imio.smartweb.locales 1.1.10__py3-none-any.whl → 1.1.12__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of imio.smartweb.locales might be problematic. Click here for more details.

@@ -18,54 +18,54 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:85
20
20
  msgid "<div class=\"section_error_txt\">Error in section : \"{}\" <a href=\"{}/edit\">[edit]</a></div>"
21
- msgstr "<div class=\"section_error_txt\">Erreur dans la section : \"{}\" <a href=\"{}/edit\">[modifier]</a></div>"
21
+ msgstr "<div class=\"section_error_txt\">Fehler im Abschnitt: \"{}\" <a href=\"{}/edit\">[bearbeiten]</a></div>"
22
22
 
23
23
  #: imio/smartweb/common/browser/privacy/form.py:31
24
24
  #: imio/smartweb/common/viewlets/privacy.pt:15
25
25
  msgid "Accept all"
26
- msgstr "Tout accepter"
26
+ msgstr "Alles akzeptieren"
27
27
 
28
28
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:13
29
29
  msgid "Accessibility"
30
- msgstr "Déclaration sur l'accessibilité"
30
+ msgstr "Barrierefreiheit"
31
31
 
32
32
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:83
33
33
  msgid "Accessibility (PMR)"
34
- msgstr "Accessibilité PMR"
34
+ msgstr "Barrierefreiheit (PMR)"
35
35
 
36
36
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
37
37
  msgid "Action - Contact us"
38
- msgstr "Action - Nous contacter"
38
+ msgstr "Aktion - Kontaktiere uns"
39
39
 
40
40
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
41
41
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1015_to_1016/registry/e-guichet-icon.xml
42
42
  msgid "Action - E-guichet"
43
- msgstr "Action - E-guichet"
43
+ msgstr "Aktion - E-Guichet"
44
44
 
45
45
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
46
46
  msgid "Action - Email"
47
- msgstr "Action - Email"
47
+ msgstr "Aktion - E-Mail"
48
48
 
49
49
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
50
50
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1022_to_1023/registry/icons.xml
51
51
  msgid "Action - Hiring"
52
- msgstr "Action - Engagement"
52
+ msgstr "Aktion - Anstellung"
53
53
 
54
54
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
55
55
  msgid "Action - Join us"
56
- msgstr "Action - Nous rejoindre"
56
+ msgstr "Aktion - Schließe dich uns an"
57
57
 
58
58
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
59
59
  msgid "Action - Organize event"
60
- msgstr "Action - Organiser un événement"
60
+ msgstr "Aktion - Veranstaltung organisieren"
61
61
 
62
62
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
63
63
  msgid "Action - Report problem"
64
- msgstr "Action - Signaler un problème"
64
+ msgstr "Aktion - Problem melden"
65
65
 
66
66
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
67
67
  msgid "Action - See map"
68
- msgstr "Action - Voir plan"
68
+ msgstr "Aktion - Karte anzeigen"
69
69
 
70
70
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:28
71
71
  msgid "Activate plone.app.caching.moderateCaching.lastModified"
@@ -73,7 +73,11 @@ msgstr ""
73
73
 
74
74
  #: imio/events/core/vocabularies.py:131
75
75
  msgid "Activity (extracurricular, sport, workshop and course, etc.)"
76
- msgstr "Activité (extrascolaire, sport, atelier et cours, etc.)"
76
+ msgstr "Aktivität (außerschulisch, Sport, Workshop und Kurs, etc.)"
77
+
78
+ #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:117
79
+ msgid "Add 'carre' scales dimensions"
80
+ msgstr ""
77
81
 
78
82
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:36
79
83
  msgid "Add Hero banner permissions and registry"
@@ -81,7 +85,11 @@ msgstr ""
81
85
 
82
86
  #: imio/smartweb/common/behaviors/configure.zcml:20
83
87
  msgid "Add I am categories on content types."
84
- msgstr "Ajout d'une catégorie JE SUIS sur le contenu."
88
+ msgstr "Füge Ich bin Kategorien zu Inhaltstypen hinzu."
89
+
90
+ #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:164
91
+ msgid "Add Skip to content viewlet in portal top"
92
+ msgstr ""
85
93
 
86
94
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:12
87
95
  msgid "Add caching configuration to registry"
@@ -93,11 +101,11 @@ msgstr ""
93
101
 
94
102
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
95
103
  msgid "Add footer"
96
- msgstr "Ajouter un pied de page"
104
+ msgstr "Fußzeile hinzufügen"
97
105
 
98
106
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
99
107
  msgid "Add hero banner"
100
- msgstr "Ajouter un bandeau d'en-tête"
108
+ msgstr "Hero-Banner hinzufügen"
101
109
 
102
110
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:172
103
111
  msgid "Add leadimage behavior on external content section"
@@ -113,7 +121,7 @@ msgstr ""
113
121
 
114
122
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:43
115
123
  msgid "Add minisite properties/fields"
116
- msgstr "Ajoute les champs de propriétés d'un site partenaire"
124
+ msgstr "Füge Minisite-Eigenschaften/Felder hinzu"
117
125
 
118
126
  #: imio/directory/core/upgrades/configure.zcml:20
119
127
  #: imio/events/core/upgrades/configure.zcml:20
@@ -179,7 +187,7 @@ msgstr ""
179
187
 
180
188
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:35
181
189
  msgid "Add subsite properties/fields"
182
- msgstr "Ajoute les champs de propriétés d'un sous-site"
190
+ msgstr "Füge Eigenschaften/Felder für Unterseiten hinzu"
183
191
 
184
192
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:60
185
193
  msgid "Add tika config for file content indexing with SolR"
@@ -187,17 +195,17 @@ msgstr ""
187
195
 
188
196
  #: imio/smartweb/common/behaviors/configure.zcml:13
189
197
  msgid "Add topics on content types."
190
- msgstr "Ajouter une thématique transversale sur le contenu."
198
+ msgstr "Füge Themen zu Inhaltstypen hinzu."
191
199
 
192
200
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:30
193
201
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/macros.pt:97
194
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:175
202
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:176
195
203
  msgid "Address"
196
204
  msgstr "Adresse"
197
205
 
198
206
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:108
199
207
  msgid "Affiche"
200
- msgstr ""
208
+ msgstr "Plakat"
201
209
 
202
210
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Agenda.xml
203
211
  msgid "Agenda"
@@ -205,15 +213,15 @@ msgstr "Agenda"
205
213
 
206
214
  #: imio/events/core/contents/agenda/content.py:19
207
215
  msgid "Agendas that automatically populates this agenda with their events."
208
- msgstr "Les événements des agendas sélectionnés apparaîtront automatiquement dans le présent agenda."
216
+ msgstr "Agenden, die automatisch diese Agenda mit ihren Veranstaltungen füllen."
209
217
 
210
218
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:27
211
219
  msgid "Agent connection"
212
- msgstr "Connexion agent"
220
+ msgstr "Agentenverbindung"
213
221
 
214
222
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:19
215
223
  msgid "Agriculture"
216
- msgstr "Agriculture"
224
+ msgstr "Landwirtschaft"
217
225
 
218
226
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:180
219
227
  msgid "Allow collective.pivot.Family content type in imio.smartweb.Folder"
@@ -221,7 +229,7 @@ msgstr ""
221
229
 
222
230
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:20
223
231
  msgid "Allow to choose if this element must excluded from parent listing views."
224
- msgstr "Choisir si cet élément doit être exclu de l'affichage listing de son parent."
232
+ msgstr ""
225
233
 
226
234
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:13
227
235
  msgid "Allow to choose images orientation for current context."
@@ -229,23 +237,23 @@ msgstr ""
229
237
 
230
238
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:27
231
239
  msgid "Allow to select quick access elements for current context."
232
- msgstr "Permet de sélectionner des éléments Accès Direct pour l'élément courant."
240
+ msgstr "Ermöglicht die Auswahl von Schnellzugriffselementen für den aktuellen Kontext."
233
241
 
234
242
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:53
235
243
  msgid "Alternatively as a picture"
236
- msgstr "Comme alternative à une image"
244
+ msgstr "Alternativ als Bild"
237
245
 
238
246
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/views.py:135
239
247
  msgid "Apply"
240
- msgstr "Appliquer"
248
+ msgstr "Anwenden"
241
249
 
242
250
  #: imio/smartweb/core/viewlets/toolbar.py:169
243
251
  msgid "Ask a question"
244
- msgstr "Stelle eine Frage"
252
+ msgstr "Eine Frage stellen"
245
253
 
246
254
  #: imio/smartweb/core/viewlets/toolbar.py:28
247
255
  msgid "Authentic sources"
248
- msgstr ""
256
+ msgstr "Authentische Quellen"
249
257
 
250
258
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:68
251
259
  msgid "Automatically publish GDPR article"
@@ -253,56 +261,56 @@ msgstr ""
253
261
 
254
262
  #: imio/smartweb/core/browser/instancebehaviors/form.py:22
255
263
  msgid "Available taxonomies"
256
- msgstr "Taxonomies disponibles"
264
+ msgstr "Verfügbare Taxonomien"
257
265
 
258
266
  #: imio/smartweb/core/viewlets/navigation.py:82
259
267
  msgid "Back"
260
- msgstr "Retour"
268
+ msgstr "Zurück"
261
269
 
262
270
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/footer/content.py:25
263
271
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:53
264
272
  msgid "Background image"
265
- msgstr "Image de fond"
273
+ msgstr "Hintergrundbild"
266
274
 
267
275
  #: imio/directory/core/browser/import.py:108
268
276
  msgid "Bad URL format '${val}' (good format sample: https://www.imio.be)."
269
- msgstr "Mauvais format d'URL pour '${val}' (format correct: https://www.imio.be)."
277
+ msgstr "Ungültiges URL-Format '${val}' (gutes Formatbeispiel: https://www.imio.be)."
270
278
 
271
279
  #: imio/directory/core/browser/import.py:90
272
280
  msgid "Bad mail format '${val}' (good format sample: noreply@imio.be)."
273
- msgstr "Mauvais format d'email pour '${val}' (format correct: noreply@imio.be)."
281
+ msgstr "Ungültiges E-Mail-Format '${val}' (gutes Formatbeispiel: noreply@imio.be)."
274
282
 
275
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:65
283
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:66
276
284
  msgid "Bad phone format"
277
- msgstr "Mauvais format de téléphone"
285
+ msgstr "Ungültiges Telefonformat"
278
286
 
279
287
  #: imio/directory/core/browser/import.py:72
280
288
  msgid "Bad phone format '${val}' (good format sample: +32444556677)."
281
- msgstr "Mauvais format de numéro de téléphone pour '${val}' (format correct: +32444556677)."
289
+ msgstr "Ungültiges Telefonformat '${val}' (gutes Formatbeispiel: +32444556677)."
282
290
 
283
291
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/content.py:41
284
292
  msgid "Banner"
285
- msgstr "Bannière"
293
+ msgstr "Banner"
286
294
 
287
295
  #: imio/smartweb/core/browser/banner/settings.py:21
288
296
  msgid "Banner is now again displayed from this item"
289
- msgstr "La bannière est à nouveau visible à partir de ce contenu"
297
+ msgstr "Das Banner wird jetzt wieder ab diesem Element angezeigt"
290
298
 
291
299
  #: imio/smartweb/core/browser/banner/settings.py:24
292
300
  msgid "Banner is now hidden from this item"
293
- msgstr "La bannière est cachée à partir de ce contenu"
301
+ msgstr "Das Banner ist jetzt von diesem Element aus ausgeblendet"
294
302
 
295
303
  #: imio/smartweb/core/browser/instancebehaviors/form.py:37
296
304
  msgid "Be careful, adding or removing taxonomies must be a part of strategy implemented in collaboration with iMio"
297
- msgstr "Attention, l'ajout ou la suppression de taxonomie(s) ne doit être réalisé que dans le cadre d'une stratégie mise en place en collaboration avec iMio"
305
+ msgstr "Seien Sie vorsichtig, das Hinzufügen oder Entfernen von Taxonomien muss Teil einer in Zusammenarbeit mit iMio umgesetzten Strategie sein."
298
306
 
299
307
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/configure.zcml:40
300
308
  msgid "Block view"
301
- msgstr "Affichage blocs"
309
+ msgstr "Blockansicht"
302
310
 
303
311
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/configure.zcml:51
304
312
  msgid "Block view with images"
305
- msgstr "Affichage blocs avec images"
313
+ msgstr "Blockansicht mit Bildern"
306
314
 
307
315
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
308
316
  msgid "BlockLink content type icon"
@@ -310,348 +318,352 @@ msgstr ""
310
318
 
311
319
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:36
312
320
  msgid "Blocks that will be displayed in contact"
313
- msgstr "Blocs qui vont être affichés dans le contact"
321
+ msgstr "Blöcke, die im Kontakt angezeigt werden"
314
322
 
315
323
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:89
316
324
  msgid "Bottle bubbles"
317
- msgstr ""
325
+ msgstr "Flaschenblasen"
318
326
 
319
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:311
327
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:312
320
328
  msgid "Bottom"
321
- msgstr "Bas"
329
+ msgstr "Unten"
322
330
 
323
331
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:68
324
332
  msgid "By default, Plone open external (Section text / Tiny) links in new tab"
325
- msgstr ""
333
+ msgstr "Standardmäßig öffnet Plone externe (Abschnittstext / Tiny) Links in einem neuen Tab"
326
334
 
327
335
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/footer/content.py:30
328
336
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/herobanner/content.py:21
329
337
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:64
330
338
  msgid "CSS class"
331
- msgstr "Classe CSS"
339
+ msgstr "CSS-Klasse"
332
340
 
333
341
  #: imio/directory/core/browser/import.py:311
334
342
  msgid "CSV file"
335
- msgstr "Fichier CSV"
343
+ msgstr "CSV-Datei"
336
344
 
337
345
  #: imio/smartweb/common/sharing/localroles.py:12
338
346
  msgid "Can manage locally"
339
- msgstr "Peut administrer"
347
+ msgstr "Kann lokal verwalten"
340
348
 
341
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:588
349
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:589
342
350
  msgid "Carousel"
343
- msgstr "Carrousel"
351
+ msgstr "Karussell"
344
352
 
345
353
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/links/configure.zcml:26
346
354
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/selections/configure.zcml:26
347
355
  msgid "Carousel view"
348
- msgstr "Affichage carrousel"
356
+ msgstr "Karussellansicht"
357
+
358
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:143
359
+ msgid "Carre"
360
+ msgstr ""
349
361
 
350
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:162
362
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:163
351
363
  #: imio/smartweb/common/behaviors/iam.py:14
352
364
  #: imio/smartweb/common/behaviors/topics.py:14
353
365
  msgid "Categorization"
354
- msgstr "Catégorisation"
366
+ msgstr "Kategorisierung"
355
367
 
356
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:177
368
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:178
357
369
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:92
358
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:132
370
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:133
359
371
  msgid "Category"
360
- msgstr "Catégorie"
372
+ msgstr "Kategorie"
361
373
 
362
374
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
363
375
  msgid "Category - Advices and inquiries"
364
- msgstr "Catégorie - Avis et enquêtes"
376
+ msgstr "Kategorie - Ratschläge und Anfragen"
365
377
 
366
378
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
367
379
  msgid "Category - Associations"
368
- msgstr "Catégorie - Associations"
380
+ msgstr "Kategorie - Vereine"
369
381
 
370
382
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
371
383
  msgid "Category - Bonuses"
372
- msgstr "Catégorie - Primes"
384
+ msgstr "Kategorie - Boni"
373
385
 
374
386
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
375
387
  msgid "Category - Childhood"
376
- msgstr "Catégorie - Enfance"
388
+ msgstr "Kategorie - Kindheit"
377
389
 
378
390
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
379
391
  msgid "Category - Cinema"
380
- msgstr "Catégorie - Cinéma"
392
+ msgstr "Kategorie - Kino"
381
393
 
382
394
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
383
395
  msgid "Category - Concert"
384
- msgstr "Catégorie - Concert"
396
+ msgstr "Kategorie - Konzert"
385
397
 
386
398
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
387
399
  msgid "Category - Culture"
388
- msgstr "Catégorie - Culture"
400
+ msgstr "Kategorie - Kultur"
389
401
 
390
402
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
391
403
  msgid "Category - Education"
392
- msgstr "Catégorie - Enseignement"
404
+ msgstr "Kategorie - Bildung"
393
405
 
394
406
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
395
407
  msgid "Category - Environment - Waste management"
396
- msgstr "Catégorie - Environnement - Gestion des déchets"
408
+ msgstr "Kategorie - Umwelt - Abfallwirtschaft"
397
409
 
398
410
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
399
411
  msgid "Category - Exhibit"
400
- msgstr "Catégorie - Exposition"
412
+ msgstr "Kategorie - Ausstellung"
401
413
 
402
414
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
403
415
  msgid "Category - Mobility"
404
- msgstr "Catégorie - Mobilité"
416
+ msgstr "Kategorie - Mobilität"
405
417
 
406
418
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
407
419
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1022_to_1023/registry/icons.xml
408
420
  msgid "Category - My account"
409
- msgstr "Catégorie - Mon dossier"
421
+ msgstr "Kategorie - Mein Konto"
410
422
 
411
423
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
412
424
  msgid "Category - Parkings"
413
- msgstr "Catégorie - Parc de stationnement"
425
+ msgstr "Kategorie - Parkplätze"
414
426
 
415
427
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
416
428
  msgid "Category - Parks and gardens"
417
- msgstr "Catégorie - Parcs et jardins"
429
+ msgstr "Kategorie - Parks und Gärten"
418
430
 
419
431
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
420
432
  msgid "Category - Procedures"
421
- msgstr "Catégorie - Démarches"
433
+ msgstr "Kategorie - Verfahren"
422
434
 
423
435
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
424
436
  msgid "Category - Representative"
425
- msgstr "Catégorie - Mandataires"
437
+ msgstr "Kategorie - Vertreter"
426
438
 
427
439
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
428
440
  msgid "Category - Schedule"
429
- msgstr "Catégorie - Horaires"
441
+ msgstr "Kategorie - Zeitplan"
430
442
 
431
443
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
432
444
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1016_to_1017/registry/shop-icon.xml
433
445
  msgid "Category - Shop"
434
- msgstr "Catégorie - Commerce"
446
+ msgstr "Kategorie - Geschäft"
435
447
 
436
448
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
437
449
  msgid "Category - Sport - Bike"
438
- msgstr "Catégorie - Sport - Vélo"
450
+ msgstr "Kategorie - Sport - Fahrrad"
439
451
 
440
452
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
441
453
  msgid "Category - Sport - Run"
442
- msgstr "Catégorie - Sport - Courir"
454
+ msgstr "Kategorie - Sport - Laufen"
443
455
 
444
456
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
445
457
  msgid "Category - Sport - Trophy"
446
- msgstr "Catégorie - Sport - Trophée"
458
+ msgstr "Kategorie - Sport - Trophäe"
447
459
 
448
460
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
449
461
  msgid "Category - Theater"
450
- msgstr "Catégorie - Théâtre"
462
+ msgstr "Kategorie - Theater"
451
463
 
452
464
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
453
465
  msgid "Category - Tourism"
454
- msgstr "Catégorie - Tourisme"
466
+ msgstr "Kategorie - Tourismus"
455
467
 
456
468
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
457
469
  msgid "Category - Works info"
458
- msgstr "Catégorie - Infos travaux"
470
+ msgstr "Kategorie - Informationen zu Arbeiten"
459
471
 
460
472
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:111
461
473
  msgid "Category and topics vocabulary setting for TeleServices"
462
- msgstr "Paramètres de vocabulaire Catégories et thématiques pour les TeleServices"
474
+ msgstr "Einstellung des Kategorie- und Themen-Vokabulars für TeleServices"
463
475
 
464
476
  #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:77
465
477
  msgid "Change banner scale to have infinite height"
466
- msgstr ""
478
+ msgstr "Ändern Sie die Bannerskala, um unendliche Höhe zu haben"
467
479
 
468
480
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:124
469
481
  msgid "Change collective.messagesviwlet control panel default values"
470
- msgstr ""
482
+ msgstr "Ändern Sie die Standardwerte des Steuerungsfelds collective.messagesviwlet"
471
483
 
472
484
  #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:101
473
485
  msgid "Change portrait scales dimensions"
474
- msgstr ""
486
+ msgstr "Ändern Sie die Abmessungen der Portraitskalen"
475
487
 
476
488
  #: imio/smartweb/core/browser/instancebehaviors/form.py:23
477
489
  msgid "Changes will only affect this content. They must be carried out with full knowledge. (No test)"
478
- msgstr "Les modifications apportées n'affecteront que ce contenu et doivent être réalisées en toute connaissance de cause (pas de test)"
490
+ msgstr "Änderungen betreffen nur diesen Inhalt. Sie müssen mit vollem Wissen durchgeführt werden. (Kein Test)"
479
491
 
480
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:148
492
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:149
481
493
  msgid "Check if entry is free"
482
- msgstr "Cochez si l'événement est gratuit pour tout le monde"
494
+ msgstr "Überprüfen Sie, ob der Eintritt frei ist"
483
495
 
484
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:155
496
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:156
485
497
  msgid "Check if there is facilities for person with reduced mobility"
486
- msgstr "Cochez si l'événement est accessible aux personnes à mobilité réduite"
498
+ msgstr "Überprüfen Sie, ob Einrichtungen für Personen mit eingeschränkter Mobilität vorhanden sind"
487
499
 
488
500
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:134
489
501
  msgid "Choose SendInblue submission button text"
490
- msgstr "Choisissez l'intitulé du bouton d'inscription à la newsletter SendInblue"
502
+ msgstr "Wählen Sie den Text des SendInblue-Anmeldebuttons"
491
503
 
492
504
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:112
493
505
  msgid "Choose a term from the vocabulary and define the corresponding name"
494
- msgstr "Choisissez un terme du vocabulaire et définissez le nom correspondant"
506
+ msgstr "Wählen Sie einen Begriff aus dem Vokabular und definieren Sie den entsprechenden Namen"
495
507
 
496
508
  #: imio/smartweb/common/browser/privacy/form.py:20
497
509
  msgid "Choose to opt in or out of cookies use.<br/>Our <a href=\"${policy_url}\">cookies policy</a> can help you choose."
498
- msgstr "Choisissez d'accepter ou de refuser certains cookies.<br/>Notre <a href=\"${policy_url}\">politique en matière de cookies</a> peut vous aider à faire ce choix."
510
+ msgstr "Wählen Sie, ob Sie der Verwendung von Cookies zustimmen oder diese ablehnen möchten.<br/>Unsere <a href=\"${policy_url}\">Cookie-Richtlinie</a> kann Ihnen bei der Entscheidung helfen."
499
511
 
500
512
  #: imio/smartweb/core/behaviors/minisite.py:48
501
513
  #: imio/smartweb/core/behaviors/subsite.py:40
502
514
  msgid "Choose your display mode"
503
- msgstr "Choisissez votre mode d'affichage"
515
+ msgstr "Wählen Sie Ihren Anzeigemodus"
504
516
 
505
517
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:52
506
518
  msgid "Choose your gallery layout mode"
507
- msgstr "Choisissez votre mode d'affichage de galerie"
519
+ msgstr "Wählen Sie Ihren Galerie-Layout-Modus"
508
520
 
509
521
  #: imio/directory/core/contents/entity/content.py:23
510
522
  #: imio/events/core/contents/entity/content.py:19
511
523
  #: imio/news/core/contents/entity/content.py:19
512
524
  msgid "Choose zip codes for this entity"
513
- msgstr "Choisissez les codes postaux liés à cette entité"
525
+ msgstr "Wählen Sie Postleitzahlen für diese Entität"
514
526
 
515
527
  #: imio/directory/core/browser/import.py:115
516
528
  msgid "Chosen URL type '${val}' doesn't exist."
517
- msgstr "Le type d'URL choisi '${val}' n'existe pas."
529
+ msgstr "Der ausgewählte URL-Typ '${val}' existiert nicht."
518
530
 
519
531
  #: imio/directory/core/browser/import.py:56
520
532
  msgid "Chosen contact type '${val}' doesn't exist."
521
- msgstr "Le type de contact choisi '${val}' n'existe pas."
533
+ msgstr "Der ausgewählte Kontakttyp '${val}' existiert nicht."
522
534
 
523
535
  #: imio/directory/core/browser/import.py:63
524
536
  msgid "Chosen country '${val}' doesn't exist (good format sample: be, fr)."
525
- msgstr "Le pays choisi '${val}' n'existe pas (exemple de format correct: be, fr)."
537
+ msgstr "Das ausgewählte Land '${val}' existiert nicht (gutes Formatbeispiel: be, fr)."
526
538
 
527
539
  #: imio/directory/core/browser/import.py:233
528
540
  msgid "Chosen facility '${val}' doesn't exist."
529
- msgstr "La facilité choisie '${val}' n'existe pas."
541
+ msgstr "Die ausgewählte Einrichtung '${val}' existiert nicht."
530
542
 
531
543
  #: imio/directory/core/browser/import.py:242
532
544
  msgid "Chosen i am term '${val}' doesn't exist."
533
- msgstr "Le terme Je suis choisi '${val}' n'existe pas."
545
+ msgstr "Der ausgewählte Begriff 'Ich bin' '${val}' existiert nicht."
534
546
 
535
547
  #: imio/directory/core/browser/import.py:97
536
548
  msgid "Chosen mail type '${val}' doesn't exist."
537
- msgstr "Le type de mail choisi '${val}' n'existe pas."
549
+ msgstr "Der ausgewählte E-Mail-Typ '${val}' existiert nicht."
538
550
 
539
551
  #: imio/directory/core/browser/import.py:79
540
552
  msgid "Chosen phone type '${val}' doesn't exist."
541
- msgstr "Le type de numéro de téléphone choisi '${val}' n'existe pas."
553
+ msgstr "Der ausgewählte Telefon-Typ '${val}' existiert nicht."
542
554
 
543
555
  #: imio/directory/core/browser/import.py:227
544
556
  msgid "Chosen topic '${val}' doesn't exist."
545
- msgstr "La thématique choisie '${val}' n'existe pas."
557
+ msgstr "Das ausgewählte Thema '${val}' existiert nicht."
546
558
 
547
559
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.CirkwiView.xml
548
560
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1035_to_1036/types/imio.smartweb.CirkwiView.xml
549
561
  msgid "Cirkwi view"
550
- msgstr ""
562
+ msgstr "Cirkwi-Ansicht"
551
563
 
552
564
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/cirkwi/content.py:14
553
565
  msgid "Cirkwi widget ID"
554
- msgstr ""
566
+ msgstr "Cirkwi-Widget-ID"
555
567
 
556
568
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
557
569
  msgid "CirkwiView content type icon"
558
- msgstr ""
570
+ msgstr "Symbol für den CirkwiView-Inhaltstyp"
559
571
 
560
572
  #: imio/smartweb/common/profiles/default/registry.xml
561
573
  msgid "Cities"
562
- msgstr ""
574
+ msgstr "Städte"
563
575
 
564
576
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:27
565
577
  msgid "Citizen participation"
566
- msgstr "Participation citoyenne"
578
+ msgstr "Bürgerbeteiligung"
567
579
 
568
580
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:20
569
581
  msgid "Citizenship"
570
- msgstr "Citoyenneté"
582
+ msgstr "Staatsbürgerschaft"
571
583
 
572
584
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:37
573
585
  msgid "City"
574
- msgstr "Commune"
586
+ msgstr "Stadt"
575
587
 
576
588
  #: imio/news/core/vocabularies.py:19
577
589
  msgid "City project"
578
- msgstr "Projets de ville"
590
+ msgstr "Stadtpojekt"
579
591
 
580
592
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
581
593
  msgid "Click to add footer on this context."
582
- msgstr "Activer un pied de page"
594
+ msgstr "Klicken Sie hier, um einen Fußzeilentext für diesen Kontext hinzuzufügen."
583
595
 
584
596
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
585
597
  msgid "Click to add hero banner on this context."
586
- msgstr "Activer un bandeau d'en-tête"
598
+ msgstr "Klicken Sie hier, um einen Heldenbanner für diesen Kontext hinzuzufügen."
587
599
 
588
600
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
589
601
  msgid "Click to disable minisite on this context."
590
- msgstr "Désactiver le mode site partenaire."
602
+ msgstr "Klicken Sie hier, um den Minisite-Modus für diesen Kontext zu deaktivieren."
591
603
 
592
604
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
593
605
  msgid "Click to disable subsite on this context."
594
- msgstr "Désactiver le mode sous-site."
606
+ msgstr "Klicken Sie hier, um den Unterseiten-Modus für diesen Kontext zu deaktivieren."
595
607
 
596
608
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
597
609
  msgid "Click to enable minisite on this context."
598
- msgstr "Activer le mode site partenaire."
610
+ msgstr "Klicken Sie hier, um den Minisite-Modus für diesen Kontext zu aktivieren."
599
611
 
600
612
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
601
613
  msgid "Click to enable subsite on this context."
602
- msgstr "Activer le mode sous-site."
614
+ msgstr "Klicken Sie hier, um den Unterseiten-Modus für diesen Kontext zu aktivieren."
603
615
 
604
616
  #: imio/directory/core/profiles/default/actions.xml
605
617
  msgid "Click to export contact to vcard."
606
- msgstr "Exporter le contact vers une vcard."
618
+ msgstr "Klicken Sie hier, um den Kontakt als vCard zu exportieren."
607
619
 
608
620
  #: imio/directory/core/profiles/default/actions.xml
609
621
  msgid "Click to import contacts."
610
- msgstr "Importer des contacts."
622
+ msgstr "Klicken Sie hier, um Kontakte zu importieren."
611
623
 
612
624
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
613
625
  msgid "Click to preview content (without editor actions)."
614
- msgstr "Prévisualiser le contenu (sans les boutons d'édition)."
626
+ msgstr "Klicken Sie hier, um den Inhalt vorab anzuzeigen (ohne Editor-Aktionen)."
615
627
 
616
628
  #: imio/smartweb/core/viewlets/navigation.py:85
617
629
  msgid "Close"
618
- msgstr "Fermer"
630
+ msgstr "Schließen"
619
631
 
620
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:244
632
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:240
621
633
  msgid "Closed"
622
- msgstr "Fermé"
634
+ msgstr "Geschlossen"
623
635
 
624
636
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:90
625
637
  msgid "Clothing bubbles"
626
- msgstr ""
638
+ msgstr "Kleidungskleider"
627
639
 
628
640
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionCollection.xml
629
641
  msgid "Collection section"
630
- msgstr "Section collection"
642
+ msgstr "Sektion Sammlung"
631
643
 
632
644
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionCollection.xml
633
645
  msgid "Collection section for a page"
634
- msgstr "Section collection pour une page"
646
+ msgstr "Sektion Sammlung für eine Seite"
635
647
 
636
648
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:46
637
649
  msgid "Color"
638
- msgstr "Couleur"
650
+ msgstr "Farbe"
639
651
 
640
652
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:35
641
653
  msgid "Complement"
642
- msgstr "Complément"
654
+ msgstr "Ergänzung"
643
655
 
644
656
  #: imio/smartweb/core/viewlets/procedure.pt:5
645
657
  msgid "Complete this procedure online"
646
- msgstr "Effectuer cette démarche en ligne"
658
+ msgstr "Diese Prozedur online abschließen"
647
659
 
648
660
  #: imio/events/core/vocabularies.py:19
649
661
  msgid "Concert and festival"
650
- msgstr "Concert et festival"
662
+ msgstr "Konzert und Festival"
651
663
 
652
664
  #: imio/events/core/vocabularies.py:20
653
665
  msgid "Conference and debate"
654
- msgstr "Conférence et débat"
666
+ msgstr "Konferenz und Debatte"
655
667
 
656
668
  #: imio/directory/policy/upgrades/configure.zcml:20
657
669
  #: imio/events/policy/upgrades/configure.zcml:12
@@ -666,106 +678,106 @@ msgstr "Konsultieren Sie die Karte"
666
678
  #: imio/directory/core/profiles/default/types/imio.directory.Contact.xml
667
679
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/macros.pt:56
668
680
  msgid "Contact"
669
- msgstr "Contact"
681
+ msgstr "Kontakt"
670
682
 
671
683
  #: imio/directory/core/profiles/default/types/imio.directory.Contact.xml
672
684
  msgid "Contact content type"
673
- msgstr "Contact"
685
+ msgstr "Kontakt"
674
686
 
675
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:155
676
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:174
687
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:156
688
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:175
677
689
  msgid "Contact informations"
678
- msgstr "Coordonnées"
690
+ msgstr "Kontaktinformationen"
679
691
 
680
692
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionContact.xml
681
693
  msgid "Contact section"
682
- msgstr "Section contact"
694
+ msgstr "Kontakt-Sektion"
683
695
 
684
696
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionContact.xml
685
697
  msgid "Contact section for a page"
686
- msgstr "Section contact pour une page"
698
+ msgstr "Kontakt-Sektion für eine Seite"
687
699
 
688
700
  #: imio/directory/core/browser/import.py:206
689
701
  msgid "Contact title is missing."
690
- msgstr "Le titre du contact est manquant."
702
+ msgstr "Kontakt-Titel fehlt."
691
703
 
692
704
  #: imio/directory/core/browser/import.py:201
693
705
  msgid "Contact type is missing."
694
- msgstr "Le type de contact est manquant."
706
+ msgstr "Kontakttyp fehlt."
695
707
 
696
708
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:91
697
709
  msgid "Container parks"
698
- msgstr ""
710
+ msgstr "Containerparks"
699
711
 
700
712
  #: imio/smartweb/common/browser/privacy/form.py:12
701
713
  msgid "Cookies choice"
702
- msgstr "Choix des cookies"
714
+ msgstr "Cookie-Auswahl"
703
715
 
704
716
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:19
705
717
  msgid "Cookies preferences"
706
- msgstr "Gestion des cookies"
718
+ msgstr "Cookie-Einstellungen"
707
719
 
708
720
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:39
709
721
  msgid "Country"
710
- msgstr "Pays"
722
+ msgstr "Land"
711
723
 
712
724
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:21
713
725
  msgid "Culture"
714
- msgstr "Culture"
726
+ msgstr "Kultur"
715
727
 
716
728
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:90
717
729
  msgid "Default directory view"
718
- msgstr "Vue contacts par défaut"
730
+ msgstr "Standard-Verzeichnisansicht"
719
731
 
720
732
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:97
721
733
  msgid "Default events view"
722
- msgstr "Vue événements par défaut"
734
+ msgstr "Standard-Ereignisansicht"
723
735
 
724
736
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:104
725
737
  msgid "Default news view"
726
- msgstr "Vue actualités par défaut"
738
+ msgstr "Standard-Nachrichtenansicht"
727
739
 
728
740
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:84
729
741
  msgid "Defibrillator"
730
- msgstr "Défibrillateurs"
742
+ msgstr "Defibrillator"
731
743
 
732
744
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/content.py:42
733
745
  msgid "Define a banner for folder and children"
734
- msgstr "Choisir une image de bannière pour le dossier et ses (sous) contenus"
746
+ msgstr "Definieren Sie ein Banner für Ordner und Untergeordnete"
735
747
 
736
748
  #: imio/smartweb/core/behaviors/minisite.py:42
737
749
  msgid "Define a logo for minisite"
738
- msgstr "Définir un logo pour ce site partenaire"
750
+ msgstr "Definieren Sie ein Logo für den Minisite-Modus"
739
751
 
740
752
  #: imio/smartweb/core/behaviors/subsite.py:34
741
753
  msgid "Define a logo for subsite and children"
742
- msgstr "Définir un logo pour ce sous-site (et ses pages enfants)"
754
+ msgstr "Definieren Sie ein Logo für den Unterseiten-Modus und Untergeordnete"
743
755
 
744
756
  #: imio/smartweb/core/behaviors/subsite.py:49
745
757
  msgid "Define number of levels in menu navigation subsite"
746
- msgstr "Définir un nombre de niveaux pour le menu de navigation du sous-site"
758
+ msgstr "Definieren Sie die Anzahl der Ebenen in der Menünavigation für den Unterseiten-Modus"
747
759
 
748
760
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:53
749
761
  msgid "Delete section"
750
- msgstr "Supprimer la section"
762
+ msgstr "Sektion löschen"
751
763
 
752
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:258
753
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:56
754
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:42
764
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:259
765
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:57
766
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:43
755
767
  msgid "Description"
756
- msgstr "Description"
768
+ msgstr "Beschreibung"
757
769
 
758
770
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:72
759
771
  msgid "Directory SolR Core ID"
760
- msgstr "ID du cœur SolR pour l'annuaire"
772
+ msgstr "Verzeichnis SolR Core ID"
761
773
 
762
774
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:54
763
775
  msgid "Directory entity"
764
- msgstr "Entité pour l'annuaire"
776
+ msgstr "Verzeichnis-Entität"
765
777
 
766
778
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.DirectoryView.xml
767
779
  msgid "Directory view"
768
- msgstr "Vue contacts"
780
+ msgstr "Verzeichnisansicht"
769
781
 
770
782
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
771
783
  msgid "DirectoryView content type icon"
@@ -785,19 +797,19 @@ msgstr ""
785
797
 
786
798
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
787
799
  msgid "Disable minisite"
788
- msgstr "Désactiver le mode site partenaire"
800
+ msgstr "Deaktivieren Sie den Minisite-Modus"
789
801
 
790
802
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
791
803
  msgid "Disable subsite"
792
- msgstr "Désactiver le mode sous-site"
804
+ msgstr "Deaktivieren Sie den Unterseiten-Modus"
793
805
 
794
806
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:48
795
807
  msgid "Disabled person"
796
- msgstr "En situation de handicap"
808
+ msgstr "Person mit Behinderung"
797
809
 
798
810
  #: imio/smartweb/core/viewlets/banner.pt:11
799
811
  msgid "Display banner from this item"
800
- msgstr "Afficher la bannière"
812
+ msgstr "Banner von diesem Element anzeigen"
801
813
 
802
814
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.CirkwiView.xml
803
815
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1035_to_1036/types/imio.smartweb.CirkwiView.xml
@@ -806,96 +818,96 @@ msgstr ""
806
818
 
807
819
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.DirectoryView.xml
808
820
  msgid "Display linked directory from imio directory instance."
809
- msgstr "Affiche des contacts depuis la source authentique"
821
+ msgstr "Verknüftes Verzeichnis aus der iMio-Verzeichnisinstanz anzeigen."
810
822
 
811
823
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.EventsView.xml
812
824
  msgid "Display linked events from imio events instance."
813
- msgstr "Affiche des événements depuis la source authentique"
825
+ msgstr "Verknüpfte Ereignisse aus der iMio-Ereignisinstanz anzeigen."
814
826
 
815
827
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.NewsView.xml
816
828
  msgid "Display linked news from imio news instance."
817
- msgstr "Affiche des actualités depuis la source authentique"
829
+ msgstr "Verknüpfte Nachrichten aus der iMio-Nachrichteninstanz anzeigen."
818
830
 
819
831
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/directory/content.py:29
820
832
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/events/content.py:34
821
833
  msgid "Display map"
822
- msgstr ""
834
+ msgstr "Karte anzeigen"
823
835
 
824
836
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:85
825
837
  msgid "Drinking water point"
826
- msgstr "Points d'eau potable"
838
+ msgstr "Trinkwasserstelle"
827
839
 
828
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:281
829
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:80
830
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:66
840
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:282
841
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:81
842
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:67
831
843
  msgid "Dutch translations"
832
- msgstr "Traductions néerlandophones"
844
+ msgstr "Niederländische Übersetzungen"
833
845
 
834
846
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/procedure/content.py:21
835
847
  msgid "E-Guichet procedure"
836
- msgstr "Lien vers la démarche dans l'e-guichet iMio"
848
+ msgstr "E-Guichet-Verfahren"
837
849
 
838
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:130
850
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:131
839
851
  msgid "E-mail"
840
- msgstr "Adresse e-mail"
852
+ msgstr "E-Mail"
841
853
 
842
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:170
854
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:171
843
855
  msgid "E-mails"
844
- msgstr ""
856
+ msgstr "E-Mails"
845
857
 
846
858
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:22
847
859
  msgid "Economics"
848
- msgstr "Économie"
860
+ msgstr "Wirtschaft"
849
861
 
850
862
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:37
851
863
  msgid "Edit section"
852
- msgstr "Modifier section"
864
+ msgstr "Abschnitt bearbeiten"
853
865
 
854
866
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:23
855
867
  msgid "Education"
856
- msgstr "Éducation"
868
+ msgstr "Bildung"
857
869
 
858
870
  #: imio/news/core/contents/newsitem/view.pt:71
859
871
  msgid "Effective"
860
- msgstr "Publication"
872
+ msgstr "Wirksam"
861
873
 
862
874
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:54
863
875
  msgid "Elder"
864
- msgstr "Senior"
876
+ msgstr "Ältere"
865
877
 
866
878
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/configure.zcml:61
867
879
  msgid "Element view"
868
- msgstr "Choisir un élément"
880
+ msgstr "Elementansicht"
869
881
 
870
882
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:108
871
883
  msgid "Enable autopublishing behavior on all types"
872
- msgstr ""
884
+ msgstr "Aktiviere das automatische Veröffentlichungsverhalten für alle Typen"
873
885
 
874
886
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
875
887
  msgid "Enable minisite"
876
- msgstr "Activer le mode site partenaire"
888
+ msgstr "Minisite aktivieren"
877
889
 
878
890
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
879
891
  msgid "Enable subsite"
880
- msgstr "Activer le mode sous-site"
892
+ msgstr "Unterseite aktivieren"
881
893
 
882
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:264
883
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:63
884
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:49
894
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:265
895
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:64
896
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:50
885
897
  msgid "English translations"
886
- msgstr "Traductions anglophones"
898
+ msgstr "Englische Übersetzungen"
887
899
 
888
900
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:17
889
901
  msgid "Enter the language code. Ex.: en"
890
- msgstr "Entrez le code de langue. Ex: fr"
902
+ msgstr "Geben Sie den Sprachcode ein. z.B.: de"
891
903
 
892
904
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/html/content.py:18
893
905
  msgid "Enter your HTML code directly here. It must be nested in tags such as: <code>&lt;p&gt;code&lt;/p&gt;</code>, <code>&lt;span&gt;code&lt;/span&gt;</code>, <code>&lt;div&gt;code&lt;/div&gt;</code>"
894
- msgstr "Entrez votre code HTML directement ici. Ce dernier doit être imbriqué dans des balises telles que : <code>&lt;p&gt;code&lt;/p&gt;</code>, <code>&lt;span&gt;code&lt;/span&gt;</code>, <code>&lt;div&gt;code&lt;/div&gt;</code>"
906
+ msgstr "Geben Sie Ihren HTML-Code hier direkt ein. Er muss in Tags wie folgt verschachtelt sein: <code>&lt;p&gt;code&lt;/p&gt;</code>, <code>&lt;span&gt;code&lt;/span&gt;</code>, <code>&lt;div&gt;code&lt;/div&gt;</code>"
895
907
 
896
908
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:18
897
909
  msgid "Entertainment"
898
- msgstr "Activités et divertissement"
910
+ msgstr "Unterhaltung"
899
911
 
900
912
  #: imio/directory/core/contents/entity/content.py:29
901
913
  msgid "Entities that automatically populates this Entity with their contacts."
@@ -905,7 +917,7 @@ msgstr ""
905
917
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Entity.xml
906
918
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.Entity.xml
907
919
  msgid "Entity"
908
- msgstr "Entité"
920
+ msgstr "Entität"
909
921
 
910
922
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Agenda.xml
911
923
  msgid "Entity agenda folderish content type"
@@ -915,7 +927,7 @@ msgstr ""
915
927
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Entity.xml
916
928
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.Entity.xml
917
929
  msgid "Entity content type"
918
- msgstr "Entité"
930
+ msgstr "Entitätsinhaltstyp"
919
931
 
920
932
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.NewsFolder.xml
921
933
  msgid "Entity news folderish content type"
@@ -923,55 +935,55 @@ msgstr ""
923
935
 
924
936
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:24
925
937
  msgid "Environment"
926
- msgstr "Environnement"
938
+ msgstr "Umwelt"
927
939
 
928
940
  #: imio/directory/core/browser/import.pt:25
929
941
  msgid "Error(s) on line ${number}"
930
- msgstr "Erreur(s) à la ligne ${number}"
942
+ msgstr "Fehler auf Zeile ${number}"
931
943
 
932
944
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Event.xml
933
945
  msgid "Event"
934
- msgstr "Événement"
946
+ msgstr "Veranstaltung"
935
947
 
936
948
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:52
937
949
  msgid "Event planner"
938
- msgstr "Organisateur d'événement"
950
+ msgstr "Veranstaltungsplaner"
939
951
 
940
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:104
952
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:105
941
953
  msgid "Event type"
942
- msgstr "Type d'événement"
954
+ msgstr "Veranstaltungstyp"
943
955
 
944
956
  #: imio/events/core/vocabularies.py:125
945
957
  msgid "Event-driven (festivity, play, conference, flea market, walk, etc.)"
946
- msgstr "Événementiel (festivité, pièce de théâtre, conférence, brocante, balade, etc.)"
958
+ msgstr "Veranstaltungsgetrieben (Fest, Theaterstück, Konferenz, Flohmarkt, Spaziergang, etc.)"
947
959
 
948
960
  #: imio/smartweb/policy/monkey.py:46
949
961
  msgid "Events"
950
- msgstr ""
962
+ msgstr "Veranstaltungen"
951
963
 
952
964
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:78
953
965
  msgid "Events SolR Core ID"
954
- msgstr "ID du cœur SolR pour l'agenda"
966
+ msgstr "Veranstaltungs SolR Core ID"
955
967
 
956
968
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:60
957
969
  msgid "Events entity"
958
- msgstr "Entité pour les événements"
970
+ msgstr "Entität für Veranstaltungen"
959
971
 
960
972
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionEvents.xml
961
973
  msgid "Events section"
962
- msgstr "Section événements"
974
+ msgstr "Sektion Veranstaltungen"
963
975
 
964
976
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionEvents.xml
965
977
  msgid "Events section for a page"
966
- msgstr "Section événements pour une page"
978
+ msgstr "Sektion Veranstaltungen für eine Seite"
967
979
 
968
980
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.EventsView.xml
969
981
  msgid "Events view"
970
- msgstr "Vue événements"
982
+ msgstr "Veranstaltungsansicht"
971
983
 
972
984
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:57
973
985
  msgid "Events view used to display events details"
974
- msgstr "Vue événements utilisée pour afficher les détails de l'événement"
986
+ msgstr "Veranstaltungsansicht zur Anzeige von Veranstaltungsdetails"
975
987
 
976
988
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
977
989
  msgid "EventsView content type icon"
@@ -979,43 +991,43 @@ msgstr ""
979
991
 
980
992
  #: imio/directory/core/contents/contact/forms.py:40
981
993
  msgid "Example : Photo of a person or organization building"
982
- msgstr "Exemple : Photo d'une personne ou d'un bâtiment d'une organisation"
994
+ msgstr "Beispiel: Foto einer Person oder des Gebäudes einer Organisation"
983
995
 
984
996
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:26
985
997
  msgid "Example : https://COMMUNE-formulaires.guichet-citoyen.be/api/formdefs/"
986
- msgstr "Exemple : https://COMMUNE-formulaires.guichet-citoyen.be/api/formdefs/"
998
+ msgstr "Beispiel: https://COMMUNE-formulaires.guichet-citoyen.be/api/formdefs/"
987
999
 
988
1000
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:154
989
1001
  msgid "Example : namur.be (SMARTWEB_PLAUSIBLE_SITE varenv has precedence over this.)"
990
- msgstr "Beispiel : namur.be (SMARTWEB_PLAUSIBLE_SITE varenv hat hier Vorrang.)"
1002
+ msgstr "Beispiel: namur.be (SMARTWEB_PLAUSIBLE_SITE varenv hat Vorrang vor diesem Wert.)"
991
1003
 
992
1004
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:146
993
1005
  msgid "Example : plausible.imio.be (SMARTWEB_PLAUSIBLE_URL varenv has precedence over this.)"
994
- msgstr ""
1006
+ msgstr "Beispiel: plausible.imio.be (SMARTWEB_PLAUSIBLE_URL varenv hat Vorrang vor diesem Wert.)"
995
1007
 
996
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:318
1008
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:319
997
1009
  msgid "Example : shop, service, association logo"
998
- msgstr "Exemple : Logo d'un magasin ou d'un service ou d'une association"
1010
+ msgstr "Beispiel: Logo eines Ladens, Dienstes oder einer Vereinigung"
999
1011
 
1000
1012
  #: imio/smartweb/core/behaviors/listing.py:19
1001
1013
  msgid "Exclude from parent listing"
1002
- msgstr "Exclure dans l'affichage listing du parent"
1014
+ msgstr "Vom übergeordneten Listing ausschließen"
1003
1015
 
1004
1016
  #: imio/events/core/vocabularies.py:21
1005
1017
  msgid "Exhibition and artistic meeting"
1006
- msgstr "Exposition et rencontre artistique"
1018
+ msgstr "Ausstellung und künstlerisches Treffen"
1007
1019
 
1008
1020
  #: imio/news/core/contents/newsitem/view.pt:74
1009
1021
  msgid "Expires"
1010
- msgstr "Expiration"
1022
+ msgstr "Verfällt"
1011
1023
 
1012
1024
  #: imio/directory/core/profiles/default/actions.xml
1013
1025
  msgid "Export contact"
1014
- msgstr "Exporter le contact"
1026
+ msgstr "Kontakt exportieren"
1015
1027
 
1016
1028
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/content.py:30
1017
1029
  msgid "External content parameters"
1018
- msgstr "Externe Inhaltsparameter"
1030
+ msgstr "Parameter für externe Inhalte"
1019
1031
 
1020
1032
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionExternalContent.xml
1021
1033
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1038_to_1039/types/imio.smartweb.SectionExternalContent.xml
@@ -1025,58 +1037,58 @@ msgstr "Abschnitt für externe Inhalte"
1025
1037
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionExternalContent.xml
1026
1038
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1038_to_1039/types/imio.smartweb.SectionExternalContent.xml
1027
1039
  msgid "External content section for a page"
1028
- msgstr "Abschnitt für externe Inhalte"
1040
+ msgstr "Abschnitt für externe Inhalte für eine Seite"
1029
1041
 
1030
1042
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/content.py:25
1031
1043
  msgid "External content url"
1032
- msgstr "Externe Inhalts-URL"
1044
+ msgstr "URL für externen Inhalt"
1033
1045
 
1034
1046
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:66
1035
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:129
1047
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:130
1036
1048
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:72
1037
1049
  msgid "Facebook"
1038
1050
  msgstr "Facebook"
1039
1051
 
1040
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:130
1052
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:131
1041
1053
  msgid "Facebook url for this event"
1042
- msgstr "Lien facebook pour cet événement"
1054
+ msgstr "Facebook-URL für dieses Ereignis"
1043
1055
 
1044
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:101
1056
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:102
1045
1057
  msgid "Facebook url for this news"
1046
- msgstr "Lien facebook pour cette actualité"
1058
+ msgstr "Facebook-URL für diese Nachricht"
1047
1059
 
1048
1060
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:81
1049
1061
  msgid "Faceted block view"
1050
- msgstr "Affichage blocs"
1062
+ msgstr "Blockansicht mit Facetten"
1051
1063
 
1052
1064
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:88
1053
1065
  msgid "Faceted block view with images"
1054
- msgstr "Affichage blocs avec images"
1066
+ msgstr "Blockansicht mit Facetten und Bildern"
1055
1067
 
1056
1068
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:16
1057
1069
  msgid "Faceted items preview"
1058
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Vorschau der Facettenelemente"
1059
1071
 
1060
1072
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:111
1061
1073
  msgid "Faceted map"
1062
- msgstr "Affichage plan"
1074
+ msgstr "Facettierte Karte"
1063
1075
 
1064
1076
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:95
1065
1077
  msgid "Faceted summary view"
1066
- msgstr "Affichage liste"
1078
+ msgstr "Zusammenfassungsansicht mit Facetten"
1067
1079
 
1068
1080
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:102
1069
1081
  msgid "Faceted summary view with images"
1070
- msgstr "Affichage liste avec images"
1082
+ msgstr "Zusammenfassungsansicht mit Facetten und Bildern"
1071
1083
 
1072
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:335
1084
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:336
1073
1085
  msgid "Facilities"
1074
- msgstr "Facilités"
1086
+ msgstr "Einrichtungen"
1075
1087
 
1076
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:154
1088
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:155
1077
1089
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:57
1078
1090
  msgid "Facilities for person with reduced mobility"
1079
- msgstr "Accessible aux personnes à mobilité réduite"
1091
+ msgstr "Einrichtungen für Personen mit eingeschränkter Mobilität"
1080
1092
 
1081
1093
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:37
1082
1094
  msgid "Fax"
@@ -1084,11 +1096,11 @@ msgstr "Fax"
1084
1096
 
1085
1097
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionFiles.xml
1086
1098
  msgid "Files section"
1087
- msgstr "Section de fichiers"
1099
+ msgstr "Dateien-Abschnitt"
1088
1100
 
1089
1101
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionFiles.xml
1090
1102
  msgid "Files section for a page"
1091
- msgstr "Création d'une section de fichiers dans votre page."
1103
+ msgstr "Dateien-Abschnitt für eine Seite"
1092
1104
 
1093
1105
  #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:53
1094
1106
  msgid "Fix TinyMCE menu bar and format menu"
@@ -1108,13 +1120,13 @@ msgstr ""
1108
1120
 
1109
1121
  #: imio/events/core/vocabularies.py:18
1110
1122
  msgid "Flea market and market"
1111
- msgstr "Brocante et marché"
1123
+ msgstr "Flohmarkt und Markt"
1112
1124
 
1113
1125
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Folder.xml
1114
1126
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.Folder.xml
1115
1127
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Folder.xml
1116
1128
  msgid "Folder"
1117
- msgstr "Dossier"
1129
+ msgstr "Ordner"
1118
1130
 
1119
1131
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1120
1132
  msgid "Folder content type icon"
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr ""
1124
1136
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.Folder.xml
1125
1137
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Folder.xml
1126
1138
  msgid "Folder content type to structure website"
1127
- msgstr "Dossier pour structurer le site"
1139
+ msgstr "Ordner-Inhaltstyp zur Strukturierung der Website"
1128
1140
 
1129
1141
  #: imio/events/core/profiles/default/types/imio.events.Event.xml
1130
1142
  msgid "Folderish event content type"
@@ -1136,15 +1148,15 @@ msgstr ""
1136
1148
 
1137
1149
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Footer.xml
1138
1150
  msgid "Footer"
1139
- msgstr "Pied de page"
1151
+ msgstr "Fußzeile"
1140
1152
 
1141
1153
  #: imio/smartweb/core/browser/footer/settings.py:19
1142
1154
  msgid "Footer cannot be added here"
1143
- msgstr "Le pied de page ne peut pas être ajouté à cet endroit"
1155
+ msgstr "Die Fußzeile kann hier nicht hinzugefügt werden"
1144
1156
 
1145
1157
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Footer.xml
1146
1158
  msgid "Footer content type"
1147
- msgstr "Pied de page"
1159
+ msgstr "Fußzeilen-Inhaltstyp"
1148
1160
 
1149
1161
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1150
1162
  msgid "Footer content type icon"
@@ -1152,70 +1164,70 @@ msgstr ""
1152
1164
 
1153
1165
  #: imio/smartweb/core/browser/footer/settings.py:45
1154
1166
  msgid "Footer has been successfully added"
1155
- msgstr "Le pied de page a été ajouté avec succès"
1167
+ msgstr "Die Fußzeile wurde erfolgreich hinzugefügt"
1156
1168
 
1157
1169
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/content.py:26
1158
1170
  msgid "For the anonymous visitor, the folder and the selected item are one. When he clicks on the folder, the item is displayed."
1159
- msgstr "Pour le visiteur anonyme, le dossier et l'élément sélectionné ne font qu'un. Lorsqu'il clique sur le dossier, l'élément s'affiche."
1171
+ msgstr "Für den anonymen Besucher sind der Ordner und das ausgewählte Element eins. Wenn er auf den Ordner klickt, wird das Element angezeigt."
1160
1172
 
1161
1173
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/views.py:106
1162
1174
  msgid "Form to choose item to be displayed as the home page of the folder"
1163
- msgstr "Formulaire de choix de l'élément à afficher comme page d'accueil du dossier"
1175
+ msgstr "Formular zum Auswählen des Elements, das als Startseite des Ordners angezeigt werden soll"
1164
1176
 
1165
1177
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:88
1166
1178
  msgid "Free WIFI"
1167
- msgstr "Wifi gratuit"
1179
+ msgstr "Kostenloses WLAN"
1168
1180
 
1169
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:147
1181
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:148
1170
1182
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:47
1171
1183
  msgid "Free entry"
1172
- msgstr "Gratuit"
1184
+ msgstr "Freier Eintritt"
1173
1185
 
1174
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:104
1186
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:105
1175
1187
  msgid "Friday"
1176
- msgstr "Vendredi"
1188
+ msgstr "Freitag"
1177
1189
 
1178
1190
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/macros.pt:13
1179
1191
  msgid "From"
1180
- msgstr "Du"
1192
+ msgstr "Von"
1181
1193
 
1182
1194
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:129
1183
1195
  msgid "Full width"
1184
- msgstr "Pleine page"
1196
+ msgstr "Vollbreite"
1185
1197
 
1186
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:180
1198
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:181
1187
1199
  msgid "Gallery"
1188
1200
  msgstr "Galerie"
1189
1201
 
1190
1202
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:51
1191
1203
  msgid "Gallery mode"
1192
- msgstr "Mode de galerie"
1204
+ msgstr "Galeriemodus"
1193
1205
 
1194
1206
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionGallery.xml
1195
1207
  msgid "Gallery section"
1196
- msgstr "Section galerie"
1208
+ msgstr "Galerie-Abschnitt"
1197
1209
 
1198
1210
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionGallery.xml
1199
1211
  msgid "Gallery section for a page"
1200
- msgstr "Création d'une section galerie qui affichera ses images dans votre page. "
1212
+ msgstr "Galerie-Abschnitt für eine Seite"
1201
1213
 
1202
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:247
1203
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:46
1204
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:32
1214
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:248
1215
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:47
1216
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:33
1205
1217
  msgid "German translations"
1206
- msgstr "Traductions germanophones"
1218
+ msgstr "Deutsche Übersetzungen"
1207
1219
 
1208
1220
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:37
1209
1221
  msgid "Get priory on related agenda for these specifics events."
1210
- msgstr "Ces événéments prennent la priorité sur le champ d'agenda lié."
1222
+ msgstr "Erhalten Sie Vorrang auf dem zugehörigen Veranstaltungskalender für diese speziellen Ereignisse."
1211
1223
 
1212
1224
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:37
1213
1225
  msgid "Get priory on related news for these specifics news."
1214
- msgstr ""
1226
+ msgstr "Erhalten Sie Vorrang auf den zugehörigen Nachrichten für diese speziellen Nachrichten."
1215
1227
 
1216
1228
  #: imio/smartweb/core/viewlets/minisite_link.pt:8
1217
1229
  msgid "Go to ${url}"
1218
- msgstr "Aller sur ${url}"
1230
+ msgstr "Gehe zu ${url}"
1219
1231
 
1220
1232
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/html/content.py:17
1221
1233
  msgid "HTML"
@@ -1223,23 +1235,23 @@ msgstr ""
1223
1235
 
1224
1236
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionHTML.xml
1225
1237
  msgid "HTML section"
1226
- msgstr "Section HTML"
1238
+ msgstr "HTML-Abschnitt"
1227
1239
 
1228
1240
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionHTML.xml
1229
1241
  msgid "HTML section for a page"
1230
- msgstr "Section HTML pour une page"
1242
+ msgstr "HTML-Abschnitt für eine Seite"
1231
1243
 
1232
1244
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:25
1233
1245
  msgid "Habitat and town planning"
1234
- msgstr "Habitat et urbanisme"
1246
+ msgstr "Wohnraum und Stadtplanung"
1235
1247
 
1236
1248
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:126
1237
1249
  msgid "Half of width"
1238
- msgstr "Moitié de la page"
1250
+ msgstr "Halbe Breite"
1239
1251
 
1240
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:328
1252
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:329
1241
1253
  msgid "Half page"
1242
- msgstr "Moitié de la page"
1254
+ msgstr "Halbe Seite"
1243
1255
 
1244
1256
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:188
1245
1257
  msgid "Handle orientations for images scales"
@@ -1247,32 +1259,32 @@ msgstr ""
1247
1259
 
1248
1260
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:29
1249
1261
  msgid "Health"
1250
- msgstr "Santé"
1262
+ msgstr "Gesundheit"
1251
1263
 
1252
1264
  #: imio/smartweb/core/browser/herobanner/settings.py:38
1253
1265
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.HeroBanner.xml
1254
1266
  msgid "Hero banner"
1255
- msgstr "Bandeau d'en-tête"
1267
+ msgstr "Heldenbanner"
1256
1268
 
1257
1269
  #: imio/smartweb/core/browser/herobanner/settings.py:20
1258
1270
  msgid "Hero banner cannot be added here"
1259
- msgstr "Le bandeau d'en-tête ne peut pas être ajouté à cet endroit"
1271
+ msgstr "Das Heldenbanner kann hier nicht hinzugefügt werden"
1260
1272
 
1261
1273
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.HeroBanner.xml
1262
1274
  msgid "Hero banner content type"
1263
- msgstr "Bandeau d'en-tête"
1275
+ msgstr "Heldenbanner-Inhaltstyp"
1264
1276
 
1265
1277
  #: imio/smartweb/core/browser/herobanner/settings.py:50
1266
1278
  msgid "Hero banner has been successfully added"
1267
- msgstr "Le bandeau d'en-tête a été ajouté avec succès"
1279
+ msgstr "Das Heldenbanner wurde erfolgreich hinzugefügt"
1268
1280
 
1269
1281
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1270
1282
  msgid "HeroBanner content type icon"
1271
- msgstr ""
1283
+ msgstr "Symbol für den Heldenbanner-Inhaltstyp"
1272
1284
 
1273
1285
  #: imio/smartweb/core/viewlets/banner.pt:17
1274
1286
  msgid "Hide banner from this item"
1275
- msgstr "Cacher la bannière à partir de ce contenu"
1287
+ msgstr "Banner aus diesem Element ausblenden"
1276
1288
 
1277
1289
  #: imio/directory/policy/upgrades/configure.zcml:28
1278
1290
  #: imio/events/policy/upgrades/configure.zcml:20
@@ -1286,30 +1298,30 @@ msgstr ""
1286
1298
 
1287
1299
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:41
1288
1300
  msgid "Hide the content of the section that will be displayed by clicking on the title"
1289
- msgstr "Masquer le contenu de la section qui s'affichera en cliquant sur le titre"
1301
+ msgstr "Verberge den Inhalt des Abschnitts, der durch Klicken auf den Titel angezeigt wird"
1290
1302
 
1291
1303
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:32
1292
1304
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:26
1293
1305
  msgid "Hide title"
1294
- msgstr "Cacher le titre"
1306
+ msgstr "Titel ausblenden"
1295
1307
 
1296
1308
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:33
1297
1309
  msgid "Hide title for anonymous user. Title stays visible for the editor."
1298
- msgstr "Cacher le titre pour le visiteur (non authentifié). Le titre reste visible pour l'éditeur."
1310
+ msgstr "Titel für anonymen Benutzer ausblenden. Titel bleibt für den Editor sichtbar."
1299
1311
 
1300
1312
  #: imio/smartweb/policy/monkey.py:31
1301
1313
  msgid "Hosting"
1302
- msgstr ""
1314
+ msgstr "Hosting"
1303
1315
 
1304
1316
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:102
1305
1317
  #: imio/news/core/contents/newsitem/view.pt:60
1306
1318
  #: imio/smartweb/common/behaviors/configure.zcml:20
1307
1319
  msgid "I am"
1308
- msgstr "Je suis"
1320
+ msgstr "Ich bin"
1309
1321
 
1310
1322
  #: imio/smartweb/policy/utils.py:53
1311
1323
  msgid "I find"
1312
- msgstr "Je trouve"
1324
+ msgstr "Ich finde"
1313
1325
 
1314
1326
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:33
1315
1327
  msgid "IMIO"
@@ -1317,16 +1329,16 @@ msgstr ""
1317
1329
 
1318
1330
  #: imio/smartweb/core/contents/blocks/link/content.py:30
1319
1331
  msgid "Icons"
1320
- msgstr "Icônes"
1332
+ msgstr "Symbole"
1321
1333
 
1322
1334
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/directory/content.py:30
1323
1335
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/events/content.py:35
1324
1336
  msgid "If selected, map will be displayed"
1325
- msgstr ""
1337
+ msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Karte angezeigt"
1326
1338
 
1327
1339
  #: imio/smartweb/core/behaviors/listing.py:20
1328
1340
  msgid "If selected, this item will not appear in parent listing views"
1329
- msgstr "Si vous cochez cette option, cet élément n'apparaîtra pas dans l'affichage listing de son parent."
1341
+ msgstr "Wenn ausgewählt, wird dieses Element nicht in den Ansichten der übergeordneten Liste angezeigt"
1330
1342
 
1331
1343
  #: imio/smartweb/core/contents/blocks/link/content.py:28
1332
1344
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:40
@@ -1335,7 +1347,7 @@ msgstr ""
1335
1347
 
1336
1348
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/text/content.py:16
1337
1349
  msgid "Image alignment"
1338
- msgstr "Alignement de l'image"
1350
+ msgstr "Bildausrichtung"
1339
1351
 
1340
1352
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:13
1341
1353
  msgid "Image orientation"
@@ -1343,50 +1355,50 @@ msgstr ""
1343
1355
 
1344
1356
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/gallery/content.py:16
1345
1357
  msgid "Image scale for images"
1346
- msgstr "Echelle d'images"
1358
+ msgstr "Bildskalierung für Bilder"
1347
1359
 
1348
1360
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:73
1349
1361
  msgid "Image scale for images (only for gallery mode)"
1350
- msgstr "Echelle d'images (seulement en mode galerie)"
1362
+ msgstr "Bildskalierung für Bilder (nur im Galerie-Modus)"
1351
1363
 
1352
1364
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/text/content.py:24
1353
1365
  msgid "Image size"
1354
- msgstr "Taille de l'image"
1366
+ msgstr "Bildgröße"
1355
1367
 
1356
1368
  #: imio/directory/core/browser/import.py:320
1357
1369
  msgid "Import"
1358
- msgstr "Importer"
1370
+ msgstr "Importieren"
1359
1371
 
1360
1372
  #: imio/directory/core/browser/import.py:315
1361
1373
  #: imio/directory/core/profiles/default/actions.xml
1362
1374
  msgid "Import contacts"
1363
- msgstr "Importer des contacts"
1375
+ msgstr "Kontakte importieren"
1364
1376
 
1365
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:187
1366
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:142
1377
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:188
1378
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:143
1367
1379
  msgid "Important! These categories allow you to use criteria that are specific to your organization"
1368
- msgstr "Important! Ces catégories permettent d'utiliser des critères qui sont propres à votre organisation"
1380
+ msgstr "Wichtig! Diese Kategorien ermöglichen die Verwendung von kriterienspezifischen Informationen für Ihre Organisation"
1369
1381
 
1370
1382
  #: imio/smartweb/common/behaviors/iam.py:17
1371
1383
  msgid "Important! These categories are used to create lists accessible via the navigation menu"
1372
- msgstr "Important! Ces catégories sont utilisées pour créer des listes accessibles via le menu navigation"
1384
+ msgstr "Wichtig! Diese Kategorien werden verwendet, um über das Navigationsmenü zugängliche Listen zu erstellen"
1373
1385
 
1374
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:178
1375
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:133
1386
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:179
1387
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:134
1376
1388
  msgid "Important! These categories are used to supplement the information provided by the topics"
1377
- msgstr "Important! Ces catégories permettent de compléter l'information apportée par les thématiques"
1389
+ msgstr "Wichtig! Diese Kategorien dienen dazu, die von den Themen bereitgestellten Informationen zu ergänzen"
1378
1390
 
1379
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:336
1391
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:337
1380
1392
  msgid "Important! These categories make it possible to highlight and geolocate certain basic services"
1381
- msgstr "Important! Ces catégories permettent de mettre en avant et de géolocaliser certains services de base"
1393
+ msgstr "Wichtig! Diese Kategorien ermöglichen es, bestimmte grundlegende Dienstleistungen hervorzuheben und zu geolokalisieren"
1382
1394
 
1383
1395
  #: imio/smartweb/common/behaviors/topics.py:17
1384
1396
  msgid "Important! Topics are used to filter search results and create lists"
1385
- msgstr "Important! Les thématiques sont utilisées pour filtrer les résultats de la recherche et créer des listes"
1397
+ msgstr "Wichtig! Themen werden verwendet, um Suchergebnisse zu filtern und Listen zu erstellen"
1386
1398
 
1387
1399
  #: imio/directory/core/browser/import.py:342
1388
1400
  msgid "Imported ${number} contacts successfully !"
1389
- msgstr "${number} contacts importés avec succès !"
1401
+ msgstr "${number} Kontakte erfolgreich importiert!"
1390
1402
 
1391
1403
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:156
1392
1404
  msgid "Improve collective autoscaling compression quality"
@@ -1397,18 +1409,18 @@ msgid "Improve image compression quality"
1397
1409
  msgstr ""
1398
1410
 
1399
1411
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:67
1400
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:141
1412
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:142
1401
1413
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:82
1402
1414
  msgid "Instagram"
1403
1415
  msgstr ""
1404
1416
 
1405
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:142
1417
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:143
1406
1418
  msgid "Instagram url for this event"
1407
- msgstr "Lien Instagram pour cet événement"
1419
+ msgstr "Instagram-URL für dieses Ereignis"
1408
1420
 
1409
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:113
1421
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:114
1410
1422
  msgid "Instagram url for this news"
1411
- msgstr "Lien Instagram de cette actualité"
1423
+ msgstr "Instagram-URL für diese Neuigkeit"
1412
1424
 
1413
1425
  #: imio/directory/policy/configure.zcml:35
1414
1426
  msgid "Installs the imio.directory.policy add-on."
@@ -1422,52 +1434,52 @@ msgstr ""
1422
1434
  msgid "Installs the imio.news.policy add-on."
1423
1435
  msgstr ""
1424
1436
 
1425
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:228
1437
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:229
1426
1438
  msgid "Internal note"
1427
- msgstr "Note interne"
1439
+ msgstr "Interne Notiz"
1428
1440
 
1429
1441
  #: imio/events/core/vocabularies.py:25
1430
1442
  msgid "Internships and courses"
1431
- msgstr "Stages et cours"
1443
+ msgstr "Praktika und Kurse"
1432
1444
 
1433
1445
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/content.py:25
1434
1446
  msgid "Item(s) that can be selected as the folder default page."
1435
- msgstr "Elément(s) pouvant être sélectionné(s) comme page d'accueil du dossier."
1447
+ msgstr "Element(e), die als Standardseite des Ordners ausgewählt werden können."
1436
1448
 
1437
1449
  #: imio/events/core/contents/event/views.py:77
1450
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:55
1438
1451
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/macros.pt:112
1439
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:56
1440
1452
  msgid "Itinerary"
1441
- msgstr "Itinéraire"
1453
+ msgstr "Wegbeschreibung"
1442
1454
 
1443
1455
  #: imio/news/core/vocabularies.py:17
1444
1456
  msgid "Job offer"
1445
- msgstr "Emploi"
1457
+ msgstr "Jobangebot"
1446
1458
 
1447
1459
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:47
1448
1460
  msgid "Job seeker"
1449
- msgstr "Demandeur d'emploi"
1461
+ msgstr "Jobsuchender"
1450
1462
 
1451
1463
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:50
1452
1464
  msgid "Journalist"
1453
- msgstr "Journaliste"
1465
+ msgstr "Journalist"
1454
1466
 
1455
1467
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:107
1456
1468
  #: imio/news/core/contents/newsitem/view.pt:64
1457
1469
  msgid "Keywords"
1458
- msgstr "Mots-clés"
1470
+ msgstr "Schlagwörter"
1459
1471
 
1460
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:118
1472
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:119
1461
1473
  msgid "Label (Secretariat, Manager office, Sales,...)"
1462
- msgstr "Intitulé (Secrétariat, Bureau de la direction, Ventes, ...)"
1474
+ msgstr "Bezeichnung (Sekretariat, Büro des Managers, Vertrieb,...)"
1463
1475
 
1464
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:97
1476
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:98
1465
1477
  msgid "Label (direction, Main number,...)"
1466
- msgstr "Intitulé (direction, numéro principal, ...)"
1478
+ msgstr "Bezeichnung (Richtung, Hauptnummer,...)"
1467
1479
 
1468
1480
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:16
1469
1481
  msgid "Language (en, fr,...)"
1470
- msgstr "Langue (en, fr, ...)"
1482
+ msgstr "Sprache (en, fr,...)"
1471
1483
 
1472
1484
  #: imio/smartweb/core/behaviors/minisite.py:35
1473
1485
  #: imio/smartweb/core/behaviors/orientation.py:12
@@ -1475,65 +1487,65 @@ msgstr "Langue (en, fr, ...)"
1475
1487
  msgid "Layout"
1476
1488
  msgstr ""
1477
1489
 
1478
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:172
1490
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:173
1479
1491
  msgid "Lead Image"
1480
- msgstr "Image de garde"
1492
+ msgstr "Führungsbild"
1481
1493
 
1482
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:309
1494
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:310
1483
1495
  msgid "Left"
1484
- msgstr "Gauche"
1496
+ msgstr "Links"
1485
1497
 
1486
1498
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:7
1487
1499
  msgid "Legal notice"
1488
- msgstr "Mentions l&eacute;gales"
1500
+ msgstr "Impressum"
1489
1501
 
1490
1502
  #: imio/smartweb/policy/monkey.py:36
1491
1503
  msgid "Leisure / discovery"
1492
- msgstr ""
1504
+ msgstr "Freizeit / Entdeckung"
1493
1505
 
1494
1506
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:47
1495
1507
  msgid "Like supplement or alternatively to picture"
1496
- msgstr "Comme complément ou alternative à une image"
1508
+ msgstr "Als Ergänzung oder alternativ zum Bild"
1497
1509
 
1498
1510
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:63
1499
1511
  msgid "Link URL"
1500
- msgstr "URL du lien"
1512
+ msgstr "Link URL"
1501
1513
 
1502
1514
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.BlockLink.xml
1503
1515
  msgid "Link block"
1504
- msgstr "Lien"
1516
+ msgstr "Link-Block"
1505
1517
 
1506
1518
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.BlockLink.xml
1507
1519
  msgid "Link block for a links section"
1508
- msgstr "Lien pour une Section de liens"
1520
+ msgstr "Link-Block für einen Link-Abschnitt"
1509
1521
 
1510
1522
  #: imio/smartweb/core/contents/blocks/link/content.py:33
1511
1523
  msgid "Link illustration icon"
1512
- msgstr "Icône d'illustration du lien"
1524
+ msgstr "Link-Illustrations-Icon"
1513
1525
 
1514
1526
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:58
1515
1527
  msgid "Link title"
1516
- msgstr "Titre du lien"
1528
+ msgstr "Link-Titel"
1517
1529
 
1518
1530
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:59
1519
1531
  msgid "Link title will be display on picture as clickable element"
1520
- msgstr "Le titre du lien s'affiche sur l'image comme élément cliquable"
1532
+ msgstr "Der Link-Titel wird auf dem Bild als klickbares Element angezeigt"
1521
1533
 
1522
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:112
1534
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:113
1523
1535
  msgid "Link to online participation"
1524
- msgstr "lien pour participer en ligne"
1536
+ msgstr "Link zur Online-Teilnahme"
1525
1537
 
1526
1538
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
1527
1539
  msgid "Link to your account"
1528
- msgstr "Lien vers votre compte"
1540
+ msgstr "Link zu Ihrem Konto"
1529
1541
 
1530
1542
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionLinks.xml
1531
1543
  msgid "Links section"
1532
- msgstr "Section de liens"
1544
+ msgstr "Link-Abschnitt"
1533
1545
 
1534
1546
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionLinks.xml
1535
1547
  msgid "Links section for a page"
1536
- msgstr "Section de liens pour une page"
1548
+ msgstr "Link-Abschnitt für eine Seite"
1537
1549
 
1538
1550
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/sendinblue/content.py:25
1539
1551
  msgid "List"
@@ -1541,76 +1553,76 @@ msgstr "Liste"
1541
1553
 
1542
1554
  #: imio/events/core/contents/entity/content.py:26
1543
1555
  msgid "List of events categories values available for this entity (one per line)"
1544
- msgstr "Liste de catégories spécifiques d'événements disponibes pour cette entité (un par ligne)"
1556
+ msgstr "Liste der für diese Entität verfügbaren Veranstaltungskategoriewerte (einer pro Zeile)"
1545
1557
 
1546
1558
  #: imio/news/core/contents/entity/content.py:26
1547
1559
  msgid "List of news categories values available for this entity (one per line)"
1548
- msgstr "Liste de catégories spécifiques d'actualités disponibes pour cette entité (une par ligne)"
1560
+ msgstr "Liste der für diese Entität verfügbaren Nachrichtenkategoriewerte (einer pro Zeile)"
1549
1561
 
1550
1562
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:110
1551
1563
  msgid "Liste"
1552
- msgstr ""
1564
+ msgstr "Liste"
1553
1565
 
1554
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:317
1566
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:318
1555
1567
  #: imio/smartweb/core/behaviors/minisite.py:41
1556
1568
  #: imio/smartweb/core/behaviors/subsite.py:33
1557
1569
  msgid "Logo"
1558
1570
  msgstr "Logo"
1559
1571
 
1560
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:159
1572
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:160
1561
1573
  msgid "Logo and title"
1562
- msgstr "Logo et titre"
1574
+ msgstr "Logo und Titel"
1563
1575
 
1564
1576
  #: imio/smartweb/core/behaviors/minisite.py:47
1565
1577
  #: imio/smartweb/core/behaviors/subsite.py:39
1566
1578
  msgid "Logo display"
1567
- msgstr "Type d'affichage du logo"
1579
+ msgstr "Logo-Anzeige"
1568
1580
 
1569
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:274
1581
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:270
1570
1582
  msgid "Lunch time"
1571
- msgstr "Heure du midi"
1583
+ msgstr "Mittagszeit"
1572
1584
 
1573
1585
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:42
1574
1586
  msgid "Manage section contents"
1575
- msgstr "Modifier contenu"
1587
+ msgstr "Abschnittsinhalte verwalten"
1576
1588
 
1577
1589
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
1578
1590
  msgid "Manage taxonomies on this content"
1579
- msgstr "Gérer les taxonomies sur ce contenu"
1591
+ msgstr "Taxonomien auf diesem Inhalt verwalten"
1580
1592
 
1581
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:178
1593
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:179
1582
1594
  msgid "Map"
1583
- msgstr "Plan"
1595
+ msgstr "Karte"
1584
1596
 
1585
1597
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionMap.xml
1586
1598
  msgid "Map section"
1587
- msgstr "Section plan"
1599
+ msgstr "Kartenabschnitt"
1588
1600
 
1589
1601
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionMap.xml
1590
1602
  msgid "Map section for a page"
1591
- msgstr "Section plan pour une page"
1603
+ msgstr "Kartenabschnitt für eine Seite"
1592
1604
 
1593
1605
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:48
1594
1606
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:70
1595
1607
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:70
1596
1608
  msgid "Maximum number of batches to display"
1597
- msgstr "Nombre maximum de lots à afficher"
1609
+ msgstr "Maximale Anzahl von Chargen zur Anzeige"
1598
1610
 
1599
1611
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:65
1600
1612
  msgid "Maximum number of contacts by line"
1601
- msgstr "Nombre maximum de contacts par ligne"
1613
+ msgstr "Maximale Anzahl von Kontakten pro Zeile"
1602
1614
 
1603
1615
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:66
1604
1616
  msgid "Maximum number of contacts by line (on PC)"
1605
- msgstr "Nombre maximum de contacts par ligne (sur un écran d'ordinateur)"
1617
+ msgstr "Maximale Anzahl von Kontakten pro Zeile (auf dem PC)"
1606
1618
 
1607
1619
  #: imio/smartweb/core/behaviors/subsite.py:48
1608
1620
  msgid "Menu depth"
1609
- msgstr "Profondeur du menu"
1621
+ msgstr "Menütiefe"
1610
1622
 
1611
1623
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:46
1612
1624
  msgid "Merchant"
1613
- msgstr "Commerçant"
1625
+ msgstr "Händler"
1614
1626
 
1615
1627
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1616
1628
  msgid "Message content type icon"
@@ -1631,95 +1643,95 @@ msgstr ""
1631
1643
 
1632
1644
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:43
1633
1645
  msgid "Minisite"
1634
- msgstr "Site partenaire"
1646
+ msgstr "Minisite"
1635
1647
 
1636
1648
  #: imio/smartweb/core/browser/minisite/settings.py:46
1637
1649
  msgid "Minisite has been disabled"
1638
- msgstr "Le mode site partenaire a été désactivé"
1650
+ msgstr "Minisite wurde deaktiviert"
1639
1651
 
1640
1652
  #: imio/smartweb/core/browser/minisite/settings.py:33
1641
1653
  msgid "Minisite has been successfully activated"
1642
- msgstr "Le mode site partenaire a été activé avec succès"
1654
+ msgstr "Minisite wurde erfolgreich aktiviert"
1643
1655
 
1644
1656
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:24
1645
1657
  msgid "Mission (passports, reception, parking, etc.)"
1646
- msgstr "Mission (passeports, réception, parking, etc.)"
1658
+ msgstr "Auftrag (Pässe, Empfang, Parken, etc.)"
1647
1659
 
1648
1660
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:38
1649
1661
  msgid "Mobile"
1650
- msgstr "GSM"
1662
+ msgstr "Mobil"
1651
1663
 
1652
1664
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:26
1653
1665
  msgid "Mobility"
1654
- msgstr "Mobilité"
1666
+ msgstr "Mobilität"
1655
1667
 
1656
1668
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:59
1657
1669
  msgid "Modified"
1658
- msgstr "Modifié"
1670
+ msgstr "Geändert"
1659
1671
 
1660
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:100
1672
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:101
1661
1673
  msgid "Monday"
1662
- msgstr "Lundi"
1674
+ msgstr "Montag"
1663
1675
 
1664
1676
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
1665
1677
  msgid "My account"
1666
- msgstr "Mon compte"
1678
+ msgstr "Mein Konto"
1667
1679
 
1668
1680
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:120
1669
1681
  msgid "Name"
1670
- msgstr "Nom"
1682
+ msgstr "Name"
1671
1683
 
1672
1684
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:51
1673
1685
  msgid "Newcomer"
1674
- msgstr "Nouvel arrivant"
1686
+ msgstr "Neuling"
1675
1687
 
1676
1688
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:84
1677
1689
  msgid "News SolR Core ID"
1678
- msgstr "ID du cœur SolR pour les actualités"
1690
+ msgstr "News SolR Core ID"
1679
1691
 
1680
1692
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:66
1681
1693
  msgid "News entity"
1682
- msgstr "Entité pour les actualités"
1694
+ msgstr "Nachrichtenentität"
1683
1695
 
1684
1696
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.NewsFolder.xml
1685
1697
  msgid "News folder"
1686
- msgstr "Dossier d'actualités"
1698
+ msgstr "Nachrichtenordner"
1687
1699
 
1688
- #: imio/news/core/contents/newsfolder/content.py:19
1700
+ #: imio/news/core/contents/newsfolder/content.py:17
1689
1701
  msgid "News folders that automatically populates this news folder with their news."
1690
- msgstr "Les actualités des dossiers sélectionnés apparaîtront automatiquement dans le présent dossier d'actualités."
1702
+ msgstr "Nachrichtenordner, die diesen Nachrichtenordner automatisch mit ihren Nachrichten füllen."
1691
1703
 
1692
1704
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionNews.xml
1693
1705
  msgid "News section"
1694
- msgstr "Section actualités"
1706
+ msgstr "Nachrichtenabschnitt"
1695
1707
 
1696
1708
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionNews.xml
1697
1709
  msgid "News section for a page"
1698
- msgstr "Section actualités pour une pagee"
1710
+ msgstr "Nachrichtenabschnitt für eine Seite"
1699
1711
 
1700
1712
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.NewsView.xml
1701
1713
  msgid "News view"
1702
- msgstr "Vue actualités"
1714
+ msgstr "Nachrichtenansicht"
1703
1715
 
1704
1716
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:57
1705
1717
  msgid "News view used to display news items details"
1706
- msgstr "Vue actualités utilisée pour afficher les détails de l'actualité"
1718
+ msgstr "Nachrichtenansicht, die zur Anzeige von Details zu Nachrichten verwendet wird"
1707
1719
 
1708
1720
  #: imio/news/core/profiles/default/types/imio.news.NewsItem.xml
1709
1721
  msgid "NewsItem"
1710
- msgstr "Actualité"
1722
+ msgstr "Nachrichtenartikel"
1711
1723
 
1712
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:89
1724
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:90
1713
1725
  msgid "NewsItem website url"
1714
- msgstr "Site web de l'actualité"
1726
+ msgstr "Website-URL des Nachrichtenartikels"
1715
1727
 
1716
1728
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1717
1729
  msgid "NewsView content type icon"
1718
- msgstr ""
1730
+ msgstr "Symbol für Nachrichtenansichts-Inhaltstyp"
1719
1731
 
1720
1732
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:52
1721
1733
  msgid "No"
1722
- msgstr "Non"
1734
+ msgstr "Nein"
1723
1735
 
1724
1736
  #: imio/directory/core/upgrades/configure.zcml:12
1725
1737
  msgid "Not allowed to add Files or Images in imio.directory.Entity"
@@ -1727,124 +1739,124 @@ msgstr ""
1727
1739
 
1728
1740
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:34
1729
1741
  msgid "Number"
1730
- msgstr "Numéro"
1742
+ msgstr "Nummer"
1731
1743
 
1732
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:110
1744
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:111
1733
1745
  msgid "Number (format: +32475010203)"
1734
- msgstr "Numéro (format: +32475010203)"
1746
+ msgstr "Nummer (Format: +32475010203)"
1735
1747
 
1736
1748
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:41
1737
1749
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:63
1738
1750
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/files/content.py:15
1739
1751
  msgid "Number of items per batch"
1740
- msgstr "Nombre d'éléments par lot"
1752
+ msgstr "Anzahl der Elemente pro Batch"
1741
1753
 
1742
1754
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:58
1743
1755
  msgid "Number of items per batch (only for carousel mode)"
1744
- msgstr "Nombre d'éléments par lot (seulement en mode carrousel)"
1756
+ msgstr "Anzahl der Elemente pro Batch (nur im Karussell-Modus)"
1745
1757
 
1746
1758
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/directory/content.py:25
1747
1759
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/events/content.py:30
1748
1760
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/news/content.py:21
1749
1761
  msgid "Number of items to display"
1750
- msgstr "Nombre d'éléments à afficher"
1762
+ msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Elemente"
1751
1763
 
1752
1764
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/macros.pt:25
1753
1765
  msgid "On"
1754
- msgstr "Le"
1766
+ msgstr "Am"
1755
1767
 
1756
1768
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:87
1757
1769
  msgid "Online participation"
1758
- msgstr "Participation en ligne"
1770
+ msgstr "Online-Teilnahme"
1759
1771
 
1760
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:111
1772
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:112
1761
1773
  msgid "Online participation url"
1762
- msgstr "Lien pour la participation en ligne"
1774
+ msgstr "URL für die Online-Teilnahme"
1763
1775
 
1764
1776
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/procedure/content.py:34
1765
1777
  msgid "Only one procedure field can be filled !"
1766
- msgstr "Un seul champ \"démarche\" peut être rempli !"
1778
+ msgstr "Nur ein Verfahrensfeld kann ausgefüllt werden !"
1767
1779
 
1768
1780
  #: imio/smartweb/core/contents/blocks/link/content.py:34
1769
1781
  msgid "Only used in table view (takes precedence over image)"
1770
- msgstr "Utilisée uniquement dans l'affichage tableau (prend la priorité sur l'image)"
1782
+ msgstr "Nur in der Tabellenansicht verwendet (hat Vorrang vor dem Bild)"
1771
1783
 
1772
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:251
1784
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:247
1773
1785
  msgid "Open"
1774
- msgstr "Ouvert"
1786
+ msgstr "Geöffnet"
1775
1787
 
1776
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:268
1788
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:264
1777
1789
  msgid "Open at "
1778
- msgstr "Ouvre à "
1790
+ msgstr "Öffnet um "
1779
1791
 
1780
1792
  #: imio/smartweb/core/contents/blocks/link/content.py:23
1781
1793
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:66
1782
1794
  msgid "Open in a new tab"
1783
- msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
1795
+ msgstr "In einem neuen Tab öffnen"
1784
1796
 
1785
1797
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:14
1786
1798
  msgid "Organization (administrative service, business, professional, sports club, association, etc.)"
1787
- msgstr "Organisation (service administratif, commerce, profession libérale, club sportif, association, etc.)"
1799
+ msgstr "Organisation (Verwaltungsdienst, Unternehmen, Berufsverband, Sportverein, Verein, etc.)"
1788
1800
 
1789
1801
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1790
1802
  msgid "Organization - Cpas"
1791
- msgstr "Organisation - CPAS"
1803
+ msgstr "Organisation - Cpas"
1792
1804
 
1793
1805
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1794
1806
  msgid "Organization - Library"
1795
- msgstr "Organisation - Bibliothèque"
1807
+ msgstr "Organisation - Bibliothek"
1796
1808
 
1797
1809
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1798
1810
  msgid "Organization - Mobility"
1799
- msgstr "Organisation - Mobilité"
1811
+ msgstr "Organisation - Mobilität"
1800
1812
 
1801
1813
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1802
1814
  msgid "Organization - Music academy"
1803
- msgstr "Organisation - Académie de musique"
1815
+ msgstr "Organisation - Musikakademie"
1804
1816
 
1805
1817
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1806
1818
  msgid "Organization - Police"
1807
- msgstr "Organisation - Police"
1819
+ msgstr "Organisation - Polizei"
1808
1820
 
1809
1821
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1810
1822
  msgid "Organization - School"
1811
- msgstr "Organisation - Ecole"
1823
+ msgstr "Organisation - Schule"
1812
1824
 
1813
1825
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1814
1826
  msgid "Organization - School of arts"
1815
- msgstr "Organisation - Ecole des arts"
1827
+ msgstr "Organisation - Kunstschule"
1816
1828
 
1817
1829
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
1818
1830
  msgid "Organization - Sports Center"
1819
- msgstr "Organisation - Centre sportif"
1831
+ msgstr "Organisation - Sportzentrum"
1820
1832
 
1821
1833
  #: imio/smartweb/core/behaviors/orientation.py:14
1822
1834
  msgid "Orientation"
1823
- msgstr ""
1835
+ msgstr "Orientierung"
1824
1836
 
1825
1837
  #: imio/smartweb/policy/monkey.py:17
1826
1838
  msgid "PIVOT"
1827
- msgstr ""
1839
+ msgstr "PIVOT"
1828
1840
 
1829
1841
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Page.xml
1830
1842
  msgid "Page"
1831
- msgstr "Page"
1843
+ msgstr "Seite"
1832
1844
 
1833
1845
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1834
1846
  msgid "Page content type icon"
1835
- msgstr ""
1847
+ msgstr "Symbol für Seitentyp"
1836
1848
 
1837
1849
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:53
1838
1850
  msgid "Parent"
1839
- msgstr "Parent"
1851
+ msgstr "Übergeordnet"
1840
1852
 
1841
1853
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:20
1842
1854
  msgid "Parent listing"
1843
- msgstr "Listing du parent"
1855
+ msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
1844
1856
 
1845
1857
  #: imio/events/core/vocabularies.py:22
1846
1858
  msgid "Party and folklore"
1847
- msgstr "Fête et folklore"
1859
+ msgstr "Party und Folklore"
1848
1860
 
1849
1861
  #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:69
1850
1862
  msgid "Patch (Remove select2) eea.facetednavigation jquery"
@@ -1852,83 +1864,83 @@ msgstr ""
1852
1864
 
1853
1865
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:141
1854
1866
  msgid "Paysage"
1855
- msgstr ""
1867
+ msgstr "Landschaft"
1856
1868
 
1857
1869
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:53
1858
1870
  msgid "Personal email"
1859
- msgstr "Adresse e-mail personnelle"
1871
+ msgstr "Persönliche E-Mail"
1860
1872
 
1861
1873
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:39
1862
1874
  msgid "Personal phone"
1863
- msgstr "Numéro de téléphone personnel"
1875
+ msgstr "Persönliches Telefon"
1864
1876
 
1865
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:160
1877
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:161
1866
1878
  msgid "Phones"
1867
- msgstr "Téléphones"
1879
+ msgstr "Telefone"
1868
1880
 
1869
1881
  #: imio/smartweb/core/browser/faceted/configure.zcml:37
1870
1882
  msgid "Photo gallery"
1871
- msgstr ""
1883
+ msgstr "Fotoalbum"
1872
1884
 
1873
1885
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:41
1874
1886
  msgid "Picture will be displayed as slide background"
1875
- msgstr "L'image est affichée en background du slide"
1887
+ msgstr "Bild wird als Hintergrund für die Folie angezeigt"
1876
1888
 
1877
1889
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:68
1878
1890
  msgid "Pinterest"
1879
- msgstr ""
1891
+ msgstr "Pinterest"
1880
1892
 
1881
1893
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:153
1882
1894
  msgid "Plausible Site"
1883
- msgstr "Plausite website"
1895
+ msgstr "Plausible Website"
1884
1896
 
1885
1897
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:161
1886
1898
  msgid "Plausible Token"
1887
- msgstr ""
1899
+ msgstr "Plausible Token"
1888
1900
 
1889
1901
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:145
1890
1902
  msgid "Plausible URL"
1891
- msgstr ""
1903
+ msgstr "Plausible URL"
1892
1904
 
1893
1905
  #: imio/smartweb/core/browser/dashboards/plausible.pt:24
1894
1906
  msgid "Plausible analytics is not set"
1895
- msgstr "Plausible analytics ist nicht gesetzt"
1907
+ msgstr "Plausible Analytics ist nicht konfiguriert"
1896
1908
 
1897
1909
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:162
1898
1910
  msgid "Plausible authentification token (SMARTWEB_PLAUSIBLE_TOKEN varenv has precedence over this.)"
1899
- msgstr "Plausible authentifizierungstoken (SMARTWEB_PLAUSIBLE_TOKEN varenv hat hier Vorrang.)"
1911
+ msgstr "Plausible Authentifizierungstoken (SMARTWEB_PLAUSIBLE_TOKEN varenv hat Vorrang vor diesem.)"
1900
1912
 
1901
1913
  #: imio/smartweb/core/viewlets/toolbar.py:119
1902
1914
  msgid "Please help!"
1903
- msgstr "Helfen!"
1915
+ msgstr "Bitte helfen Sie!"
1904
1916
 
1905
1917
  #: imio/smartweb/common/browser/forms.py:32
1906
1918
  msgid "Please note that it is important to upload an image without text for design and accessibility reasons. The image will not display in its entirety and the text may be cut off."
1907
- msgstr "Attention, il est important de téléverser une image sans texte pour des raisons de design et d'accessibilité. L'image ne s'affichera pas dans son entièreté et le texte pourrait être coupé."
1919
+ msgstr "Bitte beachten Sie, dass es wichtig ist, ein Bild ohne Text aus Design- und Barrierefreiheitsgründen hochzuladen. Das Bild wird nicht vollständig angezeigt und der Text kann abgeschnitten sein."
1908
1920
 
1909
1921
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:28
1910
1922
  msgid "Politics"
1911
- msgstr "Politique"
1923
+ msgstr "Politik"
1912
1924
 
1913
1925
  #: imio/events/core/contents/agenda/content.py:18
1914
1926
  msgid "Populating agendas"
1915
- msgstr "S'abonner à un/des agenda(s)"
1927
+ msgstr "Agendas werden befüllt"
1916
1928
 
1917
1929
  #: imio/directory/core/contents/entity/content.py:28
1918
1930
  msgid "Populating entities"
1919
- msgstr ""
1931
+ msgstr "Einheiten werden befüllt"
1920
1932
 
1921
- #: imio/news/core/contents/newsfolder/content.py:18
1933
+ #: imio/news/core/contents/newsfolder/content.py:16
1922
1934
  msgid "Populating news folders"
1923
- msgstr "S'abonner à un/des dossier(s) d'actualités"
1935
+ msgstr "Nachrichtenordner werden befüllt"
1924
1936
 
1925
1937
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.PortalPage.xml
1926
1938
  msgid "Portal Page"
1927
- msgstr "Page Portail"
1939
+ msgstr "Portal Seite"
1928
1940
 
1929
1941
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.PortalPage.xml
1930
1942
  msgid "Portal Page content type to print informations"
1931
- msgstr "Page Portail pour afficher de l'information"
1943
+ msgstr "Portal-Seiten-Inhaltstyp zum Drucken von Informationen"
1932
1944
 
1933
1945
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1934
1946
  msgid "PortalPage content type icon"
@@ -1936,29 +1948,29 @@ msgstr ""
1936
1948
 
1937
1949
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:142
1938
1950
  msgid "Portrait"
1939
- msgstr ""
1951
+ msgstr "Porträt"
1940
1952
 
1941
1953
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:20
1942
1954
  msgid "Position (mayor, alderman, advisor, director, head of department, etc.)"
1943
- msgstr "Fonction (bourgmestre, échevin, conseiller, directeur, chef de service, etc.)"
1955
+ msgstr "Position (Bürgermeister, Ratsherr, Berater, Direktor, Abteilungsleiter, etc.)"
1944
1956
 
1945
1957
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/postit/content.py:63
1946
1958
  msgid "Post-it"
1947
- msgstr ""
1959
+ msgstr "Post-it"
1948
1960
 
1949
1961
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionPostit.xml
1950
1962
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1023_to_1024/types/imio.smartweb.SectionPostit.xml
1951
1963
  msgid "Post-it section"
1952
- msgstr "Section post-it"
1964
+ msgstr "Post-it-Sektion"
1953
1965
 
1954
1966
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionPostit.xml
1955
1967
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1023_to_1024/types/imio.smartweb.SectionPostit.xml
1956
1968
  msgid "Post-it section for a page"
1957
- msgstr "Section post-it pour une page"
1969
+ msgstr "Post-it-Sektion für eine Seite"
1958
1970
 
1959
1971
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/postit/content.py:62
1960
1972
  msgid "Post-its"
1961
- msgstr ""
1973
+ msgstr "Post-its"
1962
1974
 
1963
1975
  #: imio/news/core/vocabularies.py:18
1964
1976
  msgid "Presse"
@@ -1966,51 +1978,51 @@ msgstr "Presse"
1966
1978
 
1967
1979
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
1968
1980
  msgid "Preview"
1969
- msgstr "Prévisualiser"
1981
+ msgstr "Vorschau"
1970
1982
 
1971
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:193
1983
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:194
1972
1984
  msgid "Private contact informations"
1973
- msgstr "Coordonnées privées"
1985
+ msgstr "Private Kontaktdaten"
1974
1986
 
1975
1987
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Procedure.xml
1976
1988
  msgid "Procedure"
1977
- msgstr "Démarche"
1989
+ msgstr "Verfahren"
1978
1990
 
1979
1991
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
1980
1992
  msgid "Procedure content type icon"
1981
- msgstr ""
1993
+ msgstr "Symbol für Verfahrensinhaltstyp"
1982
1994
 
1983
1995
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/procedure/content.py:26
1984
1996
  msgid "Procedure url"
1985
- msgstr "Lien vers la démarche"
1997
+ msgstr "Verfahrens-URL"
1986
1998
 
1987
1999
  #: imio/smartweb/policy/utils.py:60
1988
2000
  msgid "Procedures and practical informations"
1989
- msgstr "Démarches & infos pratiques"
2001
+ msgstr "Verfahren und praktische Informationen"
1990
2002
 
1991
2003
  #: imio/events/core/vocabularies.py:23
1992
2004
  msgid "Projection and cinema"
1993
- msgstr "Projection et cinéma"
2005
+ msgstr "Projektion und Kino"
1994
2006
 
1995
2007
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:87
1996
2008
  msgid "Public toilets"
1997
- msgstr "Toilettes publiques"
2009
+ msgstr "Öffentliche Toiletten"
1998
2010
 
1999
2011
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:124
2000
2012
  msgid "Quarter of width"
2001
- msgstr "Quart de la page"
2013
+ msgstr "Viertel der Breite"
2002
2014
 
2003
2015
  #: imio/smartweb/core/viewlets/navigation.py:174
2004
2016
  msgid "Quick access"
2005
- msgstr "Accès rapides"
2017
+ msgstr "Schnellzugriff"
2006
2018
 
2007
2019
  #: imio/smartweb/core/behaviors/quickaccess.py:16
2008
2020
  msgid "Quick access contents"
2009
- msgstr "Contenus Accès rapides"
2021
+ msgstr "Inhalte für Schnellzugriff"
2010
2022
 
2011
2023
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:27
2012
2024
  msgid "Quick access selection"
2013
- msgstr "Sélection d'accès rapides"
2025
+ msgstr "Schnellzugriffsauswahl"
2014
2026
 
2015
2027
  #: imio/smartweb/core/viewlets/toolbar.py:155
2016
2028
  msgid "Read documentation"
@@ -2018,7 +2030,7 @@ msgstr "Dokumentation lesen"
2018
2030
 
2019
2031
  #: imio/smartweb/common/viewlets/privacy.pt:16
2020
2032
  msgid "Read more and manage settings"
2021
- msgstr "En savoir plus et personnaliser"
2033
+ msgstr "Weitere Informationen lesen und Einstellungen verwalten"
2022
2034
 
2023
2035
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:92
2024
2036
  msgid "Reapply all caching profile"
@@ -2031,23 +2043,23 @@ msgstr ""
2031
2043
  #: imio/smartweb/common/browser/privacy/form.py:37
2032
2044
  #: imio/smartweb/common/viewlets/privacy.pt:21
2033
2045
  msgid "Refuse all"
2034
- msgstr "Tout refuser"
2046
+ msgstr "Alles ablehnen"
2035
2047
 
2036
2048
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:30
2037
2049
  msgid "Related agenda"
2038
- msgstr "Agenda lié"
2050
+ msgstr "Verwandte Agenda"
2039
2051
 
2040
2052
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:24
2041
2053
  msgid "Related contacts"
2042
- msgstr ""
2054
+ msgstr "Verwandte Kontakte"
2043
2055
 
2044
2056
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:30
2045
2057
  msgid "Related news folder"
2046
- msgstr "Dossier d'actualités lié"
2058
+ msgstr "Verwandter Nachrichtenordner"
2047
2059
 
2048
2060
  #: imio/smartweb/common/faceted/widget.py:21
2049
2061
  msgid "Relative path widget"
2050
- msgstr "Widget de chemin relatif"
2062
+ msgstr "Widget für relativen Pfad"
2051
2063
 
2052
2064
  #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:45
2053
2065
  msgid "Remove faceted deprecated bundles"
@@ -2072,52 +2084,52 @@ msgstr ""
2072
2084
 
2073
2085
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionText.xml
2074
2086
  msgid "Rich text section for a page"
2075
- msgstr "Création d'une section de texte dans votre page."
2087
+ msgstr "Abschnitt für Rich-Text auf einer Seite"
2076
2088
 
2077
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:310
2089
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:311
2078
2090
  msgid "Right"
2079
- msgstr "Droite"
2091
+ msgstr "Rechts"
2080
2092
 
2081
2093
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:30
2082
2094
  msgid "Safety and prevention"
2083
- msgstr "Sécurité et prévention"
2095
+ msgstr "Sicherheit und Prävention"
2084
2096
 
2085
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:105
2097
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:106
2086
2098
  msgid "Saturday"
2087
- msgstr "Samedi"
2099
+ msgstr "Samstag"
2088
2100
 
2089
2101
  #: imio/smartweb/common/browser/privacy/form.py:27
2090
2102
  msgid "Save my choices"
2091
- msgstr "Enregistrer mes choix"
2103
+ msgstr "Meine Auswahl speichern"
2092
2104
 
2093
2105
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/macros.pt:122
2094
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:177
2106
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:178
2095
2107
  msgid "Schedule"
2096
- msgstr "Horaires"
2108
+ msgstr "Zeitplan"
2097
2109
 
2098
2110
  #: imio/smartweb/core/viewlets/searchbox.pt:9
2099
2111
  msgid "Search"
2100
- msgstr "Rechercher"
2112
+ msgstr "Suche"
2101
2113
 
2102
2114
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:33
2103
2115
  msgid "Secret key"
2104
- msgstr "Clé secrète"
2116
+ msgstr "Geheimschlüssel"
2105
2117
 
2106
2118
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:34
2107
2119
  msgid "Secret key to use API"
2108
- msgstr "Clé secrète pour utiliser l'API"
2120
+ msgstr "Geheimschlüssel für die Verwendung der API"
2109
2121
 
2110
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/views.py:44
2122
+ #: imio/smartweb/core/contents/sections/views.py:45
2111
2123
  msgid "Section title has been hidden"
2112
- msgstr "Le titre de la section a été caché (pour le visiteur)"
2124
+ msgstr "Der Titel der Sektion wurde ausgeblendet (für den Besucher)"
2113
2125
 
2114
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/views.py:51
2126
+ #: imio/smartweb/core/contents/sections/views.py:52
2115
2127
  msgid "Section title has been shown"
2116
- msgstr "Le titre de la section a été affiché"
2128
+ msgstr "Der Titel der Sektion wurde angezeigt"
2117
2129
 
2118
2130
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:58
2119
2131
  msgid "Section width"
2120
- msgstr "Largeur de la section"
2132
+ msgstr "Sektionsbreite"
2121
2133
 
2122
2134
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/contenttypes/registry.xml
2123
2135
  msgid "SectionCollection content type icon"
@@ -2185,115 +2197,115 @@ msgstr ""
2185
2197
 
2186
2198
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:20
2187
2199
  msgid "See all"
2188
- msgstr "Voir tous"
2200
+ msgstr "Alle anzeigen"
2189
2201
 
2190
2202
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:22
2191
2203
  msgid "See all events"
2192
- msgstr "Voir tous les événements"
2204
+ msgstr "Alle Veranstaltungen anzeigen"
2193
2205
 
2194
2206
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:22
2195
2207
  msgid "See all news"
2196
- msgstr "Voir toutes les actualités"
2208
+ msgstr "Alle Neuigkeiten anzeigen"
2197
2209
 
2198
2210
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:36
2199
2211
  msgid "Select a collection"
2200
- msgstr "Collection sélectionnée"
2212
+ msgstr "Eine Sammlung auswählen"
2201
2213
 
2202
2214
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/events/content.py:24
2203
2215
  msgid "Select agenda to display"
2204
- msgstr "Sélectionnez l'agenda à afficher"
2216
+ msgstr "Wählen Sie die Agenda aus, die angezeigt werden soll"
2205
2217
 
2206
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:168
2218
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:169
2207
2219
  msgid "Select agendas where this event will be displayed. Current agenda is always selected."
2208
- msgstr "Sélectionnez les agendas dans lesquels cet événement sera affiché. L'agenda courant sera toujours sélectionné."
2220
+ msgstr "Wählen Sie die Agenden aus, in denen dieses Ereignis angezeigt wird. Die aktuelle Agenda ist immer ausgewählt."
2209
2221
 
2210
2222
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:25
2211
2223
  msgid "Select contacts. If you can't find contacts you want, make sure it exists in the directory and that its \"state\" is published."
2212
- msgstr ""
2224
+ msgstr "Wählen Sie Kontakte aus. Wenn Sie die gewünschten Kontakte nicht finden können, stellen Sie sicher, dass sie im Verzeichnis vorhanden sind und ihr \"Status\" veröffentlicht ist."
2213
2225
 
2214
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:326
2226
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:327
2215
2227
  msgid "Select entities where this contact will be displayed. Current entity will always be selected."
2216
- msgstr "Sélectionnez les entités dans lesquelles ce contact sera affiché. L'entité courante sera toujours sélectionnée."
2228
+ msgstr "Wählen Sie Entitäten aus, in denen dieser Kontakt angezeigt wird. Die aktuelle Entität ist immer ausgewählt."
2217
2229
 
2218
2230
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/text/content.py:25
2219
2231
  msgid "Select image size"
2220
- msgstr "Sélectionnez la taille de l'image"
2232
+ msgstr "Bildgröße auswählen"
2221
2233
 
2222
2234
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/sendinblue/content.py:26
2223
2235
  msgid "Select list to enable subscriptions to"
2224
- msgstr "Sélectionnez la liste à laquelle les utilisateurs pourront s'inscrire"
2236
+ msgstr "Wählen Sie die Liste aus, für die Abonnements aktiviert werden sollen"
2225
2237
 
2226
2238
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/news/content.py:15
2227
2239
  msgid "Select news folder to display"
2228
- msgstr "Sélectionnez le dossier d'actualités à afficher"
2240
+ msgstr "Wählen Sie den Nachrichtenordner aus, der angezeigt werden soll"
2229
2241
 
2230
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:123
2242
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:124
2231
2243
  msgid "Select news folders where this news item will be displayed. Current news folder is always selected."
2232
- msgstr "Sélectionnez les dossiers d'actualités dans lesquels cette actualité sera affichée. Le dossier d'actualités courant sera toujours sélectionné."
2244
+ msgstr "Wählen Sie die Nachrichtenordner aus, in denen dieser Nachrichtenbeitrag angezeigt wird. Der aktuelle Nachrichtenordner ist immer ausgewählt."
2233
2245
 
2234
2246
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:48
2235
2247
  msgid "Select view"
2236
- msgstr "Affichage"
2248
+ msgstr "Ansicht auswählen"
2237
2249
 
2238
2250
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/text/content.py:17
2239
2251
  msgid "Select where you want to display the image"
2240
- msgstr "Sélectionnez l'emplacement vous souhaitez afficher l'image"
2252
+ msgstr "Wählen Sie aus, wo das Bild angezeigt werden soll"
2241
2253
 
2242
2254
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/directory/content.py:17
2243
2255
  msgid "Selected Categories"
2244
- msgstr "Catégories sélectionnées"
2256
+ msgstr "Ausgewählte Kategorien"
2245
2257
 
2246
2258
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/events/content.py:23
2247
2259
  msgid "Selected agenda"
2248
- msgstr "Agenda sélectionné"
2260
+ msgstr "Ausgewählte Agenda"
2249
2261
 
2250
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:167
2262
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:168
2251
2263
  msgid "Selected agendas"
2252
- msgstr "Agendas concernés"
2264
+ msgstr "Ausgewählte Agenden"
2253
2265
 
2254
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:325
2266
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:326
2255
2267
  msgid "Selected entities"
2256
- msgstr "Entités concernées"
2268
+ msgstr "Ausgewählte Entitäten"
2257
2269
 
2258
2270
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/events/content.py:17
2259
2271
  msgid "Selected event types"
2260
- msgstr "Types d'événements sélectionnés"
2272
+ msgstr "Ausgewählte Veranstaltungstypen"
2261
2273
 
2262
2274
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/selections/content.py:17
2263
2275
  msgid "Selected items"
2264
- msgstr "Elements sélectionnés"
2276
+ msgstr "Ausgewählte Elemente"
2265
2277
 
2266
2278
  #: imio/smartweb/core/contents/rest/news/content.py:14
2267
2279
  msgid "Selected news folder"
2268
- msgstr "Dossier d'actualités sélectionné"
2280
+ msgstr "Ausgewählter Nachrichtenordner"
2269
2281
 
2270
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:122
2282
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:123
2271
2283
  msgid "Selected news folders"
2272
- msgstr "Dossiers d'actualités concernés"
2284
+ msgstr "Ausgewählte Nachrichtenordner"
2273
2285
 
2274
2286
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionSelections.xml
2275
2287
  msgid "Selections section"
2276
- msgstr "Section de contenus liés"
2288
+ msgstr "Auswahlabteilung"
2277
2289
 
2278
2290
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionSelections.xml
2279
2291
  msgid "Selections section for a page"
2280
- msgstr "Section de sélections pour une page"
2292
+ msgstr "Auswahlabteilung für eine Seite"
2281
2293
 
2282
2294
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:126
2283
2295
  msgid "SendInBlue : Define button position"
2284
- msgstr "SendInBlue : Définissez la position du bouton"
2296
+ msgstr "SendInBlue: Schaltflächenposition definieren"
2285
2297
 
2286
2298
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:133
2287
2299
  msgid "SendInBlue : Define button text"
2288
- msgstr "SendInBlue : Définissez le texte du bouton"
2300
+ msgstr "SendInBlue: Schaltflächentext definieren"
2289
2301
 
2290
2302
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionSendinblue.xml
2291
2303
  msgid "Sendinblue section"
2292
- msgstr "Section Sendinblue"
2304
+ msgstr "Sendinblue-Abschnitt"
2293
2305
 
2294
2306
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionSendinblue.xml
2295
2307
  msgid "Sendinblue section for a page"
2296
- msgstr "Section Sendinblue pour une page"
2308
+ msgstr "Sendinblue-Abschnitt für eine Seite"
2297
2309
 
2298
2310
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:36
2299
2311
  msgid "Set collective autoscaling default values"
@@ -2307,102 +2319,102 @@ msgstr ""
2307
2319
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:85
2308
2320
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:85
2309
2321
  msgid "Show items description"
2310
- msgstr "Afficher la description des éléments"
2322
+ msgstr "Beschreibung der Elemente anzeigen"
2311
2323
 
2312
2324
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:70
2313
2325
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/files/content.py:23
2314
2326
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/selections/content.py:34
2315
2327
  msgid "Show items lead image"
2316
- msgstr "Afficher l'image principale des éléments"
2328
+ msgstr "Vorschaubild der Elemente anzeigen"
2317
2329
 
2318
2330
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:78
2319
2331
  msgid "Show items publication date"
2320
- msgstr "Afficher la date de publication des éléments"
2332
+ msgstr "Veröffentlichungsdatum der Elemente anzeigen"
2321
2333
 
2322
2334
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/macros.pt:31
2323
2335
  msgid "Show title"
2324
- msgstr "Afficher le titre"
2336
+ msgstr "Titel anzeigen"
2325
2337
 
2326
2338
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:33
2327
2339
  msgid "Site created in collaboration with"
2328
- msgstr "Site r&eacute;alis&eacute; en collaboration avec"
2340
+ msgstr "Website erstellt in Zusammenarbeit mit"
2329
2341
 
2330
2342
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionSlide.xml
2331
2343
  msgid "Slide section"
2332
- msgstr "Section slide"
2344
+ msgstr "Folienschnitt"
2333
2345
 
2334
2346
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionSlide.xml
2335
2347
  msgid "Slide section for a hero banner"
2336
- msgstr "Section slide pour un bandeau d'en-tête"
2348
+ msgstr "Folienschnitt für ein Hero-Banner"
2337
2349
 
2338
2350
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:172
2339
2351
  msgid "Smartweb Settings"
2340
- msgstr "Paramètrage de smartweb"
2352
+ msgstr "Smartweb-Einstellungen"
2341
2353
 
2342
2354
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:31
2343
2355
  msgid "Social"
2344
- msgstr "Social"
2356
+ msgstr "Sozial"
2345
2357
 
2346
2358
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2347
2359
  msgid "Social network - Facebook"
2348
- msgstr "Réseau social - Facebook"
2360
+ msgstr "Soziales Netzwerk - Facebook"
2349
2361
 
2350
2362
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2351
2363
  msgid "Social network - Facebook thumb"
2352
- msgstr "Réseau social - Facebook Pouce"
2364
+ msgstr "Soziales Netzwerk - Facebook Daumen"
2353
2365
 
2354
2366
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2355
2367
  msgid "Social network - Instagram"
2356
- msgstr "Réseau social - Instagram"
2368
+ msgstr "Soziales Netzwerk - Instagram"
2357
2369
 
2358
2370
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2359
2371
  msgid "Social network - Twitter"
2360
- msgstr "Réseau social - Twitter"
2372
+ msgstr "Soziales Netzwerk - Twitter"
2361
2373
 
2362
2374
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2363
2375
  msgid "Social network - Vimeo"
2364
- msgstr "Réseau social - Vimeo"
2376
+ msgstr "Soziales Netzwerk - Vimeo"
2365
2377
 
2366
2378
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2367
2379
  msgid "Social network - Youtube"
2368
- msgstr "Réseau social - Youtube"
2380
+ msgstr "Soziales Netzwerk - Youtube"
2369
2381
 
2370
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:186
2371
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:141
2382
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:187
2383
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:142
2372
2384
  msgid "Specific category"
2373
- msgstr "Catégorie spécifique"
2385
+ msgstr "Spezifische Kategorie"
2374
2386
 
2375
2387
  #: imio/events/core/contents/entity/content.py:25
2376
2388
  msgid "Specific events categories"
2377
- msgstr "Catégories spécifiques d'événements"
2389
+ msgstr "Spezifische Kategorien von Ereignissen"
2378
2390
 
2379
2391
  #: imio/news/core/contents/entity/content.py:25
2380
2392
  msgid "Specific news categories"
2381
- msgstr "Catégories spécifiques d'actualités"
2393
+ msgstr "Spezifische Kategorien von Neuigkeiten"
2382
2394
 
2383
2395
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:36
2384
2396
  msgid "Specific related events"
2385
- msgstr "Evénements spécifiquement sélectionnés"
2397
+ msgstr "Spezifisch zugehörige Ereignisse"
2386
2398
 
2387
2399
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:36
2388
2400
  msgid "Specific related news"
2389
- msgstr ""
2401
+ msgstr "Spezifisch zugehörige Neuigkeiten"
2390
2402
 
2391
2403
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/cirkwi/content.py:15
2392
2404
  msgid "Specify your cirkwi widget ID. You can find it when you create a new widget in Cirkwi."
2393
- msgstr ""
2405
+ msgstr "Geben Sie Ihre Cirkwi-Widget-ID an. Sie finden sie, wenn Sie ein neues Widget in Cirkwi erstellen."
2394
2406
 
2395
2407
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:32
2396
2408
  msgid "Sports"
2397
- msgstr "Sports"
2409
+ msgstr "Sport"
2398
2410
 
2399
2411
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.Page.xml
2400
2412
  msgid "Standard Page content type to print informations"
2401
- msgstr "Page standard pour afficher de l'information"
2413
+ msgstr "Standardseiten-Inhaltstyp zum Drucken von Informationen"
2402
2414
 
2403
2415
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/configure.zcml:27
2404
2416
  msgid "Standard view"
2405
- msgstr "Affichage standard"
2417
+ msgstr "Standardansicht"
2406
2418
 
2407
2419
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/actions.xml
2408
2420
  #: imio/smartweb/core/upgrades/profiles/1051_to_1052/actions.xml
@@ -2411,240 +2423,240 @@ msgstr "Statistiken"
2411
2423
 
2412
2424
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:33
2413
2425
  msgid "Street"
2414
- msgstr "Rue"
2426
+ msgstr "Straße"
2415
2427
 
2416
2428
  #: imio/events/core/vocabularies.py:17
2417
2429
  msgid "Stroll and discovery"
2418
- msgstr "Balade et découverte"
2430
+ msgstr "Spaziergang und Entdeckung"
2419
2431
 
2420
2432
  #: imio/directory/core/contents/contact/view.pt:86
2421
2433
  msgid "Sub contacts"
2422
- msgstr "Sous contacts"
2434
+ msgstr "Unterkontakte"
2423
2435
 
2424
2436
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/sendinblue/views.py:54
2425
2437
  msgid "Subscribe"
2426
- msgstr "S'inscrire"
2438
+ msgstr "Abonnieren"
2427
2439
 
2428
2440
  #: imio/smartweb/core/behaviors/configure.zcml:35
2429
2441
  msgid "Subsite"
2430
- msgstr "Sous-site"
2442
+ msgstr "Unterwebsite"
2431
2443
 
2432
2444
  #: imio/smartweb/core/browser/subsite/settings.py:35
2433
2445
  msgid "Subsite has been disabled"
2434
- msgstr "Le mode sous-site a été désactivé"
2446
+ msgstr "Die Unterwebsite wurde deaktiviert"
2435
2447
 
2436
2448
  #: imio/smartweb/core/browser/subsite/settings.py:25
2437
2449
  msgid "Subsite has been successfully activated"
2438
- msgstr "Le mode sous-site a été activé avec succès"
2450
+ msgstr "Die Unterwebsite wurde erfolgreich aktiviert"
2439
2451
 
2440
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:257
2452
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:258
2441
2453
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/postit/content.py:26
2442
2454
  msgid "Subtitle"
2443
- msgstr "Sous-titre"
2455
+ msgstr "Untertitel"
2444
2456
 
2445
2457
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/configure.zcml:72
2446
2458
  msgid "Summary view"
2447
- msgstr "Affichage liste"
2459
+ msgstr "Zusammenfassungsansicht"
2448
2460
 
2449
2461
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/configure.zcml:83
2450
2462
  msgid "Summary view with images"
2451
- msgstr "Affichage liste avec images"
2463
+ msgstr "Zusammenfassungsansicht mit Bildern"
2452
2464
 
2453
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:106
2465
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:107
2454
2466
  msgid "Sunday"
2455
- msgstr "Dimanche"
2467
+ msgstr "Sonntag"
2456
2468
 
2457
2469
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/links/configure.zcml:15
2458
2470
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/selections/configure.zcml:15
2459
2471
  msgid "Table view"
2460
- msgstr "Affichage tableau"
2472
+ msgstr "Tabellenansicht"
2461
2473
 
2462
2474
  #: imio/smartweb/core/viewlets/toolbar.py:183
2463
2475
  msgid "Take part of workshop"
2464
- msgstr "Nehmen Sie am Workshop teil"
2476
+ msgstr "An einem Workshop teilnehmen"
2465
2477
 
2466
2478
  #: imio/smartweb/core/browser/instancebehaviors/form.py:73
2467
2479
  msgid "Taxonomies are correctly set on your object!"
2468
- msgstr "Les taxonomies ont bien été définies sur ce contenu!"
2480
+ msgstr "Die Taxonomien sind korrekt auf Ihrem Objekt festgelegt!"
2469
2481
 
2470
2482
  #: imio/smartweb/core/browser/instancebehaviors/form.py:36
2471
2483
  msgid "Taxonomies choices form"
2472
- msgstr "Formulaire de choix des taxonomies"
2484
+ msgstr "Formular für Taxonomieauswahl"
2473
2485
 
2474
2486
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:33
2475
2487
  msgid "Territory and public space"
2476
- msgstr "Territoire et espace public"
2488
+ msgstr "Gebiet und öffentlicher Raum"
2477
2489
 
2478
2490
  #: imio/smartweb/policy/monkey.py:51
2479
2491
  msgid "Terroir"
2480
2492
  msgstr ""
2481
2493
 
2482
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:57
2483
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:43
2494
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:58
2495
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:44
2484
2496
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:20
2485
2497
  msgid "Text"
2486
- msgstr "Texte"
2498
+ msgstr "Text"
2487
2499
 
2488
2500
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/collection/content.py:56
2489
2501
  msgid "Text for the link to the collection"
2490
- msgstr "Texte pour le lien vers la collection"
2502
+ msgstr "Text für den Link zur Sammlung"
2491
2503
 
2492
2504
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/content.py:78
2493
2505
  msgid "Text for the link to the events view"
2494
- msgstr "Texte du lien vers la vue évévenements"
2506
+ msgstr "Text für den Link zur Veranstaltungsansicht"
2495
2507
 
2496
2508
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/news/content.py:78
2497
2509
  msgid "Text for the link to the news view"
2498
- msgstr "Texte du lien vers la vue actualités"
2510
+ msgstr "Text für den Link zur Nachrichtenansicht"
2499
2511
 
2500
2512
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionText.xml
2501
2513
  msgid "Text section"
2502
- msgstr "Section de texte"
2514
+ msgstr "Textabschnitt"
2503
2515
 
2504
2516
  #: imio/directory/core/contents/contact/forms.py:18
2505
2517
  msgid "The geolocation is generated on the basis of the address during contact save. It is possible to change the pointer manually if it is not correctly positioned."
2506
- msgstr "La géolocalisation est générée sur base de l'adresse lors de l'enregistrement de la fiche. Il est possible de modifier le pointeur manuellement si ce dernier n'est pas bien positionné."
2518
+ msgstr "Die Geolokalisierung wird auf Basis der Adresse bei der Kontaktspeicherung generiert. Es ist möglich, den Zeiger manuell zu ändern, wenn er nicht korrekt positioniert ist."
2507
2519
 
2508
2520
  #: imio/smartweb/common/utils.py:135
2509
2521
  msgid "The image uploaded in the \"${field_title}\" field may be degraded because it does not meet the required minimum dimensions of ${min_width}px width by ${min_height}px height (uploaded image size: ${width}px width by ${height}px height). You can see the detail via the Cropping menu."
2510
- msgstr ""
2522
+ msgstr "Das in das Feld \"${field_title}\" hochgeladene Bild kann degradiert sein, da es nicht die erforderlichen Mindestabmessungen von ${min_width}px Breite aufweist und ${min_height}px Höhe (hochgeladene Bildgröße: ${width}px Breite und ${height}px Höhe). Sie können die Details über das Zuschneidemenü anzeigen."
2511
2523
 
2512
2524
  #: imio/smartweb/core/contents/folder/element_view.pt:6
2513
2525
  msgid "The item selected as the folder home page is :"
2514
- msgstr "L'élément sélectionné comme page d'accueil du dossier est :"
2526
+ msgstr "Das als Startseite des Ordners ausgewählte Element ist:"
2515
2527
 
2516
2528
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/base.py:44
2517
2529
  msgid "The title will always be displayed if this behavior is enabled."
2518
- msgstr "Le titre sera toujours affiché si ce comportement est activé."
2530
+ msgstr "Der Titel wird immer angezeigt, wenn dieses Verhalten aktiviert ist."
2519
2531
 
2520
2532
  #: imio/events/core/vocabularies.py:26
2521
2533
  msgid "Theater and show"
2522
- msgstr "Théâtre et spectacle"
2534
+ msgstr "Theater und Show"
2523
2535
 
2524
2536
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/views.py:64
2525
2537
  msgid "There is no section on this page."
2526
- msgstr "Il n'y a aucune section dans cette page."
2538
+ msgstr "Auf dieser Seite gibt es keinen Abschnitt."
2527
2539
 
2528
2540
  #: imio/smartweb/core/contents/pages/procedure/view.py:13
2529
2541
  msgid "There is no section on this procedure."
2530
- msgstr ""
2542
+ msgstr "Auf dieser Prozedur gibt es keinen Abschnitt."
2531
2543
 
2532
2544
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:125
2533
2545
  msgid "Third of width"
2534
- msgstr "Tiers de la page"
2546
+ msgstr "Drittel der Breite"
2535
2547
 
2536
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:326
2548
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:327
2537
2549
  msgid "Third page"
2538
- msgstr "Tiers de la page"
2550
+ msgstr "Drittel der Seite"
2539
2551
 
2540
2552
  #: imio/smartweb/common/privacy.py:70
2541
2553
  msgid "This feature requires cookies acceptation.<br/><a class=\"pat-plone-modal\" href=\"${consent_url}\">Review your cookies preferences</a>."
2542
- msgstr "Cette fonctionnalité nécessite l'acceptation des cookies.<br/><a class=\"pat-plone-modal\" href=\"${consent_url}\">Modifier vos préférences en matière de cookies</a>."
2554
+ msgstr "Diese Funktion erfordert die Akzeptanz von Cookies.<br/><a class=\"pat-plone-modal\" href=\"${consent_url}\">Überprüfen Sie Ihre Cookie-Einstellungen</a>."
2543
2555
 
2544
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:252
2545
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:51
2546
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:37
2556
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:253
2557
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:52
2558
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:38
2547
2559
  msgid "This field is required if the content must be available in this language"
2548
- msgstr "Ce champ est requis si le contenu doit être disponible dans cette langue"
2560
+ msgstr "Dieses Feld ist erforderlich, wenn der Inhalt in dieser Sprache verfügbar sein muss"
2549
2561
 
2550
2562
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:91
2551
2563
  msgid "This information is used for search results redirection"
2552
- msgstr "Cette information est utilisée pour la redirection des résultats de recherche"
2564
+ msgstr "Diese Information wird für die Weiterleitung der Suchergebnisse verwendet"
2553
2565
 
2554
2566
  #: imio/smartweb/common/viewlets/privacy.pt:5
2555
2567
  msgid "This site uses cookies to provide you with an optimal experience (playing videos, displaying maps and content from social networks in particular)."
2556
- msgstr "Ce site utilise des cookies pour vous fournir une expérience optimale (lecture de vidéos, affichage de plans et de contenus issus des réseaux sociaux notamment)."
2568
+ msgstr "Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen ein optimales Erlebnis zu bieten (insbesondere zum Abspielen von Videos, Anzeigen von Karten und Inhalten aus sozialen Netzwerken)."
2557
2569
 
2558
2570
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:128
2559
2571
  msgid "Three quarter of width"
2560
- msgstr "Trois quarts de la page"
2572
+ msgstr "Dreiviertel der Breite"
2561
2573
 
2562
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:103
2574
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:104
2563
2575
  msgid "Thursday"
2564
- msgstr "Jeudi"
2576
+ msgstr "Donnerstag"
2565
2577
 
2566
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:117
2578
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:118
2567
2579
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:67
2568
2580
  msgid "Ticket url"
2569
- msgstr "Billeterie"
2581
+ msgstr "Ticket-URL"
2570
2582
 
2571
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:118
2583
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:119
2572
2584
  msgid "Ticket url to subscribe to this event"
2573
- msgstr "Lien de la billeterie pour s'inscrire à cet événement"
2585
+ msgstr "Ticket-URL zur Anmeldung für dieses Ereignis"
2574
2586
 
2575
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:251
2576
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:50
2577
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:36
2587
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:252
2588
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:51
2589
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:37
2578
2590
  msgid "Title"
2579
- msgstr "Titre"
2591
+ msgstr "Titel"
2580
2592
 
2581
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:173
2593
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:174
2582
2594
  msgid "Title and Subtitle"
2583
- msgstr "Titre et Sous-titre"
2595
+ msgstr "Titel und Untertitel"
2584
2596
 
2585
2597
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:32
2586
2598
  msgid "Title and description will be displayed in front of picture as a slogan"
2587
- msgstr "Le titre et la description apparaîtront devant l'image comme slogan"
2599
+ msgstr "Titel und Beschreibung werden vor dem Bild als Slogan angezeigt"
2588
2600
 
2589
- #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:312
2601
+ #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:313
2590
2602
  msgid "Top"
2591
- msgstr "Haut"
2603
+ msgstr "Oben"
2592
2604
 
2593
2605
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:97
2594
2606
  #: imio/news/core/contents/newsitem/view.pt:56
2595
2607
  #: imio/smartweb/common/behaviors/configure.zcml:13
2596
2608
  msgid "Topics"
2597
- msgstr "Thématiques"
2609
+ msgstr "Themen"
2598
2610
 
2599
2611
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:34
2600
2612
  msgid "Tourism"
2601
- msgstr "Tourisme"
2613
+ msgstr "Tourismus"
2602
2614
 
2603
2615
  #: imio/smartweb/policy/monkey.py:41
2604
2616
  msgid "Tourism organizations"
2605
- msgstr ""
2617
+ msgstr "Tourismusorganisationen"
2606
2618
 
2607
2619
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:55
2608
2620
  msgid "Tourist"
2609
- msgstr "Touriste"
2621
+ msgstr "Tourist"
2610
2622
 
2611
2623
  #: imio/events/core/vocabularies.py:24
2612
2624
  msgid "Trade Fair and Fair"
2613
- msgstr "Salon et Foire"
2625
+ msgstr "Handelsmesse und Messe"
2614
2626
 
2615
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:101
2627
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:102
2616
2628
  msgid "Tuesday"
2617
- msgstr "Mardi"
2629
+ msgstr "Dienstag"
2618
2630
 
2619
2631
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:69
2620
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:135
2632
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:136
2621
2633
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:77
2622
2634
  msgid "Twitter"
2623
2635
  msgstr "Twitter"
2624
2636
 
2625
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:136
2637
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:137
2626
2638
  msgid "Twitter url for this event"
2627
- msgstr "Lien Twitter pour cet événement"
2639
+ msgstr "Twitter-URL für dieses Ereignis"
2628
2640
 
2629
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:107
2641
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:108
2630
2642
  msgid "Twitter url for this news"
2631
- msgstr "Lien Twitter pour cette actualité"
2643
+ msgstr "Twitter-URL für diese Neuigkeit"
2632
2644
 
2633
2645
  #: imio/smartweb/core/vocabularies.py:127
2634
2646
  msgid "Two third of width"
2635
- msgstr "Deux tiers de la page"
2647
+ msgstr "Zwei Drittel der Breite"
2636
2648
 
2637
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:103
2649
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:104
2638
2650
  msgid "Type"
2639
- msgstr ""
2651
+ msgstr "Typ"
2640
2652
 
2641
2653
  #: imio/smartweb/core/contents/blocks/link/content.py:26
2642
2654
  msgid "URL"
2643
- msgstr ""
2655
+ msgstr "URL"
2644
2656
 
2645
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:180
2657
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:181
2646
2658
  msgid "URLs"
2647
- msgstr ""
2659
+ msgstr "URLs"
2648
2660
 
2649
2661
  #: imio/directory/policy/configure.zcml:44
2650
2662
  msgid "Uninstalls the imio.directory.policy add-on."
@@ -2660,7 +2672,7 @@ msgstr ""
2660
2672
 
2661
2673
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/views.py:217
2662
2674
  msgid "Unknow service"
2663
- msgstr "Service inconnu"
2675
+ msgstr "Unbekannter Dienst"
2664
2676
 
2665
2677
  #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:76
2666
2678
  msgid "Update caching configuration"
@@ -2722,6 +2734,10 @@ msgstr ""
2722
2734
  msgid "Upgrade common from 1023 to 1024"
2723
2735
  msgstr ""
2724
2736
 
2737
+ #: imio/smartweb/common/upgrades/configure.zcml:117
2738
+ msgid "Upgrade common from 1025 to 1026"
2739
+ msgstr ""
2740
+
2725
2741
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:92
2726
2742
  msgid "Upgrade common from 1031 to 1032"
2727
2743
  msgstr ""
@@ -2903,6 +2919,10 @@ msgstr ""
2903
2919
  msgid "Upgrade policy 1032 to 1033"
2904
2920
  msgstr ""
2905
2921
 
2922
+ #: imio/smartweb/policy/upgrades/configure.zcml:164
2923
+ msgid "Upgrade policy 1033 to 1034"
2924
+ msgstr ""
2925
+
2906
2926
  #: imio/directory/policy/upgrades/configure.zcml:12
2907
2927
  #: imio/events/policy/upgrades/configure.zcml:12
2908
2928
  msgid "Upgrade policy from 1000 to 1001"
@@ -2934,31 +2954,31 @@ msgstr ""
2934
2954
  msgid "Upgrade policy from 1028 to 1029"
2935
2955
  msgstr ""
2936
2956
 
2937
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:141
2957
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:142
2938
2958
  msgid "Url"
2939
2959
  msgstr "URL"
2940
2960
 
2941
2961
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:25
2942
2962
  msgid "Url to get forms from your e-guichet"
2943
- msgstr "Url de récupération des démarches de votre e-guichet"
2963
+ msgstr "URL zum Abrufen von Formularen von Ihrem E-Guichet"
2944
2964
 
2945
2965
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:39
2946
2966
  msgid "Url to propose a new citizen contact"
2947
- msgstr "Url pour la proposition d'un contact par le citoyen"
2967
+ msgstr "URL zum Vorschlagen eines neuen Bürgerkontakts"
2948
2968
 
2949
2969
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:44
2950
2970
  msgid "Url to propose a new citizen event"
2951
- msgstr "Url pour la proposition d'un événement par le citoyen"
2971
+ msgstr "URL zum Vorschlagen eines neuen Bürgerveranstaltung"
2952
2972
 
2953
2973
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:49
2954
2974
  msgid "Url to propose a new citizen news"
2955
- msgstr "Url pour la proposition d'une actualité par le citoyen"
2975
+ msgstr "URL zum Vorschlagen einer neuen Bürger-Nachricht"
2956
2976
 
2957
2977
  #: imio/smartweb/common/browser/forms.py:40
2958
2978
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/content.py:16
2959
2979
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/html/content.py:29
2960
2980
  msgid "Use **text** to set text in bold. Limited to ${max} characters."
2961
- msgstr "Utilisez **texte** pour mettre du texte en gras. Limité à ${max} caractères."
2981
+ msgstr "Verwenden Sie **Text**, um Text fett zu formatieren. Begrenzt auf ${max} Zeichen."
2962
2982
 
2963
2983
  #: imio/smartweb/core/upgrades/configure.zcml:92
2964
2984
  msgid "Use custom spotlight to avoid bad gallery refresh"
@@ -2966,185 +2986,185 @@ msgstr ""
2966
2986
 
2967
2987
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:86
2968
2988
  msgid "Useful numbers"
2969
- msgstr "Numéros utiles"
2989
+ msgstr "Nützliche Nummern"
2970
2990
 
2971
- #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:158
2991
+ #: imio/directory/core/contents/contact/content.py:159
2972
2992
  msgid "VAT number"
2973
- msgstr "Numéro d'entreprise / TVA"
2993
+ msgstr "Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"
2974
2994
 
2975
2995
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionVideo.xml
2976
2996
  msgid "Video section"
2977
- msgstr "Section vidéo"
2997
+ msgstr "Videobereich"
2978
2998
 
2979
2999
  #: imio/smartweb/core/profiles/default/types/imio.smartweb.SectionVideo.xml
2980
3000
  msgid "Video section for a page"
2981
- msgstr "Création d'une section contenant une vidéo qui sera inclue dans votre page."
3001
+ msgstr "Videobereich für eine Seite"
2982
3002
 
2983
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:123
2984
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:94
3003
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:124
3004
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:95
2985
3005
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/video/content.py:25
2986
3006
  msgid "Video url"
2987
- msgstr "Vidéo"
3007
+ msgstr "Video-URL"
2988
3008
 
2989
- #: imio/events/core/contents/event/content.py:124
2990
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:95
3009
+ #: imio/events/core/contents/event/content.py:125
3010
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:96
2991
3011
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/video/content.py:26
2992
3012
  msgid "Video url from youtube, vimeo"
2993
- msgstr "Lien vers une vidéo Youtube ou Vimeo"
3013
+ msgstr "Video-URL von YouTube, Vimeo"
2994
3014
 
2995
3015
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
2996
3016
  msgid "View - Agenda"
2997
- msgstr "Vue - Agenda"
3017
+ msgstr "Ansicht - Agenda"
2998
3018
 
2999
3019
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
3000
3020
  msgid "View - Directory"
3001
- msgstr "Vue - Annuaire"
3021
+ msgstr "Ansicht - Verzeichnis"
3002
3022
 
3003
3023
  #: imio/smartweb/core/profiles/icons/basic/registry.xml
3004
3024
  msgid "View - News"
3005
- msgstr "Vue - Actualités"
3025
+ msgstr "Ansicht - Nachrichten"
3006
3026
 
3007
3027
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:109
3008
3028
  msgid "Vignette"
3009
- msgstr ""
3029
+ msgstr "Vignette"
3010
3030
 
3011
3031
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/content.py:35
3012
3032
  msgid "Visible blocks"
3013
- msgstr "Blocs visibles"
3033
+ msgstr "Sichtbare Blöcke"
3014
3034
 
3015
3035
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:116
3016
3036
  msgid "Vocabulary term"
3017
- msgstr "Terme du vocabulaire"
3037
+ msgstr "Vokabularbegriff"
3018
3038
 
3019
3039
  #: imio/smartweb/core/browser/overrides/plone.app.content.browser.contents.templates.properties.pt:3
3020
3040
  msgid "Warning: these options are not relevant for Sections and will not be applied."
3021
- msgstr ""
3041
+ msgstr "Warnung: Diese Optionen sind für Abschnitte nicht relevant und werden nicht angewendet."
3022
3042
 
3023
3043
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:70
3024
- #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:88
3044
+ #: imio/news/core/contents/newsitem/content.py:89
3025
3045
  msgid "Website"
3026
- msgstr "Site Internet"
3046
+ msgstr "Website" # No translation needed for "Website"
3027
3047
 
3028
- #: imio/smartweb/core/contents/sections/contact/utils.py:102
3048
+ #: imio/smartweb/common/contact_utils.py:103
3029
3049
  msgid "Wednesday"
3030
- msgstr "Mercredi"
3050
+ msgstr "Mittwoch"
3031
3051
 
3032
3052
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/views.py:132
3033
3053
  msgid "With a cognitoform plugin, extra params can be void but if you complete it you must specify : scrolling:(yes/no) and overflow:(hidden/scroll/auto)"
3034
- msgstr "Avec le plugin cognitoform, les paramètres complémentaires peuvent être vide mais si vous les compléter, vous devez spécifié : scrolling:(yes/no) et overflow:(hidden/scroll/auto)"
3054
+ msgstr "Mit einem Cognitoform-Plugin können zusätzliche Parameter leer sein, aber wenn Sie es ausfüllen, müssen Sie angeben: scrolling:(yes/no) und overflow:(hidden/scroll/auto)"
3035
3055
 
3036
3056
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/views.py:85
3037
3057
  msgid "With an elloha plugin, extra params must contain a dictionary with two keys : ConstellationWidgetContainer, Idoi"
3038
- msgstr "Avec le plugin elloha, les paraètres complémentaires doivent être un dictionnaire avec 2 clés : ConstellationWidgetContainer, Idoi"
3058
+ msgstr "Mit einem Elloha-Plugin müssen zusätzliche Parameter ein Dictionary mit zwei Schlüsseln enthalten: ConstellationWidgetContainer, Idoi"
3039
3059
 
3040
3060
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/external_content/views.py:169
3041
3061
  msgid "With arcgis plugin, extra params must contain a dictionary with one key : portal_item_id"
3042
- msgstr "Avec le plugin arcgis, les paraètres complémentaires doivent être un dictionnaire avec la clé : portal_item_id"
3062
+ msgstr "Mit einem ArcGIS-Plugin müssen zusätzliche Parameter ein Dictionary mit einem Schlüssel enthalten: portal_item_id"
3043
3063
 
3044
3064
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:54
3045
3065
  msgid "Work email"
3046
- msgstr "Adresse e-mail professionnelle"
3066
+ msgstr "Berufliche E-Mail"
3047
3067
 
3048
3068
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:40
3049
3069
  msgid "Work phone"
3050
- msgstr "Numéro de téléphone professionnel"
3070
+ msgstr "Berufliches Telefon"
3051
3071
 
3052
3072
  #: imio/news/core/vocabularies.py:20
3053
3073
  msgid "Works"
3054
- msgstr "Travaux"
3074
+ msgstr "Arbeiten"
3055
3075
 
3056
3076
  #: imio/events/core/contents/event/view.pt:49
3057
3077
  msgid "Yes"
3058
- msgstr "Oui"
3078
+ msgstr "Ja"
3059
3079
 
3060
3080
  #: imio/smartweb/common/vocabularies.py:49
3061
3081
  msgid "Young"
3062
- msgstr "Jeune"
3082
+ msgstr "Jung"
3063
3083
 
3064
3084
  #: imio/smartweb/core/subscribers.py:44
3065
3085
  msgid "Your Folder was a minisite but this behaviour has been disabled with this action"
3066
- msgstr "Le dossier était un site partenaire, mais cette action n'a pas pu conserver ce comportement"
3086
+ msgstr "Ihr Ordner war eine Minisite, aber dieses Verhalten wurde mit dieser Aktion deaktiviert"
3067
3087
 
3068
3088
  #: imio/smartweb/core/browser/controlpanel.py:20
3069
3089
  msgid "Your button title"
3070
- msgstr "Titre du bouton"
3090
+ msgstr "Ihr Schaltflächentitel"
3071
3091
 
3072
3092
  #: imio/events/core/browser/forms.py:30
3073
3093
  msgid "Your event must last less than 3 years."
3074
- msgstr "Ihre Veranstaltung darf weniger als 3 Jahre dauern."
3094
+ msgstr "Ihre Veranstaltung darf nicht länger als 3 Jahre dauern."
3075
3095
 
3076
3096
  #: imio/directory/core/vocabularies.py:71
3077
3097
  msgid "Youtube"
3078
- msgstr ""
3098
+ msgstr "Youtube"
3079
3099
 
3080
3100
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/slide/content.py:52
3081
3101
  msgid "Youtube video URL"
3082
- msgstr "URL de la vidéo Youtube"
3102
+ msgstr "Youtube-Video-URL"
3083
3103
 
3084
3104
  #: imio/directory/core/contents/entity/content.py:22
3085
3105
  #: imio/events/core/contents/entity/content.py:18
3086
3106
  #: imio/news/core/contents/entity/content.py:18
3087
3107
  msgid "Zip codes and cities"
3088
- msgstr "Codes postaux et communes"
3108
+ msgstr "Postleitzahlen und Städte"
3089
3109
 
3090
3110
  #: imio/smartweb/common/interfaces.py:36
3091
3111
  msgid "Zipcode"
3092
- msgstr "Code postal"
3112
+ msgstr "Postleitzahl"
3093
3113
 
3094
3114
  #: imio/directory/core/browser/import.py:210
3095
3115
  msgid "Zipcode '${val}' is not a number."
3096
- msgstr "Le code postal '${val}' n'est pas un nombre."
3116
+ msgstr "Die Postleitzahl '${val}' ist keine Nummer."
3097
3117
 
3098
3118
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:34
3099
3119
  msgid "free license"
3100
- msgstr "licence libre"
3120
+ msgstr "Freie Lizenz"
3101
3121
 
3102
3122
  #: imio/directory/policy/configure.zcml:35
3103
3123
  msgid "imio.directory.policy"
3104
- msgstr ""
3124
+ msgstr "imio.directory.policy"
3105
3125
 
3106
3126
  #: imio/directory/policy/configure.zcml:44
3107
3127
  msgid "imio.directory.policy (uninstall)"
3108
- msgstr ""
3128
+ msgstr "imio.directory.policy (deinstallieren)"
3109
3129
 
3110
3130
  #: imio/events/policy/configure.zcml:36
3111
3131
  msgid "imio.events.policy"
3112
- msgstr ""
3132
+ msgstr "imio.events.policy"
3113
3133
 
3114
3134
  #: imio/events/policy/configure.zcml:45
3115
3135
  msgid "imio.events.policy (uninstall)"
3116
- msgstr ""
3136
+ msgstr "imio.events.policy (deinstallieren)"
3117
3137
 
3118
3138
  #: imio/news/policy/configure.zcml:36
3119
3139
  msgid "imio.news.policy"
3120
- msgstr ""
3140
+ msgstr "imio.news.policy"
3121
3141
 
3122
3142
  #: imio/news/policy/configure.zcml:45
3123
3143
  msgid "imio.news.policy (uninstall)"
3124
- msgstr ""
3144
+ msgstr "imio.news.policy (deinstallieren)"
3125
3145
 
3126
3146
  #. Default: "You are editing the default page of a container. If you wanted to edit the container itself, ${go_here}."
3127
3147
  #: imio/smartweb/core/viewlets/default_page_warning.pt:7
3128
3148
  msgid "label_edit_default_page_container"
3129
- msgstr "Vous modifiez actuellement la page d'accueil d'un dossier. Si vous voulez modifier le dossier lui-même, ${go_here}."
3149
+ msgstr "Sie bearbeiten die Standardseite eines Containers. Wenn Sie den Container selbst bearbeiten möchten, ${go_here}."
3130
3150
 
3131
3151
  #. Default: "go here"
3132
3152
  #: imio/smartweb/core/viewlets/default_page_warning.pt:7
3133
3153
  msgid "label_edit_default_page_container_go_here"
3134
- msgstr "cliquez ici"
3154
+ msgstr "hier klicken"
3135
3155
 
3136
3156
  #: imio/smartweb/core/browser/utils.py:67
3137
3157
  msgid "smartweb.settings : No secret key define"
3138
- msgstr "smartweb.settings : Pas de clé secrète définie"
3158
+ msgstr "smartweb.settings : Kein geheimer Schlüssel definiert"
3139
3159
 
3140
3160
  #: imio/smartweb/core/browser/utils.py:63
3141
3161
  msgid "smartweb.settings : No url define"
3142
- msgstr "smartweb.settings : Pas d'adresse définie"
3162
+ msgstr "smartweb.settings : Keine URL definiert"
3143
3163
 
3144
3164
  #: imio/smartweb/core/contents/sections/events/macros.pt:18
3145
3165
  msgid "to"
3146
- msgstr "au"
3166
+ msgstr "bis"
3147
3167
 
3148
3168
  #: imio/smartweb/common/viewlets/colophon.pt:33
3149
3169
  msgid "under"
3150
- msgstr "sous"
3170
+ msgstr "unter"