odoo-addon-l10n-it-fatturapa 16.0.1.3.0.2__py3-none-any.whl → 16.0.1.3.0.6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
10
10
  "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "POT-Creation-Date: 2017-12-08 03:45+0000\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2017-12-08 03:45+0000\n"
14
- "Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2017\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2025-04-16 23:23+0000\n"
14
+ "Last-Translator: BitStab <bitstab@users.noreply.translation.odoo-"
15
+ "community.org>\n"
15
16
  "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
16
17
  "Language: de\n"
17
18
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
19
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
20
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
+ "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
21
23
 
22
24
  #. module: l10n_it_fatturapa
23
25
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_account_config_settings
@@ -26,17 +28,21 @@ msgid ""
26
28
  "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
27
29
  "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
28
30
  msgstr ""
31
+ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
32
+ "\"Die hier eingestellten Werte sind unternehmensspezifisch.\" aria-label="
33
+ "\"Die hier eingestellten Werte sind unternehmensspezifisch.\" groups="
34
+ "\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
29
35
 
30
36
  #. module: l10n_it_fatturapa
31
37
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_abi
32
38
  msgid "ABI"
33
- msgstr ""
39
+ msgstr "ABI"
34
40
 
35
41
  #. module: l10n_it_fatturapa
36
42
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__access_token
37
43
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__access_token
38
44
  msgid "Access Token"
39
- msgstr ""
45
+ msgstr "Zugriffstoken"
40
46
 
41
47
  #. module: l10n_it_fatturapa
42
48
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_provincia
@@ -47,58 +53,61 @@ msgid ""
47
53
  "information element 1.2.3.4 <Comune> belongs. Must be filled if the "
48
54
  "information element 1.2.3.6 <Nazione> is equal to IT"
49
55
  msgstr ""
56
+ "Abkürzung der Provinz, zu der die im Informationselement 1.2.3.4 <Gemeinde> "
57
+ "angegebene Gemeinde gehört. Auszufüllen, wenn das Informationselement "
58
+ "1.2.3.6 <Nation> gleich IT ist"
50
59
 
51
60
  #. module: l10n_it_fatturapa
52
61
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction
53
62
  msgid "Action Needed"
54
- msgstr ""
63
+ msgstr "Aktion erforderlich"
55
64
 
56
65
  #. module: l10n_it_fatturapa
57
66
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_activity_progress__fatturapa_activity_progress
58
67
  msgid "Activity Progress"
59
- msgstr ""
68
+ msgstr "Arbeitsfortschritt"
60
69
 
61
70
  #. module: l10n_it_fatturapa
62
71
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__codice_destinatario
63
72
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__codice_destinatario
64
73
  msgid "Addressee Code"
65
- msgstr ""
74
+ msgstr "Empfängerkodex"
66
75
 
67
76
  #. module: l10n_it_fatturapa
68
77
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__pec_destinatario
69
78
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__pec_destinatario
70
79
  msgid "Addressee PEC"
71
- msgstr ""
80
+ msgstr "Empfänger PEC"
72
81
 
73
82
  #. module: l10n_it_fatturapa
74
83
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__admin_ref
75
84
  msgid "Admin. ref."
76
- msgstr ""
85
+ msgstr "Verw. Ref."
77
86
 
78
87
  #. module: l10n_it_fatturapa
79
88
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__agreement
80
89
  msgid "Agreement"
81
- msgstr ""
90
+ msgstr "Vereinbarung"
82
91
 
83
92
  #. module: l10n_it_fatturapa
84
93
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__amount
85
94
  msgid "Amount"
86
- msgstr ""
95
+ msgstr "Betrag"
87
96
 
88
97
  #. module: l10n_it_fatturapa
89
98
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__amount_tax
90
99
  msgid "Amount Tax"
91
- msgstr ""
100
+ msgstr "Steuerbetrag"
92
101
 
93
102
  #. module: l10n_it_fatturapa
94
103
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__amount_untaxed
95
104
  msgid "Amount Untaxed"
96
- msgstr ""
105
+ msgstr "Steuergrundlage"
97
106
 
98
107
  #. module: l10n_it_fatturapa
99
108
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__penalty_amount
100
109
  msgid "Amount of Penalty"
101
- msgstr ""
110
+ msgstr "Höhe der Geldbuße"
102
111
 
103
112
  #. module: l10n_it_fatturapa
104
113
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__art73
@@ -107,7 +116,7 @@ msgstr ""
107
116
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_art73
108
117
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_art73
109
118
  msgid "Art. 73"
110
- msgstr ""
119
+ msgstr "Art. 73"
111
120
 
112
121
  #. module: l10n_it_fatturapa
113
122
  #. odoo-python
@@ -116,6 +125,8 @@ msgstr ""
116
125
  msgid ""
117
126
  "As a Public Administration, partner %s IPA Code must be 6 characters long."
118
127
  msgstr ""
128
+ "Der Partner %s muss als öffentliche Verwaltung einen 6-stelligen IPA-Kodex "
129
+ "aufweisen."
119
130
 
120
131
  #. module: l10n_it_fatturapa
121
132
  #. odoo-python
@@ -123,65 +134,66 @@ msgstr ""
123
134
  #, python-format
124
135
  msgid "As a natural person, partner %s must have Name and Surname."
125
136
  msgstr ""
137
+ "Der Partner %s muss als physische Person einen Vor- und Nachnamen haben."
126
138
 
127
139
  #. module: l10n_it_fatturapa
128
140
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__account_move__sender__cc
129
141
  msgid "Assignee / Partner"
130
- msgstr ""
142
+ msgstr "Erwerber / Kunde"
131
143
 
132
144
  #. module: l10n_it_fatturapa
133
145
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_preview_style__fogliostileassosoftware_xsl
134
146
  msgid "AssoSoftware"
135
- msgstr ""
147
+ msgstr "AssoSoftware"
136
148
 
137
149
  #. module: l10n_it_fatturapa
138
150
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__ir_attachment_id
139
151
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__ir_attachment_id
140
152
  msgid "Attachment"
141
- msgstr ""
153
+ msgstr "Anhang"
142
154
 
143
155
  #. module: l10n_it_fatturapa
144
156
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_attachment_count
145
157
  msgid "Attachment Count"
146
- msgstr ""
158
+ msgstr "Anzahl Anhänge"
147
159
 
148
160
  #. module: l10n_it_fatturapa
149
161
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__local_url
150
162
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__local_url
151
163
  msgid "Attachment URL"
152
- msgstr ""
164
+ msgstr "Anhang-URL"
153
165
 
154
166
  #. module: l10n_it_fatturapa
155
167
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_bic
156
168
  msgid "BIC"
157
- msgstr ""
169
+ msgstr "BIC"
158
170
 
159
171
  #. module: l10n_it_fatturapa
160
172
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_name
161
173
  msgid "Bank Name"
162
- msgstr ""
174
+ msgstr "Name der Bank"
163
175
 
164
176
  #. module: l10n_it_fatturapa
165
177
  #. odoo-python
166
178
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
167
179
  #, python-format
168
180
  msgid "Base64 encoded file %s."
169
- msgstr ""
181
+ msgstr "Base64 encodierte Datei %s."
170
182
 
171
183
  #. module: l10n_it_fatturapa
172
184
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_cab
173
185
  msgid "CAB"
174
- msgstr ""
186
+ msgstr "CAB"
175
187
 
176
188
  #. module: l10n_it_fatturapa
177
189
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__cig
178
190
  msgid "CIG Code"
179
- msgstr ""
191
+ msgstr "CIG Kodex"
180
192
 
181
193
  #. module: l10n_it_fatturapa
182
194
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__cup
183
195
  msgid "CUP Code"
184
- msgstr ""
196
+ msgstr "CUP Codex"
185
197
 
186
198
  #. module: l10n_it_fatturapa
187
199
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__carrier_id
@@ -194,57 +206,57 @@ msgstr "Spediteur"
194
206
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__checksum
195
207
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__checksum
196
208
  msgid "Checksum/SHA1"
197
- msgstr ""
209
+ msgstr "Prüfsumme/SHA1"
198
210
 
199
211
  #. module: l10n_it_fatturapa
200
212
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_fiscal_position__code
201
213
  msgid "Code"
202
- msgstr ""
214
+ msgstr "Kodex"
203
215
 
204
216
  #. module: l10n_it_fatturapa
205
217
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_res_company
206
218
  msgid "Companies"
207
- msgstr ""
219
+ msgstr "Unternehmen"
208
220
 
209
221
  #. module: l10n_it_fatturapa
210
222
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__company_id
211
223
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__company_id
212
224
  msgid "Company"
213
- msgstr ""
225
+ msgstr "Unternehmen"
214
226
 
215
227
  #. module: l10n_it_fatturapa
216
228
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__compression
217
229
  msgid "Compression"
218
- msgstr ""
230
+ msgstr "Kompresion"
219
231
 
220
232
  #. module: l10n_it_fatturapa
221
233
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_res_config_settings
222
234
  msgid "Config Settings"
223
- msgstr ""
235
+ msgstr "Konfigurationseinstellungen"
224
236
 
225
237
  #. module: l10n_it_fatturapa
226
238
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_res_partner
227
239
  msgid "Contact"
228
- msgstr ""
240
+ msgstr "Kontakt"
229
241
 
230
242
  #. module: l10n_it_fatturapa
231
243
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__contract
232
244
  msgid "Contract"
233
- msgstr ""
245
+ msgstr "Vertrag"
234
246
 
235
247
  #. module: l10n_it_fatturapa
236
248
  #. odoo-python
237
249
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
238
250
  #, python-format
239
251
  msgid "Corrupted attachment %s."
240
- msgstr ""
252
+ msgstr "Beschädigter Anhang %s."
241
253
 
242
254
  #. module: l10n_it_fatturapa
243
255
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_nazione
244
256
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_nazione
245
257
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_nazione
246
258
  msgid "Country code according to the ISO 3166-1 alpha-2 code standard"
247
- msgstr ""
259
+ msgstr "Ländercode ausgedrückt gemäß dem Codestandard ISO 3166-1 Alpha-2"
248
260
 
249
261
  #. module: l10n_it_fatturapa
250
262
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__create_uid
@@ -286,21 +298,21 @@ msgstr "Angelegt am"
286
298
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
287
299
  #, python-format
288
300
  msgid "Customer %s: city is needed for XML generation."
289
- msgstr ""
301
+ msgstr "Kunde %s: für die Erstellung des XML ist die Stadt notwendig."
290
302
 
291
303
  #. module: l10n_it_fatturapa
292
304
  #. odoo-python
293
305
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
294
306
  #, python-format
295
307
  msgid "Customer %s: country is needed for XML generation."
296
- msgstr ""
308
+ msgstr "Kunde %s: für die Erstellung des XML ist das Land notwendig."
297
309
 
298
310
  #. module: l10n_it_fatturapa
299
311
  #. odoo-python
300
312
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
301
313
  #, python-format
302
314
  msgid "Customer %s: street is needed for XML generation."
303
- msgstr ""
315
+ msgstr "Kunde %s: für die Erstellung des XML ist die Adresse notwendig."
304
316
 
305
317
  #. module: l10n_it_fatturapa
306
318
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_sender_partner
@@ -309,12 +321,14 @@ msgid ""
309
321
  "Data of Third-Party Issuer Intermediary who emits the invoice on behalf of "
310
322
  "the seller/provider"
311
323
  msgstr ""
324
+ "Daten in Bezug auf die ausstellende Drittpartei, die die Rechnung im Namen "
325
+ "des Übertragenden/Anbieters ausstellt"
312
326
 
313
327
  #. module: l10n_it_fatturapa
314
328
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__db_datas
315
329
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__db_datas
316
330
  msgid "Database Data"
317
- msgstr ""
331
+ msgstr "Datenbankdaten"
318
332
 
319
333
  #. module: l10n_it_fatturapa
320
334
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__date
@@ -325,21 +339,21 @@ msgstr "Datum"
325
339
  #. module: l10n_it_fatturapa
326
340
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_summary_data__payability__d
327
341
  msgid "Deferred payability"
328
- msgstr ""
342
+ msgstr "Aufgeschobene Fälligkeit"
329
343
 
330
344
  #. module: l10n_it_fatturapa
331
345
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__delivery_address
332
346
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__delivery_address
333
347
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__delivery_address
334
348
  msgid "Delivery Address for E-invoice"
335
- msgstr ""
349
+ msgstr "Lieferadresse für E-Rechnungen"
336
350
 
337
351
  #. module: l10n_it_fatturapa
338
352
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__delivery_datetime
339
353
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__delivery_datetime
340
354
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__delivery_datetime
341
355
  msgid "Delivery Date Time"
342
- msgstr ""
356
+ msgstr "Zustelldatum und -uhrzeit"
343
357
 
344
358
  #. module: l10n_it_fatturapa
345
359
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__description
@@ -350,17 +364,17 @@ msgstr ""
350
364
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_fiscal_position__name
351
365
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_type__description
352
366
  msgid "Description"
353
- msgstr ""
367
+ msgstr "Beschreibung"
354
368
 
355
369
  #. module: l10n_it_fatturapa
356
370
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__discount_rise_price__name__sc
357
371
  msgid "Discount"
358
- msgstr ""
372
+ msgstr "Rabatt"
359
373
 
360
374
  #. module: l10n_it_fatturapa
361
375
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__discount_rise_price_ids
362
376
  msgid "Discount or Supplement Details"
363
- msgstr ""
377
+ msgstr "Rabatt- oder Zuschlagsdetails"
364
378
 
365
379
  #. module: l10n_it_fatturapa
366
380
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__display_name
@@ -383,230 +397,228 @@ msgstr "Anzeigename"
383
397
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_no_contact_update
384
398
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_no_contact_update
385
399
  msgid "Do not update the contact from Electronic Invoice Details"
386
- msgstr ""
400
+ msgstr "Kontakt nicht aus elektronischen Rechnungsdaten aktualisieren"
387
401
 
388
402
  #. module: l10n_it_fatturapa
389
403
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__name
390
404
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__name
391
405
  msgid "Document ID"
392
- msgstr ""
406
+ msgstr "Dokument ID"
393
407
 
394
408
  #. module: l10n_it_fatturapa
395
409
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__type
396
410
  msgid "Document Type"
397
- msgstr ""
411
+ msgstr "Dokument Art"
398
412
 
399
413
  #. module: l10n_it_fatturapa
400
414
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__ftpa_incoterms
401
415
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__ftpa_incoterms
402
416
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__ftpa_incoterms
403
417
  msgid "E-inv Incoterms"
404
- msgstr ""
418
+ msgstr "Incoterm E-Rechnung"
405
419
 
406
420
  #. module: l10n_it_fatturapa
407
421
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_company_form_e_invoice
408
- #, fuzzy
409
422
  msgid "E-invoice"
410
- msgstr "RechnungInvoice"
423
+ msgstr "E-Rechnung"
411
424
 
412
425
  #. module: l10n_it_fatturapa
413
426
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_discount_rise_price
414
427
  msgid "E-invoice Discount Supplement Data"
415
- msgstr ""
428
+ msgstr "E-Rechnungsrabatt- und Zuschlagsdaten"
416
429
 
417
430
  #. module: l10n_it_fatturapa
418
431
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_payment_data
419
432
  msgid "E-invoice Payment Data"
420
- msgstr ""
433
+ msgstr "Zahlungsdaten E-Rechnung"
421
434
 
422
435
  #. module: l10n_it_fatturapa
423
436
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_related_ddt
424
437
  msgid "E-invoice Related DDT"
425
- msgstr ""
438
+ msgstr "DDT zur E-Rechnung"
426
439
 
427
440
  #. module: l10n_it_fatturapa
428
441
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_related_document_type
429
442
  msgid "E-invoice Related Document Type"
430
- msgstr ""
443
+ msgstr "Dokumenttyp im Zusammenhang mit der E-Rechnung"
431
444
 
432
445
  #. module: l10n_it_fatturapa
433
446
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_welfare_fund_data_line
434
447
  msgid "E-invoice Welfare Fund Data"
435
- msgstr ""
448
+ msgstr "Vorsorgekasse-Daten E-Rechnung"
436
449
 
437
450
  #. module: l10n_it_fatturapa
438
451
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_withholding_data_line
439
452
  msgid "E-invoice Withholding Data"
440
- msgstr ""
453
+ msgstr "Quellensteuerdaten E-Rechnung"
441
454
 
442
455
  #. module: l10n_it_fatturapa
443
456
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_activity_progress
444
457
  msgid "E-invoice activity progress"
445
- msgstr ""
458
+ msgstr "Arbeitsfortschritt e-Rechnung"
446
459
 
447
460
  #. module: l10n_it_fatturapa
448
461
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_attachments
449
462
  msgid "E-invoice attachments"
450
- msgstr ""
463
+ msgstr "e-Rechnung Anhänge"
451
464
 
452
465
  #. module: l10n_it_fatturapa
453
466
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_payment_detail
454
467
  msgid "E-invoice payment details"
455
- msgstr ""
468
+ msgstr "Zahlungsdetails e-Rechnung"
456
469
 
457
470
  #. module: l10n_it_fatturapa
458
471
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_summary_data
459
472
  msgid "E-invoice summary data"
460
- msgstr ""
473
+ msgstr "E-Rechnungsübersichtsdaten"
461
474
 
462
475
  #. module: l10n_it_fatturapa
463
476
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_e_inv
464
- #, fuzzy
465
477
  msgid "E-invoicing"
466
- msgstr "RechnungInvoice"
478
+ msgstr "E-Rechhnungsstellung"
467
479
 
468
480
  #. module: l10n_it_fatturapa
469
481
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt04
470
482
  msgid "ENASARCO"
471
- msgstr ""
483
+ msgstr "ENASARCO"
472
484
 
473
485
  #. module: l10n_it_fatturapa
474
486
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt05
475
487
  msgid "ENPAM"
476
- msgstr ""
488
+ msgstr "ENPAM"
477
489
 
478
490
  #. module: l10n_it_fatturapa
479
491
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__eori_code
480
492
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__eori_code
481
493
  msgid "EORI Code"
482
- msgstr ""
494
+ msgstr "EORI Kodex"
483
495
 
484
496
  #. module: l10n_it_fatturapa
485
497
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__penalty_date
486
498
  msgid "Effective Date of Penalty"
487
- msgstr ""
499
+ msgstr "Datum des Inkrafttretens der Sanktion"
488
500
 
489
501
  #. module: l10n_it_fatturapa
490
502
  #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.menu_fattura_pa_payables
491
503
  msgid "Electronic Bill"
492
- msgstr ""
504
+ msgstr "Elektronische Rechnung"
493
505
 
494
506
  #. module: l10n_it_fatturapa
495
507
  #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.menu_fattura_pa_receivables
496
508
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_invoice_form_fatturapa
497
509
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_fatturapa
498
510
  msgid "Electronic Invoice"
499
- msgstr ""
511
+ msgstr "Elektronische Rechnung"
500
512
 
501
513
  #. module: l10n_it_fatturapa
502
514
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__fatturapa_doc_attachments
503
515
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__fatturapa_doc_attachments
504
516
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__fatturapa_doc_attachments
505
517
  msgid "Electronic Invoice Attachments"
506
- msgstr ""
518
+ msgstr "Anhänge Elektronische Rechnung"
507
519
 
508
520
  #. module: l10n_it_fatturapa
509
521
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_data_complete
510
522
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_data_complete
511
523
  msgid "Electronic Invoice Data Complete"
512
- msgstr ""
524
+ msgstr "Elektronische Rechnungsdaten vollständig"
513
525
 
514
526
  #. module: l10n_it_fatturapa
515
527
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_fiscal_position
516
528
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_fiscal_position_id
517
529
  msgid "Electronic Invoice Fiscal Position"
518
- msgstr ""
530
+ msgstr "Steuerposition elektronische Rechnung"
519
531
 
520
532
  #. module: l10n_it_fatturapa
521
533
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__fatturapa_payments
522
534
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__fatturapa_payments
523
535
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__fatturapa_payments
524
536
  msgid "Electronic Invoice Payment Data"
525
- msgstr ""
537
+ msgstr "Zahlungsdaten elektronische Rechnung"
526
538
 
527
539
  #. module: l10n_it_fatturapa
528
540
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_data__payment_terms
529
541
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__fatturapa_pm_id
530
542
  msgid "Electronic Invoice Payment Method"
531
- msgstr ""
543
+ msgstr "Zahlungsmethode elektronische Rechnung"
532
544
 
533
545
  #. module: l10n_it_fatturapa
534
546
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__fatturapa_summary_ids
535
547
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__fatturapa_summary_ids
536
548
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__fatturapa_summary_ids
537
549
  msgid "Electronic Invoice Summary Data"
538
- msgstr ""
550
+ msgstr "Elektronische Rechnungszusammenfassungsdaten"
539
551
 
540
552
  #. module: l10n_it_fatturapa
541
553
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_account_config_settings
542
554
  msgid "Electronic Invoices"
543
- msgstr ""
555
+ msgstr "Elektronische Rechnungen"
544
556
 
545
557
  #. module: l10n_it_fatturapa
546
558
  #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.fatturapa_common_menu
547
559
  msgid "Electronic invoicing"
548
- msgstr ""
560
+ msgstr "Elektronische Rechnungsstellung"
549
561
 
550
562
  #. module: l10n_it_fatturapa
551
563
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_subjected
552
564
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_subjected
553
565
  msgid "Enable electronic invoicing"
554
- msgstr ""
566
+ msgstr "Aktiviere elektronische Rechnungsstellung"
555
567
 
556
568
  #. module: l10n_it_fatturapa
557
569
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_preview_style__foglio_di_stile_fatturaordinaria_v1_2_2_xsl
558
570
  msgid "Fattura Ordinaria"
559
- msgstr ""
571
+ msgstr "Fattura Ordinaria"
560
572
 
561
573
  #. module: l10n_it_fatturapa
562
574
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_simple_preview_style__fatturasemplificata_v1_0_xsl
563
575
  msgid "Fattura Semplificata"
564
- msgstr ""
576
+ msgstr "Fattura semplificata"
565
577
 
566
578
  #. module: l10n_it_fatturapa
567
579
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__datas
568
580
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__datas
569
581
  msgid "File Content (base64)"
570
- msgstr ""
582
+ msgstr "Dateiinhalt (base64)"
571
583
 
572
584
  #. module: l10n_it_fatturapa
573
585
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__raw
574
586
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__raw
575
587
  msgid "File Content (raw)"
576
- msgstr ""
588
+ msgstr "Dateiinhalt (raw)"
577
589
 
578
590
  #. module: l10n_it_fatturapa
579
591
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__file_size
580
592
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__file_size
581
593
  msgid "File Size"
582
- msgstr ""
594
+ msgstr "Dateigröße"
583
595
 
584
596
  #. module: l10n_it_fatturapa
585
597
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_fiscal_position_id
586
598
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_account_config_settings
587
599
  msgid "Fiscal Position"
588
- msgstr ""
600
+ msgstr "Steuerzuordnung"
589
601
 
590
602
  #. module: l10n_it_fatturapa
591
603
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_fiscal_position_id
592
604
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_fiscal_position_id
593
605
  msgid "Fiscal position used by electronic invoice"
594
- msgstr ""
606
+ msgstr "Von der elektronischen Rechnung verwendete Steuerposition"
595
607
 
596
608
  #. module: l10n_it_fatturapa
597
609
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_follower_ids
598
610
  msgid "Followers"
599
- msgstr ""
611
+ msgstr "Followers"
600
612
 
601
613
  #. module: l10n_it_fatturapa
602
614
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_partner_ids
603
615
  msgid "Followers (Partners)"
604
- msgstr ""
616
+ msgstr "Followers (Partner)"
605
617
 
606
618
  #. module: l10n_it_fatturapa
607
619
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__format
608
620
  msgid "Format"
609
- msgstr ""
621
+ msgstr "Format"
610
622
 
611
623
  #. module: l10n_it_fatturapa
612
624
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__gross_weight
@@ -618,17 +630,17 @@ msgstr "Bruttogewicht"
618
630
  #. module: l10n_it_fatturapa
619
631
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__has_message
620
632
  msgid "Has Message"
621
- msgstr ""
633
+ msgstr "Hat Nachricht"
622
634
 
623
635
  #. module: l10n_it_fatturapa
624
636
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
625
637
  msgid "History"
626
- msgstr ""
638
+ msgstr "Verlauf"
627
639
 
628
640
  #. module: l10n_it_fatturapa
629
641
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank_iban
630
642
  msgid "IBAN"
631
- msgstr ""
643
+ msgstr "IBAN"
632
644
 
633
645
  #. module: l10n_it_fatturapa
634
646
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__id
@@ -650,57 +662,58 @@ msgstr "ID"
650
662
  #. module: l10n_it_fatturapa
651
663
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt03
652
664
  msgid "INPS"
653
- msgstr ""
665
+ msgstr "INPS"
654
666
 
655
667
  #. module: l10n_it_fatturapa
656
668
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_e_inv
657
669
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_partner_form_fatturapa
658
670
  msgid "IPA123"
659
- msgstr ""
671
+ msgstr "IPA123"
660
672
 
661
673
  #. module: l10n_it_fatturapa
662
674
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction
663
675
  msgid "If checked, new messages require your attention."
664
676
  msgstr ""
677
+ "Wenn das Häkchen gesetzt ist, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
665
678
 
666
679
  #. module: l10n_it_fatturapa
667
680
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error
668
681
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
669
- msgstr ""
682
+ msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme."
670
683
 
671
684
  #. module: l10n_it_fatturapa
672
685
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__image_height
673
686
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__image_height
674
687
  msgid "Image Height"
675
- msgstr ""
688
+ msgstr "Bildhöhe"
676
689
 
677
690
  #. module: l10n_it_fatturapa
678
691
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__image_src
679
692
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__image_src
680
693
  msgid "Image Src"
681
- msgstr ""
694
+ msgstr "Bild Quelle"
682
695
 
683
696
  #. module: l10n_it_fatturapa
684
697
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__image_width
685
698
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__image_width
686
699
  msgid "Image Width"
687
- msgstr ""
700
+ msgstr "Bildbreite"
688
701
 
689
702
  #. module: l10n_it_fatturapa
690
703
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_summary_data__payability__i
691
704
  msgid "Immediate payability"
692
- msgstr ""
705
+ msgstr "Sofortiger Fälligkeitstermin"
693
706
 
694
707
  #. module: l10n_it_fatturapa
695
708
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__incidental_charges
696
709
  msgid "Incidental Charges"
697
- msgstr ""
710
+ msgstr "Zusätzliche Ausgaben"
698
711
 
699
712
  #. module: l10n_it_fatturapa
700
713
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__index_content
701
714
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__index_content
702
715
  msgid "Indexed Content"
703
- msgstr ""
716
+ msgstr "Indizierter Inhalt"
704
717
 
705
718
  #. module: l10n_it_fatturapa
706
719
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_art73
@@ -710,6 +723,10 @@ msgid ""
710
723
  "Italian Presidential Decree 633/72 (this enables the company to issue in the "
711
724
  "same year several documents with same number)"
712
725
  msgstr ""
726
+ "Angabe, ob das Dokument gemäß den durch Ministerialerlass gemäß Artikel 73 "
727
+ "des Präsidialerlasses Nr. 633/72 festgelegten Verfahren und Bedingungen "
728
+ "ausgestellt wurde (dies ermöglicht es dem Unternehmen, mehrere Dokumente mit "
729
+ "derselben Nummer im selben Jahr auszustellen)"
713
730
 
714
731
  #. module: l10n_it_fatturapa
715
732
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__art73
@@ -721,31 +738,35 @@ msgid ""
721
738
  "Italian Presidential Decree 633/72 (this enables the seller/provider to "
722
739
  "issue in the same year several documents with same number)"
723
740
  msgstr ""
741
+ "Gibt an, ob das Dokument gemäß den Bedingungen ausgestellt wurde, die durch "
742
+ "einen Ministerialerlass gemäß Artikel 73 des Präsidialerlasses Nr. 633/72 "
743
+ "festgelegt wurden (dies ermöglicht dem Zedenten/Anbieter, mehrere Dokumente "
744
+ "mit derselben Nummer im selben Jahr auszustellen)"
724
745
 
725
746
  #. module: l10n_it_fatturapa
726
747
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__intermediary
727
748
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__intermediary
728
749
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__intermediary
729
750
  msgid "Intermediary"
730
- msgstr ""
751
+ msgstr "Vermittler"
731
752
 
732
753
  #. module: l10n_it_fatturapa
733
754
  #. odoo-python
734
755
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
735
756
  #, python-format
736
757
  msgid "Invalid xml %s."
737
- msgstr ""
758
+ msgstr "XML %s ist ungültig."
738
759
 
739
760
  #. module: l10n_it_fatturapa
740
761
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_is_follower
741
762
  msgid "Is Follower"
742
- msgstr ""
763
+ msgstr "Ist ein Follower"
743
764
 
744
765
  #. module: l10n_it_fatturapa
745
766
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__public
746
767
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__public
747
768
  msgid "Is public document"
748
- msgstr ""
769
+ msgstr "ist ein öffentliches Dokument"
749
770
 
750
771
  #. module: l10n_it_fatturapa
751
772
  #. odoo-python
@@ -753,6 +774,8 @@ msgstr ""
753
774
  #, python-format
754
775
  msgid "Italian partner %s must have VAT Number or Fiscal Code."
755
776
  msgstr ""
777
+ "Der italienische Partner %s muss eine Part. IVA oder eine Steuernummer "
778
+ "aufweisen."
756
779
 
757
780
  #. module: l10n_it_fatturapa
758
781
  #. odoo-python
@@ -760,27 +783,29 @@ msgstr ""
760
783
  #, python-format
761
784
  msgid "Italian partner %s: ZIP is needed for XML generation."
762
785
  msgstr ""
786
+ "Italienischer Partner %s: Zur Generierung des XML wird die Postleitzahl "
787
+ "benötigt."
763
788
 
764
789
  #. module: l10n_it_fatturapa
765
790
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__numitem
766
791
  msgid "Item Num."
767
- msgstr ""
792
+ msgstr "Element Nr."
768
793
 
769
794
  #. module: l10n_it_fatturapa
770
795
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_account_move
771
796
  msgid "Journal Entry"
772
- msgstr ""
797
+ msgstr "Buchungssatz"
773
798
 
774
799
  #. module: l10n_it_fatturapa
775
800
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_account_move_line
776
801
  msgid "Journal Item"
777
- msgstr ""
802
+ msgstr "Buchungszeile"
778
803
 
779
804
  #. module: l10n_it_fatturapa
780
805
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__key
781
806
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__key
782
807
  msgid "Key"
783
- msgstr ""
808
+ msgstr "Schlüssel"
784
809
 
785
810
  #. module: l10n_it_fatturapa
786
811
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price____last_update
@@ -836,205 +861,205 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
836
861
  #. module: l10n_it_fatturapa
837
862
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__law_reference
838
863
  msgid "Law reference"
839
- msgstr ""
864
+ msgstr "Regulatorische Referenz"
840
865
 
841
866
  #. module: l10n_it_fatturapa
842
867
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt02
843
868
  msgid "Legal Person"
844
- msgstr ""
869
+ msgstr "Juristische Person"
845
870
 
846
871
  #. module: l10n_it_fatturapa
847
872
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_tax_representative
848
873
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_tax_representative
849
874
  msgid "Legal Tax Representative"
850
- msgstr ""
875
+ msgstr "Juristischer (steuerlicher) Vertreter"
851
876
 
852
877
  #. module: l10n_it_fatturapa
853
878
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__license_number
854
879
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__license_number
855
880
  msgid "License Code"
856
- msgstr ""
881
+ msgstr "Lizenzkodex"
857
882
 
858
883
  #. module: l10n_it_fatturapa
859
884
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__ftpa_line_number
860
885
  msgid "Line Number"
861
- msgstr ""
886
+ msgstr "Zeile Nr."
862
887
 
863
888
  #. module: l10n_it_fatturapa
864
889
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__lineRef
865
890
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__lineRef
866
891
  msgid "Line Ref."
867
- msgstr ""
892
+ msgstr "Ref. Zeile"
868
893
 
869
894
  #. module: l10n_it_fatturapa
870
895
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_l10n_it_fatturapa_attachment_e_invoice_link
871
896
  msgid "Link attachment in current record"
872
- msgstr ""
897
+ msgstr "Link zum aktuellen Datensatz"
873
898
 
874
899
  #. module: l10n_it_fatturapa
875
900
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_main_attachment_id
876
901
  msgid "Main Attachment"
877
- msgstr ""
902
+ msgstr "Hauptanhang"
878
903
 
879
904
  #. module: l10n_it_fatturapa
880
905
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__max_payment_date
881
906
  msgid "Maximum Date for Payment"
882
- msgstr ""
907
+ msgstr "Maximales Zahlungsdatum"
883
908
 
884
909
  #. module: l10n_it_fatturapa
885
910
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error
886
911
  msgid "Message Delivery error"
887
- msgstr ""
912
+ msgstr "Fehler bei der Nachrichtenübermittlung"
888
913
 
889
914
  #. module: l10n_it_fatturapa
890
915
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_ids
891
916
  msgid "Messages"
892
- msgstr ""
917
+ msgstr "Mitteilungen"
893
918
 
894
919
  #. module: l10n_it_fatturapa
895
920
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__mimetype
896
921
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__mimetype
897
922
  msgid "Mime Type"
898
- msgstr ""
923
+ msgstr "Mime Typ"
899
924
 
900
925
  #. module: l10n_it_fatturapa
901
926
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_comune
902
927
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_comune
903
928
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_comune
904
929
  msgid "Municipality or city to which the Stable Organization refers"
905
- msgstr ""
930
+ msgstr "Gemeinde, in der die Betriebsstätte liegt"
906
931
 
907
932
  #. module: l10n_it_fatturapa
908
933
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__name
909
934
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__name
910
935
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_type__name
911
936
  msgid "Name"
912
- msgstr ""
937
+ msgstr "Bezeichnung"
913
938
 
914
939
  #. module: l10n_it_fatturapa
915
940
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt01
916
941
  msgid "Natural Person"
917
- msgstr ""
942
+ msgstr "Physische Person"
918
943
 
919
944
  #. module: l10n_it_fatturapa
920
945
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__net_weight
921
946
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__net_weight
922
947
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__net_weight
923
948
  msgid "Net Weight"
924
- msgstr ""
949
+ msgstr "Nettogewicht"
925
950
 
926
951
  #. module: l10n_it_fatturapa
927
952
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__non_taxable_nature
928
953
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__kind_id
929
954
  msgid "Non taxable nature"
930
- msgstr ""
955
+ msgstr "Befreiungsart (NE)"
931
956
 
932
957
  #. module: l10n_it_fatturapa
933
958
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction_counter
934
959
  msgid "Number of Actions"
935
- msgstr ""
960
+ msgstr "Anzahl Aktionen"
936
961
 
937
962
  #. module: l10n_it_fatturapa
938
963
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__number_items
939
964
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__number_items
940
965
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__number_items
941
966
  msgid "Number of Items"
942
- msgstr ""
967
+ msgstr "Anzahl Elemente"
943
968
 
944
969
  #. module: l10n_it_fatturapa
945
970
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error_counter
946
971
  msgid "Number of errors"
947
- msgstr ""
972
+ msgstr "Anzahl der Fehler"
948
973
 
949
974
  #. module: l10n_it_fatturapa
950
975
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_needaction_counter
951
976
  msgid "Number of messages requiring action"
952
- msgstr ""
977
+ msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern"
953
978
 
954
979
  #. module: l10n_it_fatturapa
955
980
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__message_has_error_counter
956
981
  msgid "Number of messages with delivery error"
957
- msgstr ""
982
+ msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler"
958
983
 
959
984
  #. module: l10n_it_fatturapa
960
985
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__withholding_data_line__name__rt06
961
986
  msgid "OTHER"
962
- msgstr ""
987
+ msgstr "SONSTIGES"
963
988
 
964
989
  #. module: l10n_it_fatturapa
965
990
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_obliged_subject
966
991
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_obliged_subject
967
992
  msgid "Obliged Subject"
968
- msgstr ""
993
+ msgstr "Verpflichtetes Subjekt"
969
994
 
970
995
  #. module: l10n_it_fatturapa
971
996
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__order
972
997
  msgid "Order"
973
- msgstr ""
998
+ msgstr "Auftrag"
974
999
 
975
1000
  #. module: l10n_it_fatturapa
976
1001
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__code
977
1002
  msgid "Order Agreement Code"
978
- msgstr ""
1003
+ msgstr "Code der Auftragsvereinbarung"
979
1004
 
980
1005
  #. module: l10n_it_fatturapa
981
1006
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
982
1007
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
983
1008
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
984
1009
  msgid "Organization Address"
985
- msgstr ""
1010
+ msgstr "Adresse der Organisation"
986
1011
 
987
1012
  #. module: l10n_it_fatturapa
988
1013
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_nazione
989
1014
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_nazione
990
1015
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_nazione
991
1016
  msgid "Organization Country"
992
- msgstr ""
1017
+ msgstr "Nation der Organisation"
993
1018
 
994
1019
  #. module: l10n_it_fatturapa
995
1020
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_comune
996
1021
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_comune
997
1022
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_comune
998
1023
  msgid "Organization Municipality"
999
- msgstr ""
1024
+ msgstr "Gemeinde der Organisation"
1000
1025
 
1001
1026
  #. module: l10n_it_fatturapa
1002
1027
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_provincia
1003
1028
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_provincia
1004
1029
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_provincia
1005
1030
  msgid "Organization Province"
1006
- msgstr ""
1031
+ msgstr "Provinz der Organisation"
1007
1032
 
1008
1033
  #. module: l10n_it_fatturapa
1009
1034
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_civico
1010
1035
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_civico
1011
1036
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_civico
1012
1037
  msgid "Organization Street Number"
1013
- msgstr ""
1038
+ msgstr "Hausnummer der Organisation"
1014
1039
 
1015
1040
  #. module: l10n_it_fatturapa
1016
1041
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_cap
1017
1042
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_cap
1018
1043
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_cap
1019
1044
  msgid "Organization ZIP"
1020
- msgstr ""
1045
+ msgstr "PLZ der Organisation"
1021
1046
 
1022
1047
  #. module: l10n_it_fatturapa
1023
1048
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__original_id
1024
1049
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__original_id
1025
1050
  msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
1026
- msgstr ""
1051
+ msgstr "Originalanhang (nicht optimiert, nicht skaliert)"
1027
1052
 
1028
1053
  #. module: l10n_it_fatturapa
1029
1054
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__pa_partner_code
1030
1055
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__pa_partner_code
1031
1056
  msgid "PA Code for Partner"
1032
- msgstr ""
1057
+ msgstr "PA-Kodex des Partners"
1033
1058
 
1034
1059
  #. module: l10n_it_fatturapa
1035
1060
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__pa_line_code
1036
1061
  msgid "PA Code for this Record"
1037
- msgstr ""
1062
+ msgstr "PA-Kodex für diesen Datensatz"
1038
1063
 
1039
1064
  #. module: l10n_it_fatturapa
1040
1065
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__pec_destinatario
@@ -1043,13 +1068,16 @@ msgid ""
1043
1068
  "PEC to which the electronic invoice will be sent. Must be filled ONLY when "
1044
1069
  "the information element <CodiceDestinatario> is '0000000'"
1045
1070
  msgstr ""
1071
+ "PEC-Adresse, an die die elektronische Rechnung gesendet werden soll. NUR in "
1072
+ "Fällen zu verwenden, in denen das Informationselement <CodiceDestinatario> "
1073
+ "den Wert „0000000“ hat"
1046
1074
 
1047
1075
  #. module: l10n_it_fatturapa
1048
1076
  #. odoo-python
1049
1077
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/partner.py:0
1050
1078
  #, python-format
1051
1079
  msgid "Partner %(name)s Addressee Code must be 7 characters long."
1052
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Der Empfängerkodex des Partners %(name)s muss 7-stellig sein."
1053
1081
 
1054
1082
  #. module: l10n_it_fatturapa
1055
1083
  #. odoo-python
@@ -1059,6 +1087,8 @@ msgid ""
1059
1087
  "Partner %(name)s has Addressee PEC %(pec)s, the Addresse Code must be "
1060
1088
  "%(code)s."
1061
1089
  msgstr ""
1090
+ "Der Partner %(name)s hat die PEC-Adresse %(pec)s, der Empfängerkodex muss "
1091
+ "%(code)s lauten."
1062
1092
 
1063
1093
  #. module: l10n_it_fatturapa
1064
1094
  #. odoo-python
@@ -1066,65 +1096,67 @@ msgstr ""
1066
1096
  #, python-format
1067
1097
  msgid "Partner %(name)s must have Addressee Code. Use %(code)s if unknown"
1068
1098
  msgstr ""
1099
+ "Der Partner %(name)s muss einen Empfängerkodex aufweisen. Verwende %(code)s "
1100
+ "wenn unbekannt"
1069
1101
 
1070
1102
  #. module: l10n_it_fatturapa
1071
1103
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_amount
1072
1104
  msgid "Payment Amount"
1073
- msgstr ""
1105
+ msgstr "Zu zahlender Betrag"
1074
1106
 
1075
1107
  #. module: l10n_it_fatturapa
1076
1108
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_bank
1077
1109
  msgid "Payment Bank"
1078
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Bank zur Zahlung"
1079
1111
 
1080
1112
  #. module: l10n_it_fatturapa
1081
1113
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_code
1082
1114
  msgid "Payment Code"
1083
- msgstr ""
1115
+ msgstr "Kodex zu Bezahlung"
1084
1116
 
1085
1117
  #. module: l10n_it_fatturapa
1086
1118
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_due_date
1087
1119
  msgid "Payment Due Date"
1088
- msgstr ""
1120
+ msgstr "Zahlungsfrist"
1089
1121
 
1090
1122
  #. module: l10n_it_fatturapa
1091
1123
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__account_move_line_id
1092
1124
  msgid "Payment Line"
1093
- msgstr ""
1125
+ msgstr "Zahlungszeile"
1094
1126
 
1095
1127
  #. module: l10n_it_fatturapa
1096
1128
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_days
1097
1129
  msgid "Payment Term Days"
1098
- msgstr ""
1130
+ msgstr "Tage Zahlungsziel"
1099
1131
 
1100
1132
  #. module: l10n_it_fatturapa
1101
1133
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_term_start
1102
1134
  msgid "Payment Term Start"
1103
- msgstr ""
1135
+ msgstr "Beginn der Zahlungsfrist"
1104
1136
 
1105
1137
  #. module: l10n_it_fatturapa
1106
1138
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_data__payment_methods
1107
1139
  msgid "Payments Details"
1108
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Einzelheiten zur Zahlung"
1109
1141
 
1110
1142
  #. module: l10n_it_fatturapa
1111
1143
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__percentage
1112
1144
  msgid "Percentage"
1113
- msgstr ""
1145
+ msgstr "Prozentsatz"
1114
1146
 
1115
1147
  #. module: l10n_it_fatturapa
1116
1148
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__activity_progress_ids
1117
1149
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__activity_progress_ids
1118
1150
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__activity_progress_ids
1119
1151
  msgid "Phase of Activity Progress"
1120
- msgstr ""
1152
+ msgstr "Fortschritt der Aktivitätsphase"
1121
1153
 
1122
1154
  #. module: l10n_it_fatturapa
1123
1155
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__pickup_datetime
1124
1156
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__pickup_datetime
1125
1157
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__pickup_datetime
1126
1158
  msgid "Pick up"
1127
- msgstr ""
1159
+ msgstr "Zustellung"
1128
1160
 
1129
1161
  #. module: l10n_it_fatturapa
1130
1162
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_rounding
@@ -1132,140 +1164,140 @@ msgstr ""
1132
1164
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_rounding
1133
1165
  msgid "Possible total amount rounding on the document (negative sign allowed)"
1134
1166
  msgstr ""
1167
+ "Mögliche Rundung des Gesamtbetrags des Dokuments (negatives Vorzeichen "
1168
+ "zulässig)"
1135
1169
 
1136
1170
  #. module: l10n_it_fatturapa
1137
1171
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__post_office_code
1138
1172
  msgid "Post Office Code"
1139
- msgstr ""
1173
+ msgstr "Kodex Postamt"
1140
1174
 
1141
1175
  #. module: l10n_it_fatturapa
1142
1176
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__prepayment_discount
1143
1177
  msgid "Prepayment Discount"
1144
- msgstr ""
1178
+ msgstr "Frühzahlerrabatt"
1145
1179
 
1146
1180
  #. module: l10n_it_fatturapa
1147
1181
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_preview_style
1148
1182
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_preview_style
1149
1183
  msgid "Preview Format Style for Fattura Ordinaria"
1150
- msgstr ""
1184
+ msgstr "Vorschauformat für normale Rechnungen"
1151
1185
 
1152
1186
  #. module: l10n_it_fatturapa
1153
1187
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_simple_preview_style
1154
1188
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_simple_preview_style
1155
1189
  msgid "Preview Format Style for Fattura Semplificata"
1156
- msgstr ""
1190
+ msgstr "Vorschauformat für vereinfachte Rechnungen"
1157
1191
 
1158
1192
  #. module: l10n_it_fatturapa
1159
1193
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__ftpa_preview_link
1160
1194
  msgid "Preview link"
1161
- msgstr ""
1195
+ msgstr "Vorschau-Link"
1162
1196
 
1163
1197
  #. module: l10n_it_fatturapa
1164
1198
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register
1165
1199
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register
1166
1200
  msgid "Professional Register"
1167
- msgstr ""
1201
+ msgstr "Berufsverzeichnis"
1168
1202
 
1169
1203
  #. module: l10n_it_fatturapa
1170
1204
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__protocol_number
1171
1205
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__protocol_number
1172
1206
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__protocol_number
1173
1207
  msgid "Protocol Number"
1174
- msgstr ""
1208
+ msgstr "Protokollnummer"
1175
1209
 
1176
1210
  #. module: l10n_it_fatturapa
1177
1211
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_pub_administration_ref
1178
1212
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_pub_administration_ref
1179
1213
  msgid "Public Administration Reference Code"
1180
- msgstr ""
1214
+ msgstr "Öffentliche Verwaltung Referenzcode"
1181
1215
 
1182
1216
  #. module: l10n_it_fatturapa
1183
1217
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_capital
1184
1218
  msgid "REA Capital"
1185
- msgstr ""
1219
+ msgstr "REA Kapital"
1186
1220
 
1187
1221
  #. module: l10n_it_fatturapa
1188
1222
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_partner
1189
- #, fuzzy
1190
1223
  msgid "REA Copartner"
1191
- msgstr "Partner"
1224
+ msgstr "REA-Mitglied"
1192
1225
 
1193
1226
  #. module: l10n_it_fatturapa
1194
1227
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_liquidation
1195
- #, fuzzy
1196
1228
  msgid "REA Liquidation"
1197
- msgstr "Liquidationsstatus"
1229
+ msgstr "REA Liquidationsstatus"
1198
1230
 
1199
1231
  #. module: l10n_it_fatturapa
1200
1232
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_number
1201
1233
  msgid "REA Number"
1202
- msgstr ""
1234
+ msgstr "REA Nummer"
1203
1235
 
1204
1236
  #. module: l10n_it_fatturapa
1205
1237
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_rea_office
1206
1238
  msgid "REA Office"
1207
- msgstr ""
1239
+ msgstr "REA Büro"
1208
1240
 
1209
1241
  #. module: l10n_it_fatturapa
1210
1242
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__transport_reason
1211
1243
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__transport_reason
1212
1244
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__transport_reason
1213
1245
  msgid "Reason"
1214
- msgstr ""
1246
+ msgstr "Grund"
1215
1247
 
1216
1248
  #. module: l10n_it_fatturapa
1217
1249
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_cf
1218
1250
  msgid "Receipt Issuer FC"
1219
- msgstr ""
1251
+ msgstr "Steuernummer (CF) Quittungsaussteller"
1220
1252
 
1221
1253
  #. module: l10n_it_fatturapa
1222
1254
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_name
1223
1255
  msgid "Receipt Issuer Name"
1224
- msgstr ""
1256
+ msgstr "Vorname Quittungsaussteller"
1225
1257
 
1226
1258
  #. module: l10n_it_fatturapa
1227
1259
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_surname
1228
1260
  msgid "Receipt Issuer Surname"
1229
- msgstr ""
1261
+ msgstr "Nachname Quittungsaussteller"
1230
1262
 
1231
1263
  #. module: l10n_it_fatturapa
1232
1264
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recepit_title
1233
1265
  msgid "Receipt Issuer Title"
1234
- msgstr ""
1266
+ msgstr "Titel Quittungsaussteller"
1235
1267
 
1236
1268
  #. module: l10n_it_fatturapa
1237
1269
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__reception
1238
1270
  msgid "Reception"
1239
- msgstr ""
1271
+ msgstr "Empfang"
1240
1272
 
1241
1273
  #. module: l10n_it_fatturapa
1242
1274
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__recipient
1243
1275
  msgid "Recipient"
1244
- msgstr ""
1276
+ msgstr "Empfänger"
1245
1277
 
1246
1278
  #. module: l10n_it_fatturapa
1247
1279
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_fiscalpos
1248
1280
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_fiscalpos
1249
1281
  msgid "Register Fiscal Position"
1250
- msgstr ""
1282
+ msgstr "Steuerposition Register"
1251
1283
 
1252
1284
  #. module: l10n_it_fatturapa
1253
1285
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_province
1254
1286
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_province
1255
1287
  msgid "Register Province"
1256
- msgstr ""
1288
+ msgstr "Provinzregister"
1257
1289
 
1258
1290
  #. module: l10n_it_fatturapa
1259
1291
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_regdate
1260
1292
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_regdate
1261
1293
  msgid "Register Registration Date"
1262
- msgstr ""
1294
+ msgstr "Datum der Register-Eintragung"
1263
1295
 
1264
1296
  #. module: l10n_it_fatturapa
1265
1297
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__register_code
1266
1298
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__register_code
1267
1299
  msgid "Register Registration Number"
1268
- msgstr ""
1300
+ msgstr "Nummer der Register-Eintragung"
1269
1301
 
1270
1302
  #. module: l10n_it_fatturapa
1271
1303
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__ftpa_related_ddts
@@ -1273,7 +1305,7 @@ msgstr ""
1273
1305
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__ftpa_related_ddts
1274
1306
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__ftpa_related_ddts
1275
1307
  msgid "Related DDT"
1276
- msgstr ""
1308
+ msgstr "Verbundene DDT"
1277
1309
 
1278
1310
  #. module: l10n_it_fatturapa
1279
1311
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__related_documents
@@ -1281,12 +1313,12 @@ msgstr ""
1281
1313
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__related_documents
1282
1314
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.view_invoice_form_fatturapa
1283
1315
  msgid "Related Documents"
1284
- msgstr ""
1316
+ msgstr "Zugehörige Dokumente"
1285
1317
 
1286
1318
  #. module: l10n_it_fatturapa
1287
1319
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move_line__related_documents
1288
1320
  msgid "Related Documents Type"
1289
- msgstr ""
1321
+ msgstr "Art der zugehörigen Dokumente"
1290
1322
 
1291
1323
  #. module: l10n_it_fatturapa
1292
1324
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__invoice_id
@@ -1300,67 +1332,67 @@ msgstr ""
1300
1332
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_withholding_data_line__invoice_id
1301
1333
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_related_document_type__type__invoice
1302
1334
  msgid "Related Invoice"
1303
- msgstr ""
1335
+ msgstr "Zugehörige Rechnung"
1304
1336
 
1305
1337
  #. module: l10n_it_fatturapa
1306
1338
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__related_invoice_code
1307
1339
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__related_invoice_code
1308
1340
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__related_invoice_code
1309
1341
  msgid "Related Invoice Code"
1310
- msgstr ""
1342
+ msgstr "Kodex der zugehörigen Rechnung"
1311
1343
 
1312
1344
  #. module: l10n_it_fatturapa
1313
1345
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__related_invoice_date
1314
1346
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__related_invoice_date
1315
1347
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__related_invoice_date
1316
1348
  msgid "Related Invoice Date"
1317
- msgstr ""
1349
+ msgstr "Datum der zugehörigen Rechnung"
1318
1350
 
1319
1351
  #. module: l10n_it_fatturapa
1320
1352
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_ddt__invoice_line_id
1321
1353
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_related_document_type__invoice_line_id
1322
1354
  msgid "Related Invoice Line"
1323
- msgstr ""
1355
+ msgstr "Zugehörige Rechnungszeile"
1324
1356
 
1325
1357
  #. module: l10n_it_fatturapa
1326
1358
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__invoice_line_id
1327
1359
  msgid "Related Invoice from line"
1328
- msgstr ""
1360
+ msgstr "Zugehörige Rechnung von Zeile"
1329
1361
 
1330
1362
  #. module: l10n_it_fatturapa
1331
1363
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_payment_detail__payment_data_id
1332
1364
  msgid "Related Payments Data"
1333
- msgstr ""
1365
+ msgstr "Zugehörige Zahlungsdaten"
1334
1366
 
1335
1367
  #. module: l10n_it_fatturapa
1336
1368
  #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_fatturapa.fatturapa_related_document_type_action
1337
1369
  #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_fatturapa.fatturapa_related_document_type_menu
1338
1370
  msgid "Related documents"
1339
- msgstr ""
1371
+ msgstr "Zugehörige Dokumente"
1340
1372
 
1341
1373
  #. module: l10n_it_fatturapa
1342
1374
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_field
1343
1375
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_field
1344
1376
  msgid "Resource Field"
1345
- msgstr ""
1377
+ msgstr "Ressourcenfeld"
1346
1378
 
1347
1379
  #. module: l10n_it_fatturapa
1348
1380
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_id
1349
1381
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_id
1350
1382
  msgid "Resource ID"
1351
- msgstr ""
1383
+ msgstr "Ressourcen-ID"
1352
1384
 
1353
1385
  #. module: l10n_it_fatturapa
1354
1386
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_model
1355
1387
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_model
1356
1388
  msgid "Resource Model"
1357
- msgstr ""
1389
+ msgstr "Ressourcen-Modell"
1358
1390
 
1359
1391
  #. module: l10n_it_fatturapa
1360
1392
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__res_name
1361
1393
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__res_name
1362
1394
  msgid "Resource Name"
1363
- msgstr ""
1395
+ msgstr "Ressourcenname"
1364
1396
 
1365
1397
  #. module: l10n_it_fatturapa
1366
1398
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_rounding
@@ -1368,58 +1400,60 @@ msgstr ""
1368
1400
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_rounding
1369
1401
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__rounding
1370
1402
  msgid "Rounding"
1371
- msgstr ""
1403
+ msgstr "Rundung"
1372
1404
 
1373
1405
  #. module: l10n_it_fatturapa
1374
1406
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_fatturapa_attachment
1375
1407
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
1376
1408
  msgid "SdI file"
1377
- msgstr ""
1409
+ msgstr "SdI Datei"
1378
1410
 
1379
1411
  #. module: l10n_it_fatturapa
1380
1412
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__att_name
1381
1413
  msgid "SdI file name"
1382
- msgstr ""
1414
+ msgstr "SdI Dateiname"
1383
1415
 
1384
1416
  #. module: l10n_it_fatturapa
1385
1417
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__sender
1386
1418
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__sender
1387
1419
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__sender
1388
1420
  msgid "Sender"
1389
- msgstr ""
1421
+ msgstr "Versender"
1390
1422
 
1391
1423
  #. module: l10n_it_fatturapa
1392
1424
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_use_this_address
1393
1425
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_use_this_address
1394
1426
  msgid "Set this when the main company has got several Addressee Codes or PEC"
1395
1427
  msgstr ""
1428
+ "Stellen Sie dies ein, wenn die Hauptfirma mehrere Empfängerkodexe oder PEC-"
1429
+ "Adressen hat"
1396
1430
 
1397
1431
  #. module: l10n_it_fatturapa
1398
1432
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
1399
1433
  msgid "Show preview"
1400
- msgstr ""
1434
+ msgstr "Vorschau anzeigen"
1401
1435
 
1402
1436
  #. module: l10n_it_fatturapa
1403
1437
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__res_company__fatturapa_preview_style__fogliostilesouthtyrol-bilingue_xsl
1404
1438
  msgid "South-Tyrol"
1405
- msgstr ""
1439
+ msgstr "Südtirol"
1406
1440
 
1407
1441
  #. module: l10n_it_fatturapa
1408
1442
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__fatturapa_summary_data__payability__s
1409
1443
  msgid "Split payment"
1410
- msgstr ""
1444
+ msgstr "Split Payment"
1411
1445
 
1412
1446
  #. module: l10n_it_fatturapa
1413
1447
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_stabile_organizzazione
1414
1448
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_stabile_organizzazione
1415
1449
  msgid "Stable Organization"
1416
- msgstr ""
1450
+ msgstr "Betriebsstätte"
1417
1451
 
1418
1452
  #. module: l10n_it_fatturapa
1419
1453
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__store_fname
1420
1454
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__store_fname
1421
1455
  msgid "Stored Filename"
1422
- msgstr ""
1456
+ msgstr "Gespeicherter Dateiname"
1423
1457
 
1424
1458
  #. module: l10n_it_fatturapa
1425
1459
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_civico
@@ -1429,35 +1463,36 @@ msgid ""
1429
1463
  "Street number of the address (no need to specify if already present in the "
1430
1464
  "address field)"
1431
1465
  msgstr ""
1466
+ "Hausnummer der Adresse (Nicht angeben, wenn bereits im Adressfeld vorhanden)"
1432
1467
 
1433
1468
  #. module: l10n_it_fatturapa
1434
1469
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__electronic_invoice_subjected
1435
1470
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__electronic_invoice_subjected
1436
1471
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__electronic_invoice_subjected
1437
1472
  msgid "Subjected to Electronic Invoice"
1438
- msgstr ""
1473
+ msgstr "verpflichtet zur elektronischen Rechnung"
1439
1474
 
1440
1475
  #. module: l10n_it_fatturapa
1441
1476
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__subjected_withholding
1442
1477
  msgid "Subjected to Withholding"
1443
- msgstr ""
1478
+ msgstr "Unterliegt der Quellensteuer"
1444
1479
 
1445
1480
  #. module: l10n_it_fatturapa
1446
1481
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__discount_rise_price__name__mg
1447
1482
  msgid "Supplement"
1448
- msgstr ""
1483
+ msgstr "Zuschlag"
1449
1484
 
1450
1485
  #. module: l10n_it_fatturapa
1451
1486
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__tax_rate
1452
1487
  msgid "Tax Rate"
1453
- msgstr ""
1488
+ msgstr "Steuersatz"
1454
1489
 
1455
1490
  #. module: l10n_it_fatturapa
1456
1491
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__tax_representative_id
1457
1492
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__tax_representative_id
1458
1493
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__tax_representative_id
1459
1494
  msgid "Tax Representative"
1460
- msgstr ""
1495
+ msgstr "Steuervertreter"
1461
1496
 
1462
1497
  #. module: l10n_it_fatturapa
1463
1498
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__codice_destinatario
@@ -1467,6 +1502,10 @@ msgid ""
1467
1502
  "channel; if the addressee didn't accredit a channel to ES and invoices are "
1468
1503
  "received by PEC, the field must be the standard value ('0000000')."
1469
1504
  msgstr ""
1505
+ "7-stelliger Code, der vom SdI an Einheiten mit einem akkreditierten Kanal "
1506
+ "vergeben wird. Verfügt der Empfänger über keinen akkreditierten Kanal beim "
1507
+ "SdI und erhält Rechnungen über PEC, muss das Feld dem Standardwert "
1508
+ "(„0000000“) entsprechen."
1470
1509
 
1471
1510
  #. module: l10n_it_fatturapa
1472
1511
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_stabile_organizzazione
@@ -1475,6 +1514,8 @@ msgid ""
1475
1514
  "The fields must be entered only when the seller/provider is non-resident, "
1476
1515
  "with a stable organization in Italy"
1477
1516
  msgstr ""
1517
+ "Der Block ist nur bei nichtansässigen Übergebern/Anbietern mit "
1518
+ "Betriebsstätte in Italien zu befüllen"
1478
1519
 
1479
1520
  #. module: l10n_it_fatturapa
1480
1521
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_indirizzo
@@ -1485,6 +1526,9 @@ msgid ""
1485
1526
  "with a stable organization in Italy. Address of the stable organization in "
1486
1527
  "Italy (street name, square, etc.)"
1487
1528
  msgstr ""
1529
+ "Der Block ist nur in Fällen zu bfeüllen, in denen der Übertragende/Anbieter "
1530
+ "nicht in Italien ansässig ist und eine Betriebsstätte in Italien hat. "
1531
+ "Adresse der Betriebsstätte in Italien (Straßenname, Platz usw.)"
1488
1532
 
1489
1533
  #. module: l10n_it_fatturapa
1490
1534
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_tax_representative
@@ -1492,37 +1536,39 @@ msgid ""
1492
1536
  "The fields must be entered only when the seller/provider makes use of a tax "
1493
1537
  "representative in Italy"
1494
1538
  msgstr ""
1539
+ "Dieses Feld ist nur auszufüllen, wenn der Übertragende/Anbieter einen "
1540
+ "Steuervertreter in Italien nutzt"
1495
1541
 
1496
1542
  #. module: l10n_it_fatturapa
1497
1543
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__theme_template_id
1498
1544
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__theme_template_id
1499
1545
  msgid "Theme Template"
1500
- msgstr ""
1546
+ msgstr "Themenvorlage"
1501
1547
 
1502
1548
  #. module: l10n_it_fatturapa
1503
1549
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_company__fatturapa_sender_partner
1504
1550
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_config_settings__fatturapa_sender_partner
1505
1551
  msgid "Third Party/Sender"
1506
- msgstr ""
1552
+ msgstr "Drittanbieter/Absender"
1507
1553
 
1508
1554
  #. module: l10n_it_fatturapa
1509
1555
  #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_fatturapa.selection__account_move__sender__tz
1510
1556
  msgid "Third Person"
1511
- msgstr ""
1557
+ msgstr "Drittanbieter"
1512
1558
 
1513
1559
  #. module: l10n_it_fatturapa
1514
1560
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__transport_date
1515
1561
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__transport_date
1516
1562
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__transport_date
1517
1563
  msgid "Transport Date"
1518
- msgstr ""
1564
+ msgstr "Transportdatum"
1519
1565
 
1520
1566
  #. module: l10n_it_fatturapa
1521
1567
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__total_travel
1522
1568
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__total_travel
1523
1569
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__total_travel
1524
1570
  msgid "Travel in hours or Km"
1525
- msgstr ""
1571
+ msgstr "Reise in Stunden oder km"
1526
1572
 
1527
1573
  #. module: l10n_it_fatturapa
1528
1574
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_discount_rise_price__name
@@ -1536,111 +1582,113 @@ msgstr "Art"
1536
1582
  #: code:addons/l10n_it_fatturapa/models/ir_attachment.py:0
1537
1583
  #, python-format
1538
1584
  msgid "Unexpected root element: %s"
1539
- msgstr ""
1585
+ msgstr "Unerwartetes Stammelement: %s"
1540
1586
 
1541
1587
  #. module: l10n_it_fatturapa
1542
1588
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__url
1543
1589
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__url
1544
1590
  msgid "Url"
1545
- msgstr ""
1591
+ msgstr "URL"
1546
1592
 
1547
1593
  #. module: l10n_it_fatturapa
1548
1594
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_partner__electronic_invoice_use_this_address
1549
1595
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_res_users__electronic_invoice_use_this_address
1550
1596
  msgid "Use this e-invoicing data when invoicing to this address"
1551
1597
  msgstr ""
1598
+ "Verwenden Sie diese elektronischen Rechnungsdaten bei der Rechnungsstellung "
1599
+ "an diese Adresse"
1552
1600
 
1553
1601
  #. module: l10n_it_fatturapa
1554
1602
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_Iva_tax
1555
1603
  msgid "VAT Tax Rate"
1556
- msgstr ""
1604
+ msgstr "MwSt.-Satz"
1557
1605
 
1558
1606
  #. module: l10n_it_fatturapa
1559
1607
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_summary_data__payability
1560
1608
  msgid "VAT payability"
1561
- msgstr ""
1609
+ msgstr "MwSt. zu zahlen"
1562
1610
 
1563
1611
  #. module: l10n_it_fatturapa
1564
1612
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__transport_vehicle
1565
1613
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__transport_vehicle
1566
1614
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__transport_vehicle
1567
1615
  msgid "Vehicle"
1568
- msgstr ""
1616
+ msgstr "Fahrzeug"
1569
1617
 
1570
1618
  #. module: l10n_it_fatturapa
1571
1619
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__vehicle_registration
1572
1620
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__vehicle_registration
1573
1621
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__vehicle_registration
1574
1622
  msgid "Vehicle Registration"
1575
- msgstr ""
1623
+ msgstr "Fahrzeugzulassung"
1576
1624
 
1577
1625
  #. module: l10n_it_fatturapa
1578
1626
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__website_id
1579
1627
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachments__website_id
1580
1628
  msgid "Website"
1581
- msgstr ""
1629
+ msgstr "Webseite"
1582
1630
 
1583
1631
  #. module: l10n_it_fatturapa
1584
1632
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__website_message_ids
1585
1633
  msgid "Website Messages"
1586
- msgstr ""
1634
+ msgstr "Website Nachrichten"
1587
1635
 
1588
1636
  #. module: l10n_it_fatturapa
1589
1637
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__website_message_ids
1590
1638
  msgid "Website communication history"
1591
- msgstr ""
1639
+ msgstr "Webseiten-Kommunikationsverlauf"
1592
1640
 
1593
1641
  #. module: l10n_it_fatturapa
1594
1642
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__unit_weight
1595
1643
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__unit_weight
1596
1644
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__unit_weight
1597
1645
  msgid "Weight Unit"
1598
- msgstr ""
1646
+ msgstr "Gewichtseinheit"
1599
1647
 
1600
1648
  #. module: l10n_it_fatturapa
1601
1649
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__welfare_fund_ids
1602
1650
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__welfare_fund_ids
1603
1651
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__welfare_fund_ids
1604
1652
  msgid "Welfare Fund"
1605
- msgstr ""
1653
+ msgstr "Vorsorgefonds"
1606
1654
 
1607
1655
  #. module: l10n_it_fatturapa
1608
1656
  #: model:ir.model,name:l10n_it_fatturapa.model_welfare_fund_type
1609
1657
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__name
1610
1658
  msgid "Welfare Fund Type"
1611
- msgstr ""
1659
+ msgstr "Art des Vorsorgefonds"
1612
1660
 
1613
1661
  #. module: l10n_it_fatturapa
1614
1662
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_amount_tax
1615
1663
  msgid "Welfare Tax Amount"
1616
- msgstr ""
1664
+ msgstr "Sozialsteuerbetrag"
1617
1665
 
1618
1666
  #. module: l10n_it_fatturapa
1619
1667
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_rate_tax
1620
1668
  msgid "Welfare Tax Rate"
1621
- msgstr ""
1669
+ msgstr "Sozialsteuersatz"
1622
1670
 
1623
1671
  #. module: l10n_it_fatturapa
1624
1672
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_welfare_fund_data_line__welfare_taxable
1625
1673
  msgid "Welfare Taxable"
1626
- msgstr ""
1674
+ msgstr "Sozialabgaben"
1627
1675
 
1628
1676
  #. module: l10n_it_fatturapa
1629
1677
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__ftpa_withholding_ids
1630
1678
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_move__ftpa_withholding_ids
1631
1679
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__ftpa_withholding_ids
1632
1680
  msgid "Withholding"
1633
- msgstr ""
1681
+ msgstr "Abzug"
1634
1682
 
1635
1683
  #. module: l10n_it_fatturapa
1636
1684
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_withholding_data_line__name
1637
1685
  msgid "Withholding Type"
1638
- msgstr ""
1686
+ msgstr "Abzugsart"
1639
1687
 
1640
1688
  #. module: l10n_it_fatturapa
1641
1689
  #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_fatturapa.field_withholding_data_line__amount
1642
1690
  msgid "Withholding amount"
1643
- msgstr ""
1691
+ msgstr "Abzugsbetrag"
1644
1692
 
1645
1693
  #. module: l10n_it_fatturapa
1646
1694
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_fatturapa_attachment__type
@@ -1649,18 +1697,20 @@ msgid ""
1649
1697
  "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
1650
1698
  "link to your file."
1651
1699
  msgstr ""
1700
+ "Es kann entweder eine Datei vom Computer hochgeladen oder ein Link zur Datei "
1701
+ "eingefügt werden."
1652
1702
 
1653
1703
  #. module: l10n_it_fatturapa
1654
1704
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_bank_statement_line__efatt_stabile_organizzazione_cap
1655
1705
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_move__efatt_stabile_organizzazione_cap
1656
1706
  #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_fatturapa.field_account_payment__efatt_stabile_organizzazione_cap
1657
1707
  msgid "ZIP Code"
1658
- msgstr ""
1708
+ msgstr "PLZ"
1659
1709
 
1660
1710
  #. module: l10n_it_fatturapa
1661
1711
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_fatturapa.fatturapa_attachment_view_form
1662
1712
  msgid "on"
1663
- msgstr ""
1713
+ msgstr "auf"
1664
1714
 
1665
1715
  #~ msgid "Invoice"
1666
1716
  #~ msgstr "RechnungInvoice"