odoo-addon-account-commission 16.0.2.4.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (37) hide show
  1. odoo/addons/account_commission/README.rst +80 -64
  2. odoo/addons/account_commission/__manifest__.py +2 -1
  3. odoo/addons/account_commission/i18n/account_commission.pot +15 -17
  4. odoo/addons/account_commission/i18n/es.po +24 -39
  5. odoo/addons/account_commission/i18n/hr.po +6 -17
  6. odoo/addons/account_commission/i18n/it.po +26 -38
  7. odoo/addons/account_commission/i18n/ja.po +101 -116
  8. odoo/addons/account_commission/i18n/pt.po +27 -33
  9. odoo/addons/account_commission/i18n/pt_BR.po +64 -75
  10. odoo/addons/account_commission/i18n/tr.po +16 -26
  11. odoo/addons/account_commission/models/account_move.py +2 -29
  12. odoo/addons/account_commission/models/commission.py +1 -1
  13. odoo/addons/account_commission/models/commission_settlement.py +39 -5
  14. odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.md +8 -0
  15. odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.md +23 -0
  16. odoo/addons/account_commission/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +7 -2
  17. odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.md +38 -0
  18. odoo/addons/account_commission/security/account_commission_security.xml +4 -0
  19. odoo/addons/account_commission/static/description/index.html +57 -39
  20. odoo/addons/account_commission/tests/test_account_commission.py +72 -155
  21. odoo/addons/account_commission/views/account_move_views.xml +19 -36
  22. odoo/addons/account_commission/views/commission_settlement_views.xml +4 -4
  23. odoo/addons/account_commission/views/commission_views.xml +1 -1
  24. odoo/addons/account_commission/views/grouped_report_settlement_templates.xml +45 -0
  25. odoo/addons/account_commission/views/report_settlement_templates.xml +8 -14
  26. odoo/addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.xml +1 -4
  27. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/METADATA +198 -0
  28. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/RECORD +43 -0
  29. {odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info → odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  30. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/top_level.txt +1 -0
  31. odoo/addons/account_commission/i18n/fr.po +0 -599
  32. odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.rst +0 -8
  33. odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -25
  34. odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.rst +0 -37
  35. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/METADATA +0 -181
  36. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/RECORD +0 -43
  37. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2023-11-15 12:36+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:34+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: pt\n"
@@ -62,14 +62,13 @@ msgstr "Agentes/Comissões relacionados com a linha da fatura."
62
62
 
63
63
  #. module: account_commission
64
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
65
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
66
65
  msgid "Amount"
67
66
  msgstr "Montante"
68
67
 
69
68
  #. module: account_commission
70
69
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__any_settled
71
70
  msgid "Any Settled"
72
- msgstr "Qualquer Liquidado"
71
+ msgstr "Qualquer Liquidada"
73
72
 
74
73
  #. module: account_commission
75
74
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__balance
@@ -176,7 +175,6 @@ msgid "Currency"
176
175
  msgstr "Moeda"
177
176
 
178
177
  #. module: account_commission
179
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
180
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
181
179
  msgid "Customer"
182
180
  msgstr "Cliente"
@@ -186,11 +184,6 @@ msgstr "Cliente"
186
184
  msgid "Date"
187
185
  msgstr "Data"
188
186
 
189
- #. module: account_commission
190
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
191
- msgid "Description"
192
- msgstr ""
193
-
194
187
  #. module: account_commission
195
188
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
196
189
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__display_name
@@ -247,7 +240,6 @@ msgstr "ID"
247
240
 
248
241
  #. module: account_commission
249
242
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
250
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
251
243
  msgid "Invoice"
252
244
  msgstr "Fatura"
253
245
 
@@ -297,6 +289,11 @@ msgstr "Data da fatura"
297
289
  msgid "Invoice exception"
298
290
  msgstr "Exceção de Fatura"
299
291
 
292
+ #. module: account_commission
293
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
294
+ msgid "Invoice line"
295
+ msgstr "Linha de fatura"
296
+
300
297
  #. module: account_commission
301
298
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
302
299
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -324,13 +321,6 @@ msgstr "Lançamento de Diário"
324
321
  msgid "Journal Item"
325
322
  msgstr "Item do Diário"
326
323
 
327
- #. module: account_commission
328
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent____last_update
329
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice____last_update
330
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report____last_update
331
- msgid "Last Modified on"
332
- msgstr "Última Modificação em"
333
-
334
324
  #. module: account_commission
335
325
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
336
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
@@ -442,9 +432,13 @@ msgstr "Faturas de Vendas"
442
432
  msgid ""
443
433
  "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
444
434
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
445
- "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid (or "
446
- "refunded)."
435
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
447
436
  msgstr ""
437
+ "Selecione o estado da fatura para liquidação das comissões:\n"
438
+ "* 'Baseado em Fatura': As comissões são liquidadas no momento da emissão da "
439
+ "fatura.\n"
440
+ "* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do "
441
+ "pagamento da fatura."
448
442
 
449
443
  #. module: account_commission
450
444
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
@@ -465,23 +459,23 @@ msgstr "Liquidação"
465
459
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
466
460
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
467
461
  msgid "Settlement Count"
468
- msgstr "Nº de Liquidações"
462
+ msgstr "N?? de Liquida????es"
469
463
 
470
464
  #. module: account_commission
471
465
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
472
466
  msgid "Settlement Line"
473
- msgstr "Linha de Liquidação"
467
+ msgstr "Linha de Liquida????o"
474
468
 
475
469
  #. module: account_commission
476
470
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
477
471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
478
472
  msgid "Settlement Type"
479
- msgstr "Tipo de Liquidação"
473
+ msgstr "Tipo de Liquida????o"
480
474
 
481
475
  #. module: account_commission
482
476
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
483
477
  msgid "Settlement that generates this invoice line"
484
- msgstr "Liquidação que gera esta linha de fatura"
478
+ msgstr "Liquida????o que gera esta linha de fatura"
485
479
 
486
480
  #. module: account_commission
487
481
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
@@ -491,7 +485,7 @@ msgstr "Liquidação que gera esta linha de fatura"
491
485
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_in_invoice_bill_tree_inherit
492
486
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
493
487
  msgid "Settlements"
494
- msgstr "Liquidações"
488
+ msgstr "Liquida????es"
495
489
 
496
490
  #. module: account_commission
497
491
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
@@ -519,8 +513,8 @@ msgid ""
519
513
  "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
520
514
  "order'..."
521
515
  msgstr ""
522
- "A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «Encomenda de "
523
- "venda», «Encomenda de compra»..."
516
+ "A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «Ordem de venda», «"
517
+ "Ordem de compra»..."
524
518
 
525
519
  #. module: account_commission
526
520
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -536,10 +530,10 @@ msgid ""
536
530
  "lines agents not beeing settled yet."
537
531
  msgstr ""
538
532
  "Este relatório realiza análises sobre as suas comissões adicionadas em "
539
- "linhas de faturas. Pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas "
533
+ "linhas de fatura. Pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas "
540
534
  "por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relatório "
541
- "para realizar análises em linhas de faturas em que os agentes ainda não "
542
- "estão liquidados."
535
+ "para realizar análises em agentes de linhas de fatura que ainda não estão "
536
+ "liquidados."
543
537
 
544
538
  #. module: account_commission
545
539
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
@@ -573,7 +567,7 @@ msgstr "Não é possível cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
573
567
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
574
568
  #, python-format
575
569
  msgid "You can't delete invoiced settlements."
576
- msgstr "Não pode excluir liquidações faturadas."
570
+ msgstr "Não pode excluir liquidações faturados."
577
571
 
578
572
  #. module: account_commission
579
573
  #. odoo-python
@@ -586,12 +580,12 @@ msgstr "Não é possível modificar uma linha liquidada"
586
580
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
587
581
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
588
582
  msgid "invoice Commission Analysis"
589
- msgstr "Análise de Comissões de fatura"
583
+ msgstr "Análise de Comissões de Faturas"
590
584
 
591
585
  #. module: account_commission
592
586
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
593
587
  msgid "invoices Commission Analysis"
594
588
  msgstr "Análise de Comissões de Faturas"
595
589
 
596
- #~ msgid "Invoice line"
597
- #~ msgstr "Linha de fatura"
590
+ #~ msgid "Last Modified on"
591
+ #~ msgstr "??ltima Modifica????o em"
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-05-21 03:03+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:38+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
11
11
  "translation.odoo-community.org>\n"
12
12
  "Language-Team: none\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "# Qtd"
25
25
  #. module: account_commission
26
26
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
27
27
  msgid "(keep empty for invoicing all the pending settlements)"
28
- msgstr "(manter em branco para faturar todas as liquidações pendentes)"
28
+ msgstr "(manter em branco para faturar todas as liquida????es pendentes)"
29
29
 
30
30
  #. module: account_commission
31
31
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
32
32
  msgid "<strong>Settlement invoice:</strong>"
33
- msgstr "<strong>Fatura de Liquidação:</strong>"
33
+ msgstr "<strong>Fatura de Liquida????o:</strong>"
34
34
 
35
35
  #. module: account_commission
36
36
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__agent_id
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Representante"
42
42
  #. module: account_commission
43
43
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_invoice_line_agent
44
44
  msgid "Agent detail of commission line in invoice lines"
45
- msgstr "Detalhe da comissão do representante nas linhas da fatura"
45
+ msgstr "Detalhe da comiss??o do representante nas linhas da fatura"
46
46
 
47
47
  #. module: account_commission
48
48
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__partner_agent_ids
@@ -54,16 +54,15 @@ msgstr "Representantes"
54
54
  #. module: account_commission
55
55
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
56
56
  msgid "Agents & commissions"
57
- msgstr "Representantes & comissões"
57
+ msgstr "Representantes & comiss??es"
58
58
 
59
59
  #. module: account_commission
60
60
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
61
61
  msgid "Agents/Commissions related to the invoice line."
62
- msgstr "Representantes/Comissões relacionadas com a linha da fatura."
62
+ msgstr "Representantes/Comiss??es relacionadas com a linha da fatura."
63
63
 
64
64
  #. module: account_commission
65
65
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
66
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
67
66
  msgid "Amount"
68
67
  msgstr "Total"
69
68
 
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Cancelar"
87
86
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
88
87
  #, python-format
89
88
  msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
90
- msgstr "Não é possível cancelar uma liquidação faturada."
89
+ msgstr "N??o ?? poss??vel cancelar uma liquida????o faturada."
91
90
 
92
91
  #. module: account_commission
93
92
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__categ_id
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Categoria do Produto"
98
97
  #. module: account_commission
99
98
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
100
99
  msgid "Comm. free"
101
- msgstr "Sem Comissão"
100
+ msgstr "Sem Comiss??o"
102
101
 
103
102
  #. module: account_commission
104
103
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
@@ -106,18 +105,18 @@ msgstr "Sem Comissão"
106
105
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_status
107
106
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__commission_id
108
107
  msgid "Commission"
109
- msgstr "Comissão"
108
+ msgstr "Comiss??o"
110
109
 
111
110
  #. module: account_commission
112
111
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__amount
113
112
  msgid "Commission Amount"
114
- msgstr "Total Comissão"
113
+ msgstr "Total Comiss??o"
115
114
 
116
115
  #. module: account_commission
117
116
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
118
117
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoice_commissions_analysis
119
118
  msgid "Commission Analysis"
120
- msgstr "Análise de Comissão"
119
+ msgstr "An??lise de Comiss??o"
121
120
 
122
121
  #. module: account_commission
123
122
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__commission_total
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Análise de Comissão"
126
125
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_commission
127
126
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_line_form
128
127
  msgid "Commissions"
129
- msgstr "Comissões"
128
+ msgstr "Comiss??es"
130
129
 
131
130
  #. module: account_commission
132
131
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__company_id
@@ -139,13 +138,13 @@ msgstr "Empresa"
139
138
  #. module: account_commission
140
139
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
141
140
  msgid "Company related to this journal"
142
- msgstr "Empresa relacionada a este diário"
141
+ msgstr "Empresa relacionada a este di??rio"
143
142
 
144
143
  #. module: account_commission
145
144
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_commission_make_invoices
146
145
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements_make_invoice
147
146
  msgid "Create Commission Invoices"
148
- msgstr "Criar faturas de comissão"
147
+ msgstr "Criar faturas de comiss??o"
149
148
 
150
149
  #. module: account_commission
151
150
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
@@ -177,7 +176,6 @@ msgid "Currency"
177
176
  msgstr "Moeda"
178
177
 
179
178
  #. module: account_commission
180
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
181
179
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
182
180
  msgid "Customer"
183
181
  msgstr "Cliente"
@@ -187,17 +185,12 @@ msgstr "Cliente"
187
185
  msgid "Date"
188
186
  msgstr "Data"
189
187
 
190
- #. module: account_commission
191
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
192
- msgid "Description"
193
- msgstr "Descrição"
194
-
195
188
  #. module: account_commission
196
189
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
197
190
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__display_name
198
191
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__display_name
199
192
  msgid "Display Name"
200
- msgstr "Nome Exibição"
193
+ msgstr "Nome Exibi????o"
201
194
 
202
195
  #. module: account_commission
203
196
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -217,7 +210,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos"
217
210
  #. module: account_commission
218
211
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
219
212
  msgid "From Settlement"
220
- msgstr "Da Liquidação"
213
+ msgstr "Da Liquida????o"
221
214
 
222
215
  #. module: account_commission
223
216
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
@@ -248,7 +241,6 @@ msgstr "ID"
248
241
 
249
242
  #. module: account_commission
250
243
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
251
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
252
244
  msgid "Invoice"
253
245
  msgstr "Fatura"
254
246
 
@@ -265,7 +257,7 @@ msgstr "Fatura Relacionada"
265
257
  #. module: account_commission
266
258
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
267
259
  msgid "Invoice Commission Analysis Report"
268
- msgstr "Relatório de Análise de Comissão de Fatura"
260
+ msgstr "Relat??rio de An??lise de Comiss??o de Fatura"
269
261
 
270
262
  #. module: account_commission
271
263
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
@@ -280,13 +272,13 @@ msgstr "Linha Fatura"
280
272
  #. module: account_commission
281
273
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
282
274
  msgid "Invoice Month"
283
- msgstr "Mês Fatura"
275
+ msgstr "M??s Fatura"
284
276
 
285
277
  #. module: account_commission
286
278
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission__invoice_state
287
279
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_state
288
280
  msgid "Invoice Status"
289
- msgstr "Situação Fatura"
281
+ msgstr "Situa????o Fatura"
290
282
 
291
283
  #. module: account_commission
292
284
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_date
@@ -296,7 +288,12 @@ msgstr "Data Fatura"
296
288
  #. module: account_commission
297
289
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__except_invoice
298
290
  msgid "Invoice exception"
299
- msgstr "Exceção Fatura"
291
+ msgstr "Exce????o Fatura"
292
+
293
+ #. module: account_commission
294
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
295
+ msgid "Invoice line"
296
+ msgstr "Linha Fatura"
300
297
 
301
298
  #. module: account_commission
302
299
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
@@ -308,46 +305,39 @@ msgstr "Faturado"
308
305
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoicing_commission_settlement
309
306
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements
310
307
  msgid "Invoices Settlements"
311
- msgstr "Liquidação Faturas"
308
+ msgstr "Liquida????o Faturas"
312
309
 
313
310
  #. module: account_commission
314
311
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__journal_id
315
312
  msgid "Journal"
316
- msgstr "Diário"
313
+ msgstr "Di??rio"
317
314
 
318
315
  #. module: account_commission
319
316
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move
320
317
  msgid "Journal Entry"
321
- msgstr "Entrada de Diário"
318
+ msgstr "Entrada de Di??rio"
322
319
 
323
320
  #. module: account_commission
324
321
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move_line
325
322
  msgid "Journal Item"
326
- msgstr "Item Diário"
327
-
328
- #. module: account_commission
329
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent____last_update
330
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice____last_update
331
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report____last_update
332
- msgid "Last Modified on"
333
- msgstr "Última Modificação em"
323
+ msgstr "Item Di??rio"
334
324
 
335
325
  #. module: account_commission
336
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
337
327
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
338
328
  msgid "Last Updated by"
339
- msgstr "Última Atualização por"
329
+ msgstr "??ltima Atualiza????o por"
340
330
 
341
331
  #. module: account_commission
342
332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_date
343
333
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_date
344
334
  msgid "Last Updated on"
345
- msgstr "Última Atualização em"
335
+ msgstr "??ltima Atualiza????o em"
346
336
 
347
337
  #. module: account_commission
348
338
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement_line
349
339
  msgid "Line of a commission settlement"
350
- msgstr "Linha da liquidação de comissão"
340
+ msgstr "Linha da liquida????o de comiss??o"
351
341
 
352
342
  #. module: account_commission
353
343
  #. odoo-python
@@ -365,19 +355,19 @@ msgstr "Faturar"
365
355
  #. module: account_commission
366
356
  #: model:res.groups,name:account_commission.group_invoicing_commission
367
357
  msgid "Manage invoices commissions"
368
- msgstr "Gerenciar comissões das faturas"
358
+ msgstr "Gerenciar comiss??es das faturas"
369
359
 
370
360
  #. module: account_commission
371
361
  #. odoo-python
372
362
  #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
373
363
  #, python-format
374
364
  msgid "No valid settlements to invoice."
375
- msgstr "Não liquidações válidas para faturar."
365
+ msgstr "N??o h?? liquida????es v??lidas para faturar."
376
366
 
377
367
  #. module: account_commission
378
368
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
379
369
  msgid "Not Settled"
380
- msgstr "Não Liquidado"
370
+ msgstr "N??o Liquidado"
381
371
 
382
372
  #. module: account_commission
383
373
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
@@ -397,14 +387,14 @@ msgstr "Pagamento Relacionado"
397
387
  #. module: account_commission
398
388
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__percentage
399
389
  msgid "Percentage of commission"
400
- msgstr "Percentual de Comissão"
390
+ msgstr "Percentual de Comiss??o"
401
391
 
402
392
  #. module: account_commission
403
393
  #. odoo-python
404
394
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
405
395
  #, python-format
406
396
  msgid "Period: from %(date_from)s to %(date_to)s"
407
- msgstr "Período: de %(date_from)s até %(date_to)s"
397
+ msgstr "Per??odo: de %(date_from)s at?? %(date_to)s"
408
398
 
409
399
  #. module: account_commission
410
400
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__product_id
@@ -443,14 +433,13 @@ msgstr "Faturas de Vendas"
443
433
  msgid ""
444
434
  "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
445
435
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
446
- "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid (or "
447
- "refunded)."
436
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
448
437
  msgstr ""
449
438
  "Selecione o status da fatura para liquidação das comissões:\n"
450
439
  "* 'Com base na fatura': as comissões são liquidadas no momento da emissão da "
451
440
  "fatura.\n"
452
- "* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas quando a fatura é paga "
453
- "(ou reembolsada)."
441
+ "* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do "
442
+ "pagamento da fatura."
454
443
 
455
444
  #. module: account_commission
456
445
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
@@ -464,30 +453,30 @@ msgstr "Liquidado"
464
453
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
465
454
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__settlement_ids
466
455
  msgid "Settlement"
467
- msgstr "Liquidação"
456
+ msgstr "Liquida????o"
468
457
 
469
458
  #. module: account_commission
470
459
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
471
460
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
472
461
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
473
462
  msgid "Settlement Count"
474
- msgstr "Contagem de liquidação"
463
+ msgstr "Contagem de liquida????o"
475
464
 
476
465
  #. module: account_commission
477
466
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
478
467
  msgid "Settlement Line"
479
- msgstr "Linha da liquidação"
468
+ msgstr "Linha da liquida????o"
480
469
 
481
470
  #. module: account_commission
482
471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
483
472
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
484
473
  msgid "Settlement Type"
485
- msgstr "Tipo de Liquidação"
474
+ msgstr "Tipo de Liquida????o"
486
475
 
487
476
  #. module: account_commission
488
477
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
489
478
  msgid "Settlement that generates this invoice line"
490
- msgstr "Liquidação que gera esta linha de fatura"
479
+ msgstr "Liquida????o que gera esta linha de fatura"
491
480
 
492
481
  #. module: account_commission
493
482
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
@@ -497,7 +486,7 @@ msgstr "Liquidação que gera esta linha de fatura"
497
486
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_in_invoice_bill_tree_inherit
498
487
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
499
488
  msgid "Settlements"
500
- msgstr "Liquidações"
489
+ msgstr "Liquida????es"
501
490
 
502
491
  #. module: account_commission
503
492
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
@@ -512,7 +501,7 @@ msgstr "Estado"
512
501
  #. module: account_commission
513
502
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
514
503
  msgid "Status"
515
- msgstr "Situação"
504
+ msgstr "Situa????o"
516
505
 
517
506
  #. module: account_commission
518
507
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
@@ -525,8 +514,8 @@ msgid ""
525
514
  "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
526
515
  "order'..."
527
516
  msgstr ""
528
- "A origem da liquidação, por ex. 'Fatura de venda', 'Pedido de venda', 'Ordem "
529
- "de compra'..."
517
+ "A origem da liquida????o, por ex. 'Fatura de venda', 'Pedido de venda', "
518
+ "'Ordem de compra'..."
530
519
 
531
520
  #. module: account_commission
532
521
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
@@ -541,16 +530,16 @@ msgid ""
541
530
  "product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice "
542
531
  "lines agents not beeing settled yet."
543
532
  msgstr ""
544
- "Este relatório realiza análises das suas comissões adicionadas nas linhas da "
545
- "fatura. Você pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas por "
546
- "data, produto, categoria do produto, idade, etc. Utilize este relatório para "
547
- "realizar análises nas linhas da fatura dos representantes que ainda não "
548
- "foram liquidadas."
533
+ "Este relat??rio realiza an??lises das suas comiss??es adicionadas nas linhas "
534
+ "da fatura. Voc?? pode verificar o valor e as linhas que ser??o liquidadas "
535
+ "por data, produto, categoria do produto, idade, etc. Utilize este relat??rio "
536
+ "para realizar an??lises nas linhas da fatura dos representantes que ainda n??"
537
+ "o foram liquidadas."
549
538
 
550
539
  #. module: account_commission
551
540
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
552
541
  msgid "Unit Price"
553
- msgstr "Preço Unitário"
542
+ msgstr "Pre??o Unit??rio"
554
543
 
555
544
  #. module: account_commission
556
545
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id
@@ -560,44 +549,44 @@ msgstr "Unidade de Medida"
560
549
  #. module: account_commission
561
550
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_invoice
562
551
  msgid "Wizard for making an invoice from a settlement"
563
- msgstr "Assistente para faturar uma liquidação"
552
+ msgstr "Assistente para faturar uma liquida????o"
564
553
 
565
554
  #. module: account_commission
566
555
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle
567
556
  msgid "Wizard for settling commissions"
568
- msgstr "Assistente para liquidar comissões"
557
+ msgstr "Assistente para liquidar comiss??es"
569
558
 
570
559
  #. module: account_commission
571
560
  #. odoo-python
572
561
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
573
562
  #, python-format
574
563
  msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
575
- msgstr "Você não pode cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
564
+ msgstr "Voc?? n??o pode cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
576
565
 
577
566
  #. module: account_commission
578
567
  #. odoo-python
579
568
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
580
569
  #, python-format
581
570
  msgid "You can't delete invoiced settlements."
582
- msgstr "Você não pode excluir liquidações faturadas."
571
+ msgstr "Voc?? n??o pode excluir liquida????es faturadas."
583
572
 
584
573
  #. module: account_commission
585
574
  #. odoo-python
586
575
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
587
576
  #, python-format
588
577
  msgid "You can't modify a settled line"
589
- msgstr "Você não pode modificar uma linha liquidada"
578
+ msgstr "Voc?? n??o pode modificar uma linha liquidada"
590
579
 
591
580
  #. module: account_commission
592
581
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
593
582
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
594
583
  msgid "invoice Commission Analysis"
595
- msgstr "análise de comissão da fatura"
584
+ msgstr "an??lise de comiss??o da fatura"
596
585
 
597
586
  #. module: account_commission
598
587
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
599
588
  msgid "invoices Commission Analysis"
600
- msgstr "análise de comissão da fatura"
589
+ msgstr "an??lise de comiss??o da fatura"
601
590
 
602
- #~ msgid "Invoice line"
603
- #~ msgstr "Linha Fatura"
591
+ #~ msgid "Last Modified on"
592
+ #~ msgstr "??ltima Modifica????o em"