hiddifypanel 10.80.0.dev15__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev16__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -219,6 +219,9 @@ msgstr ""
219
219
  "Не возможно определить IP адрес для домена! В вашем домене возникла "
220
220
  "проблема. Пожалуйста, проверьте настройки."
221
221
 
222
+ msgid "Domain cannot be resolved! Please check DNS settings"
223
+ msgstr ""
224
+
222
225
  msgid "Domain is not REALITY friendly!"
223
226
  msgstr "Домен не подходит для использования с REALITY!"
224
227
 
@@ -607,6 +610,9 @@ msgstr "RAM"
607
610
  msgid "REALITY Fallback domain is not compaitble with server names!"
608
611
  msgstr "REALITY Fallback Domain несовместим с именами серверов!"
609
612
 
613
+ msgid "REALITY Fallback domain is not compatible with server names!"
614
+ msgstr ""
615
+
610
616
  msgid "Release"
611
617
  msgstr "✅ Релиз"
612
618
 
@@ -712,6 +718,9 @@ msgstr "📦 SingBox"
712
718
  msgid "Sort by %(name)s"
713
719
  msgstr "Сортировать по %(name)s"
714
720
 
721
+ msgid "Specifying CDN IP is only valid for CDN mode"
722
+ msgstr ""
723
+
715
724
  msgid "Start Date"
716
725
  msgstr "Дата начала"
717
726
 
@@ -1086,6 +1095,9 @@ msgstr "V2RayNG"
1086
1095
  msgid "auto"
1087
1096
  msgstr "Авто"
1088
1097
 
1098
+ msgid "auto_cdn_ip"
1099
+ msgstr "☑️ Автоматический выбор IP-адреса CDN"
1100
+
1089
1101
  msgid "bot.admin_welcome"
1090
1102
  msgstr "Добро пожаловать в админ-бот. Выберите свое действие"
1091
1103
 
@@ -1095,6 +1107,9 @@ msgstr ""
1095
1107
  "Добро пожаловать в Hiddify bot\n"
1096
1108
  "Для начала перейдите по ссылке на панели или введите свой UUID пользователя."
1097
1109
 
1110
+ msgid "cdn"
1111
+ msgstr "🔀 CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
1112
+
1098
1113
  msgid "cf-delete.failed"
1099
1114
  msgstr "cf-delete.failed"
1100
1115
 
@@ -1249,6 +1264,15 @@ msgstr ""
1249
1264
  msgid "config.cloudflare.label"
1250
1265
  msgstr "🔑 API Cloudflare"
1251
1266
 
1267
+ msgid "config.core_type.description"
1268
+ msgstr ""
1269
+ "☢️ XRay: хорошее ядро\n"
1270
+ "<br>\n"
1271
+ "📦 Singbox: разработан SagerNet. Это также хорошее ядро"
1272
+
1273
+ msgid "config.core_type.label"
1274
+ msgstr "🎛️ Ядро"
1275
+
1252
1276
  msgid "config.country.description"
1253
1277
  msgstr ""
1254
1278
  "Применяются соответствующие настройки для каждой страны в соответствии с "
@@ -1257,12 +1281,24 @@ msgstr ""
1257
1281
  msgid "config.country.label"
1258
1282
  msgstr "🌍 Страна"
1259
1283
 
1284
+ msgid "config.create_easysetup_link.description"
1285
+ msgstr "config.create_easysetup_link.description"
1286
+
1287
+ msgid "config.create_easysetup_link.label"
1288
+ msgstr "config.create_easysetup_link.label"
1289
+
1260
1290
  msgid "config.db_version.description"
1261
1291
  msgstr "Описание версии базы данных"
1262
1292
 
1263
1293
  msgid "config.db_version.label"
1264
1294
  msgstr "Label версии базы данных"
1265
1295
 
1296
+ msgid "config.dbvalues.description"
1297
+ msgstr "config.dbvalues.description"
1298
+
1299
+ msgid "config.dbvalues.label"
1300
+ msgstr "config.dbvalues.label"
1301
+
1266
1302
  msgid "config.decoy_domain.description"
1267
1303
  msgstr ""
1268
1304
  "Поддельный сайт: имитирует сайт, когда кто-то напрямую посещает ваш домен.<br>\n"
@@ -1273,6 +1309,15 @@ msgstr ""
1273
1309
  msgid "config.decoy_domain.label"
1274
1310
  msgstr "📺 Сайт-приманка"
1275
1311
 
1312
+ msgid "config.dns_server.description"
1313
+ msgstr ""
1314
+ "✳️ По умолчанию 1.1.1.1 <br>\n"
1315
+ "🚧 Блокировать вредоносное ПО 1.1.1.2 <br>\n"
1316
+ "🔞 Блокировать порно 1.1.1.3"
1317
+
1318
+ msgid "config.dns_server.label"
1319
+ msgstr "🖥 DNS-сервер"
1320
+
1276
1321
  msgid "config.domain_fronting.description"
1277
1322
  msgstr ""
1278
1323
  "Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому GTW не может фильтровать ваш домен\n"
@@ -1325,6 +1370,33 @@ msgstr "Это общие настройки системы."
1325
1370
  msgid "config.general.label"
1326
1371
  msgstr "Общие настройки"
1327
1372
 
1373
+ msgid "config.grpc_enable.description"
1374
+ msgstr ""
1375
+ "gRPC — это современная высокопроизводительная платформа удаленного вызова "
1376
+ "процедур (RPC) с открытым исходным кодом. Его можно использовать в "
1377
+ "поддерживаемых CDN."
1378
+
1379
+ msgid "config.grpc_enable.label"
1380
+ msgstr "➿ Включить gRPC"
1381
+
1382
+ msgid "config.h2_enable.description"
1383
+ msgstr "Включить протокол HTTP/2"
1384
+
1385
+ msgid "config.h2_enable.label"
1386
+ msgstr "🔵 h2"
1387
+
1388
+ msgid "config.hidden.description"
1389
+ msgstr "config.hidden.description"
1390
+
1391
+ msgid "config.hidden.label"
1392
+ msgstr "config.hidden.label"
1393
+
1394
+ msgid "config.hiddifycli_enable.description"
1395
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
1396
+
1397
+ msgid "config.hiddifycli_enable.label"
1398
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
1399
+
1328
1400
  msgid "config.http.description"
1329
1401
  msgstr "Конфигурации HTTP можно установить в этом разделе"
1330
1402
 
@@ -1348,6 +1420,54 @@ msgstr ""
1348
1420
  msgid "config.http_proxy_enable.label"
1349
1421
  msgstr "☑️ Разрешить соединение по HTTP"
1350
1422
 
1423
+ msgid "config.httpupgrade_enable.description"
1424
+ msgstr ""
1425
+ "HTTPUpgrade завершает запрос и ответ на обновление HTTP 1.1, прежде чем использовать соединение напрямую. Он похож на WebSocket тем, что создает канал направления, который может пересылаться многими обратными прокси-серверами и CDN, без необходимости решать все проблемы, связанные с самим протоколом WebSocket.\n"
1426
+ "⚠️ Недоступно в клиентах на базе Xray. Поддерживаются только клиенты <p><a href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p>, Singbox и V2fly."
1427
+
1428
+ msgid "config.httpupgrade_enable.label"
1429
+ msgstr "🆙 Включить Метод HTTP Обновления"
1430
+
1431
+ msgid "config.hysteria.description"
1432
+ msgstr ""
1433
+ "Hysteria — это многофункциональный инструмент прокси и ретрансляции, "
1434
+ "оптимизированный для нестабильных соединений с потерями (например, "
1435
+ "спутниковые сети, перегруженный общедоступный Wi-Fi, подключение к "
1436
+ "зарубежным серверам из Китая)"
1437
+
1438
+ msgid "config.hysteria.label"
1439
+ msgstr "Hysteria"
1440
+
1441
+ msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
1442
+ msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
1443
+
1444
+ msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
1445
+ msgstr "⬇️ Hysteria Входящая Загрузка (mbps)"
1446
+
1447
+ msgid "config.hysteria_enable.description"
1448
+ msgstr "Включение протокола Hysteria на основе UDP"
1449
+
1450
+ msgid "config.hysteria_enable.label"
1451
+ msgstr "⚪️ Включить Hysteria"
1452
+
1453
+ msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
1454
+ msgstr "Включить Hysteria Obfuscation (Salamander)"
1455
+
1456
+ msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
1457
+ msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
1458
+
1459
+ msgid "config.hysteria_port.description"
1460
+ msgstr "Hysteria UDP-порт например 5678"
1461
+
1462
+ msgid "config.hysteria_port.label"
1463
+ msgstr "Hysteria Порт"
1464
+
1465
+ msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
1466
+ msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
1467
+
1468
+ msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
1469
+ msgstr "⬆️ Hysteria Исходящая Загрузка (mbps)"
1470
+
1351
1471
  msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
1352
1472
  msgstr "⚠️ Сайт, введенный в Варп, не соответствует указанному шаблону."
1353
1473
 
@@ -1395,6 +1515,12 @@ msgstr "config.last_hash.description"
1395
1515
  msgid "config.last_hash.label"
1396
1516
  msgstr "config.last_hash.label"
1397
1517
 
1518
+ msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
1519
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
1520
+
1521
+ msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
1522
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
1523
+
1398
1524
  msgid "config.license.description"
1399
1525
  msgstr ""
1400
1526
  "Для коммерческого использования этого продукта вам необходимо приобрести его"
@@ -1403,6 +1529,85 @@ msgstr ""
1403
1529
  msgid "config.license.label"
1404
1530
  msgstr "License Code"
1405
1531
 
1532
+ msgid "config.log_level.description"
1533
+ msgstr "config.log_level.description"
1534
+
1535
+ msgid "config.log_level.label"
1536
+ msgstr "config.log_level.label"
1537
+
1538
+ msgid "config.mux.description"
1539
+ msgstr "Настройки конфигурации MUX (Multiplex)"
1540
+
1541
+ msgid "config.mux.label"
1542
+ msgstr "Настройки MUX"
1543
+
1544
+ msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
1545
+ msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
1546
+
1547
+ msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
1548
+ msgstr "⬇️ MUX Brutal Входящая Загрузка (mbps)"
1549
+
1550
+ msgid "config.mux_brutal_enable.description"
1551
+ msgstr "Включить алгоритм управления перегрузкой TCP-Brutal"
1552
+
1553
+ msgid "config.mux_brutal_enable.label"
1554
+ msgstr "☣️ MUX Brutal"
1555
+
1556
+ msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
1557
+ msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
1558
+
1559
+ msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
1560
+ msgstr "⬆️ MUX Brutal Исходящая Загрузка (mbps)"
1561
+
1562
+ msgid "config.mux_enable.description"
1563
+ msgstr ""
1564
+ "MUX требует совместимые клиенты. MUX в <p><a "
1565
+ "href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> и Singbox"
1566
+ " несовместимы с XRay"
1567
+
1568
+ msgid "config.mux_enable.label"
1569
+ msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ Несовместимо с некоторыми клиентами)"
1570
+
1571
+ msgid "config.mux_max_connections.description"
1572
+ msgstr ""
1573
+ "Максимальное количество подключений. Конфликтует с максимальным количеством "
1574
+ "потоков"
1575
+
1576
+ msgid "config.mux_max_connections.label"
1577
+ msgstr "⛓ Максимальное количество подключений MUX"
1578
+
1579
+ msgid "config.mux_max_streams.description"
1580
+ msgstr ""
1581
+ "Максимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
1582
+ "открытием нового соединения"
1583
+
1584
+ msgid "config.mux_max_streams.label"
1585
+ msgstr "↗️ Максимальное количество потоков MUX"
1586
+
1587
+ msgid "config.mux_min_streams.description"
1588
+ msgstr ""
1589
+ "Минимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
1590
+ "открытием нового соединения"
1591
+
1592
+ msgid "config.mux_min_streams.label"
1593
+ msgstr "↘️ Минимальное количество потоков MUX"
1594
+
1595
+ msgid "config.mux_padding_enable.description"
1596
+ msgstr "Описание MUX Padding"
1597
+
1598
+ msgid "config.mux_padding_enable.label"
1599
+ msgstr "⟹ MUX Padding"
1600
+
1601
+ msgid "config.mux_protocol.description"
1602
+ msgstr ""
1603
+ "ℹ️Мультиплексный протокол. «sMux» используется по умолчанию<inlang-LineFeed><br>\n"
1604
+ "➖ sMux: мультиплексирование потоков<inlang-LineFeed><br>\n"
1605
+ "➖ YaMux: еще один мультиплексор<inlang-LineFeed><br>\n"
1606
+ "➖ h2Mux: мультиплексирование потоков через HTTP/2"
1607
+
1608
+ msgid "config.mux_protocol.label"
1609
+ msgstr "♍️ Протокол MUX"
1610
+
1406
1611
  msgid "config.netdata.description"
1407
1612
  msgstr ""
1408
1613
  "Для отображения ресурсов, используется процессор вашего сервера, но нагрузка"
@@ -1430,6 +1635,24 @@ msgstr ""
1430
1635
  msgid "config.package_mode.label"
1431
1636
  msgstr "🔄 Режим обновления пакетов"
1432
1637
 
1638
+ msgid "config.panel_mode.description"
1639
+ msgstr "config.panel_mode.description"
1640
+
1641
+ msgid "config.panel_mode.label"
1642
+ msgstr "config.panel_mode.label"
1643
+
1644
+ msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
1645
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
1646
+
1647
+ msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
1648
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
1649
+
1650
+ msgid "config.parent_domain.description"
1651
+ msgstr "config.parent_domain.description"
1652
+
1653
+ msgid "config.parent_domain.label"
1654
+ msgstr "config.parent_domain.label"
1655
+
1433
1656
  msgid "config.parent_panel.description"
1434
1657
  msgstr ""
1435
1658
  "Вы можете подключиться к главной панели, чтобы добавить пользователя в одном"
@@ -1444,6 +1667,12 @@ msgstr "Путь gRPC в конфигурации"
1444
1667
  msgid "config.path_grpc.label"
1445
1668
  msgstr "ℹ️ Путь gRPC"
1446
1669
 
1670
+ msgid "config.path_httpupgrade.description"
1671
+ msgstr "должен быть случайным"
1672
+
1673
+ msgid "config.path_httpupgrade.label"
1674
+ msgstr "ℹ️ Путь обновления HTTP"
1675
+
1447
1676
  msgid "config.path_ss.description"
1448
1677
  msgstr "Путь Shadowsocks в ссылках"
1449
1678
 
@@ -1486,6 +1715,12 @@ msgstr "Укажите путь для Websocket"
1486
1715
  msgid "config.path_ws.label"
1487
1716
  msgstr "ℹ️ Путь запросов к веб-сокетам"
1488
1717
 
1718
+ msgid "config.path_xhttp.description"
1719
+ msgstr "Эта опция определяет путь для Split HTTP."
1720
+
1721
+ msgid "config.path_xhttp.label"
1722
+ msgstr "ℹ️ Путь для Split HTTP"
1723
+
1489
1724
  msgid "config.proxies.description"
1490
1725
  msgstr "Определите специфичные настройки прокси"
1491
1726
 
@@ -1499,12 +1734,38 @@ msgstr ""
1499
1734
  msgid "config.proxy_path.label"
1500
1735
  msgstr "ℹ️ Секретный путь прокси"
1501
1736
 
1737
+ msgid "config.proxy_path_admin.description"
1738
+ msgstr ""
1739
+ "Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси для "
1740
+ "правительств и ботов."
1741
+
1742
+ msgid "config.proxy_path_admin.label"
1743
+ msgstr "🔐 Путь прокси для администраторов"
1744
+
1745
+ msgid "config.proxy_path_client.description"
1746
+ msgstr "Секретный путь прокси скрывает прокси от правительств и ботов"
1747
+
1748
+ msgid "config.proxy_path_client.label"
1749
+ msgstr "🔏 Путь прокси для клиентов"
1750
+
1751
+ msgid "config.quic_enable.description"
1752
+ msgstr "Включить протокол QUIC"
1753
+
1754
+ msgid "config.quic_enable.label"
1755
+ msgstr "🟡 QUIC"
1756
+
1502
1757
  msgid "config.reality.description"
1503
1758
  msgstr "REALITY функция устранения TLS Fingerprint со стороны севрера"
1504
1759
 
1505
1760
  msgid "config.reality.label"
1506
1761
  msgstr "Reality"
1507
1762
 
1763
+ msgid "config.reality_enable.description"
1764
+ msgstr "Включить протокол Reality"
1765
+
1766
+ msgid "config.reality_enable.label"
1767
+ msgstr "🔴 Reality"
1768
+
1508
1769
  msgid "config.reality_fallback_domain.description"
1509
1770
  msgstr ""
1510
1771
  "При попытке контролирующих органов посетить сайт вытащенный из запроса, он "
@@ -1513,6 +1774,15 @@ msgstr ""
1513
1774
  msgid "config.reality_fallback_domain.label"
1514
1775
  msgstr "🌍 Резервный домен Reality"
1515
1776
 
1777
+ msgid "config.reality_port.description"
1778
+ msgstr ""
1779
+ "Вы можете установить индивидуальный порт для вашего сервера Reality, чтобы "
1780
+ "снизить нагрузку на систему. (Разрешить прямое подключение к прокси должно "
1781
+ "быть да)"
1782
+
1783
+ msgid "config.reality_port.label"
1784
+ msgstr "↔️ Порт Direct Reality"
1785
+
1516
1786
  msgid "config.reality_private_key.description"
1517
1787
  msgstr "Не меняйте это"
1518
1788
 
@@ -1555,6 +1825,36 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
1555
1825
  msgid "config.restls1_3_domain.label"
1556
1826
  msgstr "config.restls1_3_domain.label"
1557
1827
 
1828
+ msgid "config.shadowsocks.description"
1829
+ msgstr ""
1830
+ "Shadowsocks - это быстрый прокси-туннель, который помогает вам обходить "
1831
+ "фаерволы"
1832
+
1833
+ msgid "config.shadowsocks.label"
1834
+ msgstr "Shadowsocks"
1835
+
1836
+ msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
1837
+ msgstr ""
1838
+ "Shadowsocks 2022 - это защищенный протокол прокси для трафика TCP и UDP. "
1839
+ "Прокси-трафик неотличим от случайного потока байтов и, следовательно, может "
1840
+ "обходить фаерволы и интернет-цензоров, которые полагаются на DPI (глубокий "
1841
+ "анализ пакетов)."
1842
+
1843
+ msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
1844
+ msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
1845
+
1846
+ msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
1847
+ msgstr "Этот метод также использвуется в ShadowTLS и SSFakeTLS"
1848
+
1849
+ msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
1850
+ msgstr "🔐 Метод шифрования Shadowsocks"
1851
+
1852
+ msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
1853
+ msgstr "Требуются открытый порт как и TCP, так и UDP"
1854
+
1855
+ msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
1856
+ msgstr "↔️ Порт Shadowsocks 2022"
1857
+
1558
1858
  msgid "config.shadowtls.description"
1559
1859
  msgstr ""
1560
1860
  "Прокси-сервер для предоставления брандмауэру настоящего рукопожатия tls.\n"
@@ -1628,6 +1928,83 @@ msgstr ""
1628
1928
  msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
1629
1929
  msgstr "🌍 SS FakeTLS FakeDomain"
1630
1930
 
1931
+ msgid "config.ssh.description"
1932
+ msgstr ""
1933
+ "SSH Proxy, также известный как SSH tunnel или переадресация портов SSH, "
1934
+ "представляет собой метод создания безопасного канала связи между двумя "
1935
+ "компьютерами в незащищенной сети. У нас есть отдельное приложение, которое "
1936
+ "полностью отличается от стандартногно ssh-сервера и не может выполнять "
1937
+ "какие-либо команды."
1938
+
1939
+ msgid "config.ssh.label"
1940
+ msgstr "SSH Proxy"
1941
+
1942
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
1943
+ msgstr ""
1944
+
1945
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
1946
+ msgstr ""
1947
+
1948
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
1949
+ msgstr ""
1950
+
1951
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
1952
+ msgstr ""
1953
+
1954
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
1955
+ msgstr ""
1956
+
1957
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
1958
+ msgstr ""
1959
+
1960
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
1961
+ msgstr ""
1962
+
1963
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
1964
+ msgstr ""
1965
+
1966
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
1967
+ msgstr ""
1968
+
1969
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
1970
+ msgstr ""
1971
+
1972
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
1973
+ msgstr ""
1974
+
1975
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
1976
+ msgstr ""
1977
+
1978
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
1979
+ msgstr ""
1980
+
1981
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
1982
+ msgstr ""
1983
+
1984
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
1985
+ msgstr ""
1986
+
1987
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
1988
+ msgstr ""
1989
+
1990
+ msgid "config.ssh_server_enable.description"
1991
+ msgstr "SSH Proxy полностью отличается от оригинального SSH Server"
1992
+
1993
+ msgid "config.ssh_server_enable.label"
1994
+ msgstr "✔️ Включить SSH Poxy"
1995
+
1996
+ msgid "config.ssh_server_port.description"
1997
+ msgstr "Это не ваш SSH-сервер. Это отдельная программа"
1998
+
1999
+ msgid "config.ssh_server_port.label"
2000
+ msgstr "↔️ SSHproxy-порт"
2001
+
2002
+ msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
2003
+ msgstr "Не используется"
2004
+
2005
+ msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
2006
+ msgstr "Адрес базы данных пользователей SSH"
2007
+
1631
2008
  msgid "config.ssr.description"
1632
2009
  msgstr ""
1633
2010
  "ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
@@ -1654,6 +2031,59 @@ msgstr ""
1654
2031
  msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1655
2032
  msgstr "Поддельный домен SSR"
1656
2033
 
2034
+ msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
2035
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
2036
+
2037
+ msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
2038
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
2039
+
2040
+ msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
2041
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
2042
+
2043
+ msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
2044
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
2045
+
2046
+ msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
2047
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
2048
+
2049
+ msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
2050
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
2051
+
2052
+ msgid "config.sub_full_links_enable.description"
2053
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
2054
+
2055
+ msgid "config.sub_full_links_enable.label"
2056
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
2057
+
2058
+ msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
2059
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
2060
+
2061
+ msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
2062
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
2063
+
2064
+ msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
2065
+ msgstr ""
2066
+ "Полная ссылка XRay предоставляет комплексные возможности настройки "
2067
+ "параметров, специфичных для XRay. Сюда входит пользовательская фрагментация "
2068
+ "и мультиплексирование (мультиплексирование) в таких приложениях, как "
2069
+ "v2rayNG, которые поддерживают протоколы XRay для точного управления "
2070
+ "настройкой прокси-сервера XRay."
2071
+
2072
+ msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
2073
+ msgstr "⚙️ Ссылка на полную конфигурацию XRay"
2074
+
2075
+ msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2076
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2077
+
2078
+ msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2079
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2080
+
2081
+ msgid "config.tcp_enable.description"
2082
+ msgstr "Включает протокол TCP"
2083
+
2084
+ msgid "config.tcp_enable.label"
2085
+ msgstr "🟠 TCP"
2086
+
1657
2087
  msgid "config.telegram.description"
1658
2088
  msgstr ""
1659
2089
  "Прокси-сервер, разработанный для Telegram для обхода фильтрации Telegram"
@@ -1711,6 +2141,50 @@ msgstr "В этом разделе можно установить конфиг
1711
2141
  msgid "config.tls.label"
1712
2142
  msgstr "Настройки TLS"
1713
2143
 
2144
+ msgid "config.tls_fragment_enable.description"
2145
+ msgstr ""
2146
+ "<p>При некоторых обстоятельствах, это позволяет обойти систему черного "
2147
+ "списка SNI. <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
2148
+ "troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
2149
+ "target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
2150
+
2151
+ msgid "config.tls_fragment_enable.label"
2152
+ msgstr "⏯ TLS Fragment"
2153
+
2154
+ msgid "config.tls_fragment_size.description"
2155
+ msgstr "Размер каждого пакета"
2156
+
2157
+ msgid "config.tls_fragment_size.label"
2158
+ msgstr "🎚 Размер TLS Fragment"
2159
+
2160
+ msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
2161
+ msgstr "Временная задержка между фрагментами"
2162
+
2163
+ msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
2164
+ msgstr "⏱ Спящий режим TLS Fragment "
2165
+
2166
+ msgid "config.tls_mixed_case.description"
2167
+ msgstr "Включает фрагментацию смешанного регистра SNI по протоколу TLS"
2168
+
2169
+ msgid "config.tls_mixed_case.label"
2170
+ msgstr "🔠 Включить смешанный случай SNI по протоколу TLS"
2171
+
2172
+ msgid "config.tls_padding_enable.description"
2173
+ msgstr ""
2174
+ "<p>Включает заполнение для фрагментации TLS. <a "
2175
+ "href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
2176
+ "the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
2177
+ "target=\"_blank\">(подробнее)</a></p>"
2178
+
2179
+ msgid "config.tls_padding_enable.label"
2180
+ msgstr "♒️ TLS Padding"
2181
+
2182
+ msgid "config.tls_padding_length.description"
2183
+ msgstr "Длина отступа для TLS Padding"
2184
+
2185
+ msgid "config.tls_padding_length.label"
2186
+ msgstr "📏 TLS Padding"
2187
+
1714
2188
  msgid "config.tls_ports.description"
1715
2189
  msgstr ""
1716
2190
  "Целые числа, разделенные запятыми, указывающие порты для использования в "
@@ -1719,6 +2193,12 @@ msgstr ""
1719
2193
  msgid "config.tls_ports.label"
1720
2194
  msgstr "🔎 TLS-порты"
1721
2195
 
2196
+ msgid "config.tls_trick.description"
2197
+ msgstr "Конфигурации фрагментации TLS можно настроить в этом разделе"
2198
+
2199
+ msgid "config.tls_trick.label"
2200
+ msgstr "TLS Trick"
2201
+
1722
2202
  msgid "config.too_advanced.description"
1723
2203
  msgstr ""
1724
2204
  "Укажите путь для Proxy. Это особенно важно, если вы используете HTTP и "
@@ -1733,6 +2213,12 @@ msgstr "В этом разделе можно настроить блокиро
1733
2213
  msgid "config.torrent_block.label"
1734
2214
  msgstr "Конфигурация блокировки Torrent"
1735
2215
 
2216
+ msgid "config.trojan_enable.description"
2217
+ msgstr "Включить Trojan протокол"
2218
+
2219
+ msgid "config.trojan_enable.label"
2220
+ msgstr "🟤 Trojan"
2221
+
1736
2222
  msgid "config.tuic.description"
1737
2223
  msgstr ""
1738
2224
  "Delicately-TUICed высокопроизводительный прокси работающий поверх протокола QUIC.\n"
@@ -1785,6 +2271,12 @@ msgstr ""
1785
2271
  msgid "config.validation-success-no-reset"
1786
2272
  msgstr "✅ Конфигурации успешно изменены"
1787
2273
 
2274
+ msgid "config.vless_enable.description"
2275
+ msgstr "Включить протокол VLess"
2276
+
2277
+ msgid "config.vless_enable.label"
2278
+ msgstr "⚫️ VLess"
2279
+
1788
2280
  msgid "config.vmess_enable.description"
1789
2281
  msgstr ""
1790
2282
  "Несколько человек сообщили, что VMess позволляет правительствам обнаруживать"
@@ -1832,15 +2324,106 @@ msgstr ""
1832
2324
  msgid "config.warp_plus_code.label"
1833
2325
  msgstr "🔑 WARP Plus Key"
1834
2326
 
2327
+ msgid "config.warp_sites.description"
2328
+ msgstr ""
2329
+ "Добавление дополнительных сайтов для направления через WARP (только если "
2330
+ "Warp включен)"
2331
+
2332
+ msgid "config.warp_sites.label"
2333
+ msgstr "🆚 Дополнительные сайты WARP"
2334
+
2335
+ msgid "config.wireguard.description"
2336
+ msgstr ""
2337
+ "WireGuard - это легковесный UDP-протокол, известный своей простотой, "
2338
+ "эффективностью и высокой безопасност. Он предлагает простоту, "
2339
+ "кроссплатформенность, быструю настройку и прозрачный код."
2340
+
2341
+ msgid "config.wireguard.label"
2342
+ msgstr "WireGuard"
2343
+
2344
+ msgid "config.wireguard_enable.description"
2345
+ msgstr ""
2346
+ "<p>WireGuard - это UDP-протокол. (⚠️ Работает на <a "
2347
+ "href=\"https://app.hiddify.com/\" target=\"_blank\">Hiddify</a>)</p>"
2348
+
2349
+ msgid "config.wireguard_enable.label"
2350
+ msgstr "🐉 WireGuard"
2351
+
2352
+ msgid "config.wireguard_ipv4.description"
2353
+ msgstr "Включает IPv4 в WireGuard"
2354
+
2355
+ msgid "config.wireguard_ipv4.label"
2356
+ msgstr " IPv4 в WireGuard"
2357
+
2358
+ msgid "config.wireguard_ipv6.description"
2359
+ msgstr "Включает IPv6 в WireGuard"
2360
+
2361
+ msgid "config.wireguard_ipv6.label"
2362
+ msgstr "IPv6 в WireGuard"
2363
+
2364
+ msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
2365
+ msgstr ""
2366
+ "Noise Trick создает дополнительные мусорные данные для предотвращения "
2367
+ "обнаужения и блокировки цензором"
2368
+
2369
+ msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
2370
+ msgstr "💥 Шумовая уловка WireGuard"
2371
+
2372
+ msgid "config.wireguard_port.description"
2373
+ msgstr "Определяет порт для WireGuard "
2374
+
2375
+ msgid "config.wireguard_port.label"
2376
+ msgstr "↔️ Порт WireGuard"
2377
+
2378
+ msgid "config.wireguard_private_key.description"
2379
+ msgstr "Для WireGuard указан закрытый ключ."
2380
+
2381
+ msgid "config.wireguard_private_key.label"
2382
+ msgstr "Закрытый ключ WireGuard"
2383
+
2384
+ msgid "config.wireguard_public_key.description"
2385
+ msgstr "Для WireGuard указан открытый ключ."
2386
+
2387
+ msgid "config.wireguard_public_key.label"
2388
+ msgstr "Открытый ключ WireGuard"
2389
+
2390
+ msgid "config.ws_enable.description"
2391
+ msgstr ""
2392
+ "Websocket создает туннель поверх HTTP, который будет полезно использовать в "
2393
+ "CDN"
2394
+
2395
+ msgid "config.ws_enable.label"
2396
+ msgstr "🔰 Websocket"
2397
+
2398
+ msgid "config.xhttp_enable.description"
2399
+ msgstr ""
2400
+ "<p>Этот протокол отправляет и получает информацию по отдельным каналам<br />\n"
2401
+ "⚠️ <strong>Не поддерживается в клиентах на базе SignBox. Поддерживаются только приложения <p><a href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> и клиенты на базе XRay</strong></p>"
2402
+
2403
+ msgid "config.xhttp_enable.label"
2404
+ msgstr "🈁 Split HTTP"
2405
+
2406
+ msgid "config.xtls_enable.description"
2407
+ msgstr "Включает протокол XTLS"
2408
+
2409
+ msgid "config.xtls_enable.label"
2410
+ msgstr "🟢XTLS"
2411
+
1835
2412
  msgid "copy"
1836
2413
  msgstr "Копировать"
1837
2414
 
2415
+ msgid "daily"
2416
+ msgstr "⏰ Ежедневно"
2417
+
1838
2418
  msgid "days"
1839
2419
  msgstr "Дни"
1840
2420
 
1841
2421
  msgid "desktop"
1842
2422
  msgstr "ПК"
1843
2423
 
2424
+ msgid "direct"
2425
+ msgstr "➡️ На прямую"
2426
+
1844
2427
  msgid "domain.cdn"
1845
2428
  msgstr "CDN"
1846
2429
 
@@ -1898,6 +2481,9 @@ msgstr ""
1898
2481
  msgid "download"
1899
2482
  msgstr "Direct Download"
1900
2483
 
2484
+ msgid "fake"
2485
+ msgstr "🆎 Поддельный сайт"
2486
+
1901
2487
  msgid "gRPC"
1902
2488
  msgstr "➿ gRPC"
1903
2489
 
@@ -1967,6 +2553,9 @@ msgstr "macOS"
1967
2553
  msgid "master.page-title"
1968
2554
  msgstr "HiddifyManager"
1969
2555
 
2556
+ msgid "monthly"
2557
+ msgstr "🗓️ Ежемесячно"
2558
+
1970
2559
  msgid "move_to_new_link"
1971
2560
  msgstr ""
1972
2561
  "Страница перемещена по новой ссылке. Пожалуйста, скопируйте и сохраните "
@@ -1975,6 +2564,9 @@ msgstr ""
1975
2564
  msgid "next"
1976
2565
  msgstr "Следующий"
1977
2566
 
2567
+ msgid "no_reset"
2568
+ msgstr "⭐️ Без сброса"
2569
+
1978
2570
  msgid "node.diff-version"
1979
2571
  msgstr "node.diff-version"
1980
2572
 
@@ -1996,6 +2588,9 @@ msgstr "Это поле определяет UUID для узла."
1996
2588
  msgid "node.uuid.label"
1997
2589
  msgstr "UUID Node "
1998
2590
 
2591
+ msgid "old_xtls_direct"
2592
+ msgstr "🔙 Старый прямой режим (для Torjan TCP, VLess XTLS)"
2593
+
1999
2594
  msgid "open"
2000
2595
  msgstr "Открыть"
2001
2596
 
@@ -2035,6 +2630,12 @@ msgstr ""
2035
2630
  msgid "quicksetup.setlang.success"
2036
2631
  msgstr "Изменение языка прошло успешно."
2037
2632
 
2633
+ msgid "reality"
2634
+ msgstr "🔂 Reality"
2635
+
2636
+ msgid "relay"
2637
+ msgstr "♾️ Relay (подключение через промежуточный узел)"
2638
+
2038
2639
  msgid "search"
2039
2640
  msgstr "Поиск"
2040
2641
 
@@ -2055,6 +2656,9 @@ msgstr "SingBox: SSH"
2055
2656
  msgid "ssh"
2056
2657
  msgstr "SSH"
2057
2658
 
2659
+ msgid "sub_link_only"
2660
+ msgstr "📳 Только для ссылки на подписку (может быть Direct, Relay или CDN)"
2661
+
2058
2662
  msgid "telegram"
2059
2663
  msgstr "Telegram"
2060
2664
 
@@ -2409,3 +3013,9 @@ msgstr ""
2409
3013
  "Пожалуйста, посетите эту страницу без использования VPN. Вам нужно получить "
2410
3014
  "к ней доступ из страны %(expected_country)s, но в данный момент вы получаете"
2411
3015
  " к ней доступ из %(your_country)s."
3016
+
3017
+ msgid "weekly"
3018
+ msgstr "📅 Еженедельно"
3019
+
3020
+ msgid "worker"
3021
+ msgstr "✴️ Cloudflare Worker"