hiddifypanel 10.80.0.dev14__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev16__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (29) hide show
  1. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  2. hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
  3. hiddifypanel/hutils/proxy/__init__.py +1 -0
  4. hiddifypanel/hutils/proxy/wireguard.py +34 -0
  5. hiddifypanel/models/config.py +4 -1
  6. hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +2 -1
  7. hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py +1 -1
  8. hiddifypanel/panel/common.py +1 -1
  9. hiddifypanel/panel/user/user.py +6 -18
  10. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  11. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +602 -0
  12. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  13. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +612 -0
  14. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  15. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +603 -0
  16. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  17. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +610 -0
  18. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  19. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +570 -0
  20. hiddifypanel/translations.i18n/en.json +345 -1
  21. hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +345 -1
  22. hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +345 -1
  23. hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +345 -1
  24. hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +345 -1
  25. {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/METADATA +1 -1
  26. {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/RECORD +29 -28
  27. {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
  28. {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/WHEEL +0 -0
  29. {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -215,6 +215,9 @@ msgstr ""
215
215
  msgid "Domain can not be resolved! there is a problem in your domain"
216
216
  msgstr "دامنه قابل دسترسی نیست! در دامنه شما مشکلی وجود دارد."
217
217
 
218
+ msgid "Domain cannot be resolved! Please check DNS settings"
219
+ msgstr ""
220
+
218
221
  msgid "Domain is not REALITY friendly!"
219
222
  msgstr "دامنه سازگار با REALITY نیست!"
220
223
 
@@ -589,6 +592,9 @@ msgstr "رم"
589
592
  msgid "REALITY Fallback domain is not compaitble with server names!"
590
593
  msgstr "دامنه بازگشتی REALITY با نام سرور سازگار نیست!"
591
594
 
595
+ msgid "REALITY Fallback domain is not compatible with server names!"
596
+ msgstr ""
597
+
592
598
  msgid "Release"
593
599
  msgstr "✅ پایدار"
594
600
 
@@ -694,6 +700,9 @@ msgstr "📦 SingBox"
694
700
  msgid "Sort by %(name)s"
695
701
  msgstr "مرتب سازی بر اساس %(name)s"
696
702
 
703
+ msgid "Specifying CDN IP is only valid for CDN mode"
704
+ msgstr ""
705
+
697
706
  msgid "Start Date"
698
707
  msgstr "زمان شروع"
699
708
 
@@ -1067,6 +1076,9 @@ msgstr "V2RayNG"
1067
1076
  msgid "auto"
1068
1077
  msgstr "خودکار"
1069
1078
 
1079
+ msgid "auto_cdn_ip"
1080
+ msgstr "☑️ انتخاب کننده آی‌پی CDN به صورت خودکار"
1081
+
1070
1082
  msgid "bot.admin_welcome"
1071
1083
  msgstr "به ربات ادمین خوش آمدید. عملیات مورد نظر را انتخاب کنید."
1072
1084
 
@@ -1076,6 +1088,9 @@ msgstr ""
1076
1088
  "به ربات هیدیفای خوش آمدید.\n"
1077
1089
  "برای شروع روی لینک مربوطه در پنل کلیک نموده یا UUID خود را وارد کنید."
1078
1090
 
1091
+ msgid "cdn"
1092
+ msgstr "🔀 سی‌دی‌ان (پروکسی کلودفلر و ...)"
1093
+
1079
1094
  msgid "cf-delete.failed"
1080
1095
  msgstr "cf-delete.failed"
1081
1096
 
@@ -1223,6 +1238,15 @@ msgstr ""
1223
1238
  msgid "config.cloudflare.label"
1224
1239
  msgstr "🔑 کلید توسعه کلودفلر"
1225
1240
 
1241
+ msgid "config.core_type.description"
1242
+ msgstr ""
1243
+ "☢️ XRay : یک هسته کامل است\n"
1244
+ "<br>\n"
1245
+ "📦 Singbox : توسعه یافته توسط SagerNet. همچنین هسته خوبی است"
1246
+
1247
+ msgid "config.core_type.label"
1248
+ msgstr "🎛️ هسته"
1249
+
1226
1250
  msgid "config.country.description"
1227
1251
  msgstr ""
1228
1252
  "تنظیمات مناسب را برای هر کشور با توجه به شرایط فیلتر آن کشور اعمال می کند"
@@ -1230,12 +1254,24 @@ msgstr ""
1230
1254
  msgid "config.country.label"
1231
1255
  msgstr "🌍 کشور"
1232
1256
 
1257
+ msgid "config.create_easysetup_link.description"
1258
+ msgstr "-"
1259
+
1260
+ msgid "config.create_easysetup_link.label"
1261
+ msgstr "-"
1262
+
1233
1263
  msgid "config.db_version.description"
1234
1264
  msgstr "توضیحات ورژن دیتابیس"
1235
1265
 
1236
1266
  msgid "config.db_version.label"
1237
1267
  msgstr "ورژن دیتابیس"
1238
1268
 
1269
+ msgid "config.dbvalues.description"
1270
+ msgstr "-"
1271
+
1272
+ msgid "config.dbvalues.label"
1273
+ msgstr "-"
1274
+
1239
1275
  msgid "config.decoy_domain.description"
1240
1276
  msgstr ""
1241
1277
  "زمانی که فیلترچی دامنه شما را در مرورگر وارد کند، تا ببیند واقعا چه سایتی هست، یک سایت جعلی را نمایش می‌دهد. <br>\n"
@@ -1246,6 +1282,15 @@ msgstr ""
1246
1282
  msgid "config.decoy_domain.label"
1247
1283
  msgstr "📺 آدرس سایت جعلی"
1248
1284
 
1285
+ msgid "config.dns_server.description"
1286
+ msgstr ""
1287
+ "✳️ پیش فرض 1.1.1.1 <br>\n"
1288
+ "🚧 مسدود کردن بدافزار 1.1.1.2 <br>\n"
1289
+ "🔞 مسدود کردن پورن 1.1.1.3"
1290
+
1291
+ msgid "config.dns_server.label"
1292
+ msgstr "🖥 سرور DNS"
1293
+
1249
1294
  msgid "config.domain_fronting.description"
1250
1295
  msgstr ""
1251
1296
  "برای شبیه سازی وب سایت دیگری به جای وب سایت شما در SNI استفاده می شود. بنابراین، فیلترچی نمی تواند دامنه شما را فیلتر کند. \n"
@@ -1298,6 +1343,32 @@ msgstr "تنظیمات عمومی سیستم در این بخش قابل انج
1298
1343
  msgid "config.general.label"
1299
1344
  msgstr "تنظیمات عمومی"
1300
1345
 
1346
+ msgid "config.grpc_enable.description"
1347
+ msgstr ""
1348
+ "gRPC یک چارچوب متن باز مدرن با کارایی بالا Remote Procedure Call (RPC) است. "
1349
+ "می توان از آن در CDN های پشتیبانی شده استفاده کرد"
1350
+
1351
+ msgid "config.grpc_enable.label"
1352
+ msgstr "➿ gRPC"
1353
+
1354
+ msgid "config.h2_enable.description"
1355
+ msgstr "فعال کردن پروتکل HTTP/2"
1356
+
1357
+ msgid "config.h2_enable.label"
1358
+ msgstr "🔵 h2"
1359
+
1360
+ msgid "config.hidden.description"
1361
+ msgstr "-"
1362
+
1363
+ msgid "config.hidden.label"
1364
+ msgstr "-"
1365
+
1366
+ msgid "config.hiddifycli_enable.description"
1367
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
1368
+
1369
+ msgid "config.hiddifycli_enable.label"
1370
+ msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
1371
+
1301
1372
  msgid "config.http.description"
1302
1373
  msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال HTTP"
1303
1374
 
@@ -1320,6 +1391,58 @@ msgstr ""
1320
1391
  msgid "config.http_proxy_enable.label"
1321
1392
  msgstr "☑️ اجازه اتصال HTTP"
1322
1393
 
1394
+ msgid "config.httpupgrade_enable.description"
1395
+ msgstr ""
1396
+ "<p style=\"direction:rtl\">HTTPUpgrade یک درخواست ارتقاء HTTP ۱.۱ است و پاسخ"
1397
+ " را قبل از استفاده مستقیم از اتصال تکمیل می کند. این شبیه به WebSocket است "
1398
+ "که یک کانال ایجاد می کند که می تواند توسط بسیاری از پروکسی های معکوس و CDN "
1399
+ "ها ارسال شود، بدون اینکه نیازی به رسیدگی به تمام مسائل پیرامون خود پروتکل "
1400
+ "WebSocket باشد.<br /><a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-"
1401
+ "concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgarde\" "
1402
+ "target=\"_blank\"><strong>(بیشتر بدانید)</strong></a></p>"
1403
+
1404
+ msgid "config.httpupgrade_enable.label"
1405
+ msgstr "🆙 HTTPUpgrade"
1406
+
1407
+ msgid "config.hysteria.description"
1408
+ msgstr ""
1409
+ "Hysteria یک ابزار پروکسی و رله پر از ویژگی است که برای اتصالات با اتلاف و "
1410
+ "ناپایدار بهینه شده است (مانند شبکه های ماهواره ای، Wi-Fi عمومی متراکم، اتصال"
1411
+ " به سرورهای خارجی از چین)"
1412
+
1413
+ msgid "config.hysteria.label"
1414
+ msgstr "هیستریا"
1415
+
1416
+ msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
1417
+ msgstr "حداکثر سرعت دانلود هیستریا"
1418
+
1419
+ msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
1420
+ msgstr "⬇️ دانلود (mbps) Hysteria"
1421
+
1422
+ msgid "config.hysteria_enable.description"
1423
+ msgstr "برای فعال کردن پروتکل هیستریا مبتنی بر UDP"
1424
+
1425
+ msgid "config.hysteria_enable.label"
1426
+ msgstr "⚪️ هیستریا"
1427
+
1428
+ msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
1429
+ msgstr "مبهم سازی هیستریا (Salamander) را فعال می کند"
1430
+
1431
+ msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
1432
+ msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
1433
+
1434
+ msgid "config.hysteria_port.description"
1435
+ msgstr "پورت Hysteria UDP برای مثال 5678"
1436
+
1437
+ msgid "config.hysteria_port.label"
1438
+ msgstr "پورت هیستریا"
1439
+
1440
+ msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
1441
+ msgstr "حداکثر سرعت آپلود هیستریا"
1442
+
1443
+ msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
1444
+ msgstr "⬆️ آپلود (mbps) Hysteria"
1445
+
1323
1446
  msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
1324
1447
  msgstr "⚠️ سایت وارد شده برای وارپ با الگوی تعیین شده مطابقت ندارد"
1325
1448
 
@@ -1366,12 +1489,96 @@ msgstr "-"
1366
1489
  msgid "config.last_hash.label"
1367
1490
  msgstr "-"
1368
1491
 
1492
+ msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
1493
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.description"
1494
+
1495
+ msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
1496
+ msgstr "config.last_priodic_usage_check.label"
1497
+
1369
1498
  msgid "config.license.description"
1370
1499
  msgstr "برای استفاده تجاری از این محصول باید مجوز آن را خریداری کنید"
1371
1500
 
1372
1501
  msgid "config.license.label"
1373
1502
  msgstr "کد مجوز"
1374
1503
 
1504
+ msgid "config.log_level.description"
1505
+ msgstr "config.log_level.description"
1506
+
1507
+ msgid "config.log_level.label"
1508
+ msgstr "config.log_level.label"
1509
+
1510
+ msgid "config.mux.description"
1511
+ msgstr "تنظیمات MUX (Multiplex) را می توان در این بخش تنظیم کرد"
1512
+
1513
+ msgid "config.mux.label"
1514
+ msgstr "تنظیمات MUX"
1515
+
1516
+ msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
1517
+ msgstr "حداکثر سرعت دانلود TCP-Brutal"
1518
+
1519
+ msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
1520
+ msgstr "⬇️ دانلود (mbps) MUX Brutal"
1521
+
1522
+ msgid "config.mux_brutal_enable.description"
1523
+ msgstr "الگوریتم کنترل تراکم TCP-Brutal را فعال می کند"
1524
+
1525
+ msgid "config.mux_brutal_enable.label"
1526
+ msgstr "☣️ MUX Brutal"
1527
+
1528
+ msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
1529
+ msgstr "حداکثر سرعت آپلود TCP-Brutal"
1530
+
1531
+ msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
1532
+ msgstr "⬆️ آپلود (mbps) MUX Brutal"
1533
+
1534
+ msgid "config.mux_enable.description"
1535
+ msgstr ""
1536
+ "<p style=\"direction:rtl\">Mux به نرم افزار سازگار نیاز دارد. Mux در <p><a "
1537
+ "href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> و Singbox"
1538
+ " و XRay سازگار نیستند.&nbsp;<a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-"
1539
+ "concepts-and-troubleshooting/How-MUX-works-and-its-usage/\" "
1540
+ "target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
1541
+
1542
+ msgid "config.mux_enable.label"
1543
+ msgstr "Ⓜ️ MUX (⚠️ ناسازگار با برخی نرم افزارها)"
1544
+
1545
+ msgid "config.mux_max_connections.description"
1546
+ msgstr "حداکثر اتصالات درگیری با Max Streams"
1547
+
1548
+ msgid "config.mux_max_connections.label"
1549
+ msgstr "⛓ اتصالات MUX Max"
1550
+
1551
+ msgid "config.mux_max_streams.description"
1552
+ msgstr "حداکثر جریان های چندگانه در یک اتصال قبل از باز کردن یک اتصال جدید"
1553
+
1554
+ msgid "config.mux_max_streams.label"
1555
+ msgstr "↗️ MUX Max Streams"
1556
+
1557
+ msgid "config.mux_min_streams.description"
1558
+ msgstr "حداقل جریان های چندگانه در یک اتصال قبل از باز کردن یک اتصال جدید"
1559
+
1560
+ msgid "config.mux_min_streams.label"
1561
+ msgstr "↘️ MUX Min Streams"
1562
+
1563
+ msgid "config.mux_padding_enable.description"
1564
+ msgstr "توضیحات MUX Padding"
1565
+
1566
+ msgid "config.mux_padding_enable.label"
1567
+ msgstr "⟹ MUX Padding"
1568
+
1569
+ msgid "config.mux_protocol.description"
1570
+ msgstr ""
1571
+ "ℹ️ پروتکل Multiplex. 'sMux' به طور پیش فرض استفاده می شود\n"
1572
+ "<br>\n"
1573
+ "➖ sMux: مالتیپلکس کردن جریان\n"
1574
+ "<br>\n"
1575
+ "➖ YaMux: باز هم یک مولتی پلکسر دیگر\n"
1576
+ "<br>\n"
1577
+ "➖ h2Mux: جریان های چندگانه از طریق HTTP/2"
1578
+
1579
+ msgid "config.mux_protocol.label"
1580
+ msgstr "♍️ پروتکل MUX"
1581
+
1375
1582
  msgid "config.netdata.description"
1376
1583
  msgstr ""
1377
1584
  "نت دیتا ابزاری است برای نمایش مقدار استفاده سیستم از منابع. فعالسازی آن ممکن"
@@ -1401,6 +1608,24 @@ msgstr ""
1401
1608
  msgid "config.package_mode.label"
1402
1609
  msgstr "🔄 حالت به روز رسانی"
1403
1610
 
1611
+ msgid "config.panel_mode.description"
1612
+ msgstr "config.panel_mode.description"
1613
+
1614
+ msgid "config.panel_mode.label"
1615
+ msgstr "config.panel_mode.label"
1616
+
1617
+ msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
1618
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
1619
+
1620
+ msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
1621
+ msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
1622
+
1623
+ msgid "config.parent_domain.description"
1624
+ msgstr "config.parent_domain.description"
1625
+
1626
+ msgid "config.parent_domain.label"
1627
+ msgstr "config.parent_domain.label"
1628
+
1404
1629
  msgid "config.parent_panel.description"
1405
1630
  msgstr ""
1406
1631
  "می‌توانید به پنل مرکزی وصل شوید، تا فقط یک یوزر را تعریف کنید و میزان "
@@ -1415,6 +1640,12 @@ msgstr "مسیر gRPC در کانفیگ ها"
1415
1640
  msgid "config.path_grpc.label"
1416
1641
  msgstr "ℹ️ مسیر gRPC"
1417
1642
 
1643
+ msgid "config.path_httpupgrade.description"
1644
+ msgstr "باید تصادفی باشد"
1645
+
1646
+ msgid "config.path_httpupgrade.label"
1647
+ msgstr "ℹ️ مسیر ارتقاء HTTP"
1648
+
1418
1649
  msgid "config.path_ss.description"
1419
1650
  msgstr "مسیر شدوساکس در لینکها"
1420
1651
 
@@ -1457,6 +1688,12 @@ msgstr "مسیر Websocket را مشخص کنید"
1457
1688
  msgid "config.path_ws.label"
1458
1689
  msgstr "ℹ️ مسیر درخواست های Websocket"
1459
1690
 
1691
+ msgid "config.path_xhttp.description"
1692
+ msgstr "این گزینه مسیر را برای Split HTTP تعریف می کند"
1693
+
1694
+ msgid "config.path_xhttp.label"
1695
+ msgstr "ℹ️ مسیر برای Split HTTP"
1696
+
1460
1697
  msgid "config.proxies.description"
1461
1698
  msgstr "تنظیمات اختصاصی را مشخص کنید"
1462
1699
 
@@ -1471,12 +1708,38 @@ msgstr ""
1471
1708
  msgid "config.proxy_path.label"
1472
1709
  msgstr "ℹ️ مسیر مخفی پروکسی"
1473
1710
 
1711
+ msgid "config.proxy_path_admin.description"
1712
+ msgstr ""
1713
+ "ما از مسیر پراکسی مخفی برای مخفی کردن پروکسی های خود برای دولت ها و ربات ها "
1714
+ "استفاده می کنیم"
1715
+
1716
+ msgid "config.proxy_path_admin.label"
1717
+ msgstr "مسیر پروکسی برای مدیران"
1718
+
1719
+ msgid "config.proxy_path_client.description"
1720
+ msgstr "مسیر مخفی پروکسی پروکسی ها را از دولت ها و ربات ها پنهان می کند"
1721
+
1722
+ msgid "config.proxy_path_client.label"
1723
+ msgstr "🔏 مسیر پروکسی برای کاربران"
1724
+
1725
+ msgid "config.quic_enable.description"
1726
+ msgstr "فعال کردن پروتکل QUIC"
1727
+
1728
+ msgid "config.quic_enable.label"
1729
+ msgstr "🟡 QUIC"
1730
+
1474
1731
  msgid "config.reality.description"
1475
1732
  msgstr "REALITY قابلیت اثر انگشت TLS سمت سرور را حذف می کند"
1476
1733
 
1477
1734
  msgid "config.reality.label"
1478
1735
  msgstr "ریالیتی"
1479
1736
 
1737
+ msgid "config.reality_enable.description"
1738
+ msgstr "فعال کردن پروتکل Reality"
1739
+
1740
+ msgid "config.reality_enable.label"
1741
+ msgstr "🔴 Reality"
1742
+
1480
1743
  msgid "config.reality_fallback_domain.description"
1481
1744
  msgstr ""
1482
1745
  "هنگامی که GTW از وب‌ سایت‌ها در نام سرور بازدید می‌کند، به این دامنه هدایت "
@@ -1485,6 +1748,14 @@ msgstr ""
1485
1748
  msgid "config.reality_fallback_domain.label"
1486
1749
  msgstr "🌍 دامنه بازگشتی ریالیتی"
1487
1750
 
1751
+ msgid "config.reality_port.description"
1752
+ msgstr ""
1753
+ "شما می توانید یک پورت سفارشی برای سرور ریالیتی خود تنظیم کنید تا پردازش "
1754
+ "سیستم را کاهش دهید. (اجازه اتصال مستقیم به پروکسی ها باید بله باشد)"
1755
+
1756
+ msgid "config.reality_port.label"
1757
+ msgstr "↔️ پورت ریالیتی"
1758
+
1488
1759
  msgid "config.reality_private_key.description"
1489
1760
  msgstr "این کد را تغییر ندهید"
1490
1761
 
@@ -1527,6 +1798,35 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
1527
1798
  msgid "config.restls1_3_domain.label"
1528
1799
  msgstr "config.restls1_3_domain.label"
1529
1800
 
1801
+ msgid "config.shadowsocks.description"
1802
+ msgstr ""
1803
+ "Shadowsocks یک پروکسی تونل سریع است که به شما کمک می کند فایروال ها را دور "
1804
+ "بزنید"
1805
+
1806
+ msgid "config.shadowsocks.label"
1807
+ msgstr "شادوساکس"
1808
+
1809
+ msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
1810
+ msgstr ""
1811
+ "Shadowsocks 2022 یک پروتکل پروکسی امن برای ترافیک TCP و UDP است. ترافیک "
1812
+ "پراکسی از یک جریان بایت تصادفی قابل تشخیص نیست و بنابراین می تواند فایروال "
1813
+ "ها و سانسورهای اینترنتی را که به DPI (بازرسی عمیق بسته) متکی هستند، دور بزند"
1814
+
1815
+ msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
1816
+ msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
1817
+
1818
+ msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
1819
+ msgstr "این روش در ShadowTLS و SSFakeTLS نیز استفاده می شود"
1820
+
1821
+ msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
1822
+ msgstr "🔐 روش رمزگذاری Shadowsocks"
1823
+
1824
+ msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
1825
+ msgstr "برای وصل شدن باید پورت های TCP و UDP روی سرور باز باشند"
1826
+
1827
+ msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
1828
+ msgstr "↔️ پورت Shadowsocks 2022"
1829
+
1530
1830
  msgid "config.shadowtls.description"
1531
1831
  msgstr ""
1532
1832
  "یک پروکسی برای در اختیار قرار دادن TLS Handshake به فایروال.\n"
@@ -1599,6 +1899,86 @@ msgstr ""
1599
1899
  msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
1600
1900
  msgstr "🌍 دامنه جعلی برای SS FakeTLS"
1601
1901
 
1902
+ msgid "config.ssh.description"
1903
+ msgstr ""
1904
+ "پروکسی SSH که به عنوان تونل SSH یا ارسال پورت SSH نیز شناخته می شود، روشی "
1905
+ "امن برای ایجاد یک کانال ارتباطی امن بین دو ماشین در یک شبکه ناامن است. ما یک"
1906
+ " برنامه خاص داریم که کاملاً با سرور SSH متفاوت است. با این کانکشن کاربر نمی "
1907
+ "تواند هیچ دستوری را روی سرور اجرا کند"
1908
+
1909
+ msgid "config.ssh.label"
1910
+ msgstr "پروکسی SSH"
1911
+
1912
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
1913
+ msgstr ""
1914
+
1915
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
1916
+ msgstr ""
1917
+
1918
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
1919
+ msgstr ""
1920
+
1921
+ msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
1922
+ msgstr ""
1923
+
1924
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
1925
+ msgstr ""
1926
+
1927
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
1928
+ msgstr ""
1929
+
1930
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
1931
+ msgstr ""
1932
+
1933
+ msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
1934
+ msgstr ""
1935
+
1936
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
1937
+ msgstr ""
1938
+
1939
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
1940
+ msgstr ""
1941
+
1942
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
1943
+ msgstr ""
1944
+
1945
+ msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
1946
+ msgstr ""
1947
+
1948
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
1949
+ msgstr ""
1950
+
1951
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
1952
+ msgstr ""
1953
+
1954
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
1955
+ msgstr ""
1956
+
1957
+ msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
1958
+ msgstr ""
1959
+
1960
+ msgid "config.ssh_server_enable.description"
1961
+ msgstr ""
1962
+ "این SSH پروکسی با SSH سرور اصلی کاملا متفاوت است و امکان اجرای دستورات را "
1963
+ "ندارد"
1964
+
1965
+ msgid "config.ssh_server_enable.label"
1966
+ msgstr "✔️ پروکسی SSH"
1967
+
1968
+ msgid "config.ssh_server_port.description"
1969
+ msgstr ""
1970
+ "این پورت کاملا با پورت سرور اصلی SSH شما متفاوت است. این یک برنامه اختصاصی "
1971
+ "است"
1972
+
1973
+ msgid "config.ssh_server_port.label"
1974
+ msgstr "↔️ پورت پروکسی SSH"
1975
+
1976
+ msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
1977
+ msgstr "استفاده نشده"
1978
+
1979
+ msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
1980
+ msgstr "آدرس پایگاه داده کاربر SSH"
1981
+
1602
1982
  msgid "config.ssr.description"
1603
1983
  msgstr ""
1604
1984
  "ShadowsocksR ورژنی از پروژه اصلی Shadowsocks است که ادعا می‌شود از نظر امنیت"
@@ -1623,6 +2003,58 @@ msgstr ""
1623
2003
  msgid "config.ssr_fakedomain.label"
1624
2004
  msgstr "دامنه جعلی برای SSR"
1625
2005
 
2006
+ msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
2007
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
2008
+
2009
+ msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
2010
+ msgstr "config.sub_full_clash_enable.label"
2011
+
2012
+ msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
2013
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
2014
+
2015
+ msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
2016
+ msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
2017
+
2018
+ msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
2019
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
2020
+
2021
+ msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
2022
+ msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.label"
2023
+
2024
+ msgid "config.sub_full_links_enable.description"
2025
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
2026
+
2027
+ msgid "config.sub_full_links_enable.label"
2028
+ msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
2029
+
2030
+ msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
2031
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
2032
+
2033
+ msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
2034
+ msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
2035
+
2036
+ msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
2037
+ msgstr ""
2038
+ "لینک کامل XRay گزینه های پیکربندی جامعی را برای تنظیمات خاص XRay فراهم می "
2039
+ "کند. این شامل تقسیم بندی سفارشی و چندگانه سازی (mux) در برنامه هایی مانند "
2040
+ "v2rayNG است که از پروتکل های XRay برای کنترل دقیق تنظیم پراکسی XRay پشتیبانی"
2041
+ " می کند."
2042
+
2043
+ msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
2044
+ msgstr "⚙️ لینک پیکربندی کامل XRay"
2045
+
2046
+ msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2047
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
2048
+
2049
+ msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2050
+ msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
2051
+
2052
+ msgid "config.tcp_enable.description"
2053
+ msgstr "پروتکل TCP را فعال می‌کند"
2054
+
2055
+ msgid "config.tcp_enable.label"
2056
+ msgstr "🟠 TCP"
2057
+
1626
2058
  msgid "config.telegram.description"
1627
2059
  msgstr ""
1628
2060
  "پروکسی تلگرام برای استفاده درون اپ تلگرام طراحی شده تا فیلترینگ تلگرام را "
@@ -1680,6 +2112,50 @@ msgstr "تنظیمات مربوط به اتصال TLS"
1680
2112
  msgid "config.tls.label"
1681
2113
  msgstr "تنظیمات TLS"
1682
2114
 
2115
+ msgid "config.tls_fragment_enable.description"
2116
+ msgstr ""
2117
+ "<p style=\"direction:rtl\">تحت برخی شرایط، می تواند سیستم لیست سیاه SNI را "
2118
+ "دور بزند.&nbsp;<a href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
2119
+ "troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
2120
+ "target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
2121
+
2122
+ msgid "config.tls_fragment_enable.label"
2123
+ msgstr "⏯ TLS Fragment"
2124
+
2125
+ msgid "config.tls_fragment_size.description"
2126
+ msgstr "اندازه هر بسته"
2127
+
2128
+ msgid "config.tls_fragment_size.label"
2129
+ msgstr "🎚 اندازه بسته TLS"
2130
+
2131
+ msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
2132
+ msgstr "تاخیر زمانی بین فرگمنت‌ها"
2133
+
2134
+ msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
2135
+ msgstr "⏱ TLS Fragment Sleep"
2136
+
2137
+ msgid "config.tls_mixed_case.description"
2138
+ msgstr "TLS Mixed SNI Case Fragmentation را فعال می کند"
2139
+
2140
+ msgid "config.tls_mixed_case.label"
2141
+ msgstr "🔠 TLS Mixed SNI Case"
2142
+
2143
+ msgid "config.tls_padding_enable.description"
2144
+ msgstr ""
2145
+ "<p style=\"direction:rtl\">Padding تکه تکه شدن TLS را فعال می کند.&nbsp;<a "
2146
+ "href=\"https://hiddify.com/fa/manager/basic-concepts-and-"
2147
+ "troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
2148
+ "target=\"_blank\">(بیشتر بدانید)</a></p>"
2149
+
2150
+ msgid "config.tls_padding_enable.label"
2151
+ msgstr "♒️ TLS Padding"
2152
+
2153
+ msgid "config.tls_padding_length.description"
2154
+ msgstr "طول Padding برای تکه تکه شدن TLS"
2155
+
2156
+ msgid "config.tls_padding_length.label"
2157
+ msgstr "📏 TLS Padding"
2158
+
1683
2159
  msgid "config.tls_ports.description"
1684
2160
  msgstr ""
1685
2161
  "پورت هایی که برای اتصال TLS استفاده میشوند. برای ورود چند پورت، آنها را با "
@@ -1688,6 +2164,12 @@ msgstr ""
1688
2164
  msgid "config.tls_ports.label"
1689
2165
  msgstr "🔍 پورت‌های TLS"
1690
2166
 
2167
+ msgid "config.tls_trick.description"
2168
+ msgstr "تنظیمات TLS Fragmentation را می توان در این بخش تنظیم کرد"
2169
+
2170
+ msgid "config.tls_trick.label"
2171
+ msgstr "ترفند TLS"
2172
+
1691
2173
  msgid "config.too_advanced.description"
1692
2174
  msgstr ""
1693
2175
  "مسیر پروکسی ها را مشخص کنید. به ویژه اگه از HTTP و VMess استفاده می‌کنید"
@@ -1701,6 +2183,12 @@ msgstr "در این قسمت تنظیمات Torrent Block قابل انجام ا
1701
2183
  msgid "config.torrent_block.label"
1702
2184
  msgstr "تنظیمات Torrent Block"
1703
2185
 
2186
+ msgid "config.trojan_enable.description"
2187
+ msgstr "پروتکل Trojan را فعال می کند"
2188
+
2189
+ msgid "config.trojan_enable.label"
2190
+ msgstr "🟤 Trojan"
2191
+
1704
2192
  msgid "config.tuic.description"
1705
2193
  msgstr ""
1706
2194
  "پروکسی Delicately-TUICed با کارایی بالا روی پروتکل QUIC است. \n"
@@ -1752,6 +2240,12 @@ msgstr ""
1752
2240
  msgid "config.validation-success-no-reset"
1753
2241
  msgstr " ✅ تنظیمات با موفقیت تغییر کرد"
1754
2242
 
2243
+ msgid "config.vless_enable.description"
2244
+ msgstr "فعال کردن پروتکل VLess"
2245
+
2246
+ msgid "config.vless_enable.label"
2247
+ msgstr "⚫️ VLess"
2248
+
1755
2249
  msgid "config.vmess_enable.description"
1756
2250
  msgstr "فعال کردن پروتکل VMess"
1757
2251
 
@@ -1797,15 +2291,106 @@ msgstr ""
1797
2291
  msgid "config.warp_plus_code.label"
1798
2292
  msgstr "🔑 کلید لایسنس وارپ پلاس"
1799
2293
 
2294
+ msgid "config.warp_sites.description"
2295
+ msgstr ""
2296
+ "اضافه کردن سایت‌های اضافی برای عبور از WARP (فقط زمانی که حالت Warp غیر فعال"
2297
+ " نیست)"
2298
+
2299
+ msgid "config.warp_sites.label"
2300
+ msgstr "🆚 سایت‌های اضافی برای WARP"
2301
+
2302
+ msgid "config.wireguard.description"
2303
+ msgstr ""
2304
+ "WireGuard یک پروتکل سبک و مبتنی بر UDP است که به دلیل سادگی، کارایی و امنیت "
2305
+ "قوی شناخته شده است. راه اندازی سریع و سورس کد شفاف را ارائه می دهد و به دلیل"
2306
+ " سهولت استفاده در سیستم عامل های مختلف محبوبیت پیدا کرده است"
2307
+
2308
+ msgid "config.wireguard.label"
2309
+ msgstr "وایرگارد"
2310
+
2311
+ msgid "config.wireguard_enable.description"
2312
+ msgstr ""
2313
+ "<p>WireGuard پروتکل مبتنی بر UDP است. (⚠️ فقط در <a "
2314
+ "href=\"https://app.hiddify.com/\" target=\"_blank\">Hiddify</a> کار می "
2315
+ "کند)</p>"
2316
+
2317
+ msgid "config.wireguard_enable.label"
2318
+ msgstr "🐉 وایرگارد"
2319
+
2320
+ msgid "config.wireguard_ipv4.description"
2321
+ msgstr "IPv4 را در WireGuard فعال می کند"
2322
+
2323
+ msgid "config.wireguard_ipv4.label"
2324
+ msgstr " IPv4 در WireGuard"
2325
+
2326
+ msgid "config.wireguard_ipv6.description"
2327
+ msgstr "IPv6 را در WireGuard فعال می کند"
2328
+
2329
+ msgid "config.wireguard_ipv6.label"
2330
+ msgstr "IPv6 در WireGuard"
2331
+
2332
+ msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
2333
+ msgstr ""
2334
+ "این روش نویز اضافی را برای جلوگیری از شناسایی و مسدود شدن توسط GFW ایجاد می "
2335
+ "کند"
2336
+
2337
+ msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
2338
+ msgstr "💥 ترفند نویز وایرگارد"
2339
+
2340
+ msgid "config.wireguard_port.description"
2341
+ msgstr "پورت را برای WireGuard تعریف می کند "
2342
+
2343
+ msgid "config.wireguard_port.label"
2344
+ msgstr "↔️ پورت وایرگارد"
2345
+
2346
+ msgid "config.wireguard_private_key.description"
2347
+ msgstr "یک کلید خصوصی برای WireGuard مشخص شده است"
2348
+
2349
+ msgid "config.wireguard_private_key.label"
2350
+ msgstr "کلید خصوصی WireGuard"
2351
+
2352
+ msgid "config.wireguard_public_key.description"
2353
+ msgstr "یک کلید عمومی برای WireGuard مشخص شده است"
2354
+
2355
+ msgid "config.wireguard_public_key.label"
2356
+ msgstr "کلید عمومی WireGuard"
2357
+
2358
+ msgid "config.ws_enable.description"
2359
+ msgstr ""
2360
+ "Websocket یک تونل روی HTTP ایجاد می کند که برای استفاده در CDN مفید است"
2361
+
2362
+ msgid "config.ws_enable.label"
2363
+ msgstr "🔰 Websocket"
2364
+
2365
+ msgid "config.xhttp_enable.description"
2366
+ msgstr ""
2367
+ "<p>این پروتکل اطلاعات را در کانال های جداگانه ارسال و دریافت می کند<br />\n"
2368
+ "⚠️<strong>&nbsp;این پروتکل در برنامه های با هسته SingBox پشتیبانی نمیشود. فقط در برنامه <p><a href=\"https://app.hiddify.com\" target=\"_blank\">Hiddify</a></p> و برنامه های با هسته XRay پشتیبانی میشود</strong></p>"
2369
+
2370
+ msgid "config.xhttp_enable.label"
2371
+ msgstr "🈁 Split HTTP"
2372
+
2373
+ msgid "config.xtls_enable.description"
2374
+ msgstr "پروتکل XTLS را فعال می کند"
2375
+
2376
+ msgid "config.xtls_enable.label"
2377
+ msgstr "🟢 XTLS"
2378
+
1800
2379
  msgid "copy"
1801
2380
  msgstr "کپی"
1802
2381
 
2382
+ msgid "daily"
2383
+ msgstr "⏰ روزانه"
2384
+
1803
2385
  msgid "days"
1804
2386
  msgstr "روز"
1805
2387
 
1806
2388
  msgid "desktop"
1807
2389
  msgstr "دسکتاپ"
1808
2390
 
2391
+ msgid "direct"
2392
+ msgstr "➡️ مستقیم (بدون واسطه)"
2393
+
1809
2394
  msgid "domain.cdn"
1810
2395
  msgstr "سی‌دی‌ان"
1811
2396
 
@@ -1862,6 +2447,9 @@ msgstr ""
1862
2447
  msgid "download"
1863
2448
  msgstr "دانلود مستقیم"
1864
2449
 
2450
+ msgid "fake"
2451
+ msgstr "🆎 گمراه کننده (Fake)"
2452
+
1865
2453
  msgid "gRPC"
1866
2454
  msgstr "➿ gRPC"
1867
2455
 
@@ -1928,12 +2516,18 @@ msgstr "مک"
1928
2516
  msgid "master.page-title"
1929
2517
  msgstr "هیدیفای‌منیجر"
1930
2518
 
2519
+ msgid "monthly"
2520
+ msgstr "🗓️ ماهانه"
2521
+
1931
2522
  msgid "move_to_new_link"
1932
2523
  msgstr "صفحه به لینک جدید منتقل شد. لطفا لینک جدید را کپی و ذخیره کنید."
1933
2524
 
1934
2525
  msgid "next"
1935
2526
  msgstr "بعدی"
1936
2527
 
2528
+ msgid "no_reset"
2529
+ msgstr "⭐️ بدون ریست شدن"
2530
+
1937
2531
  msgid "node.diff-version"
1938
2532
  msgstr "node.diff-version"
1939
2533
 
@@ -1955,6 +2549,9 @@ msgstr "این فیلد UUID را برای Node تعریف می کند"
1955
2549
  msgid "node.uuid.label"
1956
2550
  msgstr "UUID نود"
1957
2551
 
2552
+ msgid "old_xtls_direct"
2553
+ msgstr "🔙 حالت مستقیم قدیمی (برای تروجان TCP، VLess XTLS)"
2554
+
1958
2555
  msgid "open"
1959
2556
  msgstr "باز کردن"
1960
2557
 
@@ -1993,6 +2590,12 @@ msgstr ""
1993
2590
  msgid "quicksetup.setlang.success"
1994
2591
  msgstr "تغییر زبان با موفقیت انجام شد"
1995
2592
 
2593
+ msgid "reality"
2594
+ msgstr "🔂 ریالیتی"
2595
+
2596
+ msgid "relay"
2597
+ msgstr "♾️ سرور میانی (اتصال با استفاده از یک سرور میانی)"
2598
+
1996
2599
  msgid "search"
1997
2600
  msgstr "جستجو"
1998
2601
 
@@ -2014,6 +2617,9 @@ msgstr "SingBox: SSH"
2014
2617
  msgid "ssh"
2015
2618
  msgstr "SSH"
2016
2619
 
2620
+ msgid "sub_link_only"
2621
+ msgstr "📳 فقط برای لینک ساب (می تواند مستقیم، رله یا CDN باشد)"
2622
+
2017
2623
  msgid "telegram"
2018
2624
  msgstr "تلگرام"
2019
2625
 
@@ -2371,3 +2977,9 @@ msgstr ""
2371
2977
  "لطفاً بدون استفاده از VPN از این صفحه بازدید کنید. باید از کشور "
2372
2978
  "%(expected_country)s به آن دسترسی داشته باشید، اما در حال حاضر از "
2373
2979
  "%(your_country)s به آن دسترسی دارید."
2980
+
2981
+ msgid "weekly"
2982
+ msgstr "📅 هفتگی"
2983
+
2984
+ msgid "worker"
2985
+ msgstr "✴️ ورکر کلودفلر"