odoo-addon-account-commission 16.0.2.4.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (37) hide show
  1. odoo/addons/account_commission/README.rst +80 -64
  2. odoo/addons/account_commission/__manifest__.py +2 -1
  3. odoo/addons/account_commission/i18n/account_commission.pot +15 -17
  4. odoo/addons/account_commission/i18n/es.po +24 -39
  5. odoo/addons/account_commission/i18n/hr.po +6 -17
  6. odoo/addons/account_commission/i18n/it.po +26 -38
  7. odoo/addons/account_commission/i18n/ja.po +101 -116
  8. odoo/addons/account_commission/i18n/pt.po +27 -33
  9. odoo/addons/account_commission/i18n/pt_BR.po +64 -75
  10. odoo/addons/account_commission/i18n/tr.po +16 -26
  11. odoo/addons/account_commission/models/account_move.py +2 -29
  12. odoo/addons/account_commission/models/commission.py +1 -1
  13. odoo/addons/account_commission/models/commission_settlement.py +39 -5
  14. odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.md +8 -0
  15. odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.md +23 -0
  16. odoo/addons/account_commission/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +7 -2
  17. odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.md +38 -0
  18. odoo/addons/account_commission/security/account_commission_security.xml +4 -0
  19. odoo/addons/account_commission/static/description/index.html +57 -39
  20. odoo/addons/account_commission/tests/test_account_commission.py +72 -155
  21. odoo/addons/account_commission/views/account_move_views.xml +19 -36
  22. odoo/addons/account_commission/views/commission_settlement_views.xml +4 -4
  23. odoo/addons/account_commission/views/commission_views.xml +1 -1
  24. odoo/addons/account_commission/views/grouped_report_settlement_templates.xml +45 -0
  25. odoo/addons/account_commission/views/report_settlement_templates.xml +8 -14
  26. odoo/addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.xml +1 -4
  27. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/METADATA +198 -0
  28. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/RECORD +43 -0
  29. {odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info → odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  30. odoo_addon_account_commission-17.0.1.0.1.dist-info/top_level.txt +1 -0
  31. odoo/addons/account_commission/i18n/fr.po +0 -599
  32. odoo/addons/account_commission/readme/CONFIGURE.rst +0 -8
  33. odoo/addons/account_commission/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -25
  34. odoo/addons/account_commission/readme/USAGE.rst +0 -37
  35. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/METADATA +0 -181
  36. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/RECORD +0 -43
  37. odoo_addon_account_commission-16.0.2.4.2.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
19
19
  #. module: account_commission
20
20
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__quantity
21
21
  msgid "# of Qty"
22
- msgstr "# 数量"
22
+ msgstr "# ??????"
23
23
 
24
24
  #. module: account_commission
25
25
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
26
26
  msgid "(keep empty for invoicing all the pending settlements)"
27
- msgstr "(全ての未清算分の請求書を作成するためには空欄にしてください)"
27
+ msgstr "(??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
28
28
 
29
29
  #. module: account_commission
30
30
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
@@ -36,68 +36,67 @@ msgstr ""
36
36
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__agent_id
37
37
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
38
38
  msgid "Agent"
39
- msgstr "エージェント"
39
+ msgstr "??????????????????"
40
40
 
41
41
  #. module: account_commission
42
42
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_invoice_line_agent
43
43
  msgid "Agent detail of commission line in invoice lines"
44
- msgstr "請求書明細についてのコミッション明細のエージェント詳細"
44
+ msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
45
45
 
46
46
  #. module: account_commission
47
47
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__partner_agent_ids
48
48
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__partner_agent_ids
49
49
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__partner_agent_ids
50
50
  msgid "Agents"
51
- msgstr "エージェント"
51
+ msgstr "??????????????????"
52
52
 
53
53
  #. module: account_commission
54
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
55
55
  msgid "Agents & commissions"
56
- msgstr "エージェント&コミッション"
56
+ msgstr "???????????????????????????????????????"
57
57
 
58
58
  #. module: account_commission
59
59
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__agent_ids
60
60
  msgid "Agents/Commissions related to the invoice line."
61
- msgstr "請求書明細に関連するエージェント/コミッション。"
61
+ msgstr "????????????????????????????????????????????????/?????????????????????"
62
62
 
63
63
  #. module: account_commission
64
64
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__amount
65
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
66
65
  msgid "Amount"
67
- msgstr "金額"
66
+ msgstr "??????"
68
67
 
69
68
  #. module: account_commission
70
69
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__any_settled
71
70
  msgid "Any Settled"
72
- msgstr "精算有"
71
+ msgstr "?????????"
73
72
 
74
73
  #. module: account_commission
75
74
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__balance
76
75
  msgid "Balance"
77
- msgstr "残高"
76
+ msgstr "??????"
78
77
 
79
78
  #. module: account_commission
80
79
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
81
80
  msgid "Cancel"
82
- msgstr "キャンセル"
81
+ msgstr "???????????????"
83
82
 
84
83
  #. module: account_commission
85
84
  #. odoo-python
86
85
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
87
86
  #, python-format
88
87
  msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
89
- msgstr "請求済み精算はキャンセルできません。"
88
+ msgstr "??????????????????????????????????????????????????????"
90
89
 
91
90
  #. module: account_commission
92
91
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__categ_id
93
92
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
94
93
  msgid "Category of Product"
95
- msgstr "プロダクトカテゴリ"
94
+ msgstr "???????????????????????????"
96
95
 
97
96
  #. module: account_commission
98
97
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_free
99
98
  msgid "Comm. free"
100
- msgstr "コミッション対象外"
99
+ msgstr "???????????????????????????"
101
100
 
102
101
  #. module: account_commission
103
102
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission
@@ -105,18 +104,18 @@ msgstr "コミッション対象外"
105
104
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__commission_status
106
105
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__commission_id
107
106
  msgid "Commission"
108
- msgstr "コミッション"
107
+ msgstr "??????????????????"
109
108
 
110
109
  #. module: account_commission
111
110
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__amount
112
111
  msgid "Commission Amount"
113
- msgstr "コミッション金額"
112
+ msgstr "????????????????????????"
114
113
 
115
114
  #. module: account_commission
116
115
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
117
116
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoice_commissions_analysis
118
117
  msgid "Commission Analysis"
119
- msgstr "コミッション分析"
118
+ msgstr "????????????????????????"
120
119
 
121
120
  #. module: account_commission
122
121
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__commission_total
@@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "コミッション分析"
125
124
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_commission
126
125
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_line_form
127
126
  msgid "Commissions"
128
- msgstr "コミッション"
127
+ msgstr "??????????????????"
129
128
 
130
129
  #. module: account_commission
131
130
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__company_id
@@ -133,75 +132,69 @@ msgstr "コミッション"
133
132
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__company_id
134
133
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
135
134
  msgid "Company"
136
- msgstr "会社"
135
+ msgstr "??????"
137
136
 
138
137
  #. module: account_commission
139
138
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_make_invoice__company_id
140
139
  msgid "Company related to this journal"
141
- msgstr "この仕訳帳に紐づく会社"
140
+ msgstr "?????????????????????????????????"
142
141
 
143
142
  #. module: account_commission
144
143
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_commission_make_invoices
145
144
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements_make_invoice
146
145
  msgid "Create Commission Invoices"
147
- msgstr "コミッション請求書作成"
146
+ msgstr "?????????????????????????????????"
148
147
 
149
148
  #. module: account_commission
150
149
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
151
150
  msgid "Create invoices"
152
- msgstr "請求書作成"
151
+ msgstr "???????????????"
153
152
 
154
153
  #. module: account_commission
155
154
  #. odoo-python
156
155
  #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
157
156
  #, python-format
158
157
  msgid "Created Invoices"
159
- msgstr "作成済み請求書"
158
+ msgstr "?????????????????????"
160
159
 
161
160
  #. module: account_commission
162
161
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__create_uid
163
162
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__create_uid
164
163
  msgid "Created by"
165
- msgstr "作成者"
164
+ msgstr "?????????"
166
165
 
167
166
  #. module: account_commission
168
167
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__create_date
169
168
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__create_date
170
169
  msgid "Created on"
171
- msgstr "作成日"
170
+ msgstr "?????????"
172
171
 
173
172
  #. module: account_commission
174
173
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__currency_id
175
174
  msgid "Currency"
176
- msgstr "通貨"
175
+ msgstr "??????"
177
176
 
178
177
  #. module: account_commission
179
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
180
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
181
179
  msgid "Customer"
182
- msgstr "顧客"
180
+ msgstr "??????"
183
181
 
184
182
  #. module: account_commission
185
183
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__date
186
184
  msgid "Date"
187
- msgstr "日付"
188
-
189
- #. module: account_commission
190
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
191
- msgid "Description"
192
- msgstr ""
185
+ msgstr "??????"
193
186
 
194
187
  #. module: account_commission
195
188
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__display_name
196
189
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__display_name
197
190
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__display_name
198
191
  msgid "Display Name"
199
- msgstr "表示名"
192
+ msgstr "?????????"
200
193
 
201
194
  #. module: account_commission
202
195
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
203
196
  msgid "Draft"
204
- msgstr "ドラフト"
197
+ msgstr "????????????"
205
198
 
206
199
  #. module: account_commission
207
200
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
@@ -211,32 +204,32 @@ msgstr ""
211
204
  #. module: account_commission
212
205
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
213
206
  msgid "Extended Filters"
214
- msgstr "拡張フィルタ"
207
+ msgstr "??????????????????"
215
208
 
216
209
  #. module: account_commission
217
210
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__from_settlement
218
211
  msgid "From Settlement"
219
- msgstr "精算より"
212
+ msgstr "????????????"
220
213
 
221
214
  #. module: account_commission
222
215
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_id
223
216
  msgid "Generated Invoice"
224
- msgstr "生成済請求書"
217
+ msgstr "??????????????????"
225
218
 
226
219
  #. module: account_commission
227
220
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__invoice_line_ids
228
221
  msgid "Generated invoice lines"
229
- msgstr "生成済請求書明細"
222
+ msgstr "????????????????????????"
230
223
 
231
224
  #. module: account_commission
232
225
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
233
226
  msgid "Group By"
234
- msgstr "グループ化"
227
+ msgstr "???????????????"
235
228
 
236
229
  #. module: account_commission
237
230
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__grouped
238
231
  msgid "Group invoices"
239
- msgstr "グループ請求書"
232
+ msgstr "?????????????????????"
240
233
 
241
234
  #. module: account_commission
242
235
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__id
@@ -247,106 +240,103 @@ msgstr "ID"
247
240
 
248
241
  #. module: account_commission
249
242
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_id
250
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
251
243
  msgid "Invoice"
252
- msgstr "請求書"
244
+ msgstr "?????????"
253
245
 
254
246
  #. module: account_commission
255
247
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_agent_line_id
256
248
  msgid "Invoice Agent Line"
257
- msgstr "請求書エージェント明細"
249
+ msgstr "?????????????????????????????????"
258
250
 
259
251
  #. module: account_commission
260
252
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission__invoice_state__open
261
253
  msgid "Invoice Based"
262
- msgstr "請求基準"
254
+ msgstr "????????????"
263
255
 
264
256
  #. module: account_commission
265
257
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_invoice_commission_analysis_report
266
258
  msgid "Invoice Commission Analysis Report"
267
- msgstr "請求コミッション分析レポート"
259
+ msgstr "??????????????????????????????????????????"
268
260
 
269
261
  #. module: account_commission
270
262
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__date_invoice
271
263
  msgid "Invoice Date"
272
- msgstr "請求日"
264
+ msgstr "?????????"
273
265
 
274
266
  #. module: account_commission
275
267
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_line_id
276
268
  msgid "Invoice Line"
277
- msgstr "請求明細"
269
+ msgstr "????????????"
278
270
 
279
271
  #. module: account_commission
280
272
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
281
273
  msgid "Invoice Month"
282
- msgstr "請求月"
274
+ msgstr "?????????"
283
275
 
284
276
  #. module: account_commission
285
277
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission__invoice_state
286
278
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__invoice_state
287
279
  msgid "Invoice Status"
288
- msgstr "請求書ステータス"
280
+ msgstr "????????????????????????"
289
281
 
290
282
  #. module: account_commission
291
283
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__invoice_date
292
284
  msgid "Invoice date"
293
- msgstr "請求日"
285
+ msgstr "?????????"
294
286
 
295
287
  #. module: account_commission
296
288
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__except_invoice
297
289
  msgid "Invoice exception"
298
- msgstr "請求書例外"
290
+ msgstr "???????????????"
291
+
292
+ #. module: account_commission
293
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
294
+ msgid "Invoice line"
295
+ msgstr "???????????????"
299
296
 
300
297
  #. module: account_commission
301
298
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__state__invoiced
302
299
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
303
300
  msgid "Invoiced"
304
- msgstr "請求済"
301
+ msgstr "?????????"
305
302
 
306
303
  #. module: account_commission
307
304
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_commission.action_invoicing_commission_settlement
308
305
  #: model:ir.ui.menu,name:account_commission.menu_invoicing_settlements
309
306
  msgid "Invoices Settlements"
310
- msgstr "請求書の精算"
307
+ msgstr "??????????????????"
311
308
 
312
309
  #. module: account_commission
313
310
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__journal_id
314
311
  msgid "Journal"
315
- msgstr "仕訳帳"
312
+ msgstr "?????????"
316
313
 
317
314
  #. module: account_commission
318
315
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move
319
316
  msgid "Journal Entry"
320
- msgstr "仕訳"
317
+ msgstr "??????"
321
318
 
322
319
  #. module: account_commission
323
320
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_account_move_line
324
321
  msgid "Journal Item"
325
- msgstr "仕訳明細"
326
-
327
- #. module: account_commission
328
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent____last_update
329
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice____last_update
330
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report____last_update
331
- msgid "Last Modified on"
332
- msgstr "最終更新日"
322
+ msgstr "????????????"
333
323
 
334
324
  #. module: account_commission
335
325
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_uid
336
326
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_uid
337
327
  msgid "Last Updated by"
338
- msgstr "最終更新者"
328
+ msgstr "???????????????"
339
329
 
340
330
  #. module: account_commission
341
331
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__write_date
342
332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__write_date
343
333
  msgid "Last Updated on"
344
- msgstr "最終更新日"
334
+ msgstr "???????????????"
345
335
 
346
336
  #. module: account_commission
347
337
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement_line
348
338
  msgid "Line of a commission settlement"
349
- msgstr "コミッション精算明細"
339
+ msgstr "??????????????????????????????"
350
340
 
351
341
  #. module: account_commission
352
342
  #. odoo-python
@@ -354,67 +344,67 @@ msgstr "コミッション精算明細"
354
344
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_settlement_form
355
345
  #, python-format
356
346
  msgid "Make invoice"
357
- msgstr "請求書作成"
347
+ msgstr "???????????????"
358
348
 
359
349
  #. module: account_commission
360
350
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.commission_make_invoice_form
361
351
  msgid "Make invoices"
362
- msgstr "請求書作成"
352
+ msgstr "???????????????"
363
353
 
364
354
  #. module: account_commission
365
355
  #: model:res.groups,name:account_commission.group_invoicing_commission
366
356
  msgid "Manage invoices commissions"
367
- msgstr "コミッション請求の管理"
357
+ msgstr "?????????????????????????????????"
368
358
 
369
359
  #. module: account_commission
370
360
  #. odoo-python
371
361
  #: code:addons/account_commission/wizards/wizard_invoice.py:0
372
362
  #, python-format
373
363
  msgid "No valid settlements to invoice."
374
- msgstr "請求対象の有効な精算がありません。"
364
+ msgstr "???????????????????????????????????????????????????"
375
365
 
376
366
  #. module: account_commission
377
367
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
378
368
  msgid "Not Settled"
379
- msgstr "未清算"
369
+ msgstr "?????????"
380
370
 
381
371
  #. module: account_commission
382
372
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
383
373
  msgid "Parent"
384
- msgstr ""
374
+ msgstr "???"
385
375
 
386
376
  #. module: account_commission
387
377
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__partner_id
388
378
  msgid "Partner"
389
- msgstr "取引先"
379
+ msgstr "?????????"
390
380
 
391
381
  #. module: account_commission
392
382
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission__invoice_state__paid
393
383
  msgid "Payment Based"
394
- msgstr "支払基準"
384
+ msgstr "????????????"
395
385
 
396
386
  #. module: account_commission
397
387
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__percentage
398
388
  msgid "Percentage of commission"
399
- msgstr "コミッション比率"
389
+ msgstr "????????????????????????"
400
390
 
401
391
  #. module: account_commission
402
392
  #. odoo-python
403
393
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
404
394
  #, python-format
405
395
  msgid "Period: from %(date_from)s to %(date_to)s"
406
- msgstr "期間: %(date_from)s %(date_to)s"
396
+ msgstr "??????: %(date_from)s ??? %(date_to)s"
407
397
 
408
398
  #. module: account_commission
409
399
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__product_id
410
400
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__product_id
411
401
  msgid "Product"
412
- msgstr "プロダクト"
402
+ msgstr "???????????????"
413
403
 
414
404
  #. module: account_commission
415
405
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__product_id
416
406
  msgid "Product for invoicing"
417
- msgstr "請求用プロダクト"
407
+ msgstr "????????????????????????"
418
408
 
419
409
  #. module: account_commission
420
410
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.report_settlement_document
@@ -424,26 +414,25 @@ msgstr ""
424
414
  #. module: account_commission
425
415
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
426
416
  msgid "Regenerate agents"
427
- msgstr "エージェント再取込"
417
+ msgstr "???????????????????????????"
428
418
 
429
419
  #. module: account_commission
430
420
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_settlement_form
431
421
  msgid "Reset to draft"
432
- msgstr "ドラフトに再設定"
422
+ msgstr "????????????????????????"
433
423
 
434
424
  #. module: account_commission
435
425
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_make_settle__settlement_type__sale_invoice
436
426
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_commission.selection__commission_settlement__settlement_type__sale_invoice
437
427
  msgid "Sales Invoices"
438
- msgstr "販売請求書"
428
+ msgstr "???????????????"
439
429
 
440
430
  #. module: account_commission
441
431
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission__invoice_state
442
432
  msgid ""
443
433
  "Select the invoice status for settling the commissions:\n"
444
434
  "* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
445
- "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid (or "
446
- "refunded)."
435
+ "* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
447
436
  msgstr ""
448
437
 
449
438
  #. module: account_commission
@@ -451,37 +440,37 @@ msgstr ""
451
440
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__settled
452
441
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
453
442
  msgid "Settled"
454
- msgstr "精算済"
443
+ msgstr "?????????"
455
444
 
456
445
  #. module: account_commission
457
446
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_settlement
458
447
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
459
448
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_invoice__settlement_ids
460
449
  msgid "Settlement"
461
- msgstr "精算"
450
+ msgstr "??????"
462
451
 
463
452
  #. module: account_commission
464
453
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_count
465
454
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_move__settlement_count
466
455
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_payment__settlement_count
467
456
  msgid "Settlement Count"
468
- msgstr "精算数"
457
+ msgstr "?????????"
469
458
 
470
459
  #. module: account_commission
471
460
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_invoice_line_agent__settlement_line_ids
472
461
  msgid "Settlement Line"
473
- msgstr "精算明細"
462
+ msgstr "????????????"
474
463
 
475
464
  #. module: account_commission
476
465
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_make_settle__settlement_type
477
466
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
478
467
  msgid "Settlement Type"
479
- msgstr "精算タイプ"
468
+ msgstr "???????????????"
480
469
 
481
470
  #. module: account_commission
482
471
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_account_move_line__settlement_id
483
472
  msgid "Settlement that generates this invoice line"
484
- msgstr "この請求書明細を生成した精算"
473
+ msgstr "??????????????????????????????????????????"
485
474
 
486
475
  #. module: account_commission
487
476
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_account_bank_statement_line__settlement_ids
@@ -491,39 +480,39 @@ msgstr "この請求書明細を生成した精算"
491
480
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_in_invoice_bill_tree_inherit
492
481
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_move_form
493
482
  msgid "Settlements"
494
- msgstr "精算"
483
+ msgstr "??????"
495
484
 
496
485
  #. module: account_commission
497
486
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement_line__invoice_line_id
498
487
  msgid "Source invoice line"
499
- msgstr "請求書明細元"
488
+ msgstr "??????????????????"
500
489
 
501
490
  #. module: account_commission
502
491
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_commission_settlement__state
503
492
  msgid "State"
504
- msgstr "ステータス"
493
+ msgstr "???????????????"
505
494
 
506
495
  #. module: account_commission
507
496
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
508
497
  msgid "Status"
509
- msgstr "ステータス"
498
+ msgstr "???????????????"
510
499
 
511
500
  #. module: account_commission
512
501
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_subtotal
513
502
  msgid "Subtotal"
514
- msgstr "小計"
503
+ msgstr "??????"
515
504
 
516
505
  #. module: account_commission
517
506
  #: model:ir.model.fields,help:account_commission.field_commission_settlement__settlement_type
518
507
  msgid ""
519
508
  "The source of the settlement, e.g. 'Sales invoice', 'Sales order', 'Purchase "
520
509
  "order'..."
521
- msgstr "精算元 例:「顧客請求書」、「販売オーダ」、「購買オーダ」..."
510
+ msgstr "???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????..."
522
511
 
523
512
  #. module: account_commission
524
513
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
525
514
  msgid "This Year"
526
- msgstr "今年"
515
+ msgstr "??????"
527
516
 
528
517
  #. module: account_commission
529
518
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_commission.action_invoice_commission_analysis_report
@@ -532,66 +521,62 @@ msgid ""
532
521
  "You can check the amount and lines that will be settled by date, product, "
533
522
  "product category, aget, etc. Use this report to perform analysis on invoice "
534
523
  "lines agents not beeing settled yet."
535
- msgstr ""
536
- "このレポートは、請求書明細に追加されたコミッションを分析します。日付、プロダ"
537
- "クト、プロダクトカテゴリ、エージェントなど毎に、金額や精算される行を確認する"
538
- "ことができます。まだ精算されていない請求書明細のエージェントを分析するために"
539
- "使用します。"
524
+ msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
540
525
 
541
526
  #. module: account_commission
542
527
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__price_unit
543
528
  msgid "Unit Price"
544
- msgstr "単価"
529
+ msgstr "??????"
545
530
 
546
531
  #. module: account_commission
547
532
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_commission.field_invoice_commission_analysis_report__uom_id
548
533
  msgid "Unit of Measure"
549
- msgstr "単位"
534
+ msgstr "??????"
550
535
 
551
536
  #. module: account_commission
552
537
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_invoice
553
538
  msgid "Wizard for making an invoice from a settlement"
554
- msgstr "精算から請求書作成するウィザード"
539
+ msgstr "????????????????????????????????????????????????"
555
540
 
556
541
  #. module: account_commission
557
542
  #: model:ir.model,name:account_commission.model_commission_make_settle
558
543
  msgid "Wizard for settling commissions"
559
- msgstr "コミッション精算ウィザード"
544
+ msgstr "???????????????????????????????????????"
560
545
 
561
546
  #. module: account_commission
562
547
  #. odoo-python
563
548
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
564
549
  #, python-format
565
550
  msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
566
- msgstr "精算済明細がある請求書をキャンセルすることはできません"
551
+ msgstr "?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
567
552
 
568
553
  #. module: account_commission
569
554
  #. odoo-python
570
555
  #: code:addons/account_commission/models/commission_settlement.py:0
571
556
  #, python-format
572
557
  msgid "You can't delete invoiced settlements."
573
- msgstr "請求済の精算を削除することはできません。"
558
+ msgstr "????????????????????????????????????????????????????????????"
574
559
 
575
560
  #. module: account_commission
576
561
  #. odoo-python
577
562
  #: code:addons/account_commission/models/account_move.py:0
578
563
  #, python-format
579
564
  msgid "You can't modify a settled line"
580
- msgstr "精算済明細を修正することはできません"
565
+ msgstr "??????????????????????????????????????????????????????"
581
566
 
582
567
  #. module: account_commission
583
568
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_graph
584
569
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_pivot
585
570
  msgid "invoice Commission Analysis"
586
- msgstr "コミッション請求分析"
571
+ msgstr "??????????????????????????????"
587
572
 
588
573
  #. module: account_commission
589
574
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_commission.view_invoice_commission_analysis_search
590
575
  msgid "invoices Commission Analysis"
591
- msgstr "コミッション請求分析"
576
+ msgstr "??????????????????????????????"
592
577
 
593
- #~ msgid "Invoice line"
594
- #~ msgstr "請求書明細"
578
+ #~ msgid "Last Modified on"
579
+ #~ msgstr "???????????????"
595
580
 
596
581
  #~ msgid "The move of this entry line."
597
- #~ msgstr "この明細の仕訳"
582
+ #~ msgstr "?????????????????????"