odoo-addon-account-reconcile-oca 18.0.1.0.3.2__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.4.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (23) hide show
  1. odoo/addons/account_reconcile_oca/README.rst +1 -1
  2. odoo/addons/account_reconcile_oca/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/account_reconcile_oca.pot +5 -0
  4. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po +16 -25
  5. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po +16 -25
  6. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +16 -25
  7. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po +13 -25
  8. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po +16 -25
  9. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po +16 -25
  10. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po +16 -25
  11. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po +16 -25
  12. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po +16 -25
  13. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po +16 -25
  14. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh.po +10 -25
  15. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/zh_CN.po +16 -25
  16. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_account_reconcile.py +14 -5
  17. odoo/addons/account_reconcile_oca/static/description/index.html +1 -1
  18. odoo/addons/account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile_form/reconcile_form_controller.esm.js +22 -6
  19. odoo/addons/account_reconcile_oca/static/src/js/widgets/reconcile_data_widget.esm.js +5 -1
  20. {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.3.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.1.dist-info}/METADATA +2 -2
  21. {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.3.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.1.dist-info}/RECORD +23 -23
  22. {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.3.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
  23. {odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.3.2.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-18.0.1.0.4.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
32
32
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
33
33
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
34
34
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
35
- #, python-format
36
35
  msgid "Account"
37
36
  msgstr "Conta"
38
37
 
@@ -46,6 +45,11 @@ msgstr "Reconciliação de conta"
46
45
  msgid "Account Reconcile Abstract"
47
46
  msgstr "Resumo de reconciliação de conta"
48
47
 
48
+ #. module: account_reconcile_oca
49
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
50
+ msgid "Active"
51
+ msgstr ""
52
+
49
53
  #. module: account_reconcile_oca
50
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
51
55
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
@@ -61,7 +65,6 @@ msgstr "Add Linha Extrato Bancário"
61
65
  #. module: account_reconcile_oca
62
66
  #. odoo-javascript
63
67
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
64
- #, python-format
65
68
  msgid "Add all"
66
69
  msgstr ""
67
70
 
@@ -93,7 +96,6 @@ msgstr ""
93
96
  #. module: account_reconcile_oca
94
97
  #. odoo-javascript
95
98
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
96
- #, python-format
97
99
  msgid "Amount in currency"
98
100
  msgstr "Valor na moeda"
99
101
 
@@ -178,11 +180,6 @@ msgstr "Empresa"
178
180
  msgid "Company Currency"
179
181
  msgstr ""
180
182
 
181
- #. module: account_reconcile_oca
182
- #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
183
- msgid "Company related to this journal"
184
- msgstr "Empresa relacionada a este diário"
185
-
186
183
  #. module: account_reconcile_oca
187
184
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
188
185
  msgid "Config Settings"
@@ -191,7 +188,6 @@ msgstr ""
191
188
  #. module: account_reconcile_oca
192
189
  #. odoo-javascript
193
190
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
194
- #, python-format
195
191
  msgid "Create"
196
192
  msgstr "Criar"
197
193
 
@@ -208,7 +204,6 @@ msgstr "Criado em"
208
204
  #. module: account_reconcile_oca
209
205
  #. odoo-javascript
210
206
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
211
- #, python-format
212
207
  msgid "Credit"
213
208
  msgstr "Crédito"
214
209
 
@@ -226,7 +221,6 @@ msgstr "Dados"
226
221
  #. module: account_reconcile_oca
227
222
  #. odoo-javascript
228
223
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
229
- #, python-format
230
224
  msgid "Date"
231
225
  msgstr "Data"
232
226
 
@@ -238,7 +232,6 @@ msgstr ""
238
232
  #. module: account_reconcile_oca
239
233
  #. odoo-javascript
240
234
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
241
- #, python-format
242
235
  msgid "Debit"
243
236
  msgstr "Débito"
244
237
 
@@ -278,7 +271,6 @@ msgstr "De contas a Receber comerciais"
278
271
  #. module: account_reconcile_oca
279
272
  #. odoo-javascript
280
273
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
281
- #, python-format
282
274
  msgid "Global Balance"
283
275
  msgstr ""
284
276
 
@@ -332,7 +324,6 @@ msgstr "Manter contas suspensas"
332
324
  #. module: account_reconcile_oca
333
325
  #. odoo-javascript
334
326
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
335
- #, python-format
336
327
  msgid "Label"
337
328
  msgstr "Rótulo"
338
329
 
@@ -456,15 +447,9 @@ msgstr ""
456
447
  msgid "Name"
457
448
  msgstr "Nome"
458
449
 
459
- #. module: account_reconcile_oca
460
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
461
- msgid "Narration"
462
- msgstr "Narração"
463
-
464
450
  #. module: account_reconcile_oca
465
451
  #. odoo-python
466
452
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
467
- #, python-format
468
453
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
469
454
  msgstr "Nenhuma linha supensa é permitida ao reconciliar"
470
455
 
@@ -480,12 +465,16 @@ msgstr "Nada para verificar"
480
465
  msgid "Nothing to reconcile"
481
466
  msgstr "Nada para Reconciliar"
482
467
 
468
+ #. module: account_reconcile_oca
469
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
470
+ msgid "Other Info"
471
+ msgstr ""
472
+
483
473
  #. module: account_reconcile_oca
484
474
  #. odoo-javascript
485
475
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
486
476
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
487
477
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
488
- #, python-format
489
478
  msgid "Partner"
490
479
  msgstr "Parceiro"
491
480
 
@@ -574,7 +563,6 @@ msgstr "Redefinir Reconciliação"
574
563
  #. module: account_reconcile_oca
575
564
  #. odoo-python
576
565
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
577
- #, python-format
578
566
  msgid "Reversal of: %s"
579
567
  msgstr ""
580
568
 
@@ -637,7 +625,6 @@ msgstr "Transações"
637
625
  #. module: account_reconcile_oca
638
626
  #. odoo-python
639
627
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
640
- #, python-format
641
628
  msgid "Undefined"
642
629
  msgstr "Indefinido"
643
630
 
@@ -674,14 +661,12 @@ msgstr ""
674
661
  #. module: account_reconcile_oca
675
662
  #. odoo-python
676
663
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
677
- #, python-format
678
664
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
679
665
  msgstr "Bom trabalho! Tudo foi reconciliado"
680
666
 
681
667
  #. module: account_reconcile_oca
682
668
  #. odoo-python
683
669
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
684
- #, python-format
685
670
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
686
671
  msgstr ""
687
672
 
@@ -705,6 +690,12 @@ msgstr "será reduzido em"
705
690
  msgid "with an open amount"
706
691
  msgstr "com um valor em aberto"
707
692
 
693
+ #~ msgid "Company related to this journal"
694
+ #~ msgstr "Empresa relacionada a este diário"
695
+
696
+ #~ msgid "Narration"
697
+ #~ msgstr "Narração"
698
+
708
699
  #, python-format
709
700
  #~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
710
701
  #~ msgstr ""
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
32
32
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
33
33
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
34
34
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
35
- #, python-format
36
35
  msgid "Account"
37
36
  msgstr "Konto"
38
37
 
@@ -46,6 +45,11 @@ msgstr "Kontoavstämning"
46
45
  msgid "Account Reconcile Abstract"
47
46
  msgstr "Sammanfattning av kontoavstämning"
48
47
 
48
+ #. module: account_reconcile_oca
49
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
50
+ msgid "Active"
51
+ msgstr ""
52
+
49
53
  #. module: account_reconcile_oca
50
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
51
55
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
@@ -61,7 +65,6 @@ msgstr "Lägg till kontoutdragsrad"
61
65
  #. module: account_reconcile_oca
62
66
  #. odoo-javascript
63
67
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
64
- #, python-format
65
68
  msgid "Add all"
66
69
  msgstr ""
67
70
 
@@ -93,7 +96,6 @@ msgstr ""
93
96
  #. module: account_reconcile_oca
94
97
  #. odoo-javascript
95
98
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
96
- #, python-format
97
99
  msgid "Amount in currency"
98
100
  msgstr "Belopp i valuta"
99
101
 
@@ -178,11 +180,6 @@ msgstr "Företag"
178
180
  msgid "Company Currency"
179
181
  msgstr ""
180
182
 
181
- #. module: account_reconcile_oca
182
- #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
183
- msgid "Company related to this journal"
184
- msgstr "Företag relaterad till denna journalen"
185
-
186
183
  #. module: account_reconcile_oca
187
184
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
188
185
  msgid "Config Settings"
@@ -191,7 +188,6 @@ msgstr "Konfigureringsinställningar"
191
188
  #. module: account_reconcile_oca
192
189
  #. odoo-javascript
193
190
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
194
- #, python-format
195
191
  msgid "Create"
196
192
  msgstr "Skapa"
197
193
 
@@ -208,7 +204,6 @@ msgstr "Skapad den"
208
204
  #. module: account_reconcile_oca
209
205
  #. odoo-javascript
210
206
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
211
- #, python-format
212
207
  msgid "Credit"
213
208
  msgstr "Kreditera"
214
209
 
@@ -226,7 +221,6 @@ msgstr "Data"
226
221
  #. module: account_reconcile_oca
227
222
  #. odoo-javascript
228
223
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
229
- #, python-format
230
224
  msgid "Date"
231
225
  msgstr "Datum"
232
226
 
@@ -238,7 +232,6 @@ msgstr "Dag"
238
232
  #. module: account_reconcile_oca
239
233
  #. odoo-javascript
240
234
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
241
- #, python-format
242
235
  msgid "Debit"
243
236
  msgstr "Debitera"
244
237
 
@@ -278,7 +271,6 @@ msgstr "Från kundfordringar"
278
271
  #. module: account_reconcile_oca
279
272
  #. odoo-javascript
280
273
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
281
- #, python-format
282
274
  msgid "Global Balance"
283
275
  msgstr "Global balans"
284
276
 
@@ -332,7 +324,6 @@ msgstr "Håll avstängningskonton"
332
324
  #. module: account_reconcile_oca
333
325
  #. odoo-javascript
334
326
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
335
- #, python-format
336
327
  msgid "Label"
337
328
  msgstr "Etikett"
338
329
 
@@ -456,15 +447,9 @@ msgstr "Månad"
456
447
  msgid "Name"
457
448
  msgstr "Namn"
458
449
 
459
- #. module: account_reconcile_oca
460
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
461
- msgid "Narration"
462
- msgstr "Berättande"
463
-
464
450
  #. module: account_reconcile_oca
465
451
  #. odoo-python
466
452
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
467
- #, python-format
468
453
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
469
454
  msgstr "Inga supensrader är tillåtna vid avstämning"
470
455
 
@@ -480,12 +465,16 @@ msgstr "Inget att kontrollera"
480
465
  msgid "Nothing to reconcile"
481
466
  msgstr "Inget att förena"
482
467
 
468
+ #. module: account_reconcile_oca
469
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
470
+ msgid "Other Info"
471
+ msgstr ""
472
+
483
473
  #. module: account_reconcile_oca
484
474
  #. odoo-javascript
485
475
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
486
476
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
487
477
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
488
- #, python-format
489
478
  msgid "Partner"
490
479
  msgstr "Partner"
491
480
 
@@ -574,7 +563,6 @@ msgstr "Återställ avstämning"
574
563
  #. module: account_reconcile_oca
575
564
  #. odoo-python
576
565
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
577
- #, python-format
578
566
  msgid "Reversal of: %s"
579
567
  msgstr "Återföring av: %s"
580
568
 
@@ -637,7 +625,6 @@ msgstr "Transaktioner"
637
625
  #. module: account_reconcile_oca
638
626
  #. odoo-python
639
627
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
640
- #, python-format
641
628
  msgid "Undefined"
642
629
  msgstr "Odefinierad"
643
630
 
@@ -674,14 +661,12 @@ msgstr "Veckan"
674
661
  #. module: account_reconcile_oca
675
662
  #. odoo-python
676
663
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
677
- #, python-format
678
664
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
679
665
  msgstr "Bra gjort! Allt har blivit avstämmt"
680
666
 
681
667
  #. module: account_reconcile_oca
682
668
  #. odoo-python
683
669
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
684
- #, python-format
685
670
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
686
671
  msgstr "Du kan bara stämma av verifikat som hör till samma konto."
687
672
 
@@ -705,5 +690,11 @@ msgstr "kommer att reduceras med"
705
690
  msgid "with an open amount"
706
691
  msgstr "med ett valfritt belopp"
707
692
 
693
+ #~ msgid "Company related to this journal"
694
+ #~ msgstr "Företag relaterad till denna journalen"
695
+
696
+ #~ msgid "Narration"
697
+ #~ msgstr "Berättande"
698
+
708
699
  #~ msgid "Last Modified on"
709
700
  #~ msgstr "Senast ändrad den"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr ""
29
29
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
30
30
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
31
31
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
32
- #, python-format
33
32
  msgid "Account"
34
33
  msgstr "Hesap"
35
34
 
@@ -43,6 +42,11 @@ msgstr "Hesap Hesap Mutabakatı"
43
42
  msgid "Account Reconcile Abstract"
44
43
  msgstr ""
45
44
 
45
+ #. module: account_reconcile_oca
46
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
47
+ msgid "Active"
48
+ msgstr ""
49
+
46
50
  #. module: account_reconcile_oca
47
51
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
48
52
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
@@ -58,7 +62,6 @@ msgstr ""
58
62
  #. module: account_reconcile_oca
59
63
  #. odoo-javascript
60
64
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
61
- #, python-format
62
65
  msgid "Add all"
63
66
  msgstr ""
64
67
 
@@ -90,7 +93,6 @@ msgstr ""
90
93
  #. module: account_reconcile_oca
91
94
  #. odoo-javascript
92
95
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
93
- #, python-format
94
96
  msgid "Amount in currency"
95
97
  msgstr "Para birimi cinsinden tutar"
96
98
 
@@ -175,11 +177,6 @@ msgstr "Firma"
175
177
  msgid "Company Currency"
176
178
  msgstr ""
177
179
 
178
- #. module: account_reconcile_oca
179
- #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
180
- msgid "Company related to this journal"
181
- msgstr "İlişkili olduğu şirket"
182
-
183
180
  #. module: account_reconcile_oca
184
181
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
185
182
  msgid "Config Settings"
@@ -188,7 +185,6 @@ msgstr "Yapılandırma Ayarları"
188
185
  #. module: account_reconcile_oca
189
186
  #. odoo-javascript
190
187
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
191
- #, python-format
192
188
  msgid "Create"
193
189
  msgstr "Oluştur"
194
190
 
@@ -205,7 +201,6 @@ msgstr "Oluşturuldu"
205
201
  #. module: account_reconcile_oca
206
202
  #. odoo-javascript
207
203
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
208
- #, python-format
209
204
  msgid "Credit"
210
205
  msgstr "Alacak"
211
206
 
@@ -223,7 +218,6 @@ msgstr "Veri"
223
218
  #. module: account_reconcile_oca
224
219
  #. odoo-javascript
225
220
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
226
- #, python-format
227
221
  msgid "Date"
228
222
  msgstr "Tarih"
229
223
 
@@ -235,7 +229,6 @@ msgstr "Gün"
235
229
  #. module: account_reconcile_oca
236
230
  #. odoo-javascript
237
231
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
238
- #, python-format
239
232
  msgid "Debit"
240
233
  msgstr "Borç"
241
234
 
@@ -275,7 +268,6 @@ msgstr "Ticari Alacak hesaplarından"
275
268
  #. module: account_reconcile_oca
276
269
  #. odoo-javascript
277
270
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
278
- #, python-format
279
271
  msgid "Global Balance"
280
272
  msgstr "Genel Bakiye"
281
273
 
@@ -329,7 +321,6 @@ msgstr "Askı Hesapları Tutun"
329
321
  #. module: account_reconcile_oca
330
322
  #. odoo-javascript
331
323
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
332
- #, python-format
333
324
  msgid "Label"
334
325
  msgstr "Etiket"
335
326
 
@@ -453,15 +444,9 @@ msgstr "Ay"
453
444
  msgid "Name"
454
445
  msgstr "Adı"
455
446
 
456
- #. module: account_reconcile_oca
457
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
458
- msgid "Narration"
459
- msgstr "Notlar"
460
-
461
447
  #. module: account_reconcile_oca
462
448
  #. odoo-python
463
449
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
464
- #, python-format
465
450
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
466
451
  msgstr "Uzlaştırma yapılırken bekleyen satırlara izin verilmez"
467
452
 
@@ -477,12 +462,16 @@ msgstr "Kontrol edilecek bir şey yok"
477
462
  msgid "Nothing to reconcile"
478
463
  msgstr "Uzlaşaçak kayıt yok"
479
464
 
465
+ #. module: account_reconcile_oca
466
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
467
+ msgid "Other Info"
468
+ msgstr ""
469
+
480
470
  #. module: account_reconcile_oca
481
471
  #. odoo-javascript
482
472
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
483
473
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
484
474
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
485
- #, python-format
486
475
  msgid "Partner"
487
476
  msgstr "İş Ortağı"
488
477
 
@@ -571,7 +560,6 @@ msgstr "Sıfırla"
571
560
  #. module: account_reconcile_oca
572
561
  #. odoo-python
573
562
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
574
- #, python-format
575
563
  msgid "Reversal of: %s"
576
564
  msgstr ""
577
565
 
@@ -634,7 +622,6 @@ msgstr "İşlemler"
634
622
  #. module: account_reconcile_oca
635
623
  #. odoo-python
636
624
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
637
- #, python-format
638
625
  msgid "Undefined"
639
626
  msgstr "Tanımsız"
640
627
 
@@ -671,14 +658,12 @@ msgstr "Hafta"
671
658
  #. module: account_reconcile_oca
672
659
  #. odoo-python
673
660
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
674
- #, python-format
675
661
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
676
662
  msgstr "Tebrikler! Her şey uzlaştırldı"
677
663
 
678
664
  #. module: account_reconcile_oca
679
665
  #. odoo-python
680
666
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
681
- #, python-format
682
667
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
683
668
  msgstr ""
684
669
  "Yalnızca aynı hesaba ait olan yevmiye kalemlerinin uzlaşmasını "
@@ -704,6 +689,12 @@ msgstr "kadar azaltılacak"
704
689
  msgid "with an open amount"
705
690
  msgstr "açık bir miktarla"
706
691
 
692
+ #~ msgid "Company related to this journal"
693
+ #~ msgstr "İlişkili olduğu şirket"
694
+
695
+ #~ msgid "Narration"
696
+ #~ msgstr "Notlar"
697
+
707
698
  #~ msgid "Last Modified on"
708
699
  #~ msgstr "Son Değiştirilme"
709
700
 
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
27
27
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
28
28
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
29
29
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
30
- #, python-format
31
30
  msgid "Account"
32
31
  msgstr ""
33
32
 
@@ -41,6 +40,11 @@ msgstr ""
41
40
  msgid "Account Reconcile Abstract"
42
41
  msgstr ""
43
42
 
43
+ #. module: account_reconcile_oca
44
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
45
+ msgid "Active"
46
+ msgstr ""
47
+
44
48
  #. module: account_reconcile_oca
45
49
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
46
50
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
@@ -56,7 +60,6 @@ msgstr ""
56
60
  #. module: account_reconcile_oca
57
61
  #. odoo-javascript
58
62
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
59
- #, python-format
60
63
  msgid "Add all"
61
64
  msgstr ""
62
65
 
@@ -88,7 +91,6 @@ msgstr ""
88
91
  #. module: account_reconcile_oca
89
92
  #. odoo-javascript
90
93
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
91
- #, python-format
92
94
  msgid "Amount in currency"
93
95
  msgstr ""
94
96
 
@@ -173,11 +175,6 @@ msgstr ""
173
175
  msgid "Company Currency"
174
176
  msgstr ""
175
177
 
176
- #. module: account_reconcile_oca
177
- #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
178
- msgid "Company related to this journal"
179
- msgstr ""
180
-
181
178
  #. module: account_reconcile_oca
182
179
  #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
183
180
  msgid "Config Settings"
@@ -186,7 +183,6 @@ msgstr ""
186
183
  #. module: account_reconcile_oca
187
184
  #. odoo-javascript
188
185
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
189
- #, python-format
190
186
  msgid "Create"
191
187
  msgstr ""
192
188
 
@@ -203,7 +199,6 @@ msgstr ""
203
199
  #. module: account_reconcile_oca
204
200
  #. odoo-javascript
205
201
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
206
- #, python-format
207
202
  msgid "Credit"
208
203
  msgstr ""
209
204
 
@@ -221,7 +216,6 @@ msgstr ""
221
216
  #. module: account_reconcile_oca
222
217
  #. odoo-javascript
223
218
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
224
- #, python-format
225
219
  msgid "Date"
226
220
  msgstr ""
227
221
 
@@ -233,7 +227,6 @@ msgstr ""
233
227
  #. module: account_reconcile_oca
234
228
  #. odoo-javascript
235
229
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
236
- #, python-format
237
230
  msgid "Debit"
238
231
  msgstr ""
239
232
 
@@ -273,7 +266,6 @@ msgstr ""
273
266
  #. module: account_reconcile_oca
274
267
  #. odoo-javascript
275
268
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
276
- #, python-format
277
269
  msgid "Global Balance"
278
270
  msgstr ""
279
271
 
@@ -327,7 +319,6 @@ msgstr ""
327
319
  #. module: account_reconcile_oca
328
320
  #. odoo-javascript
329
321
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
330
- #, python-format
331
322
  msgid "Label"
332
323
  msgstr ""
333
324
 
@@ -451,15 +442,9 @@ msgstr ""
451
442
  msgid "Name"
452
443
  msgstr ""
453
444
 
454
- #. module: account_reconcile_oca
455
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
456
- msgid "Narration"
457
- msgstr ""
458
-
459
445
  #. module: account_reconcile_oca
460
446
  #. odoo-python
461
447
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
462
- #, python-format
463
448
  msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
464
449
  msgstr ""
465
450
 
@@ -475,12 +460,16 @@ msgstr ""
475
460
  msgid "Nothing to reconcile"
476
461
  msgstr ""
477
462
 
463
+ #. module: account_reconcile_oca
464
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
465
+ msgid "Other Info"
466
+ msgstr ""
467
+
478
468
  #. module: account_reconcile_oca
479
469
  #. odoo-javascript
480
470
  #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
481
471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
482
472
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
483
- #, python-format
484
473
  msgid "Partner"
485
474
  msgstr ""
486
475
 
@@ -569,7 +558,6 @@ msgstr ""
569
558
  #. module: account_reconcile_oca
570
559
  #. odoo-python
571
560
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
572
- #, python-format
573
561
  msgid "Reversal of: %s"
574
562
  msgstr ""
575
563
 
@@ -632,7 +620,6 @@ msgstr ""
632
620
  #. module: account_reconcile_oca
633
621
  #. odoo-python
634
622
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
635
- #, python-format
636
623
  msgid "Undefined"
637
624
  msgstr ""
638
625
 
@@ -669,14 +656,12 @@ msgstr ""
669
656
  #. module: account_reconcile_oca
670
657
  #. odoo-python
671
658
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
672
- #, python-format
673
659
  msgid "Well done! Everything has been reconciled"
674
660
  msgstr ""
675
661
 
676
662
  #. module: account_reconcile_oca
677
663
  #. odoo-python
678
664
  #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
679
- #, python-format
680
665
  msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
681
666
  msgstr ""
682
667