hiddifypanel 10.80.0.dev9__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev10__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/apps/__init__.py +0 -0
- hiddifypanel/apps/asgi_app.py +7 -0
- hiddifypanel/apps/celery_app.py +3 -0
- hiddifypanel/apps/wsgi_app.py +5 -0
- hiddifypanel/base.py +43 -129
- hiddifypanel/base_setup.py +82 -0
- hiddifypanel/cache.py +1 -1
- hiddifypanel/celery.py +45 -0
- hiddifypanel/database.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/__init__.py +8 -8
- hiddifypanel/panel/cli.py +11 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/system_actions.py +5 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +2 -1
- hiddifypanel/panel/hlogger.py +32 -0
- hiddifypanel/panel/node/__init__.py +9 -0
- hiddifypanel/panel/node/a.py +14 -0
- hiddifypanel/panel/node/hello.py +15 -0
- hiddifypanel/panel/node/test.proto +13 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_grpc.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.py +40 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2.pyi +17 -0
- hiddifypanel/panel/node/test_pb2_grpc.py +97 -0
- hiddifypanel/panel/usage.py +13 -3
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -336
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +0 -593
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +0 -603
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +0 -594
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +0 -601
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +0 -561
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +1 -342
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +1 -342
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/METADATA +11 -6
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/RECORD +46 -31
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev9.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev10.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -1043,9 +1043,6 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1043
1043
|
msgid "auto"
|
1044
1044
|
msgstr "自动"
|
1045
1045
|
|
1046
|
-
msgid "auto_cdn_ip"
|
1047
|
-
msgstr "☑️ 自动 CDN IP 选择器"
|
1048
|
-
|
1049
1046
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1050
1047
|
msgstr "欢迎使用管理机器人。选择你的行动"
|
1051
1048
|
|
@@ -1055,9 +1052,6 @@ msgstr ""
|
|
1055
1052
|
"欢迎使用 Hiddify 机器人\n"
|
1056
1053
|
"首先单击面板上的链接或输入您的 UUID。"
|
1057
1054
|
|
1058
|
-
msgid "cdn"
|
1059
|
-
msgstr "🔀 CDN(Cloudflare 代理,...)"
|
1060
|
-
|
1061
1055
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1062
1056
|
msgstr "cf-删除失败"
|
1063
1057
|
|
@@ -1192,39 +1186,18 @@ msgstr ""
|
|
1192
1186
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1193
1187
|
msgstr "🔑 Cloudflare API"
|
1194
1188
|
|
1195
|
-
msgid "config.core_type.description"
|
1196
|
-
msgstr ""
|
1197
|
-
"☢️ XRay:是一个完整的核心\n"
|
1198
|
-
"<br>\n"
|
1199
|
-
"📦 Singbox:由 SagerNet 开发。也是一个不错的核心"
|
1200
|
-
|
1201
|
-
msgid "config.core_type.label"
|
1202
|
-
msgstr "🎛️核心"
|
1203
|
-
|
1204
1189
|
msgid "config.country.description"
|
1205
1190
|
msgstr "它根据每个国家/地区的过滤条件应用适当的设置"
|
1206
1191
|
|
1207
1192
|
msgid "config.country.label"
|
1208
1193
|
msgstr "🌍国家"
|
1209
1194
|
|
1210
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1211
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.description"
|
1212
|
-
|
1213
|
-
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1214
|
-
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1215
|
-
|
1216
1195
|
msgid "config.db_version.description"
|
1217
1196
|
msgstr "数据库版本说明"
|
1218
1197
|
|
1219
1198
|
msgid "config.db_version.label"
|
1220
1199
|
msgstr "数据库版本标签"
|
1221
1200
|
|
1222
|
-
msgid "config.dbvalues.description"
|
1223
|
-
msgstr "config.dbvalues.description"
|
1224
|
-
|
1225
|
-
msgid "config.dbvalues.label"
|
1226
|
-
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1227
|
-
|
1228
1201
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1229
1202
|
msgstr ""
|
1230
1203
|
"假网站:当有人直接访问您的域时模拟网站。<br>\n"
|
@@ -1235,15 +1208,6 @@ msgstr ""
|
|
1235
1208
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1236
1209
|
msgstr "📺 诱饵网站"
|
1237
1210
|
|
1238
|
-
msgid "config.dns_server.description"
|
1239
|
-
msgstr ""
|
1240
|
-
"✳️默认1.1.1.1 <br>\n"
|
1241
|
-
"🚧 阻止恶意软件 1.1.1.2 <br>\n"
|
1242
|
-
"🔞 阻止色情 1.1.1.3"
|
1243
|
-
|
1244
|
-
msgid "config.dns_server.label"
|
1245
|
-
msgstr "🖥 DNS 服务器"
|
1246
|
-
|
1247
1211
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1248
1212
|
msgstr ""
|
1249
1213
|
"它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域名\n"
|
@@ -1288,30 +1252,6 @@ msgstr "这是一般系统配置"
|
|
1288
1252
|
msgid "config.general.label"
|
1289
1253
|
msgstr "常规设置"
|
1290
1254
|
|
1291
|
-
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1292
|
-
msgstr "gRPC 是一个现代开源高性能远程过程调用 (RPC) 框架。它可以在支持的 CDN 中使用"
|
1293
|
-
|
1294
|
-
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1295
|
-
msgstr "➿ gRPC"
|
1296
|
-
|
1297
|
-
msgid "config.h2_enable.description"
|
1298
|
-
msgstr "启用 HTTP/2 协议"
|
1299
|
-
|
1300
|
-
msgid "config.h2_enable.label"
|
1301
|
-
msgstr "🔵 h2"
|
1302
|
-
|
1303
|
-
msgid "config.hidden.description"
|
1304
|
-
msgstr "配置.隐藏.描述"
|
1305
|
-
|
1306
|
-
msgid "config.hidden.label"
|
1307
|
-
msgstr "配置.隐藏.标签"
|
1308
|
-
|
1309
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1310
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1311
|
-
|
1312
|
-
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1313
|
-
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1314
|
-
|
1315
1255
|
msgid "config.http.description"
|
1316
1256
|
msgstr "HTTP 配置可以在此部分设置"
|
1317
1257
|
|
@@ -1330,51 +1270,6 @@ msgstr "通过允许此操作,您的用户可以使用未加密的 HTTP 端口
|
|
1330
1270
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1331
1271
|
msgstr "☑️ 允许 HTTP 连接"
|
1332
1272
|
|
1333
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1334
|
-
msgstr ""
|
1335
|
-
"<p>HTTPUpgrade 在直接使用连接之前完成 HTTP 1.1 升级请求和响应。它与 WebSocket 类似,它创建了一个方向通道,可以通过许多反向代理和 CDN 转发,而无需处理围绕 WebSocket 协议本身的所有问题。<br />\n"
|
1336
|
-
"⚠️<strong>不适用于基于 Xray 的客户端。仅支持 HiddifyNext、Singbox 和 V2fly 客户端。</strong> <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgrade\" target=\"_blank\"><strong>(阅读更多)</strong></a></p>"
|
1337
|
-
|
1338
|
-
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1339
|
-
msgstr "🆙 HTTPUpgrade 方法"
|
1340
|
-
|
1341
|
-
msgid "config.hysteria.description"
|
1342
|
-
msgstr ""
|
1343
|
-
"Hysteria 是一款功能齐全的代理和中继工具,针对有损、不稳定的连接(例如卫星网络、拥挤的公共 Wi-Fi、从中国连接到国外服务器)进行了优化"
|
1344
|
-
|
1345
|
-
msgid "config.hysteria.label"
|
1346
|
-
msgstr "Hysteria"
|
1347
|
-
|
1348
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1349
|
-
msgstr "Hysteria 最大下载速度"
|
1350
|
-
|
1351
|
-
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1352
|
-
msgstr "⬇️ Hysteria 下载 (mbps)"
|
1353
|
-
|
1354
|
-
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1355
|
-
msgstr "启用基于 UDP 的 Hysteria 协议"
|
1356
|
-
|
1357
|
-
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1358
|
-
msgstr "启用歇斯底里2"
|
1359
|
-
|
1360
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1361
|
-
msgstr " 启用 Hysteria 混淆(Salamander)"
|
1362
|
-
|
1363
|
-
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1364
|
-
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1365
|
-
|
1366
|
-
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1367
|
-
msgstr "Hysteria UDP 端口,例如 5678"
|
1368
|
-
|
1369
|
-
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1370
|
-
msgstr "🔍 Hysteria2 端口"
|
1371
|
-
|
1372
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1373
|
-
msgstr "Hysteria 最大上传速度"
|
1374
|
-
|
1375
|
-
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1376
|
-
msgstr "⬆️ Hysteria 上传 (mbps)"
|
1377
|
-
|
1378
1273
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1379
1274
|
msgstr "⚠️ 输入的 Warp 站点与指定的模板不匹配"
|
1380
1275
|
|
@@ -1417,89 +1312,12 @@ msgstr "config.last_hash.描述"
|
|
1417
1312
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1418
1313
|
msgstr "配置.last_hash.label"
|
1419
1314
|
|
1420
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1421
|
-
msgstr "配置.last_priodic_usage_check.description"
|
1422
|
-
|
1423
|
-
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1424
|
-
msgstr "config.last_priodic_usage_check.标签"
|
1425
|
-
|
1426
1315
|
msgid "config.license.description"
|
1427
1316
|
msgstr "要将本产品用于商业用途,您必须购买其许可证"
|
1428
1317
|
|
1429
1318
|
msgid "config.license.label"
|
1430
1319
|
msgstr "许可证代码"
|
1431
1320
|
|
1432
|
-
msgid "config.log_level.description"
|
1433
|
-
msgstr "config.log_level.description"
|
1434
|
-
|
1435
|
-
msgid "config.log_level.label"
|
1436
|
-
msgstr "config.log_level.label"
|
1437
|
-
|
1438
|
-
msgid "config.mux.description"
|
1439
|
-
msgstr "可以在此部分设置 MUX(多路复用)配置"
|
1440
|
-
|
1441
|
-
msgid "config.mux.label"
|
1442
|
-
msgstr "MUX设置"
|
1443
|
-
|
1444
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1445
|
-
msgstr "TCP-Brutal 最大下载速度"
|
1446
|
-
|
1447
|
-
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1448
|
-
msgstr "⬇️ MUX Brutal 下载 (mbps)"
|
1449
|
-
|
1450
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1451
|
-
msgstr "启用 TCP-Brutal 拥塞控制算法"
|
1452
|
-
|
1453
|
-
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1454
|
-
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1455
|
-
|
1456
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1457
|
-
msgstr "TCP-Brutal 最大上传速度"
|
1458
|
-
|
1459
|
-
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1460
|
-
msgstr "⬆️ MUX Brutal 上传 (mbps)"
|
1461
|
-
|
1462
|
-
msgid "config.mux_enable.description"
|
1463
|
-
msgstr ""
|
1464
|
-
"<p>Mux 需要兼容的客户端。Hiddify Next 和 Singbox 中的 Mux 与 XRay 不兼容。 <a "
|
1465
|
-
"href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
|
1466
|
-
"MUX-works-and-its-usage/\" target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1467
|
-
|
1468
|
-
msgid "config.mux_enable.label"
|
1469
|
-
msgstr "Ⓜ️ MUX(⚠️ 与某些客户端不兼容)"
|
1470
|
-
|
1471
|
-
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1472
|
-
msgstr "最大连接数。与最大流数冲突"
|
1473
|
-
|
1474
|
-
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1475
|
-
msgstr "⛓ MUX 最大连接数"
|
1476
|
-
|
1477
|
-
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1478
|
-
msgstr "打开新连接之前连接中的最大复用流数"
|
1479
|
-
|
1480
|
-
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1481
|
-
msgstr "↗️ MUX 最大流"
|
1482
|
-
|
1483
|
-
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1484
|
-
msgstr "打开新连接之前连接中的最小多路复用流"
|
1485
|
-
|
1486
|
-
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1487
|
-
msgstr "↘️ MUX 最小流"
|
1488
|
-
|
1489
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1490
|
-
msgstr "MUX Padding 描述"
|
1491
|
-
|
1492
|
-
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1493
|
-
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1494
|
-
|
1495
|
-
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1496
|
-
msgstr ""
|
1497
|
-
"ℹ️ 多路复用协议。默认使用 'sMux'<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1498
|
-
"➖ sMux: 流复用<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ YaMux: 又一个多路复用器<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ h2Mux: 通过 HTTP/2 多路复用流"
|
1499
|
-
|
1500
|
-
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1501
|
-
msgstr "♍️ MUX 协议"
|
1502
|
-
|
1503
1321
|
msgid "config.netdata.description"
|
1504
1322
|
msgstr "用于显示资源。使用您服务器的 CPU,但不会太多。"
|
1505
1323
|
|
@@ -1524,24 +1342,6 @@ msgstr "指定您想要发布的包还是开发的包"
|
|
1524
1342
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1525
1343
|
msgstr "🔄 包更新模式"
|
1526
1344
|
|
1527
|
-
msgid "config.panel_mode.description"
|
1528
|
-
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1529
|
-
|
1530
|
-
msgid "config.panel_mode.label"
|
1531
|
-
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1532
|
-
|
1533
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1534
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1535
|
-
|
1536
|
-
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1537
|
-
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1538
|
-
|
1539
|
-
msgid "config.parent_domain.description"
|
1540
|
-
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1541
|
-
|
1542
|
-
msgid "config.parent_domain.label"
|
1543
|
-
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1544
|
-
|
1545
1345
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1546
1346
|
msgstr "您可以连接到中央面板仅定义一个用户,所有服务器的使用情况将累积添加。"
|
1547
1347
|
|
@@ -1554,18 +1354,6 @@ msgstr "配置中的 gRPC 路径"
|
|
1554
1354
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1555
1355
|
msgstr "ℹ️ gRPC 路径"
|
1556
1356
|
|
1557
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1558
|
-
msgstr "应该是随机的"
|
1559
|
-
|
1560
|
-
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1561
|
-
msgstr "ℹ️ HTTP 升级路径"
|
1562
|
-
|
1563
|
-
msgid "config.path_splithttp.description"
|
1564
|
-
msgstr "此选项定义 Split HTTP 的路径"
|
1565
|
-
|
1566
|
-
msgid "config.path_splithttp.label"
|
1567
|
-
msgstr "Split HTTP 的路径"
|
1568
|
-
|
1569
1357
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1570
1358
|
msgstr "链接中的 Shadowsocks 路径"
|
1571
1359
|
|
@@ -1620,48 +1408,18 @@ msgstr "我们使用秘密代理路径来隐藏我们的政府代理"
|
|
1620
1408
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1621
1409
|
msgstr "ℹ️ 秘密代理路径"
|
1622
1410
|
|
1623
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1624
|
-
msgstr "我们使用秘密代理路径来向政府和机器人隐藏我们的代理"
|
1625
|
-
|
1626
|
-
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1627
|
-
msgstr "🔐 管理员的代理路径"
|
1628
|
-
|
1629
|
-
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1630
|
-
msgstr "秘密代理路径隐藏了政府和机器人无法发现的代理"
|
1631
|
-
|
1632
|
-
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1633
|
-
msgstr "🔏 客户端的代理路径"
|
1634
|
-
|
1635
|
-
msgid "config.quic_enable.description"
|
1636
|
-
msgstr "启用 QUIC 协议"
|
1637
|
-
|
1638
|
-
msgid "config.quic_enable.label"
|
1639
|
-
msgstr "🟡 QUIC"
|
1640
|
-
|
1641
1411
|
msgid "config.reality.description"
|
1642
1412
|
msgstr "REALITY 消除了服务器端 TLS 指纹功能"
|
1643
1413
|
|
1644
1414
|
msgid "config.reality.label"
|
1645
1415
|
msgstr "Reality"
|
1646
1416
|
|
1647
|
-
msgid "config.reality_enable.description"
|
1648
|
-
msgstr "启用 Reality Protocol"
|
1649
|
-
|
1650
|
-
msgid "config.reality_enable.label"
|
1651
|
-
msgstr "🔴 Reality"
|
1652
|
-
|
1653
1417
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1654
1418
|
msgstr "当 GFW 访问服务器名称中的网站时,将被重定向到该域。"
|
1655
1419
|
|
1656
1420
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1657
1421
|
msgstr "🌍 现实后备域"
|
1658
1422
|
|
1659
|
-
msgid "config.reality_port.description"
|
1660
|
-
msgstr "您可以为您的现实服务器设置自定义端口,以减少系统开销。(允许直接连接到代理应该是肯定的)"
|
1661
|
-
|
1662
|
-
msgid "config.reality_port.label"
|
1663
|
-
msgstr "↔️ 直接 Reality 端口"
|
1664
|
-
|
1665
1423
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1666
1424
|
msgstr "不要改变它"
|
1667
1425
|
|
@@ -1704,32 +1462,6 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1704
1462
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1705
1463
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1706
1464
|
|
1707
|
-
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1708
|
-
msgstr "Shadowsocks 是一款快速隧道代理,可帮助你绕过防火墙"
|
1709
|
-
|
1710
|
-
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1711
|
-
msgstr "Shadowsocks"
|
1712
|
-
|
1713
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1714
|
-
msgstr ""
|
1715
|
-
"Shadowsocks 2022 是一种用于 TCP 和 UDP 流量的安全代理协议。代理流量与随机字节流无法区分,因此可以绕过依赖 "
|
1716
|
-
"DPI(深度数据包检测)的防火墙和互联网审查程序"
|
1717
|
-
|
1718
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1719
|
-
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1720
|
-
|
1721
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1722
|
-
msgstr "此方法也用于 ShadowTLS 和 SSFakeTLS"
|
1723
|
-
|
1724
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1725
|
-
msgstr "🔐 Shadowsocks 加密方法"
|
1726
|
-
|
1727
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1728
|
-
msgstr "需要 UDP 和 TCP 才能免费"
|
1729
|
-
|
1730
|
-
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1731
|
-
msgstr "↔️ Shadowsocks 2022 端口"
|
1732
|
-
|
1733
1465
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1734
1466
|
msgstr ""
|
1735
1467
|
"向防火墙公开真实的 tls 握手的代理。<inlang-LineFeed><inlang-LineFeed>它的工作原理类似于 "
|
@@ -1768,12 +1500,6 @@ msgstr "允许您的用户进行速度测试。它可以帮助他们识别链接
|
|
1768
1500
|
msgid "config.speed_test.label"
|
1769
1501
|
msgstr "🚀 速度测试"
|
1770
1502
|
|
1771
|
-
msgid "config.splithttp_enable.description"
|
1772
|
-
msgstr "该协议通过单独的渠道发送和接收信息 "
|
1773
|
-
|
1774
|
-
msgid "config.splithttp_enable.label"
|
1775
|
-
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
1776
|
-
|
1777
1503
|
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1778
1504
|
msgstr "Shadowsocks FakeTLS 是一个简单的混淆工具,将日期封装在 tls 数据包中"
|
1779
1505
|
|
@@ -1792,80 +1518,6 @@ msgstr "请使用您数据中心内的知名域名。例如,如果您位于 Az
|
|
1792
1518
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1793
1519
|
msgstr "🌍 SS FakeTLS 假域名"
|
1794
1520
|
|
1795
|
-
msgid "config.ssh.description"
|
1796
|
-
msgstr ""
|
1797
|
-
"ℹ️ SSH 代理,也称为 SSH 隧道或 SSH 端口转发,是一种通过不安全网络在两台计算机之间创建安全通信通道的安全方法。我们有一个与 ssh "
|
1798
|
-
"服务器完全不同的特定应用程序,无法执行任何命令"
|
1799
|
-
|
1800
|
-
msgid "config.ssh.label"
|
1801
|
-
msgstr "SSH 代理"
|
1802
|
-
|
1803
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
|
1804
|
-
msgstr ""
|
1805
|
-
|
1806
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
|
1807
|
-
msgstr ""
|
1808
|
-
|
1809
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
|
1810
|
-
msgstr ""
|
1811
|
-
|
1812
|
-
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
|
1813
|
-
msgstr ""
|
1814
|
-
|
1815
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
|
1816
|
-
msgstr ""
|
1817
|
-
|
1818
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
|
1819
|
-
msgstr ""
|
1820
|
-
|
1821
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
|
1822
|
-
msgstr ""
|
1823
|
-
|
1824
|
-
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
|
1825
|
-
msgstr ""
|
1826
|
-
|
1827
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
|
1828
|
-
msgstr ""
|
1829
|
-
|
1830
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
|
1831
|
-
msgstr ""
|
1832
|
-
|
1833
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
|
1834
|
-
msgstr ""
|
1835
|
-
|
1836
|
-
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
|
1837
|
-
msgstr ""
|
1838
|
-
|
1839
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
|
1840
|
-
msgstr ""
|
1841
|
-
|
1842
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
|
1843
|
-
msgstr ""
|
1844
|
-
|
1845
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
|
1846
|
-
msgstr ""
|
1847
|
-
|
1848
|
-
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
|
1849
|
-
msgstr ""
|
1850
|
-
|
1851
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1852
|
-
msgstr "SSH Proxy 与原来的 SSH Server 完全不同"
|
1853
|
-
|
1854
|
-
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1855
|
-
msgstr "✔️ 启用 SSH 代理"
|
1856
|
-
|
1857
|
-
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1858
|
-
msgstr "这与你原来的 SSH 服务器完全不同。这是一个专用程序。"
|
1859
|
-
|
1860
|
-
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1861
|
-
msgstr "↔️ SSH 代理端口"
|
1862
|
-
|
1863
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1864
|
-
msgstr "不曾用过"
|
1865
|
-
|
1866
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1867
|
-
msgstr "SSH用户数据库地址"
|
1868
|
-
|
1869
1521
|
msgid "config.ssr.description"
|
1870
1522
|
msgstr "ShadowsocksR是原始Shadowsocks项目的一个分支,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。"
|
1871
1523
|
|
@@ -1884,56 +1536,6 @@ msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在
|
|
1884
1536
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1885
1537
|
msgstr "SSR 假域名"
|
1886
1538
|
|
1887
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1888
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1889
|
-
|
1890
|
-
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1891
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_enable.标签"
|
1892
|
-
|
1893
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1894
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1895
|
-
|
1896
|
-
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1897
|
-
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.标签"
|
1898
|
-
|
1899
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1900
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1901
|
-
|
1902
|
-
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1903
|
-
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.标签"
|
1904
|
-
|
1905
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
1906
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
1907
|
-
|
1908
|
-
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
1909
|
-
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
1910
|
-
|
1911
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1912
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1913
|
-
|
1914
|
-
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1915
|
-
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1916
|
-
|
1917
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
1918
|
-
msgstr ""
|
1919
|
-
"XRay 全链路为 XRay 特定设置提供了全面的配置选项。这包括支持 XRay 协议的应用程序(例如 v2rayNG)中的自定义分段和多路复用 "
|
1920
|
-
"(mux),以便对 XRay 代理设置进行精细控制。"
|
1921
|
-
|
1922
|
-
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
1923
|
-
msgstr "⚙️ XRay 完整配置链接"
|
1924
|
-
|
1925
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1926
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1927
|
-
|
1928
|
-
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
1929
|
-
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
1930
|
-
|
1931
|
-
msgid "config.tcp_enable.description"
|
1932
|
-
msgstr "启用 TCP 协议"
|
1933
|
-
|
1934
|
-
msgid "config.tcp_enable.label"
|
1935
|
-
msgstr "🟠 TCP"
|
1936
|
-
|
1937
1539
|
msgid "config.telegram.description"
|
1938
1540
|
msgstr "专为 Telegram 设计的代理,可绕过 Telegram 过滤"
|
1939
1541
|
|
@@ -1979,60 +1581,12 @@ msgstr "可以在此部分设置 TLS 配置。"
|
|
1979
1581
|
msgid "config.tls.label"
|
1980
1582
|
msgstr "TLS 设置"
|
1981
1583
|
|
1982
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
1983
|
-
msgstr ""
|
1984
|
-
"<p>在某些情况下,它可以绕过 SNI 黑名单系统。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-"
|
1985
|
-
"concepts-and-troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
1986
|
-
"target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1987
|
-
|
1988
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
1989
|
-
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
1990
|
-
|
1991
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
1992
|
-
msgstr "每个数据包的大小"
|
1993
|
-
|
1994
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
1995
|
-
msgstr "🎚 TLS Fragment 大小"
|
1996
|
-
|
1997
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
1998
|
-
msgstr "Fragment 之间的时间延迟"
|
1999
|
-
|
2000
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2001
|
-
msgstr "⏱ TLS Fragment 休眠"
|
2002
|
-
|
2003
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2004
|
-
msgstr "启用 TLS 混合 SNI 大小写碎片"
|
2005
|
-
|
2006
|
-
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2007
|
-
msgstr "🔠 TLS 混合 SNI 大小写"
|
2008
|
-
|
2009
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2010
|
-
msgstr ""
|
2011
|
-
"<p>启用 TLS 碎片填充。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
|
2012
|
-
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
2013
|
-
"target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
2014
|
-
|
2015
|
-
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2016
|
-
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2017
|
-
|
2018
|
-
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2019
|
-
msgstr "TLS 碎片的 Padding 长度"
|
2020
|
-
|
2021
|
-
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2022
|
-
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2023
|
-
|
2024
1584
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
2025
1585
|
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 TLS 连接的端口(在任何情况下都将使用端口 443)"
|
2026
1586
|
|
2027
1587
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
2028
1588
|
msgstr "🔎 TLS 端口"
|
2029
1589
|
|
2030
|
-
msgid "config.tls_trick.description"
|
2031
|
-
msgstr "TLS 碎片配置可在此部分设置"
|
2032
|
-
|
2033
|
-
msgid "config.tls_trick.label"
|
2034
|
-
msgstr "TLS 技巧"
|
2035
|
-
|
2036
1590
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
2037
1591
|
msgstr "指定代理路径。如果您使用 HTTP 和 VMess,这一点尤其重要"
|
2038
1592
|
|
@@ -2045,12 +1599,6 @@ msgstr "可以在此部分设置 Torrent 阻止配置。"
|
|
2045
1599
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
2046
1600
|
msgstr "Torrent 块配置"
|
2047
1601
|
|
2048
|
-
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2049
|
-
msgstr "启用 Trojan 协议"
|
2050
|
-
|
2051
|
-
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2052
|
-
msgstr "🟤 Trojan"
|
2053
|
-
|
2054
1602
|
msgid "config.tuic.description"
|
2055
1603
|
msgstr ""
|
2056
1604
|
"Delicately-TUICed 高性能代理位于 QUIC 协议之上。\n"
|
@@ -2099,12 +1647,6 @@ msgstr "配置已成功更改。单击 %(link)s 应用配置。申请可能需
|
|
2099
1647
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2100
1648
|
msgstr "✅ 配置已成功更改"
|
2101
1649
|
|
2102
|
-
msgid "config.vless_enable.description"
|
2103
|
-
msgstr "启用 VLess 协议"
|
2104
|
-
|
2105
|
-
msgid "config.vless_enable.label"
|
2106
|
-
msgstr "⚫️ VLess"
|
2107
|
-
|
2108
1650
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2109
1651
|
msgstr "据多位人士透露,VMess 导致该系统被政府检测到。所以不推荐"
|
2110
1652
|
|
@@ -2148,91 +1690,15 @@ msgstr ""
|
|
2148
1690
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2149
1691
|
msgstr "🔑 Warp Plus 键"
|
2150
1692
|
|
2151
|
-
msgid "config.warp_sites.description"
|
2152
|
-
msgstr "添加要通过 WARP 的其他站点(仅当 Warp 模式不为 None 时)"
|
2153
|
-
|
2154
|
-
msgid "config.warp_sites.label"
|
2155
|
-
msgstr "🆚 其他 WARP 站点"
|
2156
|
-
|
2157
|
-
msgid "config.wireguard.description"
|
2158
|
-
msgstr ""
|
2159
|
-
"WireGuard 是一种轻量级的基于 UDP "
|
2160
|
-
"的协议,以其简单、高效和强大的安全性而闻名。它提供快速设置、透明代码,并因其在各种操作系统中的易用性而广受欢迎"
|
2161
|
-
|
2162
|
-
msgid "config.wireguard.label"
|
2163
|
-
msgstr "🐉 WireGuard"
|
2164
|
-
|
2165
|
-
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2166
|
-
msgstr ""
|
2167
|
-
"<p>WireGuard 是基于 UDP 的协议。(⚠️ 它在<a href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-"
|
2168
|
-
"next\" target=\"_blank\">Hiddify Next</a>中运行)</p>"
|
2169
|
-
|
2170
|
-
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2171
|
-
msgstr "启用 WireGuard"
|
2172
|
-
|
2173
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2174
|
-
msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv4"
|
2175
|
-
|
2176
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2177
|
-
msgstr " WireGuard 中的 IPv4"
|
2178
|
-
|
2179
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2180
|
-
msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv6"
|
2181
|
-
|
2182
|
-
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2183
|
-
msgstr "WireGuard 中的 IPv6"
|
2184
|
-
|
2185
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2186
|
-
msgstr "这种方法会引入额外的噪音,以防止被 GFW 检测和阻止"
|
2187
|
-
|
2188
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2189
|
-
msgstr "💥 WireGuard 噪音技巧"
|
2190
|
-
|
2191
|
-
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2192
|
-
msgstr "定义 WireGuard 的端口 "
|
2193
|
-
|
2194
|
-
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2195
|
-
msgstr "↔️ WireGuard 端口"
|
2196
|
-
|
2197
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2198
|
-
msgstr "为 WireGuard 指定私钥"
|
2199
|
-
|
2200
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2201
|
-
msgstr "WireGuard 私钥"
|
2202
|
-
|
2203
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2204
|
-
msgstr "为 WireGuard 指定一个公钥"
|
2205
|
-
|
2206
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2207
|
-
msgstr "WireGuard 公钥"
|
2208
|
-
|
2209
|
-
msgid "config.ws_enable.description"
|
2210
|
-
msgstr "Websocket 通过 HTTP 创建一个隧道,可用于 CDN"
|
2211
|
-
|
2212
|
-
msgid "config.ws_enable.label"
|
2213
|
-
msgstr "🔰 Websocket"
|
2214
|
-
|
2215
|
-
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2216
|
-
msgstr "启用 XTLS 协议"
|
2217
|
-
|
2218
|
-
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2219
|
-
msgstr "🟢XTLS"
|
2220
|
-
|
2221
1693
|
msgid "copy"
|
2222
1694
|
msgstr "复制"
|
2223
1695
|
|
2224
|
-
msgid "daily"
|
2225
|
-
msgstr "⏰ 每日"
|
2226
|
-
|
2227
1696
|
msgid "days"
|
2228
1697
|
msgstr "天"
|
2229
1698
|
|
2230
1699
|
msgid "desktop"
|
2231
1700
|
msgstr "桌面"
|
2232
1701
|
|
2233
|
-
msgid "direct"
|
2234
|
-
msgstr "➡️直接"
|
2235
|
-
|
2236
1702
|
msgid "domain.cdn"
|
2237
1703
|
msgstr "CDN"
|
2238
1704
|
|
@@ -2282,9 +1748,6 @@ msgstr ""
|
|
2282
1748
|
msgid "download"
|
2283
1749
|
msgstr "直接下载"
|
2284
1750
|
|
2285
|
-
msgid "fake"
|
2286
|
-
msgstr "🆎 假网站"
|
2287
|
-
|
2288
1751
|
msgid "gRPC"
|
2289
1752
|
msgstr "➿ gRPC"
|
2290
1753
|
|
@@ -2351,18 +1814,12 @@ msgstr "macOS"
|
|
2351
1814
|
msgid "master.page-title"
|
2352
1815
|
msgstr "HiddifyManager"
|
2353
1816
|
|
2354
|
-
msgid "monthly"
|
2355
|
-
msgstr "🗓️每月"
|
2356
|
-
|
2357
1817
|
msgid "move_to_new_link"
|
2358
1818
|
msgstr "该页面已移至新链接。请复制并保存新链接。"
|
2359
1819
|
|
2360
1820
|
msgid "next"
|
2361
1821
|
msgstr "下一个"
|
2362
1822
|
|
2363
|
-
msgid "no_reset"
|
2364
|
-
msgstr "⭐️无需重置"
|
2365
|
-
|
2366
1823
|
msgid "node.diff-version"
|
2367
1824
|
msgstr "node.diff-version"
|
2368
1825
|
|
@@ -2384,9 +1841,6 @@ msgstr "该字段定义节点的 UUID"
|
|
2384
1841
|
msgid "node.uuid.label"
|
2385
1842
|
msgstr "Node UUID"
|
2386
1843
|
|
2387
|
-
msgid "old_xtls_direct"
|
2388
|
-
msgstr "🔙旧直连模式(针对木马TCP、VLess XTLS)"
|
2389
|
-
|
2390
1844
|
msgid "open"
|
2391
1845
|
msgstr "打开"
|
2392
1846
|
|
@@ -2420,12 +1874,6 @@ msgstr "最后一步:请选择您想要的代理。请选择尽可能少的代
|
|
2420
1874
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2421
1875
|
msgstr "更改语言成功。"
|
2422
1876
|
|
2423
|
-
msgid "reality"
|
2424
|
-
msgstr "🔂 Reality"
|
2425
|
-
|
2426
|
-
msgid "relay"
|
2427
|
-
msgstr "♾️ Relay (使用中间节点连接)"
|
2428
|
-
|
2429
1877
|
msgid "search"
|
2430
1878
|
msgstr "搜索"
|
2431
1879
|
|
@@ -2445,9 +1893,6 @@ msgstr "歌手盒:SSH"
|
|
2445
1893
|
msgid "ssh"
|
2446
1894
|
msgstr "SSH"
|
2447
1895
|
|
2448
|
-
msgid "sub_link_only"
|
2449
|
-
msgstr "📳 仅适用于订阅链接(可以是 Direct、Relay 或 CDN)"
|
2450
|
-
|
2451
1896
|
msgid "telegram"
|
2452
1897
|
msgstr "Telegram"
|
2453
1898
|
|
@@ -2789,9 +2234,3 @@ msgid "vpn.notallowed"
|
|
2789
2234
|
msgstr ""
|
2790
2235
|
"请不要使用 VPN 访问此页面。您需要从国家/地区 %(expected_country)s 访问,但您当前正在从 %(your_country)s "
|
2791
2236
|
"访问。"
|
2792
|
-
|
2793
|
-
msgid "weekly"
|
2794
|
-
msgstr "📅每周"
|
2795
|
-
|
2796
|
-
msgid "worker"
|
2797
|
-
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|