odoo-addon-account-commission 16.0.2.4.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/account_commission/README.rst +80 -64
- odoo/addons/account_commission/__manifest__.py +2 -1
- odoo/addons/account_commission/i18n/account_commission.pot +15 -17
- odoo/addons/account_commission/i18n/es.po +24 -39
- odoo/addons/account_commission/i18n/hr.po +6 -17
- odoo/addons/account_commission/i18n/it.po +26 -38
- odoo/addons/account_commission/i18n/ja.po +101 -116
- odoo/addons/account_commission/i18n/pt.po +27 -33
- odoo/addons/account_commission/i18n/pt_BR.po +64 -75
- odoo/addons/account_commission/i18n/tr.po +16 -26
- odoo/addons/account_commission/models/account_move.py +2 -29
- odoo/addons/account_commission/models/commission.py +1 -1
- odoo/addons/account_commission/models/commission_settlement.py +39 -5
- odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.md +8 -0
- odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.md +23 -0
- odoo/addons/account_commission/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +7 -2
- odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.md +38 -0
- odoo/addons/account_commission/security/account_commission_security.xml +4 -0
- odoo/addons/account_commission/static/description/index.html +57 -39
- odoo/addons/account_commission/tests/test_account_commission.py +72 -155
- odoo/addons/account_commission/views/account_move_views.xml +19 -36
- odoo/addons/account_commission/views/commission_settlement_views.xml +4 -4
- odoo/addons/account_commission/views/commission_views.xml +1 -1
- odoo/addons/account_commission/views/grouped_report_settlement_templates.xml +45 -0
- odoo/addons/account_commission/views/report_settlement_templates.xml +8 -14
- odoo/addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.xml +1 -4
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/METADATA +198 -0
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/RECORD +43 -0
- {odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info → odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
- odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/top_level.txt +1 -0
- odoo/addons/account_commission/i18n/fr.po +0 -599
- odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.rst +0 -8
- odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -25
- odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.rst +0 -37
- odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/METADATA +0 -181
- odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/RECORD +0 -43
- odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/top_level.txt +0 -1
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date:
|
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:34+0000\n"
|
|
10
10
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
|
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
|
12
12
|
"Language: pt\n"
|
|
@@ -62,14 +62,13 @@ msgstr "Agentes/Comissões relacionados com a linha da fatura."
|
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
#. module: account_commission
|
|
64
64
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
|
|
65
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
66
65
|
msgid "Amount"
|
|
67
66
|
msgstr "Montante"
|
|
68
67
|
|
|
69
68
|
#. module: account_commission
|
|
70
69
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__any_settled
|
|
71
70
|
msgid "Any Settled"
|
|
72
|
-
msgstr "Qualquer
|
|
71
|
+
msgstr "Qualquer Liquidada"
|
|
73
72
|
|
|
74
73
|
#. module: account_commission
|
|
75
74
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__balance
|
|
@@ -176,7 +175,6 @@ msgid "Currency"
|
|
|
176
175
|
msgstr "Moeda"
|
|
177
176
|
|
|
178
177
|
#. module: account_commission
|
|
179
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
180
178
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
181
179
|
msgid "Customer"
|
|
182
180
|
msgstr "Cliente"
|
|
@@ -186,11 +184,6 @@ msgstr "Cliente"
|
|
|
186
184
|
msgid "Date"
|
|
187
185
|
msgstr "Data"
|
|
188
186
|
|
|
189
|
-
#. module: account_commission
|
|
190
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
191
|
-
msgid "Description"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
-
|
|
194
187
|
#. module: account_commission
|
|
195
188
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
|
|
196
189
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__display_name
|
|
@@ -247,7 +240,6 @@ msgstr "ID"
|
|
|
247
240
|
|
|
248
241
|
#. module: account_commission
|
|
249
242
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
|
|
250
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
251
243
|
msgid "Invoice"
|
|
252
244
|
msgstr "Fatura"
|
|
253
245
|
|
|
@@ -297,6 +289,11 @@ msgstr "Data da fatura"
|
|
|
297
289
|
msgid "Invoice exception"
|
|
298
290
|
msgstr "Exceção de Fatura"
|
|
299
291
|
|
|
292
|
+
#. module: account_commission
|
|
293
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
294
|
+
msgid "Invoice line"
|
|
295
|
+
msgstr "Linha de fatura"
|
|
296
|
+
|
|
300
297
|
#. module: account_commission
|
|
301
298
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
|
|
302
299
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
@@ -324,13 +321,6 @@ msgstr "Lançamento de Diário"
|
|
|
324
321
|
msgid "Journal Item"
|
|
325
322
|
msgstr "Item do Diário"
|
|
326
323
|
|
|
327
|
-
#. module: account_commission
|
|
328
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent____last_update
|
|
329
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice____last_update
|
|
330
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report____last_update
|
|
331
|
-
msgid "Last Modified on"
|
|
332
|
-
msgstr "Última Modificação em"
|
|
333
|
-
|
|
334
324
|
#. module: account_commission
|
|
335
325
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
|
|
336
326
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
|
|
@@ -442,9 +432,13 @@ msgstr "Faturas de Vendas"
|
|
|
442
432
|
msgid ""
|
|
443
433
|
"Select the invoice status for settling the commissions:\n"
|
|
444
434
|
"* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
|
|
445
|
-
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid
|
|
446
|
-
"refunded)."
|
|
435
|
+
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
|
|
447
436
|
msgstr ""
|
|
437
|
+
"Selecione o estado da fatura para liquidação das comissões:\n"
|
|
438
|
+
"* 'Baseado em Fatura': As comissões são liquidadas no momento da emissão da "
|
|
439
|
+
"fatura.\n"
|
|
440
|
+
"* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do "
|
|
441
|
+
"pagamento da fatura."
|
|
448
442
|
|
|
449
443
|
#. module: account_commission
|
|
450
444
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
|
|
@@ -465,23 +459,23 @@ msgstr "Liquidação"
|
|
|
465
459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
|
|
466
460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
|
|
467
461
|
msgid "Settlement Count"
|
|
468
|
-
msgstr "N
|
|
462
|
+
msgstr "N?? de Liquida????es"
|
|
469
463
|
|
|
470
464
|
#. module: account_commission
|
|
471
465
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
|
|
472
466
|
msgid "Settlement Line"
|
|
473
|
-
msgstr "Linha de
|
|
467
|
+
msgstr "Linha de Liquida????o"
|
|
474
468
|
|
|
475
469
|
#. module: account_commission
|
|
476
470
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
|
|
477
471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
|
|
478
472
|
msgid "Settlement Type"
|
|
479
|
-
msgstr "Tipo de
|
|
473
|
+
msgstr "Tipo de Liquida????o"
|
|
480
474
|
|
|
481
475
|
#. module: account_commission
|
|
482
476
|
#: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
|
|
483
477
|
msgid "Settlement that generates this invoice line"
|
|
484
|
-
msgstr "
|
|
478
|
+
msgstr "Liquida????o que gera esta linha de fatura"
|
|
485
479
|
|
|
486
480
|
#. module: account_commission
|
|
487
481
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
|
|
@@ -491,7 +485,7 @@ msgstr "Liquidação que gera esta linha de fatura"
|
|
|
491
485
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_in_invoice_bill_tree_inherit
|
|
492
486
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
|
|
493
487
|
msgid "Settlements"
|
|
494
|
-
msgstr "
|
|
488
|
+
msgstr "Liquida????es"
|
|
495
489
|
|
|
496
490
|
#. module: account_commission
|
|
497
491
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
|
|
@@ -519,8 +513,8 @@ msgid ""
|
|
|
519
513
|
"The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
|
|
520
514
|
"order'..."
|
|
521
515
|
msgstr ""
|
|
522
|
-
"A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «
|
|
523
|
-
"
|
|
516
|
+
"A origem da liquidação, por exemplo, «Fatura de venda», «Ordem de venda», «"
|
|
517
|
+
"Ordem de compra»..."
|
|
524
518
|
|
|
525
519
|
#. module: account_commission
|
|
526
520
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
@@ -536,10 +530,10 @@ msgid ""
|
|
|
536
530
|
"lines agents not beeing settled yet."
|
|
537
531
|
msgstr ""
|
|
538
532
|
"Este relatório realiza análises sobre as suas comissões adicionadas em "
|
|
539
|
-
"linhas de
|
|
533
|
+
"linhas de fatura. Pode verificar o valor e as linhas que serão liquidadas "
|
|
540
534
|
"por data, produto, categoria do produto, agente, etc. Use este relatório "
|
|
541
|
-
"para realizar análises em linhas de
|
|
542
|
-
"
|
|
535
|
+
"para realizar análises em agentes de linhas de fatura que ainda não estão "
|
|
536
|
+
"liquidados."
|
|
543
537
|
|
|
544
538
|
#. module: account_commission
|
|
545
539
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
|
|
@@ -573,7 +567,7 @@ msgstr "Não é possível cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
|
|
|
573
567
|
#: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
|
|
574
568
|
#, python-format
|
|
575
569
|
msgid "You can't delete invoiced settlements."
|
|
576
|
-
msgstr "Não pode excluir liquidações
|
|
570
|
+
msgstr "Não pode excluir liquidações faturados."
|
|
577
571
|
|
|
578
572
|
#. module: account_commission
|
|
579
573
|
#. odoo-python
|
|
@@ -586,12 +580,12 @@ msgstr "Não é possível modificar uma linha liquidada"
|
|
|
586
580
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
|
|
587
581
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
|
|
588
582
|
msgid "invoice Commission Analysis"
|
|
589
|
-
msgstr "Análise de Comissões de
|
|
583
|
+
msgstr "Análise de Comissões de Faturas"
|
|
590
584
|
|
|
591
585
|
#. module: account_commission
|
|
592
586
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
593
587
|
msgid "invoices Commission Analysis"
|
|
594
588
|
msgstr "Análise de Comissões de Faturas"
|
|
595
589
|
|
|
596
|
-
#~ msgid "
|
|
597
|
-
#~ msgstr "
|
|
590
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
591
|
+
#~ msgstr "??ltima Modifica????o em"
|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-05-
|
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:38+0000\n"
|
|
10
10
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <sottomaiormacedotec@users.noreply."
|
|
11
11
|
"translation.odoo-community.org>\n"
|
|
12
12
|
"Language-Team: none\n"
|
|
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "# Qtd"
|
|
|
25
25
|
#. module: account_commission
|
|
26
26
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
|
|
27
27
|
msgid "(keep empty for invoicing all the pending settlements)"
|
|
28
|
-
msgstr "(manter em branco para faturar todas as
|
|
28
|
+
msgstr "(manter em branco para faturar todas as liquida????es pendentes)"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
#. module: account_commission
|
|
31
31
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
32
32
|
msgid "<strong>Settlement invoice:</strong>"
|
|
33
|
-
msgstr "<strong>Fatura de
|
|
33
|
+
msgstr "<strong>Fatura de Liquida????o:</strong>"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
#. module: account_commission
|
|
36
36
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__agent_id
|
|
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Representante"
|
|
|
42
42
|
#. module: account_commission
|
|
43
43
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_account_invoice_line_agent
|
|
44
44
|
msgid "Agent detail of commission line in invoice lines"
|
|
45
|
-
msgstr "Detalhe da
|
|
45
|
+
msgstr "Detalhe da comiss??o do representante nas linhas da fatura"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
#. module: account_commission
|
|
48
48
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__partner_agent_ids
|
|
@@ -54,16 +54,15 @@ msgstr "Representantes"
|
|
|
54
54
|
#. module: account_commission
|
|
55
55
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
|
|
56
56
|
msgid "Agents & commissions"
|
|
57
|
-
msgstr "Representantes &
|
|
57
|
+
msgstr "Representantes & comiss??es"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
#. module: account_commission
|
|
60
60
|
#: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
|
|
61
61
|
msgid "Agents/Commissions related to the invoice line."
|
|
62
|
-
msgstr "Representantes/
|
|
62
|
+
msgstr "Representantes/Comiss??es relacionadas com a linha da fatura."
|
|
63
63
|
|
|
64
64
|
#. module: account_commission
|
|
65
65
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
|
|
66
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
67
66
|
msgid "Amount"
|
|
68
67
|
msgstr "Total"
|
|
69
68
|
|
|
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
|
|
87
86
|
#: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
|
|
88
87
|
#, python-format
|
|
89
88
|
msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
|
|
90
|
-
msgstr "
|
|
89
|
+
msgstr "N??o ?? poss??vel cancelar uma liquida????o faturada."
|
|
91
90
|
|
|
92
91
|
#. module: account_commission
|
|
93
92
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__categ_id
|
|
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Categoria do Produto"
|
|
|
98
97
|
#. module: account_commission
|
|
99
98
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
|
|
100
99
|
msgid "Comm. free"
|
|
101
|
-
msgstr "Sem
|
|
100
|
+
msgstr "Sem Comiss??o"
|
|
102
101
|
|
|
103
102
|
#. module: account_commission
|
|
104
103
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
|
|
@@ -106,18 +105,18 @@ msgstr "Sem Comissão"
|
|
|
106
105
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_status
|
|
107
106
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__commission_id
|
|
108
107
|
msgid "Commission"
|
|
109
|
-
msgstr "
|
|
108
|
+
msgstr "Comiss??o"
|
|
110
109
|
|
|
111
110
|
#. module: account_commission
|
|
112
111
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__amount
|
|
113
112
|
msgid "Commission Amount"
|
|
114
|
-
msgstr "Total
|
|
113
|
+
msgstr "Total Comiss??o"
|
|
115
114
|
|
|
116
115
|
#. module: account_commission
|
|
117
116
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
|
|
118
117
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoice_commissions_analysis
|
|
119
118
|
msgid "Commission Analysis"
|
|
120
|
-
msgstr "
|
|
119
|
+
msgstr "An??lise de Comiss??o"
|
|
121
120
|
|
|
122
121
|
#. module: account_commission
|
|
123
122
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__commission_total
|
|
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Análise de Comissão"
|
|
|
126
125
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_commission
|
|
127
126
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_line_form
|
|
128
127
|
msgid "Commissions"
|
|
129
|
-
msgstr "
|
|
128
|
+
msgstr "Comiss??es"
|
|
130
129
|
|
|
131
130
|
#. module: account_commission
|
|
132
131
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__company_id
|
|
@@ -139,13 +138,13 @@ msgstr "Empresa"
|
|
|
139
138
|
#. module: account_commission
|
|
140
139
|
#: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
|
|
141
140
|
msgid "Company related to this journal"
|
|
142
|
-
msgstr "Empresa relacionada a este
|
|
141
|
+
msgstr "Empresa relacionada a este di??rio"
|
|
143
142
|
|
|
144
143
|
#. module: account_commission
|
|
145
144
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_commission_make_invoices
|
|
146
145
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements_make_invoice
|
|
147
146
|
msgid "Create Commission Invoices"
|
|
148
|
-
msgstr "Criar faturas de
|
|
147
|
+
msgstr "Criar faturas de comiss??o"
|
|
149
148
|
|
|
150
149
|
#. module: account_commission
|
|
151
150
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
|
|
@@ -177,7 +176,6 @@ msgid "Currency"
|
|
|
177
176
|
msgstr "Moeda"
|
|
178
177
|
|
|
179
178
|
#. module: account_commission
|
|
180
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
181
179
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
182
180
|
msgid "Customer"
|
|
183
181
|
msgstr "Cliente"
|
|
@@ -187,17 +185,12 @@ msgstr "Cliente"
|
|
|
187
185
|
msgid "Date"
|
|
188
186
|
msgstr "Data"
|
|
189
187
|
|
|
190
|
-
#. module: account_commission
|
|
191
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
192
|
-
msgid "Description"
|
|
193
|
-
msgstr "Descrição"
|
|
194
|
-
|
|
195
188
|
#. module: account_commission
|
|
196
189
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
|
|
197
190
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__display_name
|
|
198
191
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__display_name
|
|
199
192
|
msgid "Display Name"
|
|
200
|
-
msgstr "Nome
|
|
193
|
+
msgstr "Nome Exibi????o"
|
|
201
194
|
|
|
202
195
|
#. module: account_commission
|
|
203
196
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
@@ -217,7 +210,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos"
|
|
|
217
210
|
#. module: account_commission
|
|
218
211
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
|
|
219
212
|
msgid "From Settlement"
|
|
220
|
-
msgstr "Da
|
|
213
|
+
msgstr "Da Liquida????o"
|
|
221
214
|
|
|
222
215
|
#. module: account_commission
|
|
223
216
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
|
|
@@ -248,7 +241,6 @@ msgstr "ID"
|
|
|
248
241
|
|
|
249
242
|
#. module: account_commission
|
|
250
243
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
|
|
251
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
252
244
|
msgid "Invoice"
|
|
253
245
|
msgstr "Fatura"
|
|
254
246
|
|
|
@@ -265,7 +257,7 @@ msgstr "Fatura Relacionada"
|
|
|
265
257
|
#. module: account_commission
|
|
266
258
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
|
|
267
259
|
msgid "Invoice Commission Analysis Report"
|
|
268
|
-
msgstr "
|
|
260
|
+
msgstr "Relat??rio de An??lise de Comiss??o de Fatura"
|
|
269
261
|
|
|
270
262
|
#. module: account_commission
|
|
271
263
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
|
|
@@ -280,13 +272,13 @@ msgstr "Linha Fatura"
|
|
|
280
272
|
#. module: account_commission
|
|
281
273
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
282
274
|
msgid "Invoice Month"
|
|
283
|
-
msgstr "
|
|
275
|
+
msgstr "M??s Fatura"
|
|
284
276
|
|
|
285
277
|
#. module: account_commission
|
|
286
278
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission__invoice_state
|
|
287
279
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_state
|
|
288
280
|
msgid "Invoice Status"
|
|
289
|
-
msgstr "
|
|
281
|
+
msgstr "Situa????o Fatura"
|
|
290
282
|
|
|
291
283
|
#. module: account_commission
|
|
292
284
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_date
|
|
@@ -296,7 +288,12 @@ msgstr "Data Fatura"
|
|
|
296
288
|
#. module: account_commission
|
|
297
289
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__except_invoice
|
|
298
290
|
msgid "Invoice exception"
|
|
299
|
-
msgstr "
|
|
291
|
+
msgstr "Exce????o Fatura"
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+
#. module: account_commission
|
|
294
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
|
|
295
|
+
msgid "Invoice line"
|
|
296
|
+
msgstr "Linha Fatura"
|
|
300
297
|
|
|
301
298
|
#. module: account_commission
|
|
302
299
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
|
|
@@ -308,46 +305,39 @@ msgstr "Faturado"
|
|
|
308
305
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoicing_commission_settlement
|
|
309
306
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements
|
|
310
307
|
msgid "Invoices Settlements"
|
|
311
|
-
msgstr "
|
|
308
|
+
msgstr "Liquida????o Faturas"
|
|
312
309
|
|
|
313
310
|
#. module: account_commission
|
|
314
311
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__journal_id
|
|
315
312
|
msgid "Journal"
|
|
316
|
-
msgstr "
|
|
313
|
+
msgstr "Di??rio"
|
|
317
314
|
|
|
318
315
|
#. module: account_commission
|
|
319
316
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move
|
|
320
317
|
msgid "Journal Entry"
|
|
321
|
-
msgstr "Entrada de
|
|
318
|
+
msgstr "Entrada de Di??rio"
|
|
322
319
|
|
|
323
320
|
#. module: account_commission
|
|
324
321
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move_line
|
|
325
322
|
msgid "Journal Item"
|
|
326
|
-
msgstr "Item
|
|
327
|
-
|
|
328
|
-
#. module: account_commission
|
|
329
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent____last_update
|
|
330
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice____last_update
|
|
331
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report____last_update
|
|
332
|
-
msgid "Last Modified on"
|
|
333
|
-
msgstr "Última Modificação em"
|
|
323
|
+
msgstr "Item Di??rio"
|
|
334
324
|
|
|
335
325
|
#. module: account_commission
|
|
336
326
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
|
|
337
327
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
|
|
338
328
|
msgid "Last Updated by"
|
|
339
|
-
msgstr "
|
|
329
|
+
msgstr "??ltima Atualiza????o por"
|
|
340
330
|
|
|
341
331
|
#. module: account_commission
|
|
342
332
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_date
|
|
343
333
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_date
|
|
344
334
|
msgid "Last Updated on"
|
|
345
|
-
msgstr "
|
|
335
|
+
msgstr "??ltima Atualiza????o em"
|
|
346
336
|
|
|
347
337
|
#. module: account_commission
|
|
348
338
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement_line
|
|
349
339
|
msgid "Line of a commission settlement"
|
|
350
|
-
msgstr "Linha da
|
|
340
|
+
msgstr "Linha da liquida????o de comiss??o"
|
|
351
341
|
|
|
352
342
|
#. module: account_commission
|
|
353
343
|
#. odoo-python
|
|
@@ -365,19 +355,19 @@ msgstr "Faturar"
|
|
|
365
355
|
#. module: account_commission
|
|
366
356
|
#: model:res.groups,name:account_commission.group_invoicing_commission
|
|
367
357
|
msgid "Manage invoices commissions"
|
|
368
|
-
msgstr "Gerenciar
|
|
358
|
+
msgstr "Gerenciar comiss??es das faturas"
|
|
369
359
|
|
|
370
360
|
#. module: account_commission
|
|
371
361
|
#. odoo-python
|
|
372
362
|
#: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
|
|
373
363
|
#, python-format
|
|
374
364
|
msgid "No valid settlements to invoice."
|
|
375
|
-
msgstr "
|
|
365
|
+
msgstr "N??o h?? liquida????es v??lidas para faturar."
|
|
376
366
|
|
|
377
367
|
#. module: account_commission
|
|
378
368
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
379
369
|
msgid "Not Settled"
|
|
380
|
-
msgstr "
|
|
370
|
+
msgstr "N??o Liquidado"
|
|
381
371
|
|
|
382
372
|
#. module: account_commission
|
|
383
373
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
|
|
@@ -397,14 +387,14 @@ msgstr "Pagamento Relacionado"
|
|
|
397
387
|
#. module: account_commission
|
|
398
388
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__percentage
|
|
399
389
|
msgid "Percentage of commission"
|
|
400
|
-
msgstr "Percentual de
|
|
390
|
+
msgstr "Percentual de Comiss??o"
|
|
401
391
|
|
|
402
392
|
#. module: account_commission
|
|
403
393
|
#. odoo-python
|
|
404
394
|
#: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
|
|
405
395
|
#, python-format
|
|
406
396
|
msgid "Period: from %(date_from)s to %(date_to)s"
|
|
407
|
-
msgstr "
|
|
397
|
+
msgstr "Per??odo: de %(date_from)s at?? %(date_to)s"
|
|
408
398
|
|
|
409
399
|
#. module: account_commission
|
|
410
400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__product_id
|
|
@@ -443,14 +433,13 @@ msgstr "Faturas de Vendas"
|
|
|
443
433
|
msgid ""
|
|
444
434
|
"Select the invoice status for settling the commissions:\n"
|
|
445
435
|
"* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
|
|
446
|
-
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid
|
|
447
|
-
"refunded)."
|
|
436
|
+
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
|
|
448
437
|
msgstr ""
|
|
449
438
|
"Selecione o status da fatura para liquidação das comissões:\n"
|
|
450
439
|
"* 'Com base na fatura': as comissões são liquidadas no momento da emissão da "
|
|
451
440
|
"fatura.\n"
|
|
452
|
-
"* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas
|
|
453
|
-
"
|
|
441
|
+
"* 'Baseado em Pagamento': As comissões são liquidadas no momento do "
|
|
442
|
+
"pagamento da fatura."
|
|
454
443
|
|
|
455
444
|
#. module: account_commission
|
|
456
445
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
|
|
@@ -464,30 +453,30 @@ msgstr "Liquidado"
|
|
|
464
453
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
|
|
465
454
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__settlement_ids
|
|
466
455
|
msgid "Settlement"
|
|
467
|
-
msgstr "
|
|
456
|
+
msgstr "Liquida????o"
|
|
468
457
|
|
|
469
458
|
#. module: account_commission
|
|
470
459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
|
|
471
460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
|
|
472
461
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
|
|
473
462
|
msgid "Settlement Count"
|
|
474
|
-
msgstr "Contagem de
|
|
463
|
+
msgstr "Contagem de liquida????o"
|
|
475
464
|
|
|
476
465
|
#. module: account_commission
|
|
477
466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
|
|
478
467
|
msgid "Settlement Line"
|
|
479
|
-
msgstr "Linha da
|
|
468
|
+
msgstr "Linha da liquida????o"
|
|
480
469
|
|
|
481
470
|
#. module: account_commission
|
|
482
471
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
|
|
483
472
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
|
|
484
473
|
msgid "Settlement Type"
|
|
485
|
-
msgstr "Tipo de
|
|
474
|
+
msgstr "Tipo de Liquida????o"
|
|
486
475
|
|
|
487
476
|
#. module: account_commission
|
|
488
477
|
#: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
|
|
489
478
|
msgid "Settlement that generates this invoice line"
|
|
490
|
-
msgstr "
|
|
479
|
+
msgstr "Liquida????o que gera esta linha de fatura"
|
|
491
480
|
|
|
492
481
|
#. module: account_commission
|
|
493
482
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
|
|
@@ -497,7 +486,7 @@ msgstr "Liquidação que gera esta linha de fatura"
|
|
|
497
486
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_in_invoice_bill_tree_inherit
|
|
498
487
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
|
|
499
488
|
msgid "Settlements"
|
|
500
|
-
msgstr "
|
|
489
|
+
msgstr "Liquida????es"
|
|
501
490
|
|
|
502
491
|
#. module: account_commission
|
|
503
492
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
|
|
@@ -512,7 +501,7 @@ msgstr "Estado"
|
|
|
512
501
|
#. module: account_commission
|
|
513
502
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
514
503
|
msgid "Status"
|
|
515
|
-
msgstr "
|
|
504
|
+
msgstr "Situa????o"
|
|
516
505
|
|
|
517
506
|
#. module: account_commission
|
|
518
507
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
|
|
@@ -525,8 +514,8 @@ msgid ""
|
|
|
525
514
|
"The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
|
|
526
515
|
"order'..."
|
|
527
516
|
msgstr ""
|
|
528
|
-
"A origem da
|
|
529
|
-
"de compra'..."
|
|
517
|
+
"A origem da liquida????o, por ex. 'Fatura de venda', 'Pedido de venda', "
|
|
518
|
+
"'Ordem de compra'..."
|
|
530
519
|
|
|
531
520
|
#. module: account_commission
|
|
532
521
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
@@ -541,16 +530,16 @@ msgid ""
|
|
|
541
530
|
"product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice "
|
|
542
531
|
"lines agents not beeing settled yet."
|
|
543
532
|
msgstr ""
|
|
544
|
-
"Este
|
|
545
|
-
"fatura.
|
|
546
|
-
"data, produto, categoria do produto, idade, etc. Utilize este
|
|
547
|
-
"realizar
|
|
548
|
-
"foram liquidadas."
|
|
533
|
+
"Este relat??rio realiza an??lises das suas comiss??es adicionadas nas linhas "
|
|
534
|
+
"da fatura. Voc?? pode verificar o valor e as linhas que ser??o liquidadas "
|
|
535
|
+
"por data, produto, categoria do produto, idade, etc. Utilize este relat??rio "
|
|
536
|
+
"para realizar an??lises nas linhas da fatura dos representantes que ainda n??"
|
|
537
|
+
"o foram liquidadas."
|
|
549
538
|
|
|
550
539
|
#. module: account_commission
|
|
551
540
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
|
|
552
541
|
msgid "Unit Price"
|
|
553
|
-
msgstr "
|
|
542
|
+
msgstr "Pre??o Unit??rio"
|
|
554
543
|
|
|
555
544
|
#. module: account_commission
|
|
556
545
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id
|
|
@@ -560,44 +549,44 @@ msgstr "Unidade de Medida"
|
|
|
560
549
|
#. module: account_commission
|
|
561
550
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_invoice
|
|
562
551
|
msgid "Wizard for making an invoice from a settlement"
|
|
563
|
-
msgstr "Assistente para faturar uma
|
|
552
|
+
msgstr "Assistente para faturar uma liquida????o"
|
|
564
553
|
|
|
565
554
|
#. module: account_commission
|
|
566
555
|
#: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle
|
|
567
556
|
msgid "Wizard for settling commissions"
|
|
568
|
-
msgstr "Assistente para liquidar
|
|
557
|
+
msgstr "Assistente para liquidar comiss??es"
|
|
569
558
|
|
|
570
559
|
#. module: account_commission
|
|
571
560
|
#. odoo-python
|
|
572
561
|
#: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
|
|
573
562
|
#, python-format
|
|
574
563
|
msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
|
|
575
|
-
msgstr "
|
|
564
|
+
msgstr "Voc?? n??o pode cancelar uma fatura com linhas liquidadas"
|
|
576
565
|
|
|
577
566
|
#. module: account_commission
|
|
578
567
|
#. odoo-python
|
|
579
568
|
#: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
|
|
580
569
|
#, python-format
|
|
581
570
|
msgid "You can't delete invoiced settlements."
|
|
582
|
-
msgstr "
|
|
571
|
+
msgstr "Voc?? n??o pode excluir liquida????es faturadas."
|
|
583
572
|
|
|
584
573
|
#. module: account_commission
|
|
585
574
|
#. odoo-python
|
|
586
575
|
#: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
|
|
587
576
|
#, python-format
|
|
588
577
|
msgid "You can't modify a settled line"
|
|
589
|
-
msgstr "
|
|
578
|
+
msgstr "Voc?? n??o pode modificar uma linha liquidada"
|
|
590
579
|
|
|
591
580
|
#. module: account_commission
|
|
592
581
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
|
|
593
582
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
|
|
594
583
|
msgid "invoice Commission Analysis"
|
|
595
|
-
msgstr "
|
|
584
|
+
msgstr "an??lise de comiss??o da fatura"
|
|
596
585
|
|
|
597
586
|
#. module: account_commission
|
|
598
587
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
|
|
599
588
|
msgid "invoices Commission Analysis"
|
|
600
|
-
msgstr "
|
|
589
|
+
msgstr "an??lise de comiss??o da fatura"
|
|
601
590
|
|
|
602
|
-
#~ msgid "
|
|
603
|
-
#~ msgstr "
|
|
591
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
|
592
|
+
#~ msgstr "??ltima Modifica????o em"
|