odoo-addon-account-reconcile-oca 16.0.1.2.14.5__py3-none-any.whl → 16.0.1.4.1.11__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/account_reconcile_oca/README.rst +1 -1
- odoo/addons/account_reconcile_oca/__manifest__.py +1 -1
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/account_reconcile_oca.pot +15 -11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/ca.po +20 -11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/es.po +20 -11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/fr.po +71 -61
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/hr.po +17 -13
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/it.po +24 -16
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/nl.po +21 -13
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt.po +700 -0
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/pt_BR.po +43 -34
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/sv.po +19 -11
- odoo/addons/account_reconcile_oca/i18n/tr.po +24 -16
- odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py +21 -2
- odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py +3 -1
- odoo/addons/account_reconcile_oca/models/account_reconcile_abstract.py +1 -1
- odoo/addons/account_reconcile_oca/static/description/index.html +8 -5
- odoo/addons/account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile/reconcile_controller.esm.js +2 -1
- odoo/addons/account_reconcile_oca/static/src/js/reconcile_form/reconcile_form_controller.esm.js +6 -6
- odoo/addons/account_reconcile_oca/tests/test_bank_account_reconcile.py +10 -4
- odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_account_reconcile.xml +2 -1
- odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move.xml +1 -0
- odoo/addons/account_reconcile_oca/views/account_move_line.xml +1 -1
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.14.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.11.dist-info}/METADATA +3 -6
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.14.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.11.dist-info}/RECORD +27 -26
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.14.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.11.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.2.14.5.dist-info → odoo_addon_account_reconcile_oca-16.0.1.4.1.11.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -7,7 +7,7 @@ Account Reconcile Oca
|
|
7
7
|
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
|
8
8
|
!! changes will be overwritten. !!
|
9
9
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
10
|
-
!! source digest: sha256:
|
10
|
+
!! source digest: sha256:701d0986b0d6ea77edd466761ef094409b0fbb1265ddc983ea26871d526ab80c
|
11
11
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
12
12
|
|
13
13
|
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
"name": "Account Reconcile Oca",
|
6
6
|
"summary": """
|
7
7
|
Reconcile addons for Odoo CE accounting""",
|
8
|
-
"version": "16.0.1.
|
8
|
+
"version": "16.0.1.4.1",
|
9
9
|
"license": "AGPL-3",
|
10
10
|
"author": "CreuBlanca,Dixmit,Odoo Community Association (OCA)",
|
11
11
|
"maintainers": ["etobella"],
|
@@ -152,6 +152,14 @@ msgstr ""
|
|
152
152
|
msgid "Company"
|
153
153
|
msgstr ""
|
154
154
|
|
155
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
156
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
157
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
158
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
159
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
160
|
+
msgid "Company Currency"
|
161
|
+
msgstr ""
|
162
|
+
|
155
163
|
#. module: account_reconcile_oca
|
156
164
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
157
165
|
msgid "Company related to this journal"
|
@@ -187,11 +195,7 @@ msgid "Credit"
|
|
187
195
|
msgstr ""
|
188
196
|
|
189
197
|
#. module: account_reconcile_oca
|
190
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
191
198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
192
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
193
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
194
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
195
199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
196
200
|
msgid "Currency"
|
197
201
|
msgstr ""
|
@@ -322,13 +326,6 @@ msgstr ""
|
|
322
326
|
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
323
327
|
msgstr ""
|
324
328
|
|
325
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
326
|
-
#. odoo-python
|
327
|
-
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
328
|
-
#, python-format
|
329
|
-
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
330
|
-
msgstr ""
|
331
|
-
|
332
329
|
#. module: account_reconcile_oca
|
333
330
|
#. odoo-javascript
|
334
331
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -557,6 +554,13 @@ msgstr ""
|
|
557
554
|
msgid "Reset reconciliation"
|
558
555
|
msgstr ""
|
559
556
|
|
557
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
558
|
+
#. odoo-python
|
559
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
560
|
+
#, python-format
|
561
|
+
msgid "Reversal of: %s"
|
562
|
+
msgstr ""
|
563
|
+
|
560
564
|
#. module: account_reconcile_oca
|
561
565
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
562
566
|
msgid "Sales"
|
@@ -158,6 +158,14 @@ msgstr ""
|
|
158
158
|
msgid "Company"
|
159
159
|
msgstr "Companyia"
|
160
160
|
|
161
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
162
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
163
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
164
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
165
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
166
|
+
msgid "Company Currency"
|
167
|
+
msgstr ""
|
168
|
+
|
161
169
|
#. module: account_reconcile_oca
|
162
170
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
163
171
|
msgid "Company related to this journal"
|
@@ -193,11 +201,7 @@ msgid "Credit"
|
|
193
201
|
msgstr "Crèdit"
|
194
202
|
|
195
203
|
#. module: account_reconcile_oca
|
196
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
197
204
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
198
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
200
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
201
205
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
202
206
|
msgid "Currency"
|
203
207
|
msgstr "Moneda"
|
@@ -328,13 +332,6 @@ msgstr "Element del diari"
|
|
328
332
|
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
329
333
|
msgstr "Mantenir comptes transitoris"
|
330
334
|
|
331
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
332
|
-
#. odoo-python
|
333
|
-
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
334
|
-
#, python-format
|
335
|
-
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
336
|
-
msgstr "La modalitat mantenir els comptes transitoris no permet desconciliar"
|
337
|
-
|
338
335
|
#. module: account_reconcile_oca
|
339
336
|
#. odoo-javascript
|
340
337
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -564,6 +561,13 @@ msgstr "Conciliat"
|
|
564
561
|
msgid "Reset reconciliation"
|
565
562
|
msgstr "Restablir concilicació"
|
566
563
|
|
564
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
565
|
+
#. odoo-python
|
566
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
567
|
+
#, python-format
|
568
|
+
msgid "Reversal of: %s"
|
569
|
+
msgstr ""
|
570
|
+
|
567
571
|
#. module: account_reconcile_oca
|
568
572
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
569
573
|
msgid "Sales"
|
@@ -695,3 +699,8 @@ msgstr "será reduit en"
|
|
695
699
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
696
700
|
msgid "with an open amount"
|
697
701
|
msgstr "amb un import pendent"
|
702
|
+
|
703
|
+
#, python-format
|
704
|
+
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
705
|
+
#~ msgstr ""
|
706
|
+
#~ "La modalitat mantenir els comptes transitoris no permet desconciliar"
|
@@ -158,6 +158,14 @@ msgstr ""
|
|
158
158
|
msgid "Company"
|
159
159
|
msgstr "Compañía"
|
160
160
|
|
161
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
162
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
163
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
164
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
165
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
166
|
+
msgid "Company Currency"
|
167
|
+
msgstr ""
|
168
|
+
|
161
169
|
#. module: account_reconcile_oca
|
162
170
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
163
171
|
msgid "Company related to this journal"
|
@@ -193,11 +201,7 @@ msgid "Credit"
|
|
193
201
|
msgstr "Haber"
|
194
202
|
|
195
203
|
#. module: account_reconcile_oca
|
196
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
197
204
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
198
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
200
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
201
205
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
202
206
|
msgid "Currency"
|
203
207
|
msgstr "Moneda"
|
@@ -328,13 +332,6 @@ msgstr "Elemento de diario"
|
|
328
332
|
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
329
333
|
msgstr "Mantener cuentas transitorias"
|
330
334
|
|
331
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
332
|
-
#. odoo-python
|
333
|
-
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
334
|
-
#, python-format
|
335
|
-
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
336
|
-
msgstr "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
|
337
|
-
|
338
335
|
#. module: account_reconcile_oca
|
339
336
|
#. odoo-javascript
|
340
337
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -563,6 +560,13 @@ msgstr "Conciliado"
|
|
563
560
|
msgid "Reset reconciliation"
|
564
561
|
msgstr "Restablecer reconciliación"
|
565
562
|
|
563
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
564
|
+
#. odoo-python
|
565
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
566
|
+
#, python-format
|
567
|
+
msgid "Reversal of: %s"
|
568
|
+
msgstr ""
|
569
|
+
|
566
570
|
#. module: account_reconcile_oca
|
567
571
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
568
572
|
msgid "Sales"
|
@@ -695,6 +699,11 @@ msgstr "será disminuido por"
|
|
695
699
|
msgid "with an open amount"
|
696
700
|
msgstr "con un importe pendiente"
|
697
701
|
|
702
|
+
#, python-format
|
703
|
+
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
704
|
+
#~ msgstr ""
|
705
|
+
#~ "Mantener en modo suspenso las líneas que no pueden ser desconciliadas"
|
706
|
+
|
698
707
|
#~ msgid "Due Date"
|
699
708
|
#~ msgstr "Fecha de Vencimiento"
|
700
709
|
|
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-
|
10
|
-
"Last-Translator:
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 22:11+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: Julie LeBrun <julie.lebrun@numigi.com>\n"
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
12
12
|
"Language: fr\n"
|
13
13
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
14
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
15
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
16
16
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
17
|
-
"X-Generator: Weblate
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
18
18
|
|
19
19
|
#. module: account_reconcile_oca
|
20
20
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -39,39 +39,39 @@ msgstr "Compte"
|
|
39
39
|
#. module: account_reconcile_oca
|
40
40
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
|
41
41
|
msgid "Account Account Reconcile"
|
42
|
-
msgstr "
|
42
|
+
msgstr "Réconciliation des comptes"
|
43
43
|
|
44
44
|
#. module: account_reconcile_oca
|
45
45
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
|
46
46
|
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
47
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgstr "Résumé de réconciliation des comptes"
|
48
48
|
|
49
49
|
#. module: account_reconcile_oca
|
50
50
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
51
51
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
52
52
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
|
53
53
|
msgid "Add Account Move Line"
|
54
|
-
msgstr "Ajouter une
|
54
|
+
msgstr "Ajouter une ligne de pièce"
|
55
55
|
|
56
56
|
#. module: account_reconcile_oca
|
57
57
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
|
58
58
|
msgid "Add Bank Statement Line"
|
59
|
-
msgstr "Ajouter une ligne de relevé
|
59
|
+
msgstr "Ajouter une ligne de relevé bancaire"
|
60
60
|
|
61
61
|
#. module: account_reconcile_oca
|
62
62
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
63
63
|
msgid "Aggregate"
|
64
|
-
msgstr ""
|
64
|
+
msgstr "Agrégat"
|
65
65
|
|
66
66
|
#. module: account_reconcile_oca
|
67
67
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
68
68
|
msgid "Aggregate Name"
|
69
|
-
msgstr ""
|
69
|
+
msgstr "Nom de l'agrégat"
|
70
70
|
|
71
71
|
#. module: account_reconcile_oca
|
72
72
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
73
73
|
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
74
|
-
msgstr ""
|
74
|
+
msgstr "Agrégation à utiliser dans la vue de rapprochement"
|
75
75
|
|
76
76
|
#. module: account_reconcile_oca
|
77
77
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Précision analytique"
|
|
98
98
|
#. module: account_reconcile_oca
|
99
99
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
100
100
|
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
|
101
|
-
msgstr "Êtes-vous sûr que la
|
101
|
+
msgstr "Êtes-vous sûr que la pièce doit être non réconcilié ?"
|
102
102
|
|
103
103
|
#. module: account_reconcile_oca
|
104
104
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Banque"
|
|
109
109
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
110
110
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
111
111
|
msgid "Bank Statement"
|
112
|
-
msgstr ""
|
112
|
+
msgstr "Relevé bancaire"
|
113
113
|
|
114
114
|
#. module: account_reconcile_oca
|
115
115
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Ligne de relevé bancaire"
|
|
119
119
|
#. module: account_reconcile_oca
|
120
120
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
|
121
121
|
msgid "Bank reconcile"
|
122
|
-
msgstr "
|
122
|
+
msgstr "Rapprochement bancaire"
|
123
123
|
|
124
124
|
#. module: account_reconcile_oca
|
125
125
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
|
126
126
|
msgid "Can Reconcile"
|
127
|
-
msgstr "Peut se
|
127
|
+
msgstr "Peut se réconcilier"
|
128
128
|
|
129
129
|
#. module: account_reconcile_oca
|
130
130
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nettoyer"
|
|
149
149
|
#. module: account_reconcile_oca
|
150
150
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
151
151
|
msgid "Companies"
|
152
|
-
msgstr ""
|
152
|
+
msgstr "Sociétés"
|
153
153
|
|
154
154
|
#. module: account_reconcile_oca
|
155
155
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
@@ -158,6 +158,14 @@ msgstr ""
|
|
158
158
|
msgid "Company"
|
159
159
|
msgstr "Société"
|
160
160
|
|
161
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
162
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
163
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
164
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
165
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
166
|
+
msgid "Company Currency"
|
167
|
+
msgstr "Devise de la société"
|
168
|
+
|
161
169
|
#. module: account_reconcile_oca
|
162
170
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
163
171
|
msgid "Company related to this journal"
|
@@ -166,7 +174,7 @@ msgstr "Société liée à ce journal"
|
|
166
174
|
#. module: account_reconcile_oca
|
167
175
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
168
176
|
msgid "Config Settings"
|
169
|
-
msgstr ""
|
177
|
+
msgstr "Paramètres de configuration"
|
170
178
|
|
171
179
|
#. module: account_reconcile_oca
|
172
180
|
#. odoo-javascript
|
@@ -193,11 +201,7 @@ msgid "Credit"
|
|
193
201
|
msgstr "Crédit"
|
194
202
|
|
195
203
|
#. module: account_reconcile_oca
|
196
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
197
204
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
198
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
199
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
200
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
201
205
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
202
206
|
msgid "Currency"
|
203
207
|
msgstr "Devise"
|
@@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "Date"
|
|
217
221
|
#. module: account_reconcile_oca
|
218
222
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
219
223
|
msgid "Day"
|
220
|
-
msgstr ""
|
224
|
+
msgstr "Jour"
|
221
225
|
|
222
226
|
#. module: account_reconcile_oca
|
223
227
|
#. odoo-javascript
|
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "Nom affiché"
|
|
235
239
|
#. module: account_reconcile_oca
|
236
240
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
237
241
|
msgid "Edit Bank Statement"
|
238
|
-
msgstr ""
|
242
|
+
msgstr "Modifier le relevé bancaire"
|
239
243
|
|
240
244
|
#. module: account_reconcile_oca
|
241
245
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
@@ -245,7 +249,7 @@ msgstr "Modifier la pièce"
|
|
245
249
|
#. module: account_reconcile_oca
|
246
250
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_balance_end_real
|
247
251
|
msgid "Ending Balance"
|
248
|
-
msgstr ""
|
252
|
+
msgstr "Solde de clôture"
|
249
253
|
|
250
254
|
#. module: account_reconcile_oca
|
251
255
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
|
@@ -257,19 +261,19 @@ msgstr "Devise étrangère"
|
|
257
261
|
#. module: account_reconcile_oca
|
258
262
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
259
263
|
msgid "From Trade Payable accounts"
|
260
|
-
msgstr "Depuis comptes
|
264
|
+
msgstr "Depuis les comptes fournisseurs"
|
261
265
|
|
262
266
|
#. module: account_reconcile_oca
|
263
267
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
264
268
|
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
265
|
-
msgstr "Depuis comptes client"
|
269
|
+
msgstr "Depuis les comptes client"
|
266
270
|
|
267
271
|
#. module: account_reconcile_oca
|
268
272
|
#. odoo-javascript
|
269
273
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
270
274
|
#, python-format
|
271
275
|
msgid "Global Balance"
|
272
|
-
msgstr ""
|
276
|
+
msgstr "Solde global"
|
273
277
|
|
274
278
|
#. module: account_reconcile_oca
|
275
279
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
@@ -285,22 +289,22 @@ msgstr "Facture"
|
|
285
289
|
#. module: account_reconcile_oca
|
286
290
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_complete
|
287
291
|
msgid "Is Complete"
|
288
|
-
msgstr ""
|
292
|
+
msgstr "Est terminé"
|
289
293
|
|
290
294
|
#. module: account_reconcile_oca
|
291
295
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
|
292
296
|
msgid "Is Reconciled"
|
293
|
-
msgstr "Est
|
297
|
+
msgstr "Est réconcilié"
|
294
298
|
|
295
299
|
#. module: account_reconcile_oca
|
296
300
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid
|
297
301
|
msgid "Is Valid"
|
298
|
-
msgstr ""
|
302
|
+
msgstr "Est valide"
|
299
303
|
|
300
304
|
#. module: account_reconcile_oca
|
301
305
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
302
306
|
msgid "Items"
|
303
|
-
msgstr "
|
307
|
+
msgstr "Transactions"
|
304
308
|
|
305
309
|
#. module: account_reconcile_oca
|
306
310
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
|
@@ -328,15 +332,6 @@ msgstr "Écriture comptable"
|
|
328
332
|
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
329
333
|
msgstr "Conserver les comptes d'attente"
|
330
334
|
|
331
|
-
#. module: account_reconcile_oca
|
332
|
-
#. odoo-python
|
333
|
-
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
334
|
-
#, python-format
|
335
|
-
msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
336
|
-
msgstr ""
|
337
|
-
"Conserver les comptes d'attente sur les écritures qui ne peuvent être "
|
338
|
-
"délettrées"
|
339
|
-
|
340
335
|
#. module: account_reconcile_oca
|
341
336
|
#. odoo-javascript
|
342
337
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
@@ -410,7 +405,7 @@ msgstr "Type de pièce manuelle"
|
|
410
405
|
#. module: account_reconcile_oca
|
411
406
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
|
412
407
|
msgid "Manual Name"
|
413
|
-
msgstr "
|
408
|
+
msgstr "Nom manuel"
|
414
409
|
|
415
410
|
#. module: account_reconcile_oca
|
416
411
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
|
@@ -442,7 +437,7 @@ msgstr "Divers"
|
|
442
437
|
#. module: account_reconcile_oca
|
443
438
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
444
439
|
msgid "Month"
|
445
|
-
msgstr ""
|
440
|
+
msgstr "Mois"
|
446
441
|
|
447
442
|
#. module: account_reconcile_oca
|
448
443
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
|
460
455
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
461
456
|
#, python-format
|
462
457
|
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
463
|
-
msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du
|
458
|
+
msgstr "Aucune ligne d'attente n'est autorisée lors du rapprochement"
|
464
459
|
|
465
460
|
#. module: account_reconcile_oca
|
466
461
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
@@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "Rien à vérifier"
|
|
472
467
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
473
468
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
474
469
|
msgid "Nothing to reconcile"
|
475
|
-
msgstr "Rien à
|
470
|
+
msgstr "Rien à concilier"
|
476
471
|
|
477
472
|
#. module: account_reconcile_oca
|
478
473
|
#. odoo-javascript
|
@@ -510,62 +505,69 @@ msgstr "Compte client"
|
|
510
505
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
511
506
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
|
512
507
|
msgid "Reconcile"
|
513
|
-
msgstr "
|
508
|
+
msgstr "Réconcilier"
|
514
509
|
|
515
510
|
#. module: account_reconcile_oca
|
516
511
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
517
512
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
518
513
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
519
514
|
msgid "Reconcile Aggregate"
|
520
|
-
msgstr ""
|
515
|
+
msgstr "Réconcilier l'agrégat"
|
521
516
|
|
522
517
|
#. module: account_reconcile_oca
|
523
518
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
524
519
|
msgid "Reconcile Data"
|
525
|
-
msgstr "
|
520
|
+
msgstr "Réconcilier les données"
|
526
521
|
|
527
522
|
#. module: account_reconcile_oca
|
528
523
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
|
529
524
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
|
530
525
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
|
531
526
|
msgid "Reconcile Data Info"
|
532
|
-
msgstr "
|
527
|
+
msgstr "Réconcilier les informations sur les données"
|
533
528
|
|
534
529
|
#. module: account_reconcile_oca
|
535
530
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
|
536
531
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
|
537
532
|
msgid "Reconcile Mode"
|
538
|
-
msgstr "Mode de
|
533
|
+
msgstr "Mode de réconciliation"
|
539
534
|
|
540
535
|
#. module: account_reconcile_oca
|
541
536
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
542
537
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
543
538
|
msgid "Reconcile aggregation"
|
544
|
-
msgstr ""
|
539
|
+
msgstr "Réconcilier l'agrégation"
|
545
540
|
|
546
541
|
#. module: account_reconcile_oca
|
547
542
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
548
543
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
549
544
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
550
545
|
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
551
|
-
msgstr "
|
546
|
+
msgstr "Rapprocher les lignes des relevés bancaires"
|
552
547
|
|
553
548
|
#. module: account_reconcile_oca
|
554
549
|
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
|
555
550
|
msgid "Reconcile data model to store user info"
|
556
551
|
msgstr ""
|
557
|
-
"
|
558
|
-
"
|
552
|
+
"Rapprocher le modèle de données pour stocker les informations sur les "
|
553
|
+
"utilisateurs"
|
559
554
|
|
560
555
|
#. module: account_reconcile_oca
|
561
556
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
562
557
|
msgid "Reconciled"
|
563
|
-
msgstr "
|
558
|
+
msgstr "Réconcilié"
|
564
559
|
|
565
560
|
#. module: account_reconcile_oca
|
566
561
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
567
562
|
msgid "Reset reconciliation"
|
568
|
-
msgstr "Réinitialiser
|
563
|
+
msgstr "Réinitialiser la réconciliation"
|
564
|
+
|
565
|
+
#. module: account_reconcile_oca
|
566
|
+
#. odoo-python
|
567
|
+
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
568
|
+
#, python-format
|
569
|
+
msgid "Reversal of: %s"
|
570
|
+
msgstr "Annulation de : %s"
|
569
571
|
|
570
572
|
#. module: account_reconcile_oca
|
571
573
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
@@ -590,23 +592,23 @@ msgstr "Marquer comme vérifié"
|
|
590
592
|
#. module: account_reconcile_oca
|
591
593
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
592
594
|
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
593
|
-
msgstr ""
|
595
|
+
msgstr "Agrégation standard à utiliser pour le rapprochement bancaire"
|
594
596
|
|
595
597
|
#. module: account_reconcile_oca
|
596
598
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
597
599
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
598
600
|
msgid "Statement"
|
599
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "Relevé"
|
600
602
|
|
601
603
|
#. module: account_reconcile_oca
|
602
604
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_name
|
603
605
|
msgid "Statement Name"
|
604
|
-
msgstr ""
|
606
|
+
msgstr "Nom du relevé"
|
605
607
|
|
606
608
|
#. module: account_reconcile_oca
|
607
609
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
608
610
|
msgid "Statement lines"
|
609
|
-
msgstr ""
|
611
|
+
msgstr "Lignes de relevé"
|
610
612
|
|
611
613
|
#. module: account_reconcile_oca
|
612
614
|
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
@@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "Non défini"
|
|
638
640
|
#. module: account_reconcile_oca
|
639
641
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
640
642
|
msgid "Unreconcile"
|
641
|
-
msgstr "
|
643
|
+
msgstr "Déconcilier"
|
642
644
|
|
643
645
|
#. module: account_reconcile_oca
|
644
646
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
|
@@ -663,14 +665,14 @@ msgstr "Voir la pièce"
|
|
663
665
|
#. module: account_reconcile_oca
|
664
666
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
665
667
|
msgid "Week"
|
666
|
-
msgstr ""
|
668
|
+
msgstr "Semaine"
|
667
669
|
|
668
670
|
#. module: account_reconcile_oca
|
669
671
|
#. odoo-python
|
670
672
|
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
671
673
|
#, python-format
|
672
674
|
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
673
|
-
msgstr "
|
675
|
+
msgstr "Bien joué ! Tout a été réconcilié"
|
674
676
|
|
675
677
|
#. module: account_reconcile_oca
|
676
678
|
#. odoo-python
|
@@ -678,6 +680,8 @@ msgstr "Bravo ! Tout a été lettré"
|
|
678
680
|
#, python-format
|
679
681
|
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
680
682
|
msgstr ""
|
683
|
+
"Vous pouvez uniquement rapprocher les écritures comptables appartenant au "
|
684
|
+
"même compte."
|
681
685
|
|
682
686
|
#. module: account_reconcile_oca
|
683
687
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
@@ -699,5 +703,11 @@ msgstr "sera réduite de"
|
|
699
703
|
msgid "with an open amount"
|
700
704
|
msgstr "avec un montant ouvert"
|
701
705
|
|
706
|
+
#, python-format
|
707
|
+
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
708
|
+
#~ msgstr ""
|
709
|
+
#~ "Conserver les comptes d'attente sur les écritures qui ne peuvent être "
|
710
|
+
#~ "délettrées"
|
711
|
+
|
702
712
|
#~ msgid "Reset"
|
703
713
|
#~ msgstr "Réinitialiser"
|