odoo-addon-account-financial-report 17.0.1.0.0.11__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.13__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2023-03-07 22:23+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-04-20 18:37+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: tr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
18
18
 
19
19
  #. module: account_financial_report
20
20
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
50
50
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
51
51
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
52
52
  msgid "<b>Taxes summary</b>"
53
- msgstr "<b>Vergi ??zeti</b>"
53
+ msgstr "<b>Vergi Özeti</b>"
54
54
 
55
55
  #. module: account_financial_report
56
56
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Hesap Kodu"
106
106
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
107
107
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
108
108
  msgid "Account Code To"
109
- msgstr "Hesap Kodu ??le"
109
+ msgstr "Hesap Kodu İle"
110
110
 
111
111
  #. module: account_financial_report
112
112
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Hesap Grubu"
118
118
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
119
119
  #, python-format
120
120
  msgid "Account Name"
121
- msgstr "Hesap Ad??"
121
+ msgstr "Hesap Adı"
122
122
 
123
123
  #. module: account_financial_report
124
124
  #. odoo-python
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Hesaplar"
146
146
  #. module: account_financial_report
147
147
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__centralize
148
148
  msgid "Activate centralization"
149
- msgstr "Merkezile??tirmeyi Etkinle??tir"
149
+ msgstr "Merkezileştirmeyi Etkinleştir"
150
150
 
151
151
  #. module: account_financial_report
152
152
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
153
153
  msgid "Additional Filtering"
154
- msgstr "??lave Filtreleme"
154
+ msgstr "Ek Filtreleme"
155
155
 
156
156
  #. module: account_financial_report
157
157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -218,32 +218,32 @@ msgstr ""
218
218
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
219
219
  #, python-format
220
220
  msgid "Aged Partner Balance"
221
- msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi"
221
+ msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi"
222
222
 
223
223
  #. module: account_financial_report
224
224
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
225
225
  msgid "Aged Partner Balance -"
226
- msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi -"
226
+ msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi -"
227
227
 
228
228
  #. module: account_financial_report
229
229
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
230
230
  msgid "Aged Partner Balance Report"
231
- msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi Raporu"
231
+ msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi Raporu"
232
232
 
233
233
  #. module: account_financial_report
234
234
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
235
235
  msgid "Aged Partner Balance Wizard"
236
- msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiyesi Raporu"
236
+ msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiyesi Raporu"
237
237
 
238
238
  #. module: account_financial_report
239
239
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
240
240
  msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
241
- msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiye XLSL Raporu"
241
+ msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiye XLSL Raporu"
242
242
 
243
243
  #. module: account_financial_report
244
244
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
245
245
  msgid "Aged Partner Balance XLSX"
246
- msgstr "Ya??land??r??lm???? ???? Orta???? Bakiye XLS"
246
+ msgstr "Yaşlandırılmış İş Ortağı Bakiye XLS"
247
247
 
248
248
  #. module: account_financial_report
249
249
  #. odoo-python
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Hepsi"
259
259
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
260
260
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
261
261
  msgid "All Entries"
262
- msgstr "T??m Giri??ler"
262
+ msgstr "Tüm Kayıtlar"
263
263
 
264
264
  #. module: account_financial_report
265
265
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "T??m Giri??ler"
268
268
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
269
269
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
270
270
  msgid "All Posted Entries"
271
- msgstr "????lenmi?? T??m Giri??ler"
271
+ msgstr "İşlenen Tüm Girişler"
272
272
 
273
273
  #. module: account_financial_report
274
274
  #. odoo-python
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "????lenmi?? T??m Giri??ler"
282
282
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
283
283
  #, python-format
284
284
  msgid "All entries"
285
- msgstr "T??m Giri??ler"
285
+ msgstr "Tüm Kayıtlar"
286
286
 
287
287
  #. module: account_financial_report
288
288
  #. odoo-python
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "T??m Giri??ler"
296
296
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
297
297
  #, python-format
298
298
  msgid "All posted entries"
299
- msgstr "????lenmi?? T??m Giri??ler"
299
+ msgstr "Tüm onaylı kayıtlar"
300
300
 
301
301
  #. module: account_financial_report
302
302
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Analitik Hesap"
329
329
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
330
330
  #, python-format
331
331
  msgid "Analytic Distribution"
332
- msgstr "Analitik Da????t??m"
332
+ msgstr "Analitik Dağılım"
333
333
 
334
334
  #. module: account_financial_report
335
335
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
385
385
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
386
386
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
387
387
  msgid "Cancel"
388
- msgstr "??ptal"
388
+ msgstr "İptal"
389
389
 
390
390
  #. module: account_financial_report
391
391
  #. odoo-python
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Merkezi Filtre"
398
398
  #. module: account_financial_report
399
399
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
400
400
  msgid "Centralized"
401
- msgstr "Merkezile??tirilmi??"
401
+ msgstr "Merkezileştirilmiş"
402
402
 
403
403
  #. module: account_financial_report
404
404
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__group_child_ids
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
442
442
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_uid
443
443
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_uid
444
444
  msgid "Created by"
445
- msgstr "Olu??turan"
445
+ msgstr "Oluşturan"
446
446
 
447
447
  #. module: account_financial_report
448
448
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_date
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Olu??turan"
452
452
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__create_date
453
453
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__create_date
454
454
  msgid "Created on"
455
- msgstr "Olu??turulma"
455
+ msgstr "Oluşturulma"
456
456
 
457
457
  #. module: account_financial_report
458
458
  #. odoo-python
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
482
482
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
483
483
  #, python-format
484
484
  msgid "Cumul. Bal."
485
- msgstr "K??m??l. Bak."
485
+ msgstr "Cumul. Bal."
486
486
 
487
487
  #. module: account_financial_report
488
488
  #. odoo-python
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Tarihinden"
584
584
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_range_id
585
585
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_range_id
586
586
  msgid "Date range"
587
- msgstr "Tarih Aral??????"
587
+ msgstr "Tarih Aralığı"
588
588
 
589
589
  #. module: account_financial_report
590
590
  #. odoo-python
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tarih Aral??????"
595
595
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
596
596
  #, python-format
597
597
  msgid "Date range filter"
598
- msgstr "Tarih Aral?????? Filtre"
598
+ msgstr "Tarih Aralığı Filtre"
599
599
 
600
600
  #. module: account_financial_report
601
601
  #. odoo-python
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Tarihine"
616
616
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
617
617
  #, python-format
618
618
  msgid "Debit"
619
- msgstr "Bor??"
619
+ msgstr "Borç"
620
620
 
621
621
  #. module: account_financial_report
622
622
  #. odoo-python
@@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "Bor??"
625
625
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
626
626
  #, python-format
627
627
  msgid "Description"
628
- msgstr "A????klama"
628
+ msgstr "Açıklama"
629
629
 
630
630
  #. module: account_financial_report
631
631
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__tax_detail
632
632
  msgid "Detail Taxes"
633
- msgstr "Vergi Detaylar??"
633
+ msgstr "Vergi Detayları"
634
634
 
635
635
  #. module: account_financial_report
636
636
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__display_name
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Vergi Detaylar??"
640
640
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
641
641
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
642
642
  msgid "Display Name"
643
- msgstr "G??r??n??m Ad??"
643
+ msgstr "Ad Görünümü"
644
644
 
645
645
  #. module: account_financial_report
646
646
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -651,14 +651,14 @@ msgid ""
651
651
  "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
652
652
  "that currency."
653
653
  msgstr ""
654
- "Hareket sat??rlar?? i??in yabanc?? para birimini g??r??nt??le, hesap para "
655
- "birimi hesap plan?? arac??l??????yla ayarlanmad??k??a, ilk ve son bakiyeyi o "
656
- "para biriminde g??r??nt??ler."
654
+ "Hesap planı aracılığıyla hesap para birimi ayarlanmadığı sürece, hareket "
655
+ "satırları için yabancı para birimini görüntüleyin, ilk ve son bakiyeyi o "
656
+ "para biriminde görüntüleyecektir."
657
657
 
658
658
  #. module: account_financial_report
659
659
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
660
660
  msgid "Do not display parent levels"
661
- msgstr "??st d??zeyleri g??sterme"
661
+ msgstr "Üst düzeylerini gösterme"
662
662
 
663
663
  #. module: account_financial_report
664
664
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "Vade Tarihi"
689
689
  #. module: account_financial_report
690
690
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
691
691
  msgid "End Date"
692
- msgstr "Biti?? Tarihi"
692
+ msgstr "Bitiş Tarihi"
693
693
 
694
694
  #. module: account_financial_report
695
695
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
696
696
  msgid "End date"
697
- msgstr "Biti?? Tarihi"
697
+ msgstr "Bitiş Tarihi"
698
698
 
699
699
  #. module: account_financial_report
700
700
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
711
711
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
712
712
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
713
713
  msgid "Ending account in a range"
714
- msgstr "Bir aral??ktaki hesab?? sonland??rma"
714
+ msgstr "Hesabı bir aralıkta sonlandırma"
715
715
 
716
716
  #. module: account_financial_report
717
717
  #. odoo-python
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Bir aral??ktaki hesab?? sonland??rma"
722
722
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
723
723
  #, python-format
724
724
  msgid "Ending balance"
725
- msgstr "Kapan???? Bakiyesi"
725
+ msgstr "Kapanış Bakiyesi"
726
726
 
727
727
  #. module: account_financial_report
728
728
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
736
736
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
737
737
  #, python-format
738
738
  msgid "Entries sorted by"
739
- msgstr "Giri??ler G??re S??rala"
739
+ msgstr "Girişler Göre Sırala"
740
740
 
741
741
  #. module: account_financial_report
742
742
  #. odoo-python
@@ -750,21 +750,21 @@ msgstr "Giri??ler G??re S??rala"
750
750
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
751
751
  #, python-format
752
752
  msgid "Entry"
753
- msgstr "Giri??"
753
+ msgstr "Yevmiye Girişi"
754
754
 
755
755
  #. module: account_financial_report
756
756
  #. odoo-python
757
757
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
758
758
  #, python-format
759
759
  msgid "Entry number"
760
- msgstr "Giri?? Numaras??"
760
+ msgstr "Giriş Numarası"
761
761
 
762
762
  #. module: account_financial_report
763
763
  #. odoo-javascript
764
764
  #: code:addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml:0
765
765
  #, python-format
766
766
  msgid "Export"
767
- msgstr "D????a Aktar"
767
+ msgstr "Dışa Aktar"
768
768
 
769
769
  #. module: account_financial_report
770
770
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "D????a Aktar"
774
774
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
775
775
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
776
776
  msgid "Export PDF"
777
- msgstr "D????a Aktar PDF"
777
+ msgstr "Dışa Aktar PDF"
778
778
 
779
779
  #. module: account_financial_report
780
780
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "D????a Aktar PDF"
784
784
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
785
785
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
786
786
  msgid "Export XLSX"
787
- msgstr "D????a Aktar XLSX"
787
+ msgstr "Dışa Aktar XLSX"
788
788
 
789
789
  #. module: account_financial_report
790
790
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
@@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "D????a Aktar XLSX"
793
793
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_ids
794
794
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
795
795
  msgid "Filter accounts"
796
- msgstr "Hesaplar?? Filtrele"
796
+ msgstr "Hesapları Filtrele"
797
797
 
798
798
  #. module: account_financial_report
799
799
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
800
800
  msgid "Filter analytic accounts"
801
- msgstr "Analitik Hesaplar?? Filtreleme"
801
+ msgstr "Analitik Hesapları Filtreleme"
802
802
 
803
803
  #. module: account_financial_report
804
804
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
@@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "Yevmiyeleri Filtreleyin"
817
817
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__partner_ids
818
818
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
819
819
  msgid "Filter partners"
820
- msgstr "???? Ortaklar??n?? Filtreleme"
820
+ msgstr "İş Ortakları filtrele"
821
821
 
822
822
  #. module: account_financial_report
823
823
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
824
824
  msgid "Foreign Currency"
825
- msgstr "Yabanc?? Para Birimi"
825
+ msgstr "Yabancı Para Birimi"
826
826
 
827
827
  #. module: account_financial_report
828
828
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Koddan"
836
836
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
837
837
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
838
838
  msgid "From:"
839
- msgstr "??tibaren:"
839
+ msgstr "İtibaren:"
840
840
 
841
841
  #. module: account_financial_report
842
842
  #. odoo-python
@@ -873,32 +873,32 @@ msgstr ""
873
873
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_general_ledger_wizard
874
874
  #, python-format
875
875
  msgid "General Ledger"
876
- msgstr "B??y??k Defter"
876
+ msgstr "Büyük Defter"
877
877
 
878
878
  #. module: account_financial_report
879
879
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_base
880
880
  msgid "General Ledger -"
881
- msgstr "B??y??k Defter -"
881
+ msgstr "Büyük Defter -"
882
882
 
883
883
  #. module: account_financial_report
884
884
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_general_ledger
885
885
  msgid "General Ledger Report"
886
- msgstr "B??y??k Defter Raporu"
886
+ msgstr "Büyük Defter Raporu"
887
887
 
888
888
  #. module: account_financial_report
889
889
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
890
890
  msgid "General Ledger Report Wizard"
891
- msgstr "B??y??k Defter Raporu Sihirbaz??"
891
+ msgstr "Büyük Defter Rapor Sihirbazı"
892
892
 
893
893
  #. module: account_financial_report
894
894
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
895
895
  msgid "General Ledger XLSL Report"
896
- msgstr "B??y??k Defter XLSL Raporu"
896
+ msgstr "Büyük Defter XLSL Raporu"
897
897
 
898
898
  #. module: account_financial_report
899
899
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_general_ledger_xlsx
900
900
  msgid "General Ledger XLSX"
901
- msgstr "B??y??k Defter XLSL"
901
+ msgstr "Büyük Defter XLSL"
902
902
 
903
903
  #. module: account_financial_report
904
904
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
@@ -906,9 +906,9 @@ msgid ""
906
906
  "General Ledger can be computed only if selected company have\n"
907
907
  " only one unaffected earnings account."
908
908
  msgstr ""
909
- "B??y??k Defter yaln??zca se??ilen ??irketin sahip olmas?? durumunda "
910
- "hesaplanabilir.\n"
911
- " yaln??zca bir etkilenmemi?? kazan?? hesab??."
909
+ "Büyük Defter yalnızca seçilen şirketin sahip olması durumunda "
910
+ "hesaplanabilir..\n"
911
+ " etkilenmeyen tek bir kazanç hesabı."
912
912
 
913
913
  #. module: account_financial_report
914
914
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "Hesap 0 biten bakiyeyi gizle"
941
941
  #. module: account_financial_report
942
942
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
943
943
  msgid "Hide accounts at 0"
944
- msgstr "0 Bakiye Hesaplar?? Gizle"
944
+ msgstr "0 Bakiye Hesapları Gizle"
945
945
 
946
946
  #. module: account_financial_report
947
947
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
948
948
  msgid "Hierarchy Levels to display"
949
- msgstr "G??r??nt??lenecek Hiyerar??i D??zeyleri"
949
+ msgstr "Görüntülenecek Hiyerarşi Düzeyleri"
950
950
 
951
951
  #. module: account_financial_report
952
952
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid ""
978
978
  "Initial\n"
979
979
  " balance"
980
980
  msgstr ""
981
- "A????l????\n"
981
+ "Açılış\n"
982
982
  " Bakiyesi"
983
983
 
984
984
  #. module: account_financial_report
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
988
988
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
989
989
  #, python-format
990
990
  msgid "Initial balance"
991
- msgstr "A????l???? Bakiyesi"
991
+ msgstr "Açılış Bakiyesi"
992
992
 
993
993
  #. module: account_financial_report
994
994
  #. odoo-python
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Yevmiye Kalemi"
1012
1012
  #. module: account_financial_report
1013
1013
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
1014
1014
  msgid "Journal Items Domain"
1015
- msgstr "Yevmiye ????eleri Etki Alan??"
1015
+ msgstr "Yevmiye Öğeleri Alanı"
1016
1016
 
1017
1017
  #. module: account_financial_report
1018
1018
  #. odoo-python
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Yevmiye Defteri Raporu"
1037
1037
  #. module: account_financial_report
1038
1038
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_journal_ledger_report_wizard
1039
1039
  msgid "Journal Ledger Report Wizard"
1040
- msgstr "Yevmiye Defteri Rapor Sihirbaz??"
1040
+ msgstr "Yevmiye Defteri Rapor Sihirbazı"
1041
1041
 
1042
1042
  #. module: account_financial_report
1043
1043
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_journal_ledger_xlsx
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Yevmiyeler"
1066
1066
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
1067
1067
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
1068
1068
  msgid "Last Updated by"
1069
- msgstr "Son G??ncelleyen"
1069
+ msgstr "Son Güncelleyen"
1070
1070
 
1071
1071
  #. module: account_financial_report
1072
1072
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Son G??ncelleyen"
1076
1076
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_date
1077
1077
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_date
1078
1078
  msgid "Last Updated on"
1079
- msgstr "Son G??ncelleme"
1079
+ msgstr "Son Güncelleme"
1080
1080
 
1081
1081
  #. module: account_financial_report
1082
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Seviye %s"
1098
1098
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1099
1099
  #, python-format
1100
1100
  msgid "Limit hierarchy levels"
1101
- msgstr "Hiyerar??i D??zeylerini S??n??rla"
1101
+ msgstr "Hiyerarşi düzeylerini sınırlayın"
1102
1102
 
1103
1103
  #. module: account_financial_report
1104
1104
  #. odoo-python
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Hareketler"
1128
1128
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1129
1129
  #, python-format
1130
1130
  msgid "Name"
1131
- msgstr "Ad??"
1131
+ msgstr "Adı"
1132
1132
 
1133
1133
  #. module: account_financial_report
1134
1134
  #. odoo-python
@@ -1166,24 +1166,24 @@ msgstr "Limitsiz"
1166
1166
  #. module: account_financial_report
1167
1167
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
1168
1168
  msgid "None"
1169
- msgstr "Hi??biri"
1169
+ msgstr "Hiçbiri"
1170
1170
 
1171
1171
  #. module: account_financial_report
1172
1172
  #. odoo-python
1173
1173
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1174
1174
  #, python-format
1175
1175
  msgid "Not Posted"
1176
- msgstr "????lenmemi??"
1176
+ msgstr "Onaylanmamış"
1177
1177
 
1178
1178
  #. module: account_financial_report
1179
1179
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
1180
1180
  msgid "Not due"
1181
- msgstr "Vadesi Gelmemi??"
1181
+ msgstr "Vadesi Gelmemiş"
1182
1182
 
1183
1183
  #. module: account_financial_report
1184
1184
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
1185
1185
  msgid "OCA accounting reports"
1186
- msgstr "OCA Muhasebe Raporlar??"
1186
+ msgstr "OCA Muhasebe Raporları"
1187
1187
 
1188
1188
  #. module: account_financial_report
1189
1189
  #. odoo-python
@@ -1208,42 +1208,42 @@ msgstr ""
1208
1208
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
1209
1209
  #, python-format
1210
1210
  msgid "Open Items"
1211
- msgstr "A????k Pozisyonlar"
1211
+ msgstr "Açık Pozisyonlar"
1212
1212
 
1213
1213
  #. module: account_financial_report
1214
1214
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
1215
1215
  msgid "Open Items -"
1216
- msgstr "A????k Pozisyonlar -"
1216
+ msgstr "Açık Pozisyonlar -"
1217
1217
 
1218
1218
  #. module: account_financial_report
1219
1219
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
1220
1220
  msgid "Open Items Partner"
1221
- msgstr "???? Orta???? A????k Pozisyonlar??"
1221
+ msgstr "İş Ortağı Açık İşlemleri"
1222
1222
 
1223
1223
  #. module: account_financial_report
1224
1224
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
1225
1225
  msgid "Open Items Report"
1226
- msgstr "A????k Pozisyon Raporu"
1226
+ msgstr "Açık Pozisyon Raporu"
1227
1227
 
1228
1228
  #. module: account_financial_report
1229
1229
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
1230
1230
  msgid "Open Items Report Wizard"
1231
- msgstr "A????k Pozisyon Sihirbaz??"
1231
+ msgstr "Açık İşlemler Rapor Sihirbazı"
1232
1232
 
1233
1233
  #. module: account_financial_report
1234
1234
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
1235
1235
  msgid "Open Items XLSX"
1236
- msgstr "A????k Pozisyon XLSX"
1236
+ msgstr "Açık Pozisyon XLSX"
1237
1237
 
1238
1238
  #. module: account_financial_report
1239
1239
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
1240
1240
  msgid "Open Items XLSX Report"
1241
- msgstr "A????k Pozisyon XLSX Raporu"
1241
+ msgstr "Açık Pozisyon XLSX Raporu"
1242
1242
 
1243
1243
  #. module: account_financial_report
1244
1244
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1245
1245
  msgid "Options"
1246
- msgstr "Se??enekler"
1246
+ msgstr "Seçenekler"
1247
1247
 
1248
1248
  #. module: account_financial_report
1249
1249
  #. odoo-python
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Orijinal"
1268
1268
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
1269
1269
  #, python-format
1270
1270
  msgid "Partner"
1271
- msgstr "???? Orta????"
1271
+ msgstr "İş Ortağı"
1272
1272
 
1273
1273
  #. module: account_financial_report
1274
1274
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
@@ -1282,14 +1282,14 @@ msgstr ""
1282
1282
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1283
1283
  #, python-format
1284
1284
  msgid "Partner Initial balance"
1285
- msgstr "???? Orta???? A????l???? Bakiyesi"
1285
+ msgstr "İş Ortağı Başlangıç bakiyesi"
1286
1286
 
1287
1287
  #. module: account_financial_report
1288
1288
  #. odoo-python
1289
1289
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
1290
1290
  #, python-format
1291
1291
  msgid "Partner cumul aged balance"
1292
- msgstr "???? orta???? k??m??latif ya??land??r??lm???? bakiyesi"
1292
+ msgstr "İş ortağı kümülatif yaşlandırılmış bakiyesi"
1293
1293
 
1294
1294
  #. module: account_financial_report
1295
1295
  #. odoo-python
@@ -1299,17 +1299,17 @@ msgstr "???? orta???? k??m??latif ya??land??r??lm???? bakiyesi"
1299
1299
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
1300
1300
  #, python-format
1301
1301
  msgid "Partner ending balance"
1302
- msgstr "???? Orta???? Kapan???? Bakiyesi"
1302
+ msgstr "İş ortağı kapanış bakiyesi"
1303
1303
 
1304
1304
  #. module: account_financial_report
1305
1305
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1306
1306
  msgid "Partner initial balance"
1307
- msgstr "???? Orta???? A????l???? Bakiyesi"
1307
+ msgstr "Ortak başlangıç bakiyesi"
1308
1308
 
1309
1309
  #. module: account_financial_report
1310
1310
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
1311
1311
  msgid "Partners"
1312
- msgstr "???? Ortaklar??"
1312
+ msgstr "İş Ortakları"
1313
1313
 
1314
1314
  #. module: account_financial_report
1315
1315
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1317,12 +1317,12 @@ msgstr "???? Ortaklar??"
1317
1317
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
1318
1318
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
1319
1319
  msgid "Payable Accounts Only"
1320
- msgstr "Sadece Bor?? Hesaplar??"
1320
+ msgstr "Sadece Borç Hesapları"
1321
1321
 
1322
1322
  #. module: account_financial_report
1323
1323
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
1324
1324
  msgid "Percents"
1325
- msgstr "Y??zdeler"
1325
+ msgstr "Yüzdeler"
1326
1326
 
1327
1327
  #. module: account_financial_report
1328
1328
  #. odoo-python
@@ -1330,19 +1330,19 @@ msgstr "Y??zdeler"
1330
1330
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
1331
1331
  #, python-format
1332
1332
  msgid "Period balance"
1333
- msgstr "D??nem Bakiyesi"
1333
+ msgstr "Dönem Bakiyesi"
1334
1334
 
1335
1335
  #. module: account_financial_report
1336
1336
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1337
1337
  msgid "Periods"
1338
- msgstr "D??nemler"
1338
+ msgstr "Dönemler"
1339
1339
 
1340
1340
  #. module: account_financial_report
1341
1341
  #. odoo-python
1342
1342
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1343
1343
  #, python-format
1344
1344
  msgid "Posted"
1345
- msgstr "????lenmi??"
1345
+ msgstr "İşlenmiş"
1346
1346
 
1347
1347
  #. module: account_financial_report
1348
1348
  #. odoo-python
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
1358
1358
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
1359
1359
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
1360
1360
  msgid "Receivable Accounts Only"
1361
- msgstr "Sadece Alacak Hesaplar??"
1361
+ msgstr "Sadece Alacak Hesapları"
1362
1362
 
1363
1363
  #. module: account_financial_report
1364
1364
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Kalan"
1412
1412
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1413
1413
  #, python-format
1414
1414
  msgid "Sequence"
1415
- msgstr "S??ra"
1415
+ msgstr "Sıra"
1416
1416
 
1417
1417
  #. module: account_financial_report
1418
1418
  #. odoo-python
@@ -1424,28 +1424,28 @@ msgstr "S??ra"
1424
1424
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1425
1425
  #, python-format
1426
1426
  msgid "Show"
1427
- msgstr "G??ster"
1427
+ msgstr "Göster"
1428
1428
 
1429
1429
  #. module: account_financial_report
1430
1430
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
1431
1431
  msgid "Show Analytic Account"
1432
- msgstr "Analitik Hesab?? G??ster"
1432
+ msgstr "Analitik Hesabı Göster"
1433
1433
 
1434
1434
  #. module: account_financial_report
1435
1435
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
1436
1436
  msgid "Show Auto Sequence"
1437
- msgstr "Otomatik S??ray?? G??ster"
1437
+ msgstr "Otomatik Sıralamayı Göster"
1438
1438
 
1439
1439
  #. module: account_financial_report
1440
1440
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
1441
1441
  msgid "Show Move Line Details"
1442
- msgstr "Hareket Sat??r Ayr??nt??lar??n?? G??ster"
1442
+ msgstr "Hareket Satırı Ayrıntılarını Göster"
1443
1443
 
1444
1444
  #. module: account_financial_report
1445
1445
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
1446
1446
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
1447
1447
  msgid "Show Partner Details"
1448
- msgstr "???? Orta???? Ayr??nt??lar??n?? G??ster"
1448
+ msgstr "İş Ortağı Ayrıntılarını Göster"
1449
1449
 
1450
1450
  #. module: account_financial_report
1451
1451
  #. odoo-python
@@ -1457,27 +1457,27 @@ msgstr "???? Orta???? Ayr??nt??lar??n?? G??ster"
1457
1457
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
1458
1458
  #, python-format
1459
1459
  msgid "Show foreign currency"
1460
- msgstr "Yabanc?? Para Birimini G??ster"
1460
+ msgstr "Yabancı Para Birimini Göster"
1461
1461
 
1462
1462
  #. module: account_financial_report
1463
1463
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
1464
1464
  msgid "Show hierarchy"
1465
- msgstr "Hiyerar??iyi G??ster"
1465
+ msgstr "Hiyerarşiyi Göster"
1466
1466
 
1467
1467
  #. module: account_financial_report
1468
1468
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
1469
1469
  msgid "Sort entries by"
1470
- msgstr "Giri??leri g??re s??rala"
1470
+ msgstr "Girişler Göre Sırala"
1471
1471
 
1472
1472
  #. module: account_financial_report
1473
1473
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
1474
1474
  msgid "Start Date"
1475
- msgstr "Ba??lama Tarihi"
1475
+ msgstr "Başlama Tarihi"
1476
1476
 
1477
1477
  #. module: account_financial_report
1478
1478
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
1479
1479
  msgid "Start date"
1480
- msgstr "Ba??lama Tarihi"
1480
+ msgstr "Başlama Tarihi"
1481
1481
 
1482
1482
  #. module: account_financial_report
1483
1483
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Vergi"
1527
1527
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
1528
1528
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
1529
1529
  msgid "Tax Amount"
1530
- msgstr "Vergi Tutar??"
1530
+ msgstr "Vergi Tutarı"
1531
1531
 
1532
1532
  #. module: account_financial_report
1533
1533
  #. odoo-python
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Vergi Bakiyesi"
1541
1541
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
1542
1542
  #, python-format
1543
1543
  msgid "Tax Credit"
1544
- msgstr "Vergi Alaca????"
1544
+ msgstr "Vergi İndirimi"
1545
1545
 
1546
1546
  #. module: account_financial_report
1547
1547
  #. odoo-python
@@ -1556,14 +1556,14 @@ msgstr "Vergi Borcu"
1556
1556
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxgroups
1557
1557
  #, python-format
1558
1558
  msgid "Tax Groups"
1559
- msgstr "Vergi Gruplar??"
1559
+ msgstr "Vergi Grupları"
1560
1560
 
1561
1561
  #. module: account_financial_report
1562
1562
  #. odoo-python
1563
1563
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1564
1564
  #, python-format
1565
1565
  msgid "Tax Initial balance"
1566
- msgstr "Vergi A????l???? Bakiyesi"
1566
+ msgstr "Vergi Açılış Bakiyesi"
1567
1567
 
1568
1568
  #. module: account_financial_report
1569
1569
  #. odoo-python
@@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr "Vergi Etiketleri"
1579
1579
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul
1580
1580
  #, python-format
1581
1581
  msgid "Tax ending balance"
1582
- msgstr "Vergi Kapan???? Bakiyesi"
1582
+ msgstr "Vergi Kapanş Bakiyesi"
1583
1583
 
1584
1584
  #. module: account_financial_report
1585
1585
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1586
1586
  msgid "Tax initial balance"
1587
- msgstr "Vergi A????l???? Bakiyesi"
1587
+ msgstr "Vergi Açılış Bakiyesi"
1588
1588
 
1589
1589
  #. module: account_financial_report
1590
1590
  #. odoo-python
@@ -1659,32 +1659,32 @@ msgstr "Toplam"
1659
1659
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
1660
1660
  #, python-format
1661
1661
  msgid "Trial Balance"
1662
- msgstr "Ge??ici Mizan"
1662
+ msgstr "Geçici Mizan"
1663
1663
 
1664
1664
  #. module: account_financial_report
1665
1665
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
1666
1666
  msgid "Trial Balance -"
1667
- msgstr "Ge??ici Mizan -"
1667
+ msgstr "Geçici Mizan -"
1668
1668
 
1669
1669
  #. module: account_financial_report
1670
1670
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
1671
1671
  msgid "Trial Balance Report"
1672
- msgstr "Ge??ici Mizan Raporu"
1672
+ msgstr "Geçici Mizan Raporu"
1673
1673
 
1674
1674
  #. module: account_financial_report
1675
1675
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
1676
1676
  msgid "Trial Balance Report Wizard"
1677
- msgstr "Ge??ici Mizan Rapor Sihirbaz??"
1677
+ msgstr "Mizan Raporu Sihirbazı"
1678
1678
 
1679
1679
  #. module: account_financial_report
1680
1680
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
1681
1681
  msgid "Trial Balance XLSX"
1682
- msgstr "Ge??ici Mizan XLSX"
1682
+ msgstr "Geçici Mizan XLSX"
1683
1683
 
1684
1684
  #. module: account_financial_report
1685
1685
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
1686
1686
  msgid "Trial Balance XLSX Report"
1687
- msgstr "Ge??ici Mizan XLSX Raporu"
1687
+ msgstr "Geçici Mizan XLSX Raporu"
1688
1688
 
1689
1689
  #. module: account_financial_report
1690
1690
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1692,14 +1692,14 @@ msgid ""
1692
1692
  "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
1693
1693
  " one unaffected earnings account."
1694
1694
  msgstr ""
1695
- "Mizan, yaln??zca se??ilen ??irketin yaln??zca\n"
1696
- " etkilenmemi?? bir kazan?? hesab??."
1695
+ "Mizan, Bakiyesi yalnızca seçilen şirketin yalnızca\n"
1696
+ " etkilenmemiş bir kazanı hesabı."
1697
1697
 
1698
1698
  #. module: account_financial_report
1699
1699
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
1700
1700
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
1701
1701
  msgid "Unaffected Earnings Account"
1702
- msgstr "Etkilenmemi?? Kazan?? Hesab??"
1702
+ msgstr "Etkilenmeyen Kazanç Hesabı"
1703
1703
 
1704
1704
  #. module: account_financial_report
1705
1705
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "KDV Raporu Se??enekleri"
1736
1736
  #. module: account_financial_report
1737
1737
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
1738
1738
  msgid "VAT Report Wizard"
1739
- msgstr "KDV Raporu Sihirbaz??"
1739
+ msgstr "KDV Raporu Sihirbazı"
1740
1740
 
1741
1741
  #. module: account_financial_report
1742
1742
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "KDV Raporu XLSX Raporu"
1768
1768
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
1769
1769
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1770
1770
  msgid "View"
1771
- msgstr "G??ster"
1771
+ msgstr "Görünüm"
1772
1772
 
1773
1773
  #. module: account_financial_report
1774
1774
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
1780
1780
  #. module: account_financial_report
1781
1781
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
1782
1782
  msgid "With Account Name"
1783
- msgstr "Hesap Ad??yla"
1783
+ msgstr "Hesap Adıyla"
1784
1784
 
1785
1785
  #. module: account_financial_report
1786
1786
  #. odoo-python