odoo-addon-account-reconcile-oca 17.0.1.0.0.20__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.23__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po +679 -0
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po +96 -7
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po +96 -7
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.23.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.23.dist-info}/RECORD +13 -12
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.23.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.20.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-17.0.1.0.0.23.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -58,6 +58,21 @@ msgstr "Afegir un apunt comptable"
|
|
58
58
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
59
|
msgstr "Afegir una línea d'extracte bancari"
|
60
60
|
|
61
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
62
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
|
+
msgid "Aggregate"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
67
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
72
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
61
76
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
77
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
63
78
|
msgid "Amount"
|
@@ -90,6 +105,12 @@ msgstr "Estas segur que vols desconciliar aquest apunt?"
|
|
90
105
|
msgid "Bank"
|
91
106
|
msgstr "Banc"
|
92
107
|
|
108
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
109
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
|
+
msgid "Bank Statement"
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
|
93
114
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
115
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
95
116
|
msgid "Bank Statement Line"
|
@@ -125,6 +146,11 @@ msgstr "Missatges"
|
|
125
146
|
msgid "Clean"
|
126
147
|
msgstr "Neteja"
|
127
148
|
|
149
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
150
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
|
+
msgid "Companies"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
128
154
|
#. module: account_reconcile_oca
|
129
155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
130
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
@@ -137,6 +163,11 @@ msgstr "Companyia"
|
|
137
163
|
msgid "Company related to this journal"
|
138
164
|
msgstr "Companyia relacionada amb el diari"
|
139
165
|
|
166
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
167
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
|
+
msgid "Config Settings"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
140
171
|
#. module: account_reconcile_oca
|
141
172
|
#. odoo-javascript
|
142
173
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -165,6 +196,7 @@ msgstr "Crèdit"
|
|
165
196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
166
197
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
167
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
168
200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
169
201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
170
202
|
msgid "Currency"
|
@@ -182,6 +214,11 @@ msgstr "Dades"
|
|
182
214
|
msgid "Date"
|
183
215
|
msgstr "Data"
|
184
216
|
|
217
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
|
+
msgid "Day"
|
220
|
+
msgstr ""
|
221
|
+
|
185
222
|
#. module: account_reconcile_oca
|
186
223
|
#. odoo-javascript
|
187
224
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -195,6 +232,16 @@ msgstr "Dèbit"
|
|
195
232
|
msgid "Display Name"
|
196
233
|
msgstr "Nóm a mostrar"
|
197
234
|
|
235
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
236
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
237
|
+
msgid "Due Date"
|
238
|
+
msgstr ""
|
239
|
+
|
240
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
241
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
242
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
198
245
|
#. module: account_reconcile_oca
|
199
246
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
200
247
|
msgid "Edit Move"
|
@@ -217,6 +264,13 @@ msgstr "De comptes a pagar"
|
|
217
264
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
218
265
|
msgstr "De comptes a cobrar"
|
219
266
|
|
267
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
268
|
+
#. odoo-javascript
|
269
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
270
|
+
#, python-format
|
271
|
+
msgid "Global Balance"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
220
274
|
#. module: account_reconcile_oca
|
221
275
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
222
276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
@@ -278,12 +332,6 @@ msgstr "La modalitat mantenir els comptes transitoris no permet desconciliar"
|
|
278
332
|
msgid "Label"
|
279
333
|
msgstr "Etiqueta"
|
280
334
|
|
281
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
282
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
283
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
284
|
-
msgid "Last Modified on"
|
285
|
-
msgstr "Última modificació el"
|
286
|
-
|
287
335
|
#. module: account_reconcile_oca
|
288
336
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
289
337
|
msgid "Last Updated by"
|
@@ -373,6 +421,11 @@ msgstr "Operació manual"
|
|
373
421
|
msgid "Miscellaneous"
|
374
422
|
msgstr "Variat"
|
375
423
|
|
424
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
425
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
426
|
+
msgid "Month"
|
427
|
+
msgstr ""
|
428
|
+
|
376
429
|
#. module: account_reconcile_oca
|
377
430
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
378
431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -441,6 +494,13 @@ msgstr "A cobrar"
|
|
441
494
|
msgid "Reconcile"
|
442
495
|
msgstr "Conciliar"
|
443
496
|
|
497
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
498
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
499
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
501
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
|
444
504
|
#. module: account_reconcile_oca
|
445
505
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
446
506
|
msgid "Reconcile Data"
|
@@ -459,9 +519,14 @@ msgstr "Informació de conciliació"
|
|
459
519
|
msgid "Reconcile Mode"
|
460
520
|
msgstr "Mode de concilicació"
|
461
521
|
|
522
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
523
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
524
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
525
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
526
|
+
msgstr ""
|
527
|
+
|
462
528
|
#. module: account_reconcile_oca
|
463
529
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
464
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
465
530
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
466
531
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
467
532
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
@@ -503,6 +568,22 @@ msgstr "Buscar apunts comptables"
|
|
503
568
|
msgid "Set as Checked"
|
504
569
|
msgstr "Marcar com revisat"
|
505
570
|
|
571
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
572
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
573
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
574
|
+
msgstr ""
|
575
|
+
|
576
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
577
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
578
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
579
|
+
msgid "Statement"
|
580
|
+
msgstr ""
|
581
|
+
|
582
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
583
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
584
|
+
msgid "Statement lines"
|
585
|
+
msgstr ""
|
586
|
+
|
506
587
|
#. module: account_reconcile_oca
|
507
588
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
508
589
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
@@ -555,6 +636,11 @@ msgstr "Veure"
|
|
555
636
|
msgid "View move"
|
556
637
|
msgstr "Veure assentament"
|
557
638
|
|
639
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
640
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
641
|
+
msgid "Week"
|
642
|
+
msgstr ""
|
643
|
+
|
558
644
|
#. module: account_reconcile_oca
|
559
645
|
#. odoo-python
|
560
646
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
@@ -588,3 +674,6 @@ msgstr "será reduit en"
|
|
588
674
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
589
675
|
msgid "with an open amount"
|
590
676
|
msgstr "amb un import pendent"
|
677
|
+
|
678
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
679
|
+
#~ msgstr "Última modificació el"
|
@@ -58,6 +58,21 @@ msgstr "Añadir apunte contable"
|
|
58
58
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
59
|
msgstr "Añadir línea de extracto bancario"
|
60
60
|
|
61
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
62
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
|
+
msgid "Aggregate"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
67
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
72
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
61
76
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
77
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
63
78
|
msgid "Amount"
|
@@ -90,6 +105,12 @@ msgstr "¿Estás seguro de que el apunte se debería desconciliar?"
|
|
90
105
|
msgid "Bank"
|
91
106
|
msgstr "Banco"
|
92
107
|
|
108
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
109
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
|
+
msgid "Bank Statement"
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
|
93
114
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
115
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
95
116
|
msgid "Bank Statement Line"
|
@@ -125,6 +146,11 @@ msgstr "Charla"
|
|
125
146
|
msgid "Clean"
|
126
147
|
msgstr "Limpiar"
|
127
148
|
|
149
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
150
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
|
+
msgid "Companies"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
128
154
|
#. module: account_reconcile_oca
|
129
155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
130
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
@@ -137,6 +163,11 @@ msgstr "Compañía"
|
|
137
163
|
msgid "Company related to this journal"
|
138
164
|
msgstr "Compañía relacionada al diario"
|
139
165
|
|
166
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
167
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
|
+
msgid "Config Settings"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
140
171
|
#. module: account_reconcile_oca
|
141
172
|
#. odoo-javascript
|
142
173
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -165,6 +196,7 @@ msgstr "Haber"
|
|
165
196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
166
197
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
167
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
168
200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
169
201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
170
202
|
msgid "Currency"
|
@@ -182,6 +214,11 @@ msgstr "Datos"
|
|
182
214
|
msgid "Date"
|
183
215
|
msgstr "Fecha"
|
184
216
|
|
217
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
|
+
msgid "Day"
|
220
|
+
msgstr ""
|
221
|
+
|
185
222
|
#. module: account_reconcile_oca
|
186
223
|
#. odoo-javascript
|
187
224
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -195,6 +232,16 @@ msgstr "Debe"
|
|
195
232
|
msgid "Display Name"
|
196
233
|
msgstr "Nombre Mostrado"
|
197
234
|
|
235
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
236
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
237
|
+
msgid "Due Date"
|
238
|
+
msgstr ""
|
239
|
+
|
240
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
241
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
242
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
198
245
|
#. module: account_reconcile_oca
|
199
246
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
200
247
|
msgid "Edit Move"
|
@@ -217,6 +264,13 @@ msgstr "De cuentas comerciales por pagar"
|
|
217
264
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
218
265
|
msgstr "De cuentas comerciales por cobrar"
|
219
266
|
|
267
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
268
|
+
#. odoo-javascript
|
269
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
270
|
+
#, python-format
|
271
|
+
msgid "Global Balance"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
220
274
|
#. module: account_reconcile_oca
|
221
275
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
222
276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
@@ -278,12 +332,6 @@ msgstr "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
|
|
278
332
|
msgid "Label"
|
279
333
|
msgstr "Etiqueta"
|
280
334
|
|
281
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
282
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
283
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
284
|
-
msgid "Last Modified on"
|
285
|
-
msgstr "Última modficación en"
|
286
|
-
|
287
335
|
#. module: account_reconcile_oca
|
288
336
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
289
337
|
msgid "Last Updated by"
|
@@ -373,6 +421,11 @@ msgstr "Operación manual"
|
|
373
421
|
msgid "Miscellaneous"
|
374
422
|
msgstr "Vario"
|
375
423
|
|
424
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
425
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
426
|
+
msgid "Month"
|
427
|
+
msgstr ""
|
428
|
+
|
376
429
|
#. module: account_reconcile_oca
|
377
430
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
378
431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -441,6 +494,13 @@ msgstr "A cobrar"
|
|
441
494
|
msgid "Reconcile"
|
442
495
|
msgstr "Conciliar"
|
443
496
|
|
497
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
498
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
499
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
501
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
502
|
+
msgstr ""
|
503
|
+
|
444
504
|
#. module: account_reconcile_oca
|
445
505
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
446
506
|
msgid "Reconcile Data"
|
@@ -459,9 +519,14 @@ msgstr "Información de Conciliación de Datos"
|
|
459
519
|
msgid "Reconcile Mode"
|
460
520
|
msgstr "Modo de conciliación"
|
461
521
|
|
522
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
523
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
524
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
525
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
526
|
+
msgstr ""
|
527
|
+
|
462
528
|
#. module: account_reconcile_oca
|
463
529
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
464
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
465
530
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
466
531
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
467
532
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
@@ -502,6 +567,22 @@ msgstr "Buscar apuntes"
|
|
502
567
|
msgid "Set as Checked"
|
503
568
|
msgstr "Marcar como revisado"
|
504
569
|
|
570
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
571
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
572
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
573
|
+
msgstr ""
|
574
|
+
|
575
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
576
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
577
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
578
|
+
msgid "Statement"
|
579
|
+
msgstr ""
|
580
|
+
|
581
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
582
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
583
|
+
msgid "Statement lines"
|
584
|
+
msgstr ""
|
585
|
+
|
505
586
|
#. module: account_reconcile_oca
|
506
587
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
507
588
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
@@ -554,6 +635,11 @@ msgstr "Ver"
|
|
554
635
|
msgid "View move"
|
555
636
|
msgstr "Ver asiento"
|
556
637
|
|
638
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
639
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
640
|
+
msgid "Week"
|
641
|
+
msgstr ""
|
642
|
+
|
557
643
|
#. module: account_reconcile_oca
|
558
644
|
#. odoo-python
|
559
645
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
@@ -588,6 +674,9 @@ msgstr "será disminuido por"
|
|
588
674
|
msgid "with an open amount"
|
589
675
|
msgstr "con un importe pendiente"
|
590
676
|
|
677
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
678
|
+
#~ msgstr "Última modficación en"
|
679
|
+
|
591
680
|
#, python-format
|
592
681
|
#~ msgid "You must reconcile information on the same partner"
|
593
682
|
#~ msgstr "Debe conciliar la información sobre el mismo socio"
|
@@ -58,6 +58,21 @@ msgstr "Ajouter une écriture comptable"
|
|
58
58
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
59
|
msgstr "Ajouter une ligne de relevé de compte"
|
60
60
|
|
61
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
62
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
|
+
msgid "Aggregate"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
66
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
67
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
|
+
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
+
msgstr ""
|
70
|
+
|
71
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
72
|
+
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
|
+
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
+
msgstr ""
|
75
|
+
|
61
76
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
77
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
63
78
|
msgid "Amount"
|
@@ -90,6 +105,12 @@ msgstr "Êtes-vous sûr que la ligne doit être délettrée ?"
|
|
90
105
|
msgid "Bank"
|
91
106
|
msgstr "Banque"
|
92
107
|
|
108
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
109
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
|
+
msgid "Bank Statement"
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
|
93
114
|
#. module: account_reconcile_oca
|
94
115
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
95
116
|
msgid "Bank Statement Line"
|
@@ -125,6 +146,11 @@ msgstr "Chatter"
|
|
125
146
|
msgid "Clean"
|
126
147
|
msgstr "Nettoyer"
|
127
148
|
|
149
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
150
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
|
+
msgid "Companies"
|
152
|
+
msgstr ""
|
153
|
+
|
128
154
|
#. module: account_reconcile_oca
|
129
155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
130
156
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
@@ -137,6 +163,11 @@ msgstr "Société"
|
|
137
163
|
msgid "Company related to this journal"
|
138
164
|
msgstr "Société liée à ce journal"
|
139
165
|
|
166
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
167
|
+
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
|
+
msgid "Config Settings"
|
169
|
+
msgstr ""
|
170
|
+
|
140
171
|
#. module: account_reconcile_oca
|
141
172
|
#. odoo-javascript
|
142
173
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -165,6 +196,7 @@ msgstr "Crédit"
|
|
165
196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
166
197
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
167
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
168
200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
169
201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
170
202
|
msgid "Currency"
|
@@ -182,6 +214,11 @@ msgstr "Données"
|
|
182
214
|
msgid "Date"
|
183
215
|
msgstr "Date"
|
184
216
|
|
217
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
|
+
msgid "Day"
|
220
|
+
msgstr ""
|
221
|
+
|
185
222
|
#. module: account_reconcile_oca
|
186
223
|
#. odoo-javascript
|
187
224
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -195,6 +232,16 @@ msgstr "Débit"
|
|
195
232
|
msgid "Display Name"
|
196
233
|
msgstr "Nom affiché"
|
197
234
|
|
235
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
236
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_move_line__invoice_due_date
|
237
|
+
msgid "Due Date"
|
238
|
+
msgstr ""
|
239
|
+
|
240
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
241
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
242
|
+
msgid "Edit Bank Statement"
|
243
|
+
msgstr ""
|
244
|
+
|
198
245
|
#. module: account_reconcile_oca
|
199
246
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
200
247
|
msgid "Edit Move"
|
@@ -217,6 +264,13 @@ msgstr "Depuis comptes fournisseur"
|
|
217
264
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
218
265
|
msgstr "Depuis comptes client"
|
219
266
|
|
267
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
268
|
+
#. odoo-javascript
|
269
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
270
|
+
#, python-format
|
271
|
+
msgid "Global Balance"
|
272
|
+
msgstr ""
|
273
|
+
|
220
274
|
#. module: account_reconcile_oca
|
221
275
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
222
276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
@@ -280,12 +334,6 @@ msgstr ""
|
|
280
334
|
msgid "Label"
|
281
335
|
msgstr "Libellé"
|
282
336
|
|
283
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
284
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
285
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
286
|
-
msgid "Last Modified on"
|
287
|
-
msgstr "Dernière modification le"
|
288
|
-
|
289
337
|
#. module: account_reconcile_oca
|
290
338
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
291
339
|
msgid "Last Updated by"
|
@@ -375,6 +423,11 @@ msgstr "Opération manuelle"
|
|
375
423
|
msgid "Miscellaneous"
|
376
424
|
msgstr "Divers"
|
377
425
|
|
426
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
427
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
428
|
+
msgid "Month"
|
429
|
+
msgstr ""
|
430
|
+
|
378
431
|
#. module: account_reconcile_oca
|
379
432
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
380
433
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -443,6 +496,13 @@ msgstr "Compte client"
|
|
443
496
|
msgid "Reconcile"
|
444
497
|
msgstr "Lettrer"
|
445
498
|
|
499
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
500
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
501
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
502
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
503
|
+
msgid "Reconcile Aggregate"
|
504
|
+
msgstr ""
|
505
|
+
|
446
506
|
#. module: account_reconcile_oca
|
447
507
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
448
508
|
msgid "Reconcile Data"
|
@@ -461,9 +521,14 @@ msgstr "Informations de données de lettrage"
|
|
461
521
|
msgid "Reconcile Mode"
|
462
522
|
msgstr "Mode de lettrage"
|
463
523
|
|
524
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
525
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
526
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
527
|
+
msgid "Reconcile aggregation"
|
528
|
+
msgstr ""
|
529
|
+
|
464
530
|
#. module: account_reconcile_oca
|
465
531
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
466
|
-
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
467
532
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
468
533
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
469
534
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
@@ -506,6 +571,22 @@ msgstr "Rechercher des écritures comptables"
|
|
506
571
|
msgid "Set as Checked"
|
507
572
|
msgstr "Marquer comme vérifié"
|
508
573
|
|
574
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
575
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
576
|
+
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
577
|
+
msgstr ""
|
578
|
+
|
579
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
580
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
581
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
582
|
+
msgid "Statement"
|
583
|
+
msgstr ""
|
584
|
+
|
585
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
586
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
587
|
+
msgid "Statement lines"
|
588
|
+
msgstr ""
|
589
|
+
|
509
590
|
#. module: account_reconcile_oca
|
510
591
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
511
592
|
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
@@ -558,6 +639,11 @@ msgstr "Voir"
|
|
558
639
|
msgid "View move"
|
559
640
|
msgstr "Voir la pièce"
|
560
641
|
|
642
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
643
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
644
|
+
msgid "Week"
|
645
|
+
msgstr ""
|
646
|
+
|
561
647
|
#. module: account_reconcile_oca
|
562
648
|
#. odoo-python
|
563
649
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
@@ -592,5 +678,8 @@ msgstr "sera réduite de"
|
|
592
678
|
msgid "with an open amount"
|
593
679
|
msgstr "avec un montant ouvert"
|
594
680
|
|
681
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
682
|
+
#~ msgstr "Dernière modification le"
|
683
|
+
|
595
684
|
#~ msgid "Reset"
|
596
685
|
#~ msgstr "Réinitialiser"
|