hiddifypanel 10.80.0.dev9__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev11__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/apps/__init__.py +0 -0
- hiddifypanel/apps/asgi_app.py +7 -0
- hiddifypanel/apps/celery_app.py +3 -0
- hiddifypanel/apps/wsgi_app.py +5 -0
- hiddifypanel/base.py +43 -129
- hiddifypanel/base_setup.py +82 -0
- hiddifypanel/cache.py +1 -1
- hiddifypanel/celery.py +45 -0
- hiddifypanel/database.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/__init__.py +8 -8
- hiddifypanel/panel/cli.py +11 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/system_actions.py +5 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +2 -1
- hiddifypanel/panel/hlogger.py +32 -0
- hiddifypanel/panel/node/__init__.py +9 -0
- hiddifypanel/panel/node/a.py +14 -0
- hiddifypanel/panel/node/hello.py +15 -0
- hiddifypanel/panel/node/test.proto +13 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_grpc.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.pyi +17 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2_grpc.py +97 -0
- hiddifypanel/panel/usage.py +13 -3
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -336
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +0 -593
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +0 -603
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +0 -594
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +0 -601
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +0 -561
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +1 -342
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev11.dist-info}/METADATA +11 -6
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev11.dist-info}/RECORD +46 -31
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev11.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev11.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev11.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -1086,9 +1086,6 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1086
1086
|
msgid "auto"
|
1087
1087
|
msgstr "Авто"
|
1088
1088
|
|
1089
|
-
msgid "auto_cdn_ip"
|
1090
|
-
msgstr "☑️ Автоматический выбор IP-адреса CDN"
|
1091
|
-
|
1092
1089
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1093
1090
|
msgstr "Добро пожаловать в админ-бот. Выберите свое действие"
|
1094
1091
|
|
@@ -1098,9 +1095,6 @@ msgstr ""
|
|
1098
1095
|
"Добро пожаловать в Hiddify bot\n"
|
1099
1096
|
"Для начала перейдите по ссылке на панели или введите свой UUID пользователя."
|
1100
1097
|
|
1101
|
-
msgid "cdn"
|
1102
|
-
msgstr "🔀 CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
|
1103
|
-
|
1104
1098
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1105
1099
|
msgstr "cf-delete.failed"
|
1106
1100
|
|
@@ -1255,15 +1249,6 @@ msgstr ""
|
|
1255
1249
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1256
1250
|
msgstr "🔑 API Cloudflare"
|
1257
1251
|
|
1258
|
-
msgid "config.core_type.description"
|
1259
|
-
msgstr ""
|
1260
|
-
"☢️ XRay: хорошее ядро\n"
|
1261
|
-
"<br>\n"
|
1262
|
-
"📦 Singbox: разработан SagerNet. Это также хорошее ядро"
|
1263
|
-
|
1264
|
-
msgid "config.core_type.label"
|
1265
|
-
msgstr "🎛️ Ядро"
|
1266
|
-
|
1267
1252
|
msgid "config.country.description"
|
1268
1253
|
msgstr ""
|
1269
1254
|
"Применяются соответствующие настройки для каждой страны в соответствии с "
|
@@ -1272,24 +1257,12 @@ msgstr ""
|
|
1272
1257
|
msgid "config.country.label"
|
1273
1258
|
msgstr "🌍 Страна"
|
1274
1259
|
|
1275
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1276
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.description"
|
1277
|
-
|
1278
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1279
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1280
|
-
|
1281
1260
|
msgid "config.db_version.description"
|
1282
1261
|
msgstr "Описание версии базы данных"
|
1283
1262
|
|
1284
1263
|
msgid "config.db_version.label"
|
1285
1264
|
msgstr "Label версии базы данных"
|
1286
1265
|
|
1287
|
-
msgid "config.dbvalues.description"
|
1288
|
-
msgstr "config.dbvalues.description"
|
1289
|
-
|
1290
|
-
msgid "config.dbvalues.label"
|
1291
|
-
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1292
|
-
|
1293
1266
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1294
1267
|
msgstr ""
|
1295
1268
|
"Поддельный сайт: имитирует сайт, когда кто-то напрямую посещает ваш домен.<br>\n"
|
@@ -1300,15 +1273,6 @@ msgstr ""
|
|
1300
1273
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1301
1274
|
msgstr "📺 Сайт-приманка"
|
1302
1275
|
|
1303
|
-
msgid "config.dns_server.description"
|
1304
|
-
msgstr ""
|
1305
|
-
"✳️ По умолчанию 1.1.1.1 <br>\n"
|
1306
|
-
"🚧 Блокировать вредоносное ПО 1.1.1.2 <br>\n"
|
1307
|
-
"🔞 Блокировать порно 1.1.1.3"
|
1308
|
-
|
1309
|
-
msgid "config.dns_server.label"
|
1310
|
-
msgstr "🖥 DNS-сервер"
|
1311
|
-
|
1312
1276
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1313
1277
|
msgstr ""
|
1314
1278
|
"Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому GTW не может фильтровать ваш домен\n"
|
@@ -1361,33 +1325,6 @@ msgstr "Это общие настройки системы."
|
|
1361
1325
|
msgid "config.general.label"
|
1362
1326
|
msgstr "Общие настройки"
|
1363
1327
|
|
1364
|
-
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1365
|
-
msgstr ""
|
1366
|
-
"gRPC — это современная высокопроизводительная платформа удаленного вызова "
|
1367
|
-
"процедур (RPC) с открытым исходным кодом. Его можно использовать в "
|
1368
|
-
"поддерживаемых CDN."
|
1369
|
-
|
1370
|
-
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1371
|
-
msgstr "➿ Включить gRPC"
|
1372
|
-
|
1373
|
-
msgid "config.h2_enable.description"
|
1374
|
-
msgstr "Включить протокол HTTP/2"
|
1375
|
-
|
1376
|
-
msgid "config.h2_enable.label"
|
1377
|
-
msgstr "🔵 h2"
|
1378
|
-
|
1379
|
-
msgid "config.hidden.description"
|
1380
|
-
msgstr "config.hidden.description"
|
1381
|
-
|
1382
|
-
msgid "config.hidden.label"
|
1383
|
-
msgstr "config.hidden.label"
|
1384
|
-
|
1385
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1386
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1387
|
-
|
1388
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1389
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1390
|
-
|
1391
1328
|
msgid "config.http.description"
|
1392
1329
|
msgstr "Конфигурации HTTP можно установить в этом разделе"
|
1393
1330
|
|
@@ -1411,54 +1348,6 @@ msgstr ""
|
|
1411
1348
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1412
1349
|
msgstr "☑️ Разрешить соединение по HTTP"
|
1413
1350
|
|
1414
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1415
|
-
msgstr ""
|
1416
|
-
"HTTPUpgrade завершает запрос и ответ на обновление HTTP 1.1, прежде чем использовать соединение напрямую. Он похож на WebSocket тем, что создает канал направления, который может пересылаться многими обратными прокси-серверами и CDN, без необходимости решать все проблемы, связанные с самим протоколом WebSocket.\n"
|
1417
|
-
"⚠️ Недоступно в клиентах на базе Xray. Поддерживаются только клиенты <p><a href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p>, Singbox и V2fly."
|
1418
|
-
|
1419
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1420
|
-
msgstr "🆙 Включить Метод HTTP Обновления"
|
1421
|
-
|
1422
|
-
msgid "config.hysteria.description"
|
1423
|
-
msgstr ""
|
1424
|
-
"Hysteria — это многофункциональный инструмент прокси и ретрансляции, "
|
1425
|
-
"оптимизированный для нестабильных соединений с потерями (например, "
|
1426
|
-
"спутниковые сети, перегруженный общедоступный Wi-Fi, подключение к "
|
1427
|
-
"зарубежным серверам из Китая)"
|
1428
|
-
|
1429
|
-
msgid "config.hysteria.label"
|
1430
|
-
msgstr "Hysteria"
|
1431
|
-
|
1432
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1433
|
-
msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
|
1434
|
-
|
1435
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1436
|
-
msgstr "⬇️ Hysteria Входящая Загрузка (mbps)"
|
1437
|
-
|
1438
|
-
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1439
|
-
msgstr "Включение протокола Hysteria на основе UDP"
|
1440
|
-
|
1441
|
-
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1442
|
-
msgstr "⚪️ Включить Hysteria"
|
1443
|
-
|
1444
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1445
|
-
msgstr "Включить Hysteria Obfuscation (Salamander)"
|
1446
|
-
|
1447
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1448
|
-
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1449
|
-
|
1450
|
-
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1451
|
-
msgstr "Hysteria UDP-порт например 5678"
|
1452
|
-
|
1453
|
-
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1454
|
-
msgstr "Hysteria Порт"
|
1455
|
-
|
1456
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1457
|
-
msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
|
1458
|
-
|
1459
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1460
|
-
msgstr "⬆️ Hysteria Исходящая Загрузка (mbps)"
|
1461
|
-
|
1462
1351
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1463
1352
|
msgstr "⚠️ Сайт, введенный в Варп, не соответствует указанному шаблону."
|
1464
1353
|
|
@@ -1506,12 +1395,6 @@ msgstr "config.last_hash.description"
|
|
1506
1395
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1507
1396
|
msgstr "config.last_hash.label"
|
1508
1397
|
|
1509
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1510
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1511
|
-
|
1512
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1513
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1514
|
-
|
1515
1398
|
msgid "config.license.description"
|
1516
1399
|
msgstr ""
|
1517
1400
|
"Для коммерческого использования этого продукта вам необходимо приобрести его"
|
@@ -1520,85 +1403,6 @@ msgstr ""
|
|
1520
1403
|
msgid "config.license.label"
|
1521
1404
|
msgstr "License Code"
|
1522
1405
|
|
1523
|
-
msgid "config.log_level.description"
|
1524
|
-
msgstr "config.log_level.description"
|
1525
|
-
|
1526
|
-
msgid "config.log_level.label"
|
1527
|
-
msgstr "config.log_level.label"
|
1528
|
-
|
1529
|
-
msgid "config.mux.description"
|
1530
|
-
msgstr "Настройки конфигурации MUX (Multiplex)"
|
1531
|
-
|
1532
|
-
msgid "config.mux.label"
|
1533
|
-
msgstr "Настройки MUX"
|
1534
|
-
|
1535
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1536
|
-
msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
|
1537
|
-
|
1538
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1539
|
-
msgstr "⬇️ MUX Brutal Входящая Загрузка (mbps)"
|
1540
|
-
|
1541
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1542
|
-
msgstr "Включить алгоритм управления перегрузкой TCP-Brutal"
|
1543
|
-
|
1544
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1545
|
-
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1546
|
-
|
1547
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1548
|
-
msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
|
1549
|
-
|
1550
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1551
|
-
msgstr "⬆️ MUX Brutal Исходящая Загрузка (mbps)"
|
1552
|
-
|
1553
|
-
msgid "config.mux_enable.description"
|
1554
|
-
msgstr ""
|
1555
|
-
"MUX требует совместимые клиенты. MUX в <p><a "
|
1556
|
-
"href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> и Singbox"
|
1557
|
-
" несовместимы с XRay"
|
1558
|
-
|
1559
|
-
msgid "config.mux_enable.label"
|
1560
|
-
msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ Несовместимо с некоторыми клиентами)"
|
1561
|
-
|
1562
|
-
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1563
|
-
msgstr ""
|
1564
|
-
"Максимальное количество подключений. Конфликтует с максимальным количеством "
|
1565
|
-
"потоков"
|
1566
|
-
|
1567
|
-
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1568
|
-
msgstr "⛓ Максимальное количество подключений MUX"
|
1569
|
-
|
1570
|
-
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1571
|
-
msgstr ""
|
1572
|
-
"Максимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
|
1573
|
-
"открытием нового соединения"
|
1574
|
-
|
1575
|
-
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1576
|
-
msgstr "↗️ Максимальное количество потоков MUX"
|
1577
|
-
|
1578
|
-
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1579
|
-
msgstr ""
|
1580
|
-
"Минимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
|
1581
|
-
"открытием нового соединения"
|
1582
|
-
|
1583
|
-
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1584
|
-
msgstr "↘️ Минимальное количество потоков MUX"
|
1585
|
-
|
1586
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1587
|
-
msgstr "Описание MUX Padding"
|
1588
|
-
|
1589
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1590
|
-
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1591
|
-
|
1592
|
-
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1593
|
-
msgstr ""
|
1594
|
-
"ℹ️Мультиплексный протокол. «sMux» используется по умолчанию<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1595
|
-
"➖ sMux: мультиплексирование потоков<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1596
|
-
"➖ YaMux: еще один мультиплексор<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1597
|
-
"➖ h2Mux: мультиплексирование потоков через HTTP/2"
|
1598
|
-
|
1599
|
-
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1600
|
-
msgstr "♍️ Протокол MUX"
|
1601
|
-
|
1602
1406
|
msgid "config.netdata.description"
|
1603
1407
|
msgstr ""
|
1604
1408
|
"Для отображения ресурсов, используется процессор вашего сервера, но нагрузка"
|
@@ -1626,24 +1430,6 @@ msgstr ""
|
|
1626
1430
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1627
1431
|
msgstr "🔄 Режим обновления пакетов"
|
1628
1432
|
|
1629
|
-
msgid "config.panel_mode.description"
|
1630
|
-
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1631
|
-
|
1632
|
-
msgid "config.panel_mode.label"
|
1633
|
-
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1634
|
-
|
1635
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1636
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1637
|
-
|
1638
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1639
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1640
|
-
|
1641
|
-
msgid "config.parent_domain.description"
|
1642
|
-
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1643
|
-
|
1644
|
-
msgid "config.parent_domain.label"
|
1645
|
-
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1646
|
-
|
1647
1433
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1648
1434
|
msgstr ""
|
1649
1435
|
"Вы можете подключиться к главной панели, чтобы добавить пользователя в одном"
|
@@ -1658,18 +1444,6 @@ msgstr "Путь gRPC в конфигурации"
|
|
1658
1444
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1659
1445
|
msgstr "ℹ️ Путь gRPC"
|
1660
1446
|
|
1661
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1662
|
-
msgstr "должен быть случайным"
|
1663
|
-
|
1664
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1665
|
-
msgstr "ℹ️ Путь обновления HTTP"
|
1666
|
-
|
1667
|
-
msgid "config.path_splithttp.description"
|
1668
|
-
msgstr "Эта опция определяет путь для Split HTTP."
|
1669
|
-
|
1670
|
-
msgid "config.path_splithttp.label"
|
1671
|
-
msgstr "ℹ️ Путь для Split HTTP"
|
1672
|
-
|
1673
1447
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1674
1448
|
msgstr "Путь Shadowsocks в ссылках"
|
1675
1449
|
|
@@ -1725,38 +1499,12 @@ msgstr ""
|
|
1725
1499
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1726
1500
|
msgstr "ℹ️ Секретный путь прокси"
|
1727
1501
|
|
1728
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1729
|
-
msgstr ""
|
1730
|
-
"Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси для "
|
1731
|
-
"правительств и ботов."
|
1732
|
-
|
1733
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1734
|
-
msgstr "🔐 Путь прокси для администраторов"
|
1735
|
-
|
1736
|
-
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1737
|
-
msgstr "Секретный путь прокси скрывает прокси от правительств и ботов"
|
1738
|
-
|
1739
|
-
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1740
|
-
msgstr "🔏 Путь прокси для клиентов"
|
1741
|
-
|
1742
|
-
msgid "config.quic_enable.description"
|
1743
|
-
msgstr "Включить протокол QUIC"
|
1744
|
-
|
1745
|
-
msgid "config.quic_enable.label"
|
1746
|
-
msgstr "🟡 QUIC"
|
1747
|
-
|
1748
1502
|
msgid "config.reality.description"
|
1749
1503
|
msgstr "REALITY функция устранения TLS Fingerprint со стороны севрера"
|
1750
1504
|
|
1751
1505
|
msgid "config.reality.label"
|
1752
1506
|
msgstr "Reality"
|
1753
1507
|
|
1754
|
-
msgid "config.reality_enable.description"
|
1755
|
-
msgstr "Включить протокол Reality"
|
1756
|
-
|
1757
|
-
msgid "config.reality_enable.label"
|
1758
|
-
msgstr "🔴 Reality"
|
1759
|
-
|
1760
1508
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1761
1509
|
msgstr ""
|
1762
1510
|
"При попытке контролирующих органов посетить сайт вытащенный из запроса, он "
|
@@ -1765,15 +1513,6 @@ msgstr ""
|
|
1765
1513
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1766
1514
|
msgstr "🌍 Резервный домен Reality"
|
1767
1515
|
|
1768
|
-
msgid "config.reality_port.description"
|
1769
|
-
msgstr ""
|
1770
|
-
"Вы можете установить индивидуальный порт для вашего сервера Reality, чтобы "
|
1771
|
-
"снизить нагрузку на систему. (Разрешить прямое подключение к прокси должно "
|
1772
|
-
"быть да)"
|
1773
|
-
|
1774
|
-
msgid "config.reality_port.label"
|
1775
|
-
msgstr "↔️ Порт Direct Reality"
|
1776
|
-
|
1777
1516
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1778
1517
|
msgstr "Не меняйте это"
|
1779
1518
|
|
@@ -1816,36 +1555,6 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1816
1555
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1817
1556
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1818
1557
|
|
1819
|
-
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1820
|
-
msgstr ""
|
1821
|
-
"Shadowsocks - это быстрый прокси-туннель, который помогает вам обходить "
|
1822
|
-
"фаерволы"
|
1823
|
-
|
1824
|
-
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1825
|
-
msgstr "Shadowsocks"
|
1826
|
-
|
1827
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1828
|
-
msgstr ""
|
1829
|
-
"Shadowsocks 2022 - это защищенный протокол прокси для трафика TCP и UDP. "
|
1830
|
-
"Прокси-трафик неотличим от случайного потока байтов и, следовательно, может "
|
1831
|
-
"обходить фаерволы и интернет-цензоров, которые полагаются на DPI (глубокий "
|
1832
|
-
"анализ пакетов)."
|
1833
|
-
|
1834
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1835
|
-
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1836
|
-
|
1837
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1838
|
-
msgstr "Этот метод также использвуется в ShadowTLS и SSFakeTLS"
|
1839
|
-
|
1840
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1841
|
-
msgstr "🔐 Метод шифрования Shadowsocks"
|
1842
|
-
|
1843
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1844
|
-
msgstr "Требуются открытый порт как и TCP, так и UDP"
|
1845
|
-
|
1846
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1847
|
-
msgstr "↔️ Порт Shadowsocks 2022"
|
1848
|
-
|
1849
1558
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1850
1559
|
msgstr ""
|
1851
1560
|
"Прокси-сервер для предоставления брандмауэру настоящего рукопожатия tls.\n"
|
@@ -1896,14 +1605,6 @@ msgstr ""
|
|
1896
1605
|
msgid "config.speed_test.label"
|
1897
1606
|
msgstr "🚀 Тест скорости"
|
1898
1607
|
|
1899
|
-
msgid "config.splithttp_enable.description"
|
1900
|
-
msgstr ""
|
1901
|
-
"<p>Этот протокол отправляет и получает информацию по отдельным каналам<br />\n"
|
1902
|
-
"⚠️ <strong>Не поддерживается в клиентах на базе SignBox. Поддерживаются только приложения <p><a href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> и клиенты на базе XRay</strong></p>"
|
1903
|
-
|
1904
|
-
msgid "config.splithttp_enable.label"
|
1905
|
-
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
1906
|
-
|
1907
1608
|
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1908
1609
|
msgstr ""
|
1909
1610
|
"Shadowsocks FakeTLS — это простой инструмент для запутывания, который "
|
@@ -1927,83 +1628,6 @@ msgstr ""
|
|
1927
1628
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1928
1629
|
msgstr "🌍 SS FakeTLS FakeDomain"
|
1929
1630
|
|
1930
|
-
msgid "config.ssh.description"
|
1931
|
-
msgstr ""
|
1932
|
-
"SSH Proxy, также известный как SSH tunnel или переадресация портов SSH, "
|
1933
|
-
"представляет собой метод создания безопасного канала связи между двумя "
|
1934
|
-
"компьютерами в незащищенной сети. У нас есть отдельное приложение, которое "
|
1935
|
-
"полностью отличается от стандартногно ssh-сервера и не может выполнять "
|
1936
|
-
"какие-либо команды."
|
1937
|
-
|
1938
|
-
msgid "config.ssh.label"
|
1939
|
-
msgstr "SSH Proxy"
|
1940
|
-
|
1941
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
|
1942
|
-
msgstr ""
|
1943
|
-
|
1944
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
|
1945
|
-
msgstr ""
|
1946
|
-
|
1947
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
|
1948
|
-
msgstr ""
|
1949
|
-
|
1950
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
|
1951
|
-
msgstr ""
|
1952
|
-
|
1953
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
|
1954
|
-
msgstr ""
|
1955
|
-
|
1956
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
|
1957
|
-
msgstr ""
|
1958
|
-
|
1959
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
|
1960
|
-
msgstr ""
|
1961
|
-
|
1962
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
|
1963
|
-
msgstr ""
|
1964
|
-
|
1965
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
|
1966
|
-
msgstr ""
|
1967
|
-
|
1968
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
|
1969
|
-
msgstr ""
|
1970
|
-
|
1971
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
|
1972
|
-
msgstr ""
|
1973
|
-
|
1974
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
|
1975
|
-
msgstr ""
|
1976
|
-
|
1977
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
|
1978
|
-
msgstr ""
|
1979
|
-
|
1980
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
|
1981
|
-
msgstr ""
|
1982
|
-
|
1983
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
|
1984
|
-
msgstr ""
|
1985
|
-
|
1986
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
|
1987
|
-
msgstr ""
|
1988
|
-
|
1989
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1990
|
-
msgstr "SSH Proxy полностью отличается от оригинального SSH Server"
|
1991
|
-
|
1992
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1993
|
-
msgstr "✔️ Включить SSH Poxy"
|
1994
|
-
|
1995
|
-
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1996
|
-
msgstr "Это не ваш SSH-сервер. Это отдельная программа"
|
1997
|
-
|
1998
|
-
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1999
|
-
msgstr "↔️ SSHproxy-порт"
|
2000
|
-
|
2001
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
2002
|
-
msgstr "Не используется"
|
2003
|
-
|
2004
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
2005
|
-
msgstr "Адрес базы данных пользователей SSH"
|
2006
|
-
|
2007
1631
|
msgid "config.ssr.description"
|
2008
1632
|
msgstr ""
|
2009
1633
|
"ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
|
@@ -2030,59 +1654,6 @@ msgstr ""
|
|
2030
1654
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
2031
1655
|
msgstr "Поддельный домен SSR"
|
2032
1656
|
|
2033
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
2034
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
2035
|
-
|
2036
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
2037
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
|
2038
|
-
|
2039
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
2040
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
2041
|
-
|
2042
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
2043
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
2044
|
-
|
2045
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
2046
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
2047
|
-
|
2048
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
2049
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
2050
|
-
|
2051
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
2052
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
2053
|
-
|
2054
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
2055
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
2056
|
-
|
2057
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2058
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2059
|
-
|
2060
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2061
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2062
|
-
|
2063
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
2064
|
-
msgstr ""
|
2065
|
-
"Полная ссылка XRay предоставляет комплексные возможности настройки "
|
2066
|
-
"параметров, специфичных для XRay. Сюда входит пользовательская фрагментация "
|
2067
|
-
"и мультиплексирование (мультиплексирование) в таких приложениях, как "
|
2068
|
-
"v2rayNG, которые поддерживают протоколы XRay для точного управления "
|
2069
|
-
"настройкой прокси-сервера XRay."
|
2070
|
-
|
2071
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
2072
|
-
msgstr "⚙️ Ссылка на полную конфигурацию XRay"
|
2073
|
-
|
2074
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2075
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2076
|
-
|
2077
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2078
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2079
|
-
|
2080
|
-
msgid "config.tcp_enable.description"
|
2081
|
-
msgstr "Включает протокол TCP"
|
2082
|
-
|
2083
|
-
msgid "config.tcp_enable.label"
|
2084
|
-
msgstr "🟠 TCP"
|
2085
|
-
|
2086
1657
|
msgid "config.telegram.description"
|
2087
1658
|
msgstr ""
|
2088
1659
|
"Прокси-сервер, разработанный для Telegram для обхода фильтрации Telegram"
|
@@ -2140,50 +1711,6 @@ msgstr "В этом разделе можно установить конфиг
|
|
2140
1711
|
msgid "config.tls.label"
|
2141
1712
|
msgstr "Настройки TLS"
|
2142
1713
|
|
2143
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
2144
|
-
msgstr ""
|
2145
|
-
"<p>При некоторых обстоятельствах, это позволяет обойти систему черного "
|
2146
|
-
"списка SNI. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
|
2147
|
-
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
2148
|
-
"target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
|
2149
|
-
|
2150
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
2151
|
-
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
2152
|
-
|
2153
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
2154
|
-
msgstr "Размер каждого пакета"
|
2155
|
-
|
2156
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
2157
|
-
msgstr "🎚 Размер TLS Fragment"
|
2158
|
-
|
2159
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2160
|
-
msgstr "Временная задержка между фрагментами"
|
2161
|
-
|
2162
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2163
|
-
msgstr "⏱ Спящий режим TLS Fragment "
|
2164
|
-
|
2165
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2166
|
-
msgstr "Включает фрагментацию смешанного регистра SNI по протоколу TLS"
|
2167
|
-
|
2168
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2169
|
-
msgstr "🔠 Включить смешанный случай SNI по протоколу TLS"
|
2170
|
-
|
2171
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2172
|
-
msgstr ""
|
2173
|
-
"<p>Включает заполнение для фрагментации TLS. <a "
|
2174
|
-
"href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
|
2175
|
-
"the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
2176
|
-
"target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
|
2177
|
-
|
2178
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2179
|
-
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2180
|
-
|
2181
|
-
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2182
|
-
msgstr "Длина отступа для TLS Padding"
|
2183
|
-
|
2184
|
-
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2185
|
-
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2186
|
-
|
2187
1714
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
2188
1715
|
msgstr ""
|
2189
1716
|
"Целые числа, разделенные запятыми, указывающие порты для использования в "
|
@@ -2192,12 +1719,6 @@ msgstr ""
|
|
2192
1719
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
2193
1720
|
msgstr "🔎 TLS-порты"
|
2194
1721
|
|
2195
|
-
msgid "config.tls_trick.description"
|
2196
|
-
msgstr "Конфигурации фрагментации TLS можно настроить в этом разделе"
|
2197
|
-
|
2198
|
-
msgid "config.tls_trick.label"
|
2199
|
-
msgstr "TLS Trick"
|
2200
|
-
|
2201
1722
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
2202
1723
|
msgstr ""
|
2203
1724
|
"Укажите путь для Proxy. Это особенно важно, если вы используете HTTP и "
|
@@ -2212,12 +1733,6 @@ msgstr "В этом разделе можно настроить блокиро
|
|
2212
1733
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
2213
1734
|
msgstr "Конфигурация блокировки Torrent"
|
2214
1735
|
|
2215
|
-
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2216
|
-
msgstr "Включить Trojan протокол"
|
2217
|
-
|
2218
|
-
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2219
|
-
msgstr "🟤 Trojan"
|
2220
|
-
|
2221
1736
|
msgid "config.tuic.description"
|
2222
1737
|
msgstr ""
|
2223
1738
|
"Delicately-TUICed высокопроизводительный прокси работающий поверх протокола QUIC.\n"
|
@@ -2270,12 +1785,6 @@ msgstr ""
|
|
2270
1785
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2271
1786
|
msgstr "✅ Конфигурации успешно изменены"
|
2272
1787
|
|
2273
|
-
msgid "config.vless_enable.description"
|
2274
|
-
msgstr "Включить протокол VLess"
|
2275
|
-
|
2276
|
-
msgid "config.vless_enable.label"
|
2277
|
-
msgstr "⚫️ VLess"
|
2278
|
-
|
2279
1788
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2280
1789
|
msgstr ""
|
2281
1790
|
"Несколько человек сообщили, что VMess позволляет правительствам обнаруживать"
|
@@ -2323,98 +1832,15 @@ msgstr ""
|
|
2323
1832
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2324
1833
|
msgstr "🔑 WARP Plus Key"
|
2325
1834
|
|
2326
|
-
msgid "config.warp_sites.description"
|
2327
|
-
msgstr ""
|
2328
|
-
"Добавление дополнительных сайтов для направления через WARP (только если "
|
2329
|
-
"Warp включен)"
|
2330
|
-
|
2331
|
-
msgid "config.warp_sites.label"
|
2332
|
-
msgstr "🆚 Дополнительные сайты WARP"
|
2333
|
-
|
2334
|
-
msgid "config.wireguard.description"
|
2335
|
-
msgstr ""
|
2336
|
-
"WireGuard - это легковесный UDP-протокол, известный своей простотой, "
|
2337
|
-
"эффективностью и высокой безопасност. Он предлагает простоту, "
|
2338
|
-
"кроссплатформенность, быструю настройку и прозрачный код."
|
2339
|
-
|
2340
|
-
msgid "config.wireguard.label"
|
2341
|
-
msgstr "WireGuard"
|
2342
|
-
|
2343
|
-
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2344
|
-
msgstr ""
|
2345
|
-
"<p>WireGuard - это UDP-протокол. (⚠️ Работает на <a "
|
2346
|
-
"href=\"https://app.hiddify.com/\" target=\"_blank\">Hiddify</a>)</p>"
|
2347
|
-
|
2348
|
-
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2349
|
-
msgstr "🐉 WireGuard"
|
2350
|
-
|
2351
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2352
|
-
msgstr "Включает IPv4 в WireGuard"
|
2353
|
-
|
2354
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2355
|
-
msgstr " IPv4 в WireGuard"
|
2356
|
-
|
2357
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2358
|
-
msgstr "Включает IPv6 в WireGuard"
|
2359
|
-
|
2360
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2361
|
-
msgstr "IPv6 в WireGuard"
|
2362
|
-
|
2363
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2364
|
-
msgstr ""
|
2365
|
-
"Noise Trick создает дополнительные мусорные данные для предотвращения "
|
2366
|
-
"обнаужения и блокировки цензором"
|
2367
|
-
|
2368
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2369
|
-
msgstr "💥 Шумовая уловка WireGuard"
|
2370
|
-
|
2371
|
-
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2372
|
-
msgstr "Определяет порт для WireGuard "
|
2373
|
-
|
2374
|
-
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2375
|
-
msgstr "↔️ Порт WireGuard"
|
2376
|
-
|
2377
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2378
|
-
msgstr "Для WireGuard указан закрытый ключ."
|
2379
|
-
|
2380
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2381
|
-
msgstr "Закрытый ключ WireGuard"
|
2382
|
-
|
2383
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2384
|
-
msgstr "Для WireGuard указан открытый ключ."
|
2385
|
-
|
2386
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2387
|
-
msgstr "Открытый ключ WireGuard"
|
2388
|
-
|
2389
|
-
msgid "config.ws_enable.description"
|
2390
|
-
msgstr ""
|
2391
|
-
"Websocket создает туннель поверх HTTP, который будет полезно использовать в "
|
2392
|
-
"CDN"
|
2393
|
-
|
2394
|
-
msgid "config.ws_enable.label"
|
2395
|
-
msgstr "🔰 Websocket"
|
2396
|
-
|
2397
|
-
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2398
|
-
msgstr "Включает протокол XTLS"
|
2399
|
-
|
2400
|
-
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2401
|
-
msgstr "🟢XTLS"
|
2402
|
-
|
2403
1835
|
msgid "copy"
|
2404
1836
|
msgstr "Копировать"
|
2405
1837
|
|
2406
|
-
msgid "daily"
|
2407
|
-
msgstr "⏰ Ежедневно"
|
2408
|
-
|
2409
1838
|
msgid "days"
|
2410
1839
|
msgstr "Дни"
|
2411
1840
|
|
2412
1841
|
msgid "desktop"
|
2413
1842
|
msgstr "ПК"
|
2414
1843
|
|
2415
|
-
msgid "direct"
|
2416
|
-
msgstr "➡️ На прямую"
|
2417
|
-
|
2418
1844
|
msgid "domain.cdn"
|
2419
1845
|
msgstr "CDN"
|
2420
1846
|
|
@@ -2472,9 +1898,6 @@ msgstr ""
|
|
2472
1898
|
msgid "download"
|
2473
1899
|
msgstr "Direct Download"
|
2474
1900
|
|
2475
|
-
msgid "fake"
|
2476
|
-
msgstr "🆎 Поддельный сайт"
|
2477
|
-
|
2478
1901
|
msgid "gRPC"
|
2479
1902
|
msgstr "➿ gRPC"
|
2480
1903
|
|
@@ -2544,9 +1967,6 @@ msgstr "macOS"
|
|
2544
1967
|
msgid "master.page-title"
|
2545
1968
|
msgstr "HiddifyManager"
|
2546
1969
|
|
2547
|
-
msgid "monthly"
|
2548
|
-
msgstr "🗓️ Ежемесячно"
|
2549
|
-
|
2550
1970
|
msgid "move_to_new_link"
|
2551
1971
|
msgstr ""
|
2552
1972
|
"Страница перемещена по новой ссылке. Пожалуйста, скопируйте и сохраните "
|
@@ -2555,9 +1975,6 @@ msgstr ""
|
|
2555
1975
|
msgid "next"
|
2556
1976
|
msgstr "Следующий"
|
2557
1977
|
|
2558
|
-
msgid "no_reset"
|
2559
|
-
msgstr "⭐️ Без сброса"
|
2560
|
-
|
2561
1978
|
msgid "node.diff-version"
|
2562
1979
|
msgstr "node.diff-version"
|
2563
1980
|
|
@@ -2579,9 +1996,6 @@ msgstr "Это поле определяет UUID для узла."
|
|
2579
1996
|
msgid "node.uuid.label"
|
2580
1997
|
msgstr "UUID Node "
|
2581
1998
|
|
2582
|
-
msgid "old_xtls_direct"
|
2583
|
-
msgstr "🔙 Старый прямой режим (для Torjan TCP, VLess XTLS)"
|
2584
|
-
|
2585
1999
|
msgid "open"
|
2586
2000
|
msgstr "Открыть"
|
2587
2001
|
|
@@ -2621,12 +2035,6 @@ msgstr ""
|
|
2621
2035
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2622
2036
|
msgstr "Изменение языка прошло успешно."
|
2623
2037
|
|
2624
|
-
msgid "reality"
|
2625
|
-
msgstr "🔂 Reality"
|
2626
|
-
|
2627
|
-
msgid "relay"
|
2628
|
-
msgstr "♾️ Relay (подключение через промежуточный узел)"
|
2629
|
-
|
2630
2038
|
msgid "search"
|
2631
2039
|
msgstr "Поиск"
|
2632
2040
|
|
@@ -2647,9 +2055,6 @@ msgstr "SingBox: SSH"
|
|
2647
2055
|
msgid "ssh"
|
2648
2056
|
msgstr "SSH"
|
2649
2057
|
|
2650
|
-
msgid "sub_link_only"
|
2651
|
-
msgstr "📳 Только для ссылки на подписку (может быть Direct, Relay или CDN)"
|
2652
|
-
|
2653
2058
|
msgid "telegram"
|
2654
2059
|
msgstr "Telegram"
|
2655
2060
|
|
@@ -3004,9 +2409,3 @@ msgstr ""
|
|
3004
2409
|
"Пожалуйста, посетите эту страницу без использования VPN. Вам нужно получить "
|
3005
2410
|
"к ней доступ из страны %(expected_country)s, но в данный момент вы получаете"
|
3006
2411
|
" к ней доступ из %(your_country)s."
|
3007
|
-
|
3008
|
-
msgid "weekly"
|
3009
|
-
msgstr "📅 Еженедельно"
|
3010
|
-
|
3011
|
-
msgid "worker"
|
3012
|
-
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|