odoo-addon-account-reconcile-oca 16.0.1.2.4.5__py3-none-any.whl → 16.0.1.2.7.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (28) hide show
  1. odoo/addons/account_reconcile_oca/README.rst +2 -1
  2. odoo/addons/account_reconcile_oca/__manifest__.py +3 -3
  3. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/account_reconcile_oca.pot +9 -0
  4. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po +590 -0
  5. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po +16 -3
  6. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +12 -3
  7. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po +9 -0
  8. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po +591 -0
  9. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po +21 -8
  10. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po +9 -0
  11. odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po +9 -0
  12. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/__init__.py +1 -0
  13. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_account_reconcile.py +12 -3
  14. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py +1 -1
  15. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py +1 -1
  16. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py +31 -0
  17. odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_reconcile_abstract.py +1 -1
  18. odoo/addons/account_reconcile_oca/static/description/index.html +2 -2
  19. odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_account.xml +1 -1
  20. odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_account_reconcile.xml +1 -1
  21. odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_bank_statement_line.xml +1 -1
  22. odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_journal.xml +1 -1
  23. odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml +1 -1
  24. odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml +16 -4
  25. {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.4.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.7.1.dist-info}/METADATA +4 -3
  26. {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.4.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.7.1.dist-info}/RECORD +28 -25
  27. {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.4.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.7.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  28. {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.4.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.7.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,591 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * account_reconcile_oca
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-11-28 17:34+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Yung-Wa <yw.ng@onestein.nl>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: nl\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
18
+
19
+ #. module: account_reconcile_oca
20
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
21
+ msgid ""
22
+ ".\n"
23
+ " <br/>\n"
24
+ " You might want to set the invoice as"
25
+ msgstr ""
26
+ ".\n"
27
+ " <br/>\n"
28
+ " Je kunt de factuur instellen als"
29
+
30
+ #. module: account_reconcile_oca
31
+ #. odoo-javascript
32
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
33
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
34
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
35
+ #, python-format
36
+ msgid "Account"
37
+ msgstr "Rekening"
38
+
39
+ #. module: account_reconcile_oca
40
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
41
+ msgid "Account Account Reconcile"
42
+ msgstr "Boekhouding Rekening Aflettering"
43
+
44
+ #. module: account_reconcile_oca
45
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
46
+ msgid "Account Reconcile Abstract"
47
+ msgstr "Rekening Aflettering Samenvatting"
48
+
49
+ #. module: account_reconcile_oca
50
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
51
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
52
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
53
+ msgid "Add Account Move Line"
54
+ msgstr "Toevoegen Boekingsregel"
55
+
56
+ #. module: account_reconcile_oca
57
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
58
+ msgid "Add Bank Statement Line"
59
+ msgstr "Toevoegen Bankafschriftregel"
60
+
61
+ #. module: account_reconcile_oca
62
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
63
+ msgid "Amount"
64
+ msgstr "Bedrag"
65
+
66
+ #. module: account_reconcile_oca
67
+ #. odoo-javascript
68
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
69
+ #, python-format
70
+ msgid "Amount in currency"
71
+ msgstr "Valutabedrag"
72
+
73
+ #. module: account_reconcile_oca
74
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
75
+ msgid "Analytic Distribution"
76
+ msgstr "Analytische Verdeling"
77
+
78
+ #. module: account_reconcile_oca
79
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
80
+ msgid "Analytic Precision"
81
+ msgstr "Analytische Precisie"
82
+
83
+ #. module: account_reconcile_oca
84
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
85
+ msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
86
+ msgstr "Weet je zeker dat de boeking niet moet worden afgeletterd?"
87
+
88
+ #. module: account_reconcile_oca
89
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
90
+ msgid "Bank"
91
+ msgstr "Bank"
92
+
93
+ #. module: account_reconcile_oca
94
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
95
+ msgid "Bank Statement Line"
96
+ msgstr "Bankafschriftregel"
97
+
98
+ #. module: account_reconcile_oca
99
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
100
+ msgid "Bank reconcile"
101
+ msgstr "Bank aflettering"
102
+
103
+ #. module: account_reconcile_oca
104
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
105
+ msgid "Can Reconcile"
106
+ msgstr "Kan Afletteren"
107
+
108
+ #. module: account_reconcile_oca
109
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
110
+ msgid "Cancel"
111
+ msgstr "Annuleer"
112
+
113
+ #. module: account_reconcile_oca
114
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
115
+ msgid "Cash"
116
+ msgstr "Contant"
117
+
118
+ #. module: account_reconcile_oca
119
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
120
+ msgid "Chatter"
121
+ msgstr "Logging"
122
+
123
+ #. module: account_reconcile_oca
124
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
125
+ msgid "Clean"
126
+ msgstr "Opschonen"
127
+
128
+ #. module: account_reconcile_oca
129
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
130
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
131
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
132
+ msgid "Company"
133
+ msgstr "Bedrijf"
134
+
135
+ #. module: account_reconcile_oca
136
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
137
+ msgid "Company related to this journal"
138
+ msgstr "Bedrijf gerelateerd aan dit dagboek"
139
+
140
+ #. module: account_reconcile_oca
141
+ #. odoo-javascript
142
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
143
+ #, python-format
144
+ msgid "Create"
145
+ msgstr "Aanmaken"
146
+
147
+ #. module: account_reconcile_oca
148
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
149
+ msgid "Created by"
150
+ msgstr "Aangemaakt door"
151
+
152
+ #. module: account_reconcile_oca
153
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
154
+ msgid "Created on"
155
+ msgstr "Aangemaakt op"
156
+
157
+ #. module: account_reconcile_oca
158
+ #. odoo-javascript
159
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
160
+ #, python-format
161
+ msgid "Credit"
162
+ msgstr "Credit"
163
+
164
+ #. module: account_reconcile_oca
165
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
166
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
167
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
168
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
169
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
170
+ msgid "Currency"
171
+ msgstr "Valuta"
172
+
173
+ #. module: account_reconcile_oca
174
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
175
+ msgid "Data"
176
+ msgstr "Data"
177
+
178
+ #. module: account_reconcile_oca
179
+ #. odoo-javascript
180
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
181
+ #, python-format
182
+ msgid "Date"
183
+ msgstr "Datum"
184
+
185
+ #. module: account_reconcile_oca
186
+ #. odoo-javascript
187
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
188
+ #, python-format
189
+ msgid "Debit"
190
+ msgstr "Debet"
191
+
192
+ #. module: account_reconcile_oca
193
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
194
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
195
+ msgid "Display Name"
196
+ msgstr "Weergavenaam"
197
+
198
+ #. module: account_reconcile_oca
199
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
200
+ msgid "Edit Move"
201
+ msgstr "Bewerk Boeking"
202
+
203
+ #. module: account_reconcile_oca
204
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
205
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
206
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
207
+ msgid "Foreign Currency"
208
+ msgstr "Vreemde valuta"
209
+
210
+ #. module: account_reconcile_oca
211
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
212
+ msgid "From Trade Payable accounts"
213
+ msgstr "Van Crediteurenrekeningen"
214
+
215
+ #. module: account_reconcile_oca
216
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
217
+ msgid "From Trade Receivable accounts"
218
+ msgstr "Van debiteurenrekeningen"
219
+
220
+ #. module: account_reconcile_oca
221
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
222
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
223
+ msgid "ID"
224
+ msgstr "ID"
225
+
226
+ #. module: account_reconcile_oca
227
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
228
+ msgid "Invoice"
229
+ msgstr "Factuur"
230
+
231
+ #. module: account_reconcile_oca
232
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
233
+ msgid "Is Reconciled"
234
+ msgstr "Is Afgeletterd"
235
+
236
+ #. module: account_reconcile_oca
237
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
238
+ msgid "Items"
239
+ msgstr "Regels"
240
+
241
+ #. module: account_reconcile_oca
242
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
243
+ msgid "Journal"
244
+ msgstr "Dagboek"
245
+
246
+ #. module: account_reconcile_oca
247
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
248
+ msgid "Journal Currency"
249
+ msgstr "Dagboek Valuta"
250
+
251
+ #. module: account_reconcile_oca
252
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
253
+ msgid "Journal Entry"
254
+ msgstr "Boeking"
255
+
256
+ #. module: account_reconcile_oca
257
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
258
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
259
+ msgid "Journal Item"
260
+ msgstr "Boekingsregel"
261
+
262
+ #. module: account_reconcile_oca
263
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
264
+ msgid "Keep Suspense Accounts"
265
+ msgstr "Tussenrekeningen aanhouden"
266
+
267
+ #. module: account_reconcile_oca
268
+ #. odoo-python
269
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
270
+ #, python-format
271
+ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
272
+ msgstr ""
273
+ "De modes, houd tussenrekening boekingsregels, kan niet ongedaan worden "
274
+ "gemaakt"
275
+
276
+ #. module: account_reconcile_oca
277
+ #. odoo-javascript
278
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
279
+ #, python-format
280
+ msgid "Label"
281
+ msgstr "Label"
282
+
283
+ #. module: account_reconcile_oca
284
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
285
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
286
+ msgid "Last Modified on"
287
+ msgstr "Laatst gewijzigd op"
288
+
289
+ #. module: account_reconcile_oca
290
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
291
+ msgid "Last Updated by"
292
+ msgstr "Laatst gewijzigd door"
293
+
294
+ #. module: account_reconcile_oca
295
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
296
+ msgid "Last Updated on"
297
+ msgstr "Laatst gewijzigd op"
298
+
299
+ #. module: account_reconcile_oca
300
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
301
+ msgid "Manual Account"
302
+ msgstr "Handmatige Rekening"
303
+
304
+ #. module: account_reconcile_oca
305
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
306
+ msgid "Manual Amount"
307
+ msgstr "Handmatige Bedrag"
308
+
309
+ #. module: account_reconcile_oca
310
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
311
+ msgid "Manual Currency"
312
+ msgstr "Handmatige Valuta"
313
+
314
+ #. module: account_reconcile_oca
315
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
316
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
317
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
318
+ msgid "Manual Delete"
319
+ msgstr "Handmatig Verwijderen"
320
+
321
+ #. module: account_reconcile_oca
322
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
323
+ msgid "Manual Kind"
324
+ msgstr "Handmatige Soort"
325
+
326
+ #. module: account_reconcile_oca
327
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
328
+ msgid "Manual Line"
329
+ msgstr "Handmatige Regel"
330
+
331
+ #. module: account_reconcile_oca
332
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
333
+ msgid "Manual Model"
334
+ msgstr "Handmatige Model"
335
+
336
+ #. module: account_reconcile_oca
337
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
338
+ msgid "Manual Move"
339
+ msgstr "Handmatige Boeking"
340
+
341
+ #. module: account_reconcile_oca
342
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
343
+ msgid "Manual Move Type"
344
+ msgstr "Handmatige Boekingstype"
345
+
346
+ #. module: account_reconcile_oca
347
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
348
+ msgid "Manual Name"
349
+ msgstr "Handmatige Naam"
350
+
351
+ #. module: account_reconcile_oca
352
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
353
+ msgid "Manual Original Amount"
354
+ msgstr "Handmatige Origineel Bedrag"
355
+
356
+ #. module: account_reconcile_oca
357
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
358
+ msgid "Manual Partner"
359
+ msgstr "Handmatige Partner"
360
+
361
+ #. module: account_reconcile_oca
362
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
363
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
364
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
365
+ msgid "Manual Reference"
366
+ msgstr "Handmatige Referentie"
367
+
368
+ #. module: account_reconcile_oca
369
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
370
+ msgid "Manual operation"
371
+ msgstr "Handmatige Verwerking"
372
+
373
+ #. module: account_reconcile_oca
374
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
375
+ msgid "Miscellaneous"
376
+ msgstr "Diverse"
377
+
378
+ #. module: account_reconcile_oca
379
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
380
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
381
+ msgid "Name"
382
+ msgstr "Naam"
383
+
384
+ #. module: account_reconcile_oca
385
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
386
+ msgid "Narration"
387
+ msgstr "Notitie"
388
+
389
+ #. module: account_reconcile_oca
390
+ #. odoo-python
391
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
392
+ #, python-format
393
+ msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
394
+ msgstr "Bij aflettering zijn tussenrekening regels niet toegestaan"
395
+
396
+ #. module: account_reconcile_oca
397
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
398
+ msgid "Nothing to check"
399
+ msgstr "Niets te controleren"
400
+
401
+ #. module: account_reconcile_oca
402
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
403
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
404
+ #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
405
+ msgid "Nothing to reconcile"
406
+ msgstr "Niet af te letteren"
407
+
408
+ #. module: account_reconcile_oca
409
+ #. odoo-javascript
410
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
411
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
412
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
413
+ #, python-format
414
+ msgid "Partner"
415
+ msgstr "Partner"
416
+
417
+ #. module: account_reconcile_oca
418
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
419
+ msgid "Payable"
420
+ msgstr "Crediteuren"
421
+
422
+ #. module: account_reconcile_oca
423
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
424
+ msgid "Purchases"
425
+ msgstr "Inkopen"
426
+
427
+ #. module: account_reconcile_oca
428
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
429
+ msgid "Receivable"
430
+ msgstr "Debiteuren"
431
+
432
+ #. module: account_reconcile_oca
433
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
434
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
435
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
436
+ #: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
437
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
438
+ #: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
439
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
440
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
441
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
442
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
443
+ msgid "Reconcile"
444
+ msgstr "Afletteren"
445
+
446
+ #. module: account_reconcile_oca
447
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
448
+ msgid "Reconcile Data"
449
+ msgstr "Afletteringsdata"
450
+
451
+ #. module: account_reconcile_oca
452
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
453
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
454
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
455
+ msgid "Reconcile Data Info"
456
+ msgstr "Afletteringsdata informatie"
457
+
458
+ #. module: account_reconcile_oca
459
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
460
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
461
+ msgid "Reconcile Mode"
462
+ msgstr "Afletteringsmodus"
463
+
464
+ #. module: account_reconcile_oca
465
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
466
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
467
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
468
+ #: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
469
+ msgid "Reconcile bank statement lines"
470
+ msgstr "Bankafschriftregels afletteren"
471
+
472
+ #. module: account_reconcile_oca
473
+ #: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
474
+ msgid "Reconcile data model to store user info"
475
+ msgstr "Afletteringsmodel aanpassen om gebruikersinfo op te slaan"
476
+
477
+ #. module: account_reconcile_oca
478
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
479
+ msgid "Reconciled"
480
+ msgstr "Afgeletterd"
481
+
482
+ #. module: account_reconcile_oca
483
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
484
+ msgid "Reset reconciliation"
485
+ msgstr "Herstel aflettering"
486
+
487
+ #. module: account_reconcile_oca
488
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
489
+ msgid "Sales"
490
+ msgstr "Verkoop"
491
+
492
+ #. module: account_reconcile_oca
493
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
494
+ msgid "Save"
495
+ msgstr "Opslaan"
496
+
497
+ #. module: account_reconcile_oca
498
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
499
+ msgid "Search Journal Items"
500
+ msgstr "Zoek in boekingsregels"
501
+
502
+ #. module: account_reconcile_oca
503
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
504
+ msgid "Set as Checked"
505
+ msgstr "Stel in als Gecontroleerd"
506
+
507
+ #. module: account_reconcile_oca
508
+ #: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
509
+ msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
510
+ msgstr "De optionele andere valuta als het invoer in meerdere valuta is."
511
+
512
+ #. module: account_reconcile_oca
513
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
514
+ msgid "To Check"
515
+ msgstr "Te Controleren"
516
+
517
+ #. module: account_reconcile_oca
518
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
519
+ msgid "To check"
520
+ msgstr "Te controleren"
521
+
522
+ #. module: account_reconcile_oca
523
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
524
+ msgid "Transactions"
525
+ msgstr "Transacties"
526
+
527
+ #. module: account_reconcile_oca
528
+ #. odoo-python
529
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
530
+ #, python-format
531
+ msgid "Undefined"
532
+ msgstr "Ongedefinieerd"
533
+
534
+ #. module: account_reconcile_oca
535
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
536
+ msgid "Unreconcile"
537
+ msgstr "Afletteren ongedaan maken"
538
+
539
+ #. module: account_reconcile_oca
540
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
541
+ msgid "User"
542
+ msgstr "Gebruiker"
543
+
544
+ #. module: account_reconcile_oca
545
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
546
+ msgid "Validate"
547
+ msgstr "Bevestig"
548
+
549
+ #. module: account_reconcile_oca
550
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
551
+ msgid "View"
552
+ msgstr "Weergave"
553
+
554
+ #. module: account_reconcile_oca
555
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
556
+ msgid "View move"
557
+ msgstr "Boeking weergeven"
558
+
559
+ #. module: account_reconcile_oca
560
+ #. odoo-python
561
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
562
+ #, python-format
563
+ msgid "Well done! Everything has been reconciled"
564
+ msgstr "Goed gedaan! Alles is afgeletterd"
565
+
566
+ #. module: account_reconcile_oca
567
+ #. odoo-python
568
+ #: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
569
+ #, python-format
570
+ msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
571
+ msgstr ""
572
+
573
+ #. module: account_reconcile_oca
574
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
575
+ msgid "fully paid"
576
+ msgstr "volledig betaald"
577
+
578
+ #. module: account_reconcile_oca
579
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
580
+ msgid "to check"
581
+ msgstr "Te controleren"
582
+
583
+ #. module: account_reconcile_oca
584
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
585
+ msgid "will be reduced by"
586
+ msgstr "wordt verminderd met"
587
+
588
+ #. module: account_reconcile_oca
589
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
590
+ msgid "with an open amount"
591
+ msgstr "met een open bedrag"