hiddifypanel 10.80.0.dev9__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev10__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/apps/__init__.py +0 -0
- hiddifypanel/apps/asgi_app.py +7 -0
- hiddifypanel/apps/celery_app.py +3 -0
- hiddifypanel/apps/wsgi_app.py +5 -0
- hiddifypanel/base.py +43 -129
- hiddifypanel/base_setup.py +82 -0
- hiddifypanel/cache.py +1 -1
- hiddifypanel/celery.py +45 -0
- hiddifypanel/database.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/__init__.py +8 -8
- hiddifypanel/panel/cli.py +11 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/system_actions.py +5 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +2 -1
- hiddifypanel/panel/hlogger.py +32 -0
- hiddifypanel/panel/node/__init__.py +9 -0
- hiddifypanel/panel/node/a.py +14 -0
- hiddifypanel/panel/node/hello.py +15 -0
- hiddifypanel/panel/node/test.proto +13 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_grpc.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.pyi +17 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2_grpc.py +97 -0
- hiddifypanel/panel/usage.py +13 -3
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -336
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +0 -593
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +0 -603
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +0 -594
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +0 -601
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +0 -561
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +1 -342
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/METADATA +11 -6
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/RECORD +46 -31
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -1045,9 +1045,6 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1045
1045
|
msgid "auto"
|
1046
1046
|
msgstr "Auto"
|
1047
1047
|
|
1048
|
-
msgid "auto_cdn_ip"
|
1049
|
-
msgstr "Seletor automático de CDN IP"
|
1050
|
-
|
1051
1048
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1052
1049
|
msgstr "Bem-vindo ao bot administrativo. Escolha sua ação"
|
1053
1050
|
|
@@ -1057,9 +1054,6 @@ msgstr ""
|
|
1057
1054
|
"Bem-vindo ao bot Hiddify\n"
|
1058
1055
|
"Comece clicando no link no Painel ou inserindo seu UUID."
|
1059
1056
|
|
1060
|
-
msgid "cdn"
|
1061
|
-
msgstr "CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
|
1062
|
-
|
1063
1057
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1064
1058
|
msgstr "cf-delete.falhou"
|
1065
1059
|
|
@@ -1214,15 +1208,6 @@ msgstr ""
|
|
1214
1208
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1215
1209
|
msgstr "🔑 API Cloudflare"
|
1216
1210
|
|
1217
|
-
msgid "config.core_type.description"
|
1218
|
-
msgstr ""
|
1219
|
-
"☢️ XRay: é um núcleo completo\n"
|
1220
|
-
"<br>\n"
|
1221
|
-
"📦 Singbox: Desenvolvido por SagerNet. Também é um bom núcleo"
|
1222
|
-
|
1223
|
-
msgid "config.core_type.label"
|
1224
|
-
msgstr "🎛️ Núcleo"
|
1225
|
-
|
1226
1211
|
msgid "config.country.description"
|
1227
1212
|
msgstr ""
|
1228
1213
|
"Aplica as configurações apropriadas para cada país de acordo com as "
|
@@ -1231,24 +1216,12 @@ msgstr ""
|
|
1231
1216
|
msgid "config.country.label"
|
1232
1217
|
msgstr "🌍 País"
|
1233
1218
|
|
1234
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1235
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.descrição"
|
1236
|
-
|
1237
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1238
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1239
|
-
|
1240
1219
|
msgid "config.db_version.description"
|
1241
1220
|
msgstr "Descrição da versão do banco de dados"
|
1242
1221
|
|
1243
1222
|
msgid "config.db_version.label"
|
1244
1223
|
msgstr "Rótulo da versão do banco de dados"
|
1245
1224
|
|
1246
|
-
msgid "config.dbvalues.description"
|
1247
|
-
msgstr "config.dbvalues.descrição"
|
1248
|
-
|
1249
|
-
msgid "config.dbvalues.label"
|
1250
|
-
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1251
|
-
|
1252
1225
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1253
1226
|
msgstr ""
|
1254
1227
|
"Site falso: simula um site quando alguém visita seu domínio.\n"
|
@@ -1257,15 +1230,6 @@ msgstr ""
|
|
1257
1230
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1258
1231
|
msgstr "🔀 Site Decoy"
|
1259
1232
|
|
1260
|
-
msgid "config.dns_server.description"
|
1261
|
-
msgstr ""
|
1262
|
-
"✳️ Padrão 1.1.1.1 <br>\n"
|
1263
|
-
"🚧 Bloquear Malware 1.1.1.2 <br>\n"
|
1264
|
-
"🔞 Bloquear pornografia 1.1.1.3"
|
1265
|
-
|
1266
|
-
msgid "config.dns_server.label"
|
1267
|
-
msgstr "🖥 Servidor DNS"
|
1268
|
-
|
1269
1233
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1270
1234
|
msgstr ""
|
1271
1235
|
"Ele é usado para simular outro site em vez do seu site no SNI. portanto, GTW não pode filtrar seu domínio\n"
|
@@ -1318,32 +1282,6 @@ msgstr "É Configurações Gerais do Sistema"
|
|
1318
1282
|
msgid "config.general.label"
|
1319
1283
|
msgstr "Configurações Gerais"
|
1320
1284
|
|
1321
|
-
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1322
|
-
msgstr ""
|
1323
|
-
"gRPC é uma estrutura moderna de chamada de procedimento remoto (RPC) de "
|
1324
|
-
"código aberto e alto desempenho. Pode ser usado em CDNs suportados"
|
1325
|
-
|
1326
|
-
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1327
|
-
msgstr "➿gRPC"
|
1328
|
-
|
1329
|
-
msgid "config.h2_enable.description"
|
1330
|
-
msgstr "Habilitar protocolo HTTP/2"
|
1331
|
-
|
1332
|
-
msgid "config.h2_enable.label"
|
1333
|
-
msgstr "🔵h2"
|
1334
|
-
|
1335
|
-
msgid "config.hidden.description"
|
1336
|
-
msgstr "config.hidden.description"
|
1337
|
-
|
1338
|
-
msgid "config.hidden.label"
|
1339
|
-
msgstr "config.hidden.label"
|
1340
|
-
|
1341
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1342
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.descrição"
|
1343
|
-
|
1344
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1345
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1346
|
-
|
1347
1285
|
msgid "config.http.description"
|
1348
1286
|
msgstr "As configurações HTTP podem ser definidas nesta seção"
|
1349
1287
|
|
@@ -1366,54 +1304,6 @@ msgstr ""
|
|
1366
1304
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1367
1305
|
msgstr "☑️ Permitir conexão HTTP"
|
1368
1306
|
|
1369
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1370
|
-
msgstr ""
|
1371
|
-
"<p>HTTPUpgrade conclui uma solicitação e resposta de atualização HTTP 1.1 antes de usar a conexão diretamente. É semelhante ao WebSocket na forma como cria um canal de direção que pode ser encaminhado por muitos proxies reversos e CDNs, sem a necessidade de lidar com todos os problemas relacionados ao próprio protocolo WebSocket.<br />\n"
|
1372
|
-
"⚠️ <strong>Não disponível em clientes baseados em Xray. Apenas clientes HiddifyNext, Singbox e V2fly são suportados.</strong> <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgrade\" target=\"_blank\"><strong>(Consulte Mais informação)</strong></a></p>"
|
1373
|
-
|
1374
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1375
|
-
msgstr "🆙 Método HTTPUpgrade"
|
1376
|
-
|
1377
|
-
msgid "config.hysteria.description"
|
1378
|
-
msgstr ""
|
1379
|
-
"Hysteria é uma ferramenta de proxy e retransmissão repleta de recursos "
|
1380
|
-
"otimizada para conexões instáveis e com perdas (por exemplo, redes de "
|
1381
|
-
"satélite, Wi-Fi público congestionado, conexão com servidores estrangeiros "
|
1382
|
-
"da China)"
|
1383
|
-
|
1384
|
-
msgid "config.hysteria.label"
|
1385
|
-
msgstr "Histeria"
|
1386
|
-
|
1387
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1388
|
-
msgstr "Velocidade máxima de download da Hysteria"
|
1389
|
-
|
1390
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1391
|
-
msgstr "⬇️ Download de Hysteria (mbps)"
|
1392
|
-
|
1393
|
-
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1394
|
-
msgstr "Para ativar o protocolo de Hysteriabaseado em udp"
|
1395
|
-
|
1396
|
-
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1397
|
-
msgstr "Habilitar Histeria"
|
1398
|
-
|
1399
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1400
|
-
msgstr " Ativa a ofuscação da Hysteria(Salamandra)"
|
1401
|
-
|
1402
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1403
|
-
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1404
|
-
|
1405
|
-
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1406
|
-
msgstr "Porta UDP de Hysteria, por exemplo 5678"
|
1407
|
-
|
1408
|
-
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1409
|
-
msgstr "Porto de Histeria"
|
1410
|
-
|
1411
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1412
|
-
msgstr "Velocidade máxima de upload de Hysteria "
|
1413
|
-
|
1414
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1415
|
-
msgstr "⬆️ Upload de Hysteria (mbps)"
|
1416
|
-
|
1417
1307
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1418
1308
|
msgstr "⚠️ O Site inserido para o Warp não corresponde ao modelo especificado"
|
1419
1309
|
|
@@ -1460,95 +1350,12 @@ msgstr "config.last_hash.description"
|
|
1460
1350
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1461
1351
|
msgstr "config.last_hash.label"
|
1462
1352
|
|
1463
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1464
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1465
|
-
|
1466
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1467
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1468
|
-
|
1469
1353
|
msgid "config.license.description"
|
1470
1354
|
msgstr "Para uso comercial deste produto, você deve comprar sua licença"
|
1471
1355
|
|
1472
1356
|
msgid "config.license.label"
|
1473
1357
|
msgstr "Código de licença"
|
1474
1358
|
|
1475
|
-
msgid "config.log_level.description"
|
1476
|
-
msgstr "config.log_level.descrição"
|
1477
|
-
|
1478
|
-
msgid "config.log_level.label"
|
1479
|
-
msgstr "config.log_level.label"
|
1480
|
-
|
1481
|
-
msgid "config.mux.description"
|
1482
|
-
msgstr "As configurações MUX (Multiplex) podem ser definidas nesta seção"
|
1483
|
-
|
1484
|
-
msgid "config.mux.label"
|
1485
|
-
msgstr "Configurações de MUX"
|
1486
|
-
|
1487
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1488
|
-
msgstr "Velocidade máxima de download TCP-Brutal"
|
1489
|
-
|
1490
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1491
|
-
msgstr "⬇️ Download brutal do MUX (mbps)"
|
1492
|
-
|
1493
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1494
|
-
msgstr "Ativa o algoritmo de controle de congestionamento TCP-Brutal"
|
1495
|
-
|
1496
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1497
|
-
msgstr "☣️MUX Brutal"
|
1498
|
-
|
1499
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1500
|
-
msgstr "Velocidade máxima de upload TCP-Brutal"
|
1501
|
-
|
1502
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1503
|
-
msgstr "⬆️ Carregamento Brutal MUX (mbps)"
|
1504
|
-
|
1505
|
-
msgid "config.mux_enable.description"
|
1506
|
-
msgstr ""
|
1507
|
-
"<p>Mux precisa de clientes compatíveis. Mux no Hiddify Next e Singbox não "
|
1508
|
-
"são compatíveis com XRay. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-"
|
1509
|
-
"concepts-and-troubleshooting/How-MUX-works-and-its-usage/\" "
|
1510
|
-
"target=\"_blank\">(Consulte Mais informação)</a></p>"
|
1511
|
-
|
1512
|
-
msgid "config.mux_enable.label"
|
1513
|
-
msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ Incompatível com alguns clientes)"
|
1514
|
-
|
1515
|
-
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1516
|
-
msgstr "Máximo de conexões. Conflito com fluxos máximos"
|
1517
|
-
|
1518
|
-
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1519
|
-
msgstr "⛓ Conexões MUX Max"
|
1520
|
-
|
1521
|
-
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1522
|
-
msgstr ""
|
1523
|
-
"Máximo de fluxos multiplexados em uma conexão antes de abrir uma nova "
|
1524
|
-
"conexão"
|
1525
|
-
|
1526
|
-
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1527
|
-
msgstr "↗️ Transmissões máximas do MUX"
|
1528
|
-
|
1529
|
-
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1530
|
-
msgstr ""
|
1531
|
-
"Fluxos multiplexados mínimos em uma conexão antes de abrir uma nova conexão"
|
1532
|
-
|
1533
|
-
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1534
|
-
msgstr "↘️ Transmissões mínimas de MUX"
|
1535
|
-
|
1536
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1537
|
-
msgstr "Descrição do MUX Padding"
|
1538
|
-
|
1539
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1540
|
-
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1541
|
-
|
1542
|
-
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1543
|
-
msgstr ""
|
1544
|
-
"ℹ️ Protocolo Multiplex. 'sMux' é usado por padrão<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1545
|
-
"➖ sMux: Multiplexação de fluxo<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1546
|
-
"➖ YaMux: mais um multiplexador<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1547
|
-
"➖ h2Mux: Multiplexação de fluxos em HTTP/2"
|
1548
|
-
|
1549
|
-
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1550
|
-
msgstr "♍️ Protocolo MUX"
|
1551
|
-
|
1552
1359
|
msgid "config.netdata.description"
|
1553
1360
|
msgstr "Para exibir recursos. usa a CPU do seu servidor, mas não é muito."
|
1554
1361
|
|
@@ -1573,24 +1380,6 @@ msgstr "Especifique se você deseja um pacote lançado ou desenvolvido"
|
|
1573
1380
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1574
1381
|
msgstr "🔄 Modo de atualização de pacotes"
|
1575
1382
|
|
1576
|
-
msgid "config.panel_mode.description"
|
1577
|
-
msgstr "config.panel_mode.descrição"
|
1578
|
-
|
1579
|
-
msgid "config.panel_mode.label"
|
1580
|
-
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1581
|
-
|
1582
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1583
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1584
|
-
|
1585
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1586
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1587
|
-
|
1588
|
-
msgid "config.parent_domain.description"
|
1589
|
-
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1590
|
-
|
1591
|
-
msgid "config.parent_domain.label"
|
1592
|
-
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1593
|
-
|
1594
1383
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1595
1384
|
msgstr ""
|
1596
1385
|
"Você pode se conectar ao Painel Central para definir apenas um usuário e o "
|
@@ -1605,18 +1394,6 @@ msgstr "Caminho gRPC nas configurações"
|
|
1605
1394
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1606
1395
|
msgstr "ℹ️ caminho gRPC"
|
1607
1396
|
|
1608
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1609
|
-
msgstr "deveria ser aleatório"
|
1610
|
-
|
1611
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1612
|
-
msgstr "ℹ️ Caminho de atualização HTTP"
|
1613
|
-
|
1614
|
-
msgid "config.path_splithttp.description"
|
1615
|
-
msgstr "Esta opção define o caminho para Split HTTP"
|
1616
|
-
|
1617
|
-
msgid "config.path_splithttp.label"
|
1618
|
-
msgstr "Caminho para Split HTTP"
|
1619
|
-
|
1620
1397
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1621
1398
|
msgstr "Caminho Shadowsocks nos Links"
|
1622
1399
|
|
@@ -1672,26 +1449,6 @@ msgstr ""
|
|
1672
1449
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1673
1450
|
msgstr "ℹ️ Caminho do proxy secreto"
|
1674
1451
|
|
1675
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1676
|
-
msgstr ""
|
1677
|
-
"Usamos um caminho de proxy secreto para ocultar nossos proxies para governos"
|
1678
|
-
" e bots"
|
1679
|
-
|
1680
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1681
|
-
msgstr "🔐 Caminho de proxy para administradores"
|
1682
|
-
|
1683
|
-
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1684
|
-
msgstr "O caminho secreto do proxy esconde os proxies dos governos e bots"
|
1685
|
-
|
1686
|
-
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1687
|
-
msgstr "🔏 Caminho de proxy para clientes"
|
1688
|
-
|
1689
|
-
msgid "config.quic_enable.description"
|
1690
|
-
msgstr "Habilitar protocolo QUIC"
|
1691
|
-
|
1692
|
-
msgid "config.quic_enable.label"
|
1693
|
-
msgstr "🟡 QUIC"
|
1694
|
-
|
1695
1452
|
msgid "config.reality.description"
|
1696
1453
|
msgstr ""
|
1697
1454
|
"REALITY elimina o recurso de impressão digital TLS do lado do servidor"
|
@@ -1699,12 +1456,6 @@ msgstr ""
|
|
1699
1456
|
msgid "config.reality.label"
|
1700
1457
|
msgstr "Reality"
|
1701
1458
|
|
1702
|
-
msgid "config.reality_enable.description"
|
1703
|
-
msgstr "Habilitar protocolo de Reality"
|
1704
|
-
|
1705
|
-
msgid "config.reality_enable.label"
|
1706
|
-
msgstr "🔴 Reality"
|
1707
|
-
|
1708
1459
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1709
1460
|
msgstr ""
|
1710
1461
|
"Quando o GTW visitar os sites em nomes de servidor, ele será redirecionado "
|
@@ -1713,15 +1464,6 @@ msgstr ""
|
|
1713
1464
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1714
1465
|
msgstr "🌍 Domínio alternativo"
|
1715
1466
|
|
1716
|
-
msgid "config.reality_port.description"
|
1717
|
-
msgstr ""
|
1718
|
-
"Você pode definir uma porta personalizada para seu servidor de Reality para "
|
1719
|
-
"reduzir a sobrecarga do sistema. (Permitir conexão direta com proxies deve "
|
1720
|
-
"ser sim)"
|
1721
|
-
|
1722
|
-
msgid "config.reality_port.label"
|
1723
|
-
msgstr "↔️ Porto de Realidade Direta"
|
1724
|
-
|
1725
1467
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1726
1468
|
msgstr "Não mude isso"
|
1727
1469
|
|
@@ -1766,35 +1508,6 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1766
1508
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1767
1509
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1768
1510
|
|
1769
|
-
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1770
|
-
msgstr ""
|
1771
|
-
"Shadowsocks é um proxy de túnel rápido que ajuda a contornar firewalls"
|
1772
|
-
|
1773
|
-
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1774
|
-
msgstr "Shadowsocks"
|
1775
|
-
|
1776
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1777
|
-
msgstr ""
|
1778
|
-
"Shadowsocks 2022 é um protocolo proxy seguro para tráfego TCP e UDP. O "
|
1779
|
-
"tráfego proxy é indistinguível de um fluxo de bytes aleatórios e, portanto, "
|
1780
|
-
"pode contornar firewalls e censores da Internet que dependem de DPI (Deep "
|
1781
|
-
"Packet Inspection)"
|
1782
|
-
|
1783
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1784
|
-
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1785
|
-
|
1786
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1787
|
-
msgstr "Este método também é usado em ShadowTLS e SSFakeTLS"
|
1788
|
-
|
1789
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1790
|
-
msgstr "🔐 Método de criptografia Shadowsocks"
|
1791
|
-
|
1792
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1793
|
-
msgstr "Ele precisa de UDP e TCP para ser livre"
|
1794
|
-
|
1795
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1796
|
-
msgstr "↔️ Porto Shadowsocks 2022"
|
1797
|
-
|
1798
1511
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1799
1512
|
msgstr ""
|
1800
1513
|
"Um Proxy para expor o handshake tls real ao firewall.\n"
|
@@ -1844,12 +1557,6 @@ msgstr ""
|
|
1844
1557
|
msgid "config.speed_test.label"
|
1845
1558
|
msgstr "🚀 Teste de velocidade"
|
1846
1559
|
|
1847
|
-
msgid "config.splithttp_enable.description"
|
1848
|
-
msgstr "Este protocolo envia e recebe informações em canais individuais "
|
1849
|
-
|
1850
|
-
msgid "config.splithttp_enable.label"
|
1851
|
-
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
1852
|
-
|
1853
1560
|
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1854
1561
|
msgstr ""
|
1855
1562
|
"Shadowsocks FakeTLS é uma ferramenta de ofuscação simples que encapsula a "
|
@@ -1872,84 +1579,6 @@ msgstr ""
|
|
1872
1579
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1873
1580
|
msgstr "🌍 SS FakeTLS FakeDomain"
|
1874
1581
|
|
1875
|
-
msgid "config.ssh.description"
|
1876
|
-
msgstr ""
|
1877
|
-
"Um proxy SSH, também conhecido como túnel SSH ou encaminhamento de porta "
|
1878
|
-
"SSH, é um método seguro de criar um canal de comunicação seguro entre duas "
|
1879
|
-
"máquinas em uma rede insegura. Temos um aplicativo específico que é "
|
1880
|
-
"completamente diferente do servidor ssh e não pode executar nenhum comando"
|
1881
|
-
|
1882
|
-
msgid "config.ssh.label"
|
1883
|
-
msgstr "Proxy SSH"
|
1884
|
-
|
1885
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
|
1886
|
-
msgstr ""
|
1887
|
-
|
1888
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
|
1889
|
-
msgstr ""
|
1890
|
-
|
1891
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
|
1892
|
-
msgstr ""
|
1893
|
-
|
1894
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
|
1895
|
-
msgstr ""
|
1896
|
-
|
1897
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
|
1898
|
-
msgstr ""
|
1899
|
-
|
1900
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
|
1901
|
-
msgstr ""
|
1902
|
-
|
1903
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
|
1904
|
-
msgstr ""
|
1905
|
-
|
1906
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
|
1907
|
-
msgstr ""
|
1908
|
-
|
1909
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
|
1910
|
-
msgstr ""
|
1911
|
-
|
1912
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
|
1913
|
-
msgstr ""
|
1914
|
-
|
1915
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
|
1916
|
-
msgstr ""
|
1917
|
-
|
1918
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
|
1919
|
-
msgstr ""
|
1920
|
-
|
1921
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
|
1922
|
-
msgstr ""
|
1923
|
-
|
1924
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
|
1925
|
-
msgstr ""
|
1926
|
-
|
1927
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
|
1928
|
-
msgstr ""
|
1929
|
-
|
1930
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
|
1931
|
-
msgstr ""
|
1932
|
-
|
1933
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1934
|
-
msgstr "O proxy SSH é completamente diferente do servidor ssh original."
|
1935
|
-
|
1936
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1937
|
-
msgstr "✔️ Proxy SSH"
|
1938
|
-
|
1939
|
-
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1940
|
-
msgstr ""
|
1941
|
-
"Isso é completamente diferente do seu servidor ssh original. É um programa "
|
1942
|
-
"dedicado."
|
1943
|
-
|
1944
|
-
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1945
|
-
msgstr "↔️ Porta Proxy SSH"
|
1946
|
-
|
1947
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1948
|
-
msgstr "Não usado"
|
1949
|
-
|
1950
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1951
|
-
msgstr "Endereço do banco de dados do usuário SSH"
|
1952
|
-
|
1953
1582
|
msgid "config.ssr.description"
|
1954
1583
|
msgstr ""
|
1955
1584
|
"ShadowsocksR é um fork do projeto Shadowsocks original, considerado superior"
|
@@ -1975,58 +1604,6 @@ msgstr ""
|
|
1975
1604
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1976
1605
|
msgstr "SSR FakeDomain"
|
1977
1606
|
|
1978
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1979
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.descrição"
|
1980
|
-
|
1981
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1982
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1983
|
-
|
1984
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1985
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1986
|
-
|
1987
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1988
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1989
|
-
|
1990
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1991
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1992
|
-
|
1993
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1994
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1995
|
-
|
1996
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
1997
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
1998
|
-
|
1999
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
2000
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
2001
|
-
|
2002
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2003
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
2004
|
-
|
2005
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2006
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
2007
|
-
|
2008
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
2009
|
-
msgstr ""
|
2010
|
-
"O link completo do XRay fornece opções de configuração abrangentes para "
|
2011
|
-
"configurações específicas do XRay. Isso inclui fragmentação e multiplexação "
|
2012
|
-
"personalizadas (mux) em aplicativos como v2rayNG que suportam protocolos "
|
2013
|
-
"XRay para controle ajustado sobre a configuração do proxy XRay."
|
2014
|
-
|
2015
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
2016
|
-
msgstr "⚙️ Link de configuração completa do XRay"
|
2017
|
-
|
2018
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2019
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
2020
|
-
|
2021
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2022
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
2023
|
-
|
2024
|
-
msgid "config.tcp_enable.description"
|
2025
|
-
msgstr "Ativa o protocolo TCP"
|
2026
|
-
|
2027
|
-
msgid "config.tcp_enable.label"
|
2028
|
-
msgstr "🟠 TCP"
|
2029
|
-
|
2030
1607
|
msgid "config.telegram.description"
|
2031
1608
|
msgstr "Um proxy projetado para o Telegram ignorar a filtragem do Telegram"
|
2032
1609
|
|
@@ -2079,50 +1656,6 @@ msgstr "As configurações de TLS podem ser definidas nesta seção."
|
|
2079
1656
|
msgid "config.tls.label"
|
2080
1657
|
msgstr "Configurações de TLS"
|
2081
1658
|
|
2082
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
2083
|
-
msgstr ""
|
2084
|
-
"<p>Em algumas circunstâncias, pode contornar o sistema de lista negra do "
|
2085
|
-
"SNI. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
|
2086
|
-
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
2087
|
-
"target=\"_blank\">(Consulte Mais informação)</a></p>"
|
2088
|
-
|
2089
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
2090
|
-
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
2091
|
-
|
2092
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
2093
|
-
msgstr "O tamanho de cada pacote"
|
2094
|
-
|
2095
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
2096
|
-
msgstr "🎚 Tamanho do TLS Fragment"
|
2097
|
-
|
2098
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2099
|
-
msgstr "O atraso de tempo entre fragmentos"
|
2100
|
-
|
2101
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2102
|
-
msgstr "⏱ Suspensão do TLS Fragment "
|
2103
|
-
|
2104
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2105
|
-
msgstr "Permite fragmentação de caso SNI misto TLS"
|
2106
|
-
|
2107
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2108
|
-
msgstr "🔠 Caso SNI Misto TLS"
|
2109
|
-
|
2110
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2111
|
-
msgstr ""
|
2112
|
-
"<p>Habilita preenchimento para fragmentação TLS. <a "
|
2113
|
-
"href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
|
2114
|
-
"the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" target=\"_blank\">(Consulte"
|
2115
|
-
" Mais informação)</a></p>"
|
2116
|
-
|
2117
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2118
|
-
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2119
|
-
|
2120
|
-
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2121
|
-
msgstr "O comprimento do Padding para fragmentação TLS"
|
2122
|
-
|
2123
|
-
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2124
|
-
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2125
|
-
|
2126
1659
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
2127
1660
|
msgstr ""
|
2128
1661
|
"Inteiros separados por vírgula indicando as portas a serem usadas como "
|
@@ -2131,12 +1664,6 @@ msgstr ""
|
|
2131
1664
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
2132
1665
|
msgstr "🔎 Portas TLS"
|
2133
1666
|
|
2134
|
-
msgid "config.tls_trick.description"
|
2135
|
-
msgstr "As configurações de fragmentação TLS podem ser definidas nesta seção"
|
2136
|
-
|
2137
|
-
msgid "config.tls_trick.label"
|
2138
|
-
msgstr "Truque TLS"
|
2139
|
-
|
2140
1667
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
2141
1668
|
msgstr ""
|
2142
1669
|
"Especifique o caminho do proxy. É importante especialmente se você estiver "
|
@@ -2151,12 +1678,6 @@ msgstr "As configurações do bloco de Torrent podem ser definidas nesta seção
|
|
2151
1678
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
2152
1679
|
msgstr "Configuração do Bloco de Torrent"
|
2153
1680
|
|
2154
|
-
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2155
|
-
msgstr "Ativa o protocolo Trojan"
|
2156
|
-
|
2157
|
-
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2158
|
-
msgstr "🟤 Trojan"
|
2159
|
-
|
2160
1681
|
msgid "config.tuic.description"
|
2161
1682
|
msgstr ""
|
2162
1683
|
"O proxy de alto desempenho delicadamente TUICed está no topo do protocolo QUIC.\n"
|
@@ -2209,12 +1730,6 @@ msgstr ""
|
|
2209
1730
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2210
1731
|
msgstr "✅ As configurações foram alteradas com sucesso"
|
2211
1732
|
|
2212
|
-
msgid "config.vless_enable.description"
|
2213
|
-
msgstr "Habilitar protocolo VLess"
|
2214
|
-
|
2215
|
-
msgid "config.vless_enable.label"
|
2216
|
-
msgstr "⚫️ VLess"
|
2217
|
-
|
2218
1733
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2219
1734
|
msgstr ""
|
2220
1735
|
"É relatado por várias pessoas que o VMess faz com que o sistema seja "
|
@@ -2268,97 +1783,15 @@ msgstr ""
|
|
2268
1783
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2269
1784
|
msgstr "🔑 Chave WARP Plus"
|
2270
1785
|
|
2271
|
-
msgid "config.warp_sites.description"
|
2272
|
-
msgstr ""
|
2273
|
-
"Adicione sites adicionais para passar pelo WARP (somente quando o modo warp "
|
2274
|
-
"não for Nenhum)"
|
2275
|
-
|
2276
|
-
msgid "config.warp_sites.label"
|
2277
|
-
msgstr "🆚 Sites WARP adicionais"
|
2278
|
-
|
2279
|
-
msgid "config.wireguard.description"
|
2280
|
-
msgstr ""
|
2281
|
-
"WireGuard é um protocolo leve baseado em UDP conhecido por sua simplicidade,"
|
2282
|
-
" eficiência e forte segurança. Oferece configuração rápida, código "
|
2283
|
-
"transparente e ganhou popularidade por sua facilidade de uso em vários "
|
2284
|
-
"sistemas operacionais."
|
2285
|
-
|
2286
|
-
msgid "config.wireguard.label"
|
2287
|
-
msgstr "🐉 WireGuard"
|
2288
|
-
|
2289
|
-
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2290
|
-
msgstr ""
|
2291
|
-
"<p>WireGuard é um protocolo baseado em UDP. (⚠️ Está funcionando no <a "
|
2292
|
-
"href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-next\" target=\"_blank\">Hiddify a"
|
2293
|
-
" seguir</a> )</p>"
|
2294
|
-
|
2295
|
-
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2296
|
-
msgstr "Habilita WireGuard"
|
2297
|
-
|
2298
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2299
|
-
msgstr "Habilita IPv4 no WireGuard"
|
2300
|
-
|
2301
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2302
|
-
msgstr " IPv4 no WireGuard"
|
2303
|
-
|
2304
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2305
|
-
msgstr "Habilita IPv6 no WireGuard"
|
2306
|
-
|
2307
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2308
|
-
msgstr "IPv6 no WireGuard"
|
2309
|
-
|
2310
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2311
|
-
msgstr ""
|
2312
|
-
"Este método introduz ruído extra para evitar detecção e bloqueio pelo GFW"
|
2313
|
-
|
2314
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2315
|
-
msgstr "💥 Truque de ruído WireGuard"
|
2316
|
-
|
2317
|
-
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2318
|
-
msgstr "Define porta para WireGuard "
|
2319
|
-
|
2320
|
-
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2321
|
-
msgstr "↔️ Porta WireGuard"
|
2322
|
-
|
2323
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2324
|
-
msgstr "Uma chave privada é especificada para WireGuard"
|
2325
|
-
|
2326
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2327
|
-
msgstr "Chave privada WireGuard"
|
2328
|
-
|
2329
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2330
|
-
msgstr "Uma chave pública é especificada para WireGuard"
|
2331
|
-
|
2332
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2333
|
-
msgstr "Chave pública WireGuard"
|
2334
|
-
|
2335
|
-
msgid "config.ws_enable.description"
|
2336
|
-
msgstr "Websocket cria um túnel sobre HTTP que é útil para ser usado em CDN"
|
2337
|
-
|
2338
|
-
msgid "config.ws_enable.label"
|
2339
|
-
msgstr "🔰 Websocket"
|
2340
|
-
|
2341
|
-
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2342
|
-
msgstr "Ativa o protocolo XTLS"
|
2343
|
-
|
2344
|
-
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2345
|
-
msgstr "🟢XTLS"
|
2346
|
-
|
2347
1786
|
msgid "copy"
|
2348
1787
|
msgstr "cópia de"
|
2349
1788
|
|
2350
|
-
msgid "daily"
|
2351
|
-
msgstr "⏰ Diariamente"
|
2352
|
-
|
2353
1789
|
msgid "days"
|
2354
1790
|
msgstr "Dias"
|
2355
1791
|
|
2356
1792
|
msgid "desktop"
|
2357
1793
|
msgstr "Área de Trabalho"
|
2358
1794
|
|
2359
|
-
msgid "direct"
|
2360
|
-
msgstr "➡️ Direto"
|
2361
|
-
|
2362
1795
|
msgid "domain.cdn"
|
2363
1796
|
msgstr "CDN"
|
2364
1797
|
|
@@ -2415,9 +1848,6 @@ msgstr ""
|
|
2415
1848
|
msgid "download"
|
2416
1849
|
msgstr "Download direto"
|
2417
1850
|
|
2418
|
-
msgid "fake"
|
2419
|
-
msgstr "🆎 Site falso"
|
2420
|
-
|
2421
1851
|
msgid "gRPC"
|
2422
1852
|
msgstr "➿ gRPC"
|
2423
1853
|
|
@@ -2485,18 +1915,12 @@ msgstr "macOS"
|
|
2485
1915
|
msgid "master.page-title"
|
2486
1916
|
msgstr "HiddifyManager"
|
2487
1917
|
|
2488
|
-
msgid "monthly"
|
2489
|
-
msgstr "🗓️ Mensal"
|
2490
|
-
|
2491
1918
|
msgid "move_to_new_link"
|
2492
1919
|
msgstr "A página foi movida para um novo link. Copie e salve o novo link."
|
2493
1920
|
|
2494
1921
|
msgid "next"
|
2495
1922
|
msgstr "Próximo"
|
2496
1923
|
|
2497
|
-
msgid "no_reset"
|
2498
|
-
msgstr "⭐️ Sem reinicialização"
|
2499
|
-
|
2500
1924
|
msgid "node.diff-version"
|
2501
1925
|
msgstr "node.diff-version"
|
2502
1926
|
|
@@ -2518,9 +1942,6 @@ msgstr "Este campo define UUID para Node"
|
|
2518
1942
|
msgid "node.uuid.label"
|
2519
1943
|
msgstr "UUID do Node "
|
2520
1944
|
|
2521
|
-
msgid "old_xtls_direct"
|
2522
|
-
msgstr "🔙 Modo direto antigo (para Trojan TCP, VLess XTLS)"
|
2523
|
-
|
2524
1945
|
msgid "open"
|
2525
1946
|
msgstr "Abrir"
|
2526
1947
|
|
@@ -2559,12 +1980,6 @@ msgstr ""
|
|
2559
1980
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2560
1981
|
msgstr "A alteração do idioma foi bem-sucedida."
|
2561
1982
|
|
2562
|
-
msgid "reality"
|
2563
|
-
msgstr "🔂 Reality"
|
2564
|
-
|
2565
|
-
msgid "relay"
|
2566
|
-
msgstr "♾️ Relay (Conectar usando um nó intermediário)"
|
2567
|
-
|
2568
1983
|
msgid "search"
|
2569
1984
|
msgstr "Procurar"
|
2570
1985
|
|
@@ -2585,9 +2000,6 @@ msgstr "caixa de som: ssh"
|
|
2585
2000
|
msgid "ssh"
|
2586
2001
|
msgstr "SSH"
|
2587
2002
|
|
2588
|
-
msgid "sub_link_only"
|
2589
|
-
msgstr "📳 Somente para Link de Assinatura (pode ser direto, relé ou CDN)"
|
2590
|
-
|
2591
2003
|
msgid "telegram"
|
2592
2004
|
msgstr "Telegram"
|
2593
2005
|
|
@@ -2930,9 +2342,3 @@ msgstr ""
|
|
2930
2342
|
"Por favor, visite esta página sem usar uma VPN. Você precisa acessá-la do "
|
2931
2343
|
"país %(expected_country)s, mas você está acessando-a atualmente de "
|
2932
2344
|
"%(your_country)s."
|
2933
|
-
|
2934
|
-
msgid "weekly"
|
2935
|
-
msgstr "📅 Semanal"
|
2936
|
-
|
2937
|
-
msgid "worker"
|
2938
|
-
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|