hiddifypanel 10.80.0.dev14__py3-none-any.whl → 10.80.0.dev16__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +1 -1
- hiddifypanel/hutils/proxy/__init__.py +1 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/wireguard.py +34 -0
- hiddifypanel/models/config.py +4 -1
- hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +2 -1
- hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/common.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/user.py +6 -18
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +602 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +612 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +603 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +610 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +570 -0
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +345 -1
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +345 -1
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +345 -1
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +345 -1
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +345 -1
- {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/METADATA +1 -1
- {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/RECORD +29 -28
- {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {hiddifypanel-10.80.0.dev14.dist-info → hiddifypanel-10.80.0.dev16.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
@@ -212,6 +212,9 @@ msgstr "域名IP=%(domain_ip)s is not matched with your ip=%(server_ip)s需要
|
|
212
212
|
msgid "Domain can not be resolved! there is a problem in your domain"
|
213
213
|
msgstr "域名无法解析!您的域有问题。请检查您的域配置。"
|
214
214
|
|
215
|
+
msgid "Domain cannot be resolved! Please check DNS settings"
|
216
|
+
msgstr ""
|
217
|
+
|
215
218
|
msgid "Domain is not REALITY friendly!"
|
216
219
|
msgstr "域名对现实不友好!"
|
217
220
|
|
@@ -584,6 +587,9 @@ msgstr "内存"
|
|
584
587
|
msgid "REALITY Fallback domain is not compaitble with server names!"
|
585
588
|
msgstr "REALITY 后备域与服务器名称不兼容!"
|
586
589
|
|
590
|
+
msgid "REALITY Fallback domain is not compatible with server names!"
|
591
|
+
msgstr ""
|
592
|
+
|
587
593
|
msgid "Release"
|
588
594
|
msgstr "✅ 发布"
|
589
595
|
|
@@ -689,6 +695,9 @@ msgstr "📦 歌盒"
|
|
689
695
|
msgid "Sort by %(name)s"
|
690
696
|
msgstr "以%(name)s排序"
|
691
697
|
|
698
|
+
msgid "Specifying CDN IP is only valid for CDN mode"
|
699
|
+
msgstr ""
|
700
|
+
|
692
701
|
msgid "Start Date"
|
693
702
|
msgstr "开始日期"
|
694
703
|
|
@@ -1043,6 +1052,9 @@ msgstr "V2RayNG"
|
|
1043
1052
|
msgid "auto"
|
1044
1053
|
msgstr "自动"
|
1045
1054
|
|
1055
|
+
msgid "auto_cdn_ip"
|
1056
|
+
msgstr "☑️ 自动 CDN IP 选择器"
|
1057
|
+
|
1046
1058
|
msgid "bot.admin_welcome"
|
1047
1059
|
msgstr "欢迎使用管理机器人。选择你的行动"
|
1048
1060
|
|
@@ -1052,6 +1064,9 @@ msgstr ""
|
|
1052
1064
|
"欢迎使用 Hiddify 机器人\n"
|
1053
1065
|
"首先单击面板上的链接或输入您的 UUID。"
|
1054
1066
|
|
1067
|
+
msgid "cdn"
|
1068
|
+
msgstr "🔀 CDN(Cloudflare 代理,...)"
|
1069
|
+
|
1055
1070
|
msgid "cf-delete.failed"
|
1056
1071
|
msgstr "cf-删除失败"
|
1057
1072
|
|
@@ -1186,18 +1201,39 @@ msgstr ""
|
|
1186
1201
|
msgid "config.cloudflare.label"
|
1187
1202
|
msgstr "🔑 Cloudflare API"
|
1188
1203
|
|
1204
|
+
msgid "config.core_type.description"
|
1205
|
+
msgstr ""
|
1206
|
+
"☢️ XRay:是一个完整的核心\n"
|
1207
|
+
"<br>\n"
|
1208
|
+
"📦 Singbox:由 SagerNet 开发。也是一个不错的核心"
|
1209
|
+
|
1210
|
+
msgid "config.core_type.label"
|
1211
|
+
msgstr "🎛️核心"
|
1212
|
+
|
1189
1213
|
msgid "config.country.description"
|
1190
1214
|
msgstr "它根据每个国家/地区的过滤条件应用适当的设置"
|
1191
1215
|
|
1192
1216
|
msgid "config.country.label"
|
1193
1217
|
msgstr "🌍国家"
|
1194
1218
|
|
1219
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1220
|
+
msgstr "config.create_easysetup_link.description"
|
1221
|
+
|
1222
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1223
|
+
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1224
|
+
|
1195
1225
|
msgid "config.db_version.description"
|
1196
1226
|
msgstr "数据库版本说明"
|
1197
1227
|
|
1198
1228
|
msgid "config.db_version.label"
|
1199
1229
|
msgstr "数据库版本标签"
|
1200
1230
|
|
1231
|
+
msgid "config.dbvalues.description"
|
1232
|
+
msgstr "config.dbvalues.description"
|
1233
|
+
|
1234
|
+
msgid "config.dbvalues.label"
|
1235
|
+
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1236
|
+
|
1201
1237
|
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1202
1238
|
msgstr ""
|
1203
1239
|
"假网站:当有人直接访问您的域时模拟网站。<br>\n"
|
@@ -1208,6 +1244,15 @@ msgstr ""
|
|
1208
1244
|
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1209
1245
|
msgstr "📺 诱饵网站"
|
1210
1246
|
|
1247
|
+
msgid "config.dns_server.description"
|
1248
|
+
msgstr ""
|
1249
|
+
"✳️默认1.1.1.1 <br>\n"
|
1250
|
+
"🚧 阻止恶意软件 1.1.1.2 <br>\n"
|
1251
|
+
"🔞 阻止色情 1.1.1.3"
|
1252
|
+
|
1253
|
+
msgid "config.dns_server.label"
|
1254
|
+
msgstr "🖥 DNS 服务器"
|
1255
|
+
|
1211
1256
|
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1212
1257
|
msgstr ""
|
1213
1258
|
"它用于在 SNI 中模拟另一个网站而不是您的网站。因此,GFW 无法过滤您的域名\n"
|
@@ -1252,6 +1297,30 @@ msgstr "这是一般系统配置"
|
|
1252
1297
|
msgid "config.general.label"
|
1253
1298
|
msgstr "常规设置"
|
1254
1299
|
|
1300
|
+
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1301
|
+
msgstr "gRPC 是一个现代开源高性能远程过程调用 (RPC) 框架。它可以在支持的 CDN 中使用"
|
1302
|
+
|
1303
|
+
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1304
|
+
msgstr "➿ gRPC"
|
1305
|
+
|
1306
|
+
msgid "config.h2_enable.description"
|
1307
|
+
msgstr "启用 HTTP/2 协议"
|
1308
|
+
|
1309
|
+
msgid "config.h2_enable.label"
|
1310
|
+
msgstr "🔵 h2"
|
1311
|
+
|
1312
|
+
msgid "config.hidden.description"
|
1313
|
+
msgstr "配置.隐藏.描述"
|
1314
|
+
|
1315
|
+
msgid "config.hidden.label"
|
1316
|
+
msgstr "配置.隐藏.标签"
|
1317
|
+
|
1318
|
+
msgid "config.hiddifycli_enable.description"
|
1319
|
+
msgstr "config.hiddifycli_enable.description"
|
1320
|
+
|
1321
|
+
msgid "config.hiddifycli_enable.label"
|
1322
|
+
msgstr "config.hiddifycli_enable.label"
|
1323
|
+
|
1255
1324
|
msgid "config.http.description"
|
1256
1325
|
msgstr "HTTP 配置可以在此部分设置"
|
1257
1326
|
|
@@ -1270,6 +1339,51 @@ msgstr "通过允许此操作,您的用户可以使用未加密的 HTTP 端口
|
|
1270
1339
|
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1271
1340
|
msgstr "☑️ 允许 HTTP 连接"
|
1272
1341
|
|
1342
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1343
|
+
msgstr ""
|
1344
|
+
"<p>HTTPUpgrade 在直接使用连接之前完成 HTTP 1.1 升级请求和响应。它与 WebSocket 类似,它创建了一个方向通道,可以通过许多反向代理和 CDN 转发,而无需处理围绕 WebSocket 协议本身的所有问题。<br />\n"
|
1345
|
+
"⚠️<strong>不适用于基于 Xray 的客户端。仅支持 HiddifyNext、Singbox 和 V2fly 客户端。</strong> <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/Basic-Concepts/#http-upgrade\" target=\"_blank\"><strong>(阅读更多)</strong></a></p>"
|
1346
|
+
|
1347
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1348
|
+
msgstr "🆙 HTTPUpgrade 方法"
|
1349
|
+
|
1350
|
+
msgid "config.hysteria.description"
|
1351
|
+
msgstr ""
|
1352
|
+
"Hysteria 是一款功能齐全的代理和中继工具,针对有损、不稳定的连接(例如卫星网络、拥挤的公共 Wi-Fi、从中国连接到国外服务器)进行了优化"
|
1353
|
+
|
1354
|
+
msgid "config.hysteria.label"
|
1355
|
+
msgstr "Hysteria"
|
1356
|
+
|
1357
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1358
|
+
msgstr "Hysteria 最大下载速度"
|
1359
|
+
|
1360
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1361
|
+
msgstr "⬇️ Hysteria 下载 (mbps)"
|
1362
|
+
|
1363
|
+
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1364
|
+
msgstr "启用基于 UDP 的 Hysteria 协议"
|
1365
|
+
|
1366
|
+
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1367
|
+
msgstr "启用歇斯底里2"
|
1368
|
+
|
1369
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1370
|
+
msgstr " 启用 Hysteria 混淆(Salamander)"
|
1371
|
+
|
1372
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1373
|
+
msgstr "🎛 Hysteria OBFS"
|
1374
|
+
|
1375
|
+
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1376
|
+
msgstr "Hysteria UDP 端口,例如 5678"
|
1377
|
+
|
1378
|
+
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1379
|
+
msgstr "🔍 Hysteria2 端口"
|
1380
|
+
|
1381
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1382
|
+
msgstr "Hysteria 最大上传速度"
|
1383
|
+
|
1384
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1385
|
+
msgstr "⬆️ Hysteria 上传 (mbps)"
|
1386
|
+
|
1273
1387
|
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1274
1388
|
msgstr "⚠️ 输入的 Warp 站点与指定的模板不匹配"
|
1275
1389
|
|
@@ -1312,12 +1426,89 @@ msgstr "config.last_hash.描述"
|
|
1312
1426
|
msgid "config.last_hash.label"
|
1313
1427
|
msgstr "配置.last_hash.label"
|
1314
1428
|
|
1429
|
+
msgid "config.last_priodic_usage_check.description"
|
1430
|
+
msgstr "配置.last_priodic_usage_check.description"
|
1431
|
+
|
1432
|
+
msgid "config.last_priodic_usage_check.label"
|
1433
|
+
msgstr "config.last_priodic_usage_check.标签"
|
1434
|
+
|
1315
1435
|
msgid "config.license.description"
|
1316
1436
|
msgstr "要将本产品用于商业用途,您必须购买其许可证"
|
1317
1437
|
|
1318
1438
|
msgid "config.license.label"
|
1319
1439
|
msgstr "许可证代码"
|
1320
1440
|
|
1441
|
+
msgid "config.log_level.description"
|
1442
|
+
msgstr "config.log_level.description"
|
1443
|
+
|
1444
|
+
msgid "config.log_level.label"
|
1445
|
+
msgstr "config.log_level.label"
|
1446
|
+
|
1447
|
+
msgid "config.mux.description"
|
1448
|
+
msgstr "可以在此部分设置 MUX(多路复用)配置"
|
1449
|
+
|
1450
|
+
msgid "config.mux.label"
|
1451
|
+
msgstr "MUX设置"
|
1452
|
+
|
1453
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1454
|
+
msgstr "TCP-Brutal 最大下载速度"
|
1455
|
+
|
1456
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1457
|
+
msgstr "⬇️ MUX Brutal 下载 (mbps)"
|
1458
|
+
|
1459
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1460
|
+
msgstr "启用 TCP-Brutal 拥塞控制算法"
|
1461
|
+
|
1462
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1463
|
+
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1464
|
+
|
1465
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1466
|
+
msgstr "TCP-Brutal 最大上传速度"
|
1467
|
+
|
1468
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1469
|
+
msgstr "⬆️ MUX Brutal 上传 (mbps)"
|
1470
|
+
|
1471
|
+
msgid "config.mux_enable.description"
|
1472
|
+
msgstr ""
|
1473
|
+
"<p>Mux 需要兼容的客户端。Hiddify Next 和 Singbox 中的 Mux 与 XRay 不兼容。 <a "
|
1474
|
+
"href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-troubleshooting/How-"
|
1475
|
+
"MUX-works-and-its-usage/\" target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1476
|
+
|
1477
|
+
msgid "config.mux_enable.label"
|
1478
|
+
msgstr "Ⓜ️ MUX(⚠️ 与某些客户端不兼容)"
|
1479
|
+
|
1480
|
+
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1481
|
+
msgstr "最大连接数。与最大流数冲突"
|
1482
|
+
|
1483
|
+
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1484
|
+
msgstr "⛓ MUX 最大连接数"
|
1485
|
+
|
1486
|
+
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1487
|
+
msgstr "打开新连接之前连接中的最大复用流数"
|
1488
|
+
|
1489
|
+
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1490
|
+
msgstr "↗️ MUX 最大流"
|
1491
|
+
|
1492
|
+
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1493
|
+
msgstr "打开新连接之前连接中的最小多路复用流"
|
1494
|
+
|
1495
|
+
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1496
|
+
msgstr "↘️ MUX 最小流"
|
1497
|
+
|
1498
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1499
|
+
msgstr "MUX Padding 描述"
|
1500
|
+
|
1501
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1502
|
+
msgstr "⟹ MUX Padding"
|
1503
|
+
|
1504
|
+
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1505
|
+
msgstr ""
|
1506
|
+
"ℹ️ 多路复用协议。默认使用 'sMux'<inlang-LineFeed><br>\n"
|
1507
|
+
"➖ sMux: 流复用<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ YaMux: 又一个多路复用器<inlang-LineFeed><br><inlang-LineFeed>➖ h2Mux: 通过 HTTP/2 多路复用流"
|
1508
|
+
|
1509
|
+
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1510
|
+
msgstr "♍️ MUX 协议"
|
1511
|
+
|
1321
1512
|
msgid "config.netdata.description"
|
1322
1513
|
msgstr "用于显示资源。使用您服务器的 CPU,但不会太多。"
|
1323
1514
|
|
@@ -1342,6 +1533,24 @@ msgstr "指定您想要发布的包还是开发的包"
|
|
1342
1533
|
msgid "config.package_mode.label"
|
1343
1534
|
msgstr "🔄 包更新模式"
|
1344
1535
|
|
1536
|
+
msgid "config.panel_mode.description"
|
1537
|
+
msgstr "config.panel_mode.description"
|
1538
|
+
|
1539
|
+
msgid "config.panel_mode.label"
|
1540
|
+
msgstr "config.panel_mode.label"
|
1541
|
+
|
1542
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1543
|
+
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1544
|
+
|
1545
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1546
|
+
msgstr "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1547
|
+
|
1548
|
+
msgid "config.parent_domain.description"
|
1549
|
+
msgstr "config.parent_domain.description"
|
1550
|
+
|
1551
|
+
msgid "config.parent_domain.label"
|
1552
|
+
msgstr "config.parent_domain.label"
|
1553
|
+
|
1345
1554
|
msgid "config.parent_panel.description"
|
1346
1555
|
msgstr "您可以连接到中央面板仅定义一个用户,所有服务器的使用情况将累积添加。"
|
1347
1556
|
|
@@ -1354,6 +1563,12 @@ msgstr "配置中的 gRPC 路径"
|
|
1354
1563
|
msgid "config.path_grpc.label"
|
1355
1564
|
msgstr "ℹ️ gRPC 路径"
|
1356
1565
|
|
1566
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1567
|
+
msgstr "应该是随机的"
|
1568
|
+
|
1569
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1570
|
+
msgstr "ℹ️ HTTP 升级路径"
|
1571
|
+
|
1357
1572
|
msgid "config.path_ss.description"
|
1358
1573
|
msgstr "链接中的 Shadowsocks 路径"
|
1359
1574
|
|
@@ -1396,6 +1611,12 @@ msgstr "指定Websocket路径"
|
|
1396
1611
|
msgid "config.path_ws.label"
|
1397
1612
|
msgstr "ℹ️ Websocket 请求路径"
|
1398
1613
|
|
1614
|
+
msgid "config.path_xhttp.description"
|
1615
|
+
msgstr "此选项定义 Split HTTP 的路径"
|
1616
|
+
|
1617
|
+
msgid "config.path_xhttp.label"
|
1618
|
+
msgstr "Split HTTP 的路径"
|
1619
|
+
|
1399
1620
|
msgid "config.proxies.description"
|
1400
1621
|
msgstr "定义特定的代理设置"
|
1401
1622
|
|
@@ -1408,18 +1629,48 @@ msgstr "我们使用秘密代理路径来隐藏我们的政府代理"
|
|
1408
1629
|
msgid "config.proxy_path.label"
|
1409
1630
|
msgstr "ℹ️ 秘密代理路径"
|
1410
1631
|
|
1632
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1633
|
+
msgstr "我们使用秘密代理路径来向政府和机器人隐藏我们的代理"
|
1634
|
+
|
1635
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1636
|
+
msgstr "🔐 管理员的代理路径"
|
1637
|
+
|
1638
|
+
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1639
|
+
msgstr "秘密代理路径隐藏了政府和机器人无法发现的代理"
|
1640
|
+
|
1641
|
+
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1642
|
+
msgstr "🔏 客户端的代理路径"
|
1643
|
+
|
1644
|
+
msgid "config.quic_enable.description"
|
1645
|
+
msgstr "启用 QUIC 协议"
|
1646
|
+
|
1647
|
+
msgid "config.quic_enable.label"
|
1648
|
+
msgstr "🟡 QUIC"
|
1649
|
+
|
1411
1650
|
msgid "config.reality.description"
|
1412
1651
|
msgstr "REALITY 消除了服务器端 TLS 指纹功能"
|
1413
1652
|
|
1414
1653
|
msgid "config.reality.label"
|
1415
1654
|
msgstr "Reality"
|
1416
1655
|
|
1656
|
+
msgid "config.reality_enable.description"
|
1657
|
+
msgstr "启用 Reality Protocol"
|
1658
|
+
|
1659
|
+
msgid "config.reality_enable.label"
|
1660
|
+
msgstr "🔴 Reality"
|
1661
|
+
|
1417
1662
|
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1418
1663
|
msgstr "当 GFW 访问服务器名称中的网站时,将被重定向到该域。"
|
1419
1664
|
|
1420
1665
|
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1421
1666
|
msgstr "🌍 现实后备域"
|
1422
1667
|
|
1668
|
+
msgid "config.reality_port.description"
|
1669
|
+
msgstr "您可以为您的现实服务器设置自定义端口,以减少系统开销。(允许直接连接到代理应该是肯定的)"
|
1670
|
+
|
1671
|
+
msgid "config.reality_port.label"
|
1672
|
+
msgstr "↔️ 直接 Reality 端口"
|
1673
|
+
|
1423
1674
|
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1424
1675
|
msgstr "不要改变它"
|
1425
1676
|
|
@@ -1462,6 +1713,32 @@ msgstr "config.restls1_3_domain.description"
|
|
1462
1713
|
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1463
1714
|
msgstr "config.restls1_3_domain.label"
|
1464
1715
|
|
1716
|
+
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1717
|
+
msgstr "Shadowsocks 是一款快速隧道代理,可帮助你绕过防火墙"
|
1718
|
+
|
1719
|
+
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1720
|
+
msgstr "Shadowsocks"
|
1721
|
+
|
1722
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1723
|
+
msgstr ""
|
1724
|
+
"Shadowsocks 2022 是一种用于 TCP 和 UDP 流量的安全代理协议。代理流量与随机字节流无法区分,因此可以绕过依赖 "
|
1725
|
+
"DPI(深度数据包检测)的防火墙和互联网审查程序"
|
1726
|
+
|
1727
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1728
|
+
msgstr "⭕️ Shadowsocks 2022"
|
1729
|
+
|
1730
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1731
|
+
msgstr "此方法也用于 ShadowTLS 和 SSFakeTLS"
|
1732
|
+
|
1733
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1734
|
+
msgstr "🔐 Shadowsocks 加密方法"
|
1735
|
+
|
1736
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1737
|
+
msgstr "需要 UDP 和 TCP 才能免费"
|
1738
|
+
|
1739
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1740
|
+
msgstr "↔️ Shadowsocks 2022 端口"
|
1741
|
+
|
1465
1742
|
msgid "config.shadowtls.description"
|
1466
1743
|
msgstr ""
|
1467
1744
|
"向防火墙公开真实的 tls 握手的代理。<inlang-LineFeed><inlang-LineFeed>它的工作原理类似于 "
|
@@ -1518,6 +1795,80 @@ msgstr "请使用您数据中心内的知名域名。例如,如果您位于 Az
|
|
1518
1795
|
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1519
1796
|
msgstr "🌍 SS FakeTLS 假域名"
|
1520
1797
|
|
1798
|
+
msgid "config.ssh.description"
|
1799
|
+
msgstr ""
|
1800
|
+
"ℹ️ SSH 代理,也称为 SSH 隧道或 SSH 端口转发,是一种通过不安全网络在两台计算机之间创建安全通信通道的安全方法。我们有一个与 ssh "
|
1801
|
+
"服务器完全不同的特定应用程序,无法执行任何命令"
|
1802
|
+
|
1803
|
+
msgid "config.ssh.label"
|
1804
|
+
msgstr "SSH 代理"
|
1805
|
+
|
1806
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.description"
|
1807
|
+
msgstr ""
|
1808
|
+
|
1809
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pk.label"
|
1810
|
+
msgstr ""
|
1811
|
+
|
1812
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.description"
|
1813
|
+
msgstr ""
|
1814
|
+
|
1815
|
+
msgid "config.ssh_host_dsa_pub.label"
|
1816
|
+
msgstr ""
|
1817
|
+
|
1818
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.description"
|
1819
|
+
msgstr ""
|
1820
|
+
|
1821
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pk.label"
|
1822
|
+
msgstr ""
|
1823
|
+
|
1824
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.description"
|
1825
|
+
msgstr ""
|
1826
|
+
|
1827
|
+
msgid "config.ssh_host_ecdsa_pub.label"
|
1828
|
+
msgstr ""
|
1829
|
+
|
1830
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.description"
|
1831
|
+
msgstr ""
|
1832
|
+
|
1833
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pk.label"
|
1834
|
+
msgstr ""
|
1835
|
+
|
1836
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.description"
|
1837
|
+
msgstr ""
|
1838
|
+
|
1839
|
+
msgid "config.ssh_host_ed25519_pub.label"
|
1840
|
+
msgstr ""
|
1841
|
+
|
1842
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.description"
|
1843
|
+
msgstr ""
|
1844
|
+
|
1845
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pk.label"
|
1846
|
+
msgstr ""
|
1847
|
+
|
1848
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.description"
|
1849
|
+
msgstr ""
|
1850
|
+
|
1851
|
+
msgid "config.ssh_host_rsa_pub.label"
|
1852
|
+
msgstr ""
|
1853
|
+
|
1854
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1855
|
+
msgstr "SSH Proxy 与原来的 SSH Server 完全不同"
|
1856
|
+
|
1857
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1858
|
+
msgstr "✔️ 启用 SSH 代理"
|
1859
|
+
|
1860
|
+
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1861
|
+
msgstr "这与你原来的 SSH 服务器完全不同。这是一个专用程序。"
|
1862
|
+
|
1863
|
+
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1864
|
+
msgstr "↔️ SSH 代理端口"
|
1865
|
+
|
1866
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1867
|
+
msgstr "不曾用过"
|
1868
|
+
|
1869
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1870
|
+
msgstr "SSH用户数据库地址"
|
1871
|
+
|
1521
1872
|
msgid "config.ssr.description"
|
1522
1873
|
msgstr "ShadowsocksR是原始Shadowsocks项目的一个分支,号称在安全性和稳定性方面更胜一筹。"
|
1523
1874
|
|
@@ -1536,6 +1887,56 @@ msgstr "请在您的数据中心使用众所周知的域。例如,如果您在
|
|
1536
1887
|
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1537
1888
|
msgstr "SSR 假域名"
|
1538
1889
|
|
1890
|
+
msgid "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1891
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_enable.description"
|
1892
|
+
|
1893
|
+
msgid "config.sub_full_clash_enable.label"
|
1894
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_enable.标签"
|
1895
|
+
|
1896
|
+
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1897
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.description"
|
1898
|
+
|
1899
|
+
msgid "config.sub_full_clash_meta_enable.label"
|
1900
|
+
msgstr "config.sub_full_clash_meta_enable.标签"
|
1901
|
+
|
1902
|
+
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1903
|
+
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.description"
|
1904
|
+
|
1905
|
+
msgid "config.sub_full_links_b64_enable.label"
|
1906
|
+
msgstr "config.sub_full_links_b64_enable.标签"
|
1907
|
+
|
1908
|
+
msgid "config.sub_full_links_enable.description"
|
1909
|
+
msgstr "config.sub_full_links_enable.description"
|
1910
|
+
|
1911
|
+
msgid "config.sub_full_links_enable.label"
|
1912
|
+
msgstr "config.sub_full_links_enable.label"
|
1913
|
+
|
1914
|
+
msgid "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1915
|
+
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.description"
|
1916
|
+
|
1917
|
+
msgid "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1918
|
+
msgstr "config.sub_full_singbox_enable.label"
|
1919
|
+
|
1920
|
+
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.description"
|
1921
|
+
msgstr ""
|
1922
|
+
"XRay 全链路为 XRay 特定设置提供了全面的配置选项。这包括支持 XRay 协议的应用程序(例如 v2rayNG)中的自定义分段和多路复用 "
|
1923
|
+
"(mux),以便对 XRay 代理设置进行精细控制。"
|
1924
|
+
|
1925
|
+
msgid "config.sub_full_xray_json_enable.label"
|
1926
|
+
msgstr "⚙️ XRay 完整配置链接"
|
1927
|
+
|
1928
|
+
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1929
|
+
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.description"
|
1930
|
+
|
1931
|
+
msgid "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
1932
|
+
msgstr "config.sub_singbox_ssh_enable.label"
|
1933
|
+
|
1934
|
+
msgid "config.tcp_enable.description"
|
1935
|
+
msgstr "启用 TCP 协议"
|
1936
|
+
|
1937
|
+
msgid "config.tcp_enable.label"
|
1938
|
+
msgstr "🟠 TCP"
|
1939
|
+
|
1539
1940
|
msgid "config.telegram.description"
|
1540
1941
|
msgstr "专为 Telegram 设计的代理,可绕过 Telegram 过滤"
|
1541
1942
|
|
@@ -1581,12 +1982,60 @@ msgstr "可以在此部分设置 TLS 配置。"
|
|
1581
1982
|
msgid "config.tls.label"
|
1582
1983
|
msgstr "TLS 设置"
|
1583
1984
|
|
1985
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
1986
|
+
msgstr ""
|
1987
|
+
"<p>在某些情况下,它可以绕过 SNI 黑名单系统。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-"
|
1988
|
+
"concepts-and-troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/\" "
|
1989
|
+
"target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
1990
|
+
|
1991
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
1992
|
+
msgstr "⏯ TLS Fragment"
|
1993
|
+
|
1994
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
1995
|
+
msgstr "每个数据包的大小"
|
1996
|
+
|
1997
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
1998
|
+
msgstr "🎚 TLS Fragment 大小"
|
1999
|
+
|
2000
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2001
|
+
msgstr "Fragment 之间的时间延迟"
|
2002
|
+
|
2003
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2004
|
+
msgstr "⏱ TLS Fragment 休眠"
|
2005
|
+
|
2006
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2007
|
+
msgstr "启用 TLS 混合 SNI 大小写碎片"
|
2008
|
+
|
2009
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2010
|
+
msgstr "🔠 TLS 混合 SNI 大小写"
|
2011
|
+
|
2012
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2013
|
+
msgstr ""
|
2014
|
+
"<p>启用 TLS 碎片填充。 <a href=\"https://hiddify.com/manager/basic-concepts-and-"
|
2015
|
+
"troubleshooting/How-the-TLS-Trick-works-and-its-usage/#tls-padding\" "
|
2016
|
+
"target=\"_blank\">(阅读更多)</a></p>"
|
2017
|
+
|
2018
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2019
|
+
msgstr "♒️ TLS Padding"
|
2020
|
+
|
2021
|
+
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2022
|
+
msgstr "TLS 碎片的 Padding 长度"
|
2023
|
+
|
2024
|
+
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2025
|
+
msgstr "📏 TLS Padding"
|
2026
|
+
|
1584
2027
|
msgid "config.tls_ports.description"
|
1585
2028
|
msgstr "逗号分隔的整数,指示用作 TLS 连接的端口(在任何情况下都将使用端口 443)"
|
1586
2029
|
|
1587
2030
|
msgid "config.tls_ports.label"
|
1588
2031
|
msgstr "🔎 TLS 端口"
|
1589
2032
|
|
2033
|
+
msgid "config.tls_trick.description"
|
2034
|
+
msgstr "TLS 碎片配置可在此部分设置"
|
2035
|
+
|
2036
|
+
msgid "config.tls_trick.label"
|
2037
|
+
msgstr "TLS 技巧"
|
2038
|
+
|
1590
2039
|
msgid "config.too_advanced.description"
|
1591
2040
|
msgstr "指定代理路径。如果您使用 HTTP 和 VMess,这一点尤其重要"
|
1592
2041
|
|
@@ -1599,6 +2048,12 @@ msgstr "可以在此部分设置 Torrent 阻止配置。"
|
|
1599
2048
|
msgid "config.torrent_block.label"
|
1600
2049
|
msgstr "Torrent 块配置"
|
1601
2050
|
|
2051
|
+
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2052
|
+
msgstr "启用 Trojan 协议"
|
2053
|
+
|
2054
|
+
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2055
|
+
msgstr "🟤 Trojan"
|
2056
|
+
|
1602
2057
|
msgid "config.tuic.description"
|
1603
2058
|
msgstr ""
|
1604
2059
|
"Delicately-TUICed 高性能代理位于 QUIC 协议之上。\n"
|
@@ -1647,6 +2102,12 @@ msgstr "配置已成功更改。单击 %(link)s 应用配置。申请可能需
|
|
1647
2102
|
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
1648
2103
|
msgstr "✅ 配置已成功更改"
|
1649
2104
|
|
2105
|
+
msgid "config.vless_enable.description"
|
2106
|
+
msgstr "启用 VLess 协议"
|
2107
|
+
|
2108
|
+
msgid "config.vless_enable.label"
|
2109
|
+
msgstr "⚫️ VLess"
|
2110
|
+
|
1650
2111
|
msgid "config.vmess_enable.description"
|
1651
2112
|
msgstr "据多位人士透露,VMess 导致该系统被政府检测到。所以不推荐"
|
1652
2113
|
|
@@ -1690,15 +2151,97 @@ msgstr ""
|
|
1690
2151
|
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
1691
2152
|
msgstr "🔑 Warp Plus 键"
|
1692
2153
|
|
2154
|
+
msgid "config.warp_sites.description"
|
2155
|
+
msgstr "添加要通过 WARP 的其他站点(仅当 Warp 模式不为 None 时)"
|
2156
|
+
|
2157
|
+
msgid "config.warp_sites.label"
|
2158
|
+
msgstr "🆚 其他 WARP 站点"
|
2159
|
+
|
2160
|
+
msgid "config.wireguard.description"
|
2161
|
+
msgstr ""
|
2162
|
+
"WireGuard 是一种轻量级的基于 UDP "
|
2163
|
+
"的协议,以其简单、高效和强大的安全性而闻名。它提供快速设置、透明代码,并因其在各种操作系统中的易用性而广受欢迎"
|
2164
|
+
|
2165
|
+
msgid "config.wireguard.label"
|
2166
|
+
msgstr "🐉 WireGuard"
|
2167
|
+
|
2168
|
+
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2169
|
+
msgstr ""
|
2170
|
+
"<p>WireGuard 是基于 UDP 的协议。(⚠️ 它在<a href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-"
|
2171
|
+
"next\" target=\"_blank\">Hiddify Next</a>中运行)</p>"
|
2172
|
+
|
2173
|
+
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2174
|
+
msgstr "启用 WireGuard"
|
2175
|
+
|
2176
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2177
|
+
msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv4"
|
2178
|
+
|
2179
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2180
|
+
msgstr " WireGuard 中的 IPv4"
|
2181
|
+
|
2182
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2183
|
+
msgstr "在 WireGuard 中启用 IPv6"
|
2184
|
+
|
2185
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2186
|
+
msgstr "WireGuard 中的 IPv6"
|
2187
|
+
|
2188
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2189
|
+
msgstr "这种方法会引入额外的噪音,以防止被 GFW 检测和阻止"
|
2190
|
+
|
2191
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2192
|
+
msgstr "💥 WireGuard 噪音技巧"
|
2193
|
+
|
2194
|
+
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2195
|
+
msgstr "定义 WireGuard 的端口 "
|
2196
|
+
|
2197
|
+
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2198
|
+
msgstr "↔️ WireGuard 端口"
|
2199
|
+
|
2200
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2201
|
+
msgstr "为 WireGuard 指定私钥"
|
2202
|
+
|
2203
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2204
|
+
msgstr "WireGuard 私钥"
|
2205
|
+
|
2206
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2207
|
+
msgstr "为 WireGuard 指定一个公钥"
|
2208
|
+
|
2209
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2210
|
+
msgstr "WireGuard 公钥"
|
2211
|
+
|
2212
|
+
msgid "config.ws_enable.description"
|
2213
|
+
msgstr "Websocket 通过 HTTP 创建一个隧道,可用于 CDN"
|
2214
|
+
|
2215
|
+
msgid "config.ws_enable.label"
|
2216
|
+
msgstr "🔰 Websocket"
|
2217
|
+
|
2218
|
+
msgid "config.xhttp_enable.description"
|
2219
|
+
msgstr "该协议通过单独的渠道发送和接收信息 "
|
2220
|
+
|
2221
|
+
msgid "config.xhttp_enable.label"
|
2222
|
+
msgstr "🈁 Split HTTP"
|
2223
|
+
|
2224
|
+
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2225
|
+
msgstr "启用 XTLS 协议"
|
2226
|
+
|
2227
|
+
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2228
|
+
msgstr "🟢XTLS"
|
2229
|
+
|
1693
2230
|
msgid "copy"
|
1694
2231
|
msgstr "复制"
|
1695
2232
|
|
2233
|
+
msgid "daily"
|
2234
|
+
msgstr "⏰ 每日"
|
2235
|
+
|
1696
2236
|
msgid "days"
|
1697
2237
|
msgstr "天"
|
1698
2238
|
|
1699
2239
|
msgid "desktop"
|
1700
2240
|
msgstr "桌面"
|
1701
2241
|
|
2242
|
+
msgid "direct"
|
2243
|
+
msgstr "➡️直接"
|
2244
|
+
|
1702
2245
|
msgid "domain.cdn"
|
1703
2246
|
msgstr "CDN"
|
1704
2247
|
|
@@ -1748,6 +2291,9 @@ msgstr ""
|
|
1748
2291
|
msgid "download"
|
1749
2292
|
msgstr "直接下载"
|
1750
2293
|
|
2294
|
+
msgid "fake"
|
2295
|
+
msgstr "🆎 假网站"
|
2296
|
+
|
1751
2297
|
msgid "gRPC"
|
1752
2298
|
msgstr "➿ gRPC"
|
1753
2299
|
|
@@ -1814,12 +2360,18 @@ msgstr "macOS"
|
|
1814
2360
|
msgid "master.page-title"
|
1815
2361
|
msgstr "HiddifyManager"
|
1816
2362
|
|
2363
|
+
msgid "monthly"
|
2364
|
+
msgstr "🗓️每月"
|
2365
|
+
|
1817
2366
|
msgid "move_to_new_link"
|
1818
2367
|
msgstr "该页面已移至新链接。请复制并保存新链接。"
|
1819
2368
|
|
1820
2369
|
msgid "next"
|
1821
2370
|
msgstr "下一个"
|
1822
2371
|
|
2372
|
+
msgid "no_reset"
|
2373
|
+
msgstr "⭐️无需重置"
|
2374
|
+
|
1823
2375
|
msgid "node.diff-version"
|
1824
2376
|
msgstr "node.diff-version"
|
1825
2377
|
|
@@ -1841,6 +2393,9 @@ msgstr "该字段定义节点的 UUID"
|
|
1841
2393
|
msgid "node.uuid.label"
|
1842
2394
|
msgstr "Node UUID"
|
1843
2395
|
|
2396
|
+
msgid "old_xtls_direct"
|
2397
|
+
msgstr "🔙旧直连模式(针对木马TCP、VLess XTLS)"
|
2398
|
+
|
1844
2399
|
msgid "open"
|
1845
2400
|
msgstr "打开"
|
1846
2401
|
|
@@ -1874,6 +2429,12 @@ msgstr "最后一步:请选择您想要的代理。请选择尽可能少的代
|
|
1874
2429
|
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
1875
2430
|
msgstr "更改语言成功。"
|
1876
2431
|
|
2432
|
+
msgid "reality"
|
2433
|
+
msgstr "🔂 Reality"
|
2434
|
+
|
2435
|
+
msgid "relay"
|
2436
|
+
msgstr "♾️ Relay (使用中间节点连接)"
|
2437
|
+
|
1877
2438
|
msgid "search"
|
1878
2439
|
msgstr "搜索"
|
1879
2440
|
|
@@ -1893,6 +2454,9 @@ msgstr "歌手盒:SSH"
|
|
1893
2454
|
msgid "ssh"
|
1894
2455
|
msgstr "SSH"
|
1895
2456
|
|
2457
|
+
msgid "sub_link_only"
|
2458
|
+
msgstr "📳 仅适用于订阅链接(可以是 Direct、Relay 或 CDN)"
|
2459
|
+
|
1896
2460
|
msgid "telegram"
|
1897
2461
|
msgstr "Telegram"
|
1898
2462
|
|
@@ -2234,3 +2798,9 @@ msgid "vpn.notallowed"
|
|
2234
2798
|
msgstr ""
|
2235
2799
|
"请不要使用 VPN 访问此页面。您需要从国家/地区 %(expected_country)s 访问,但您当前正在从 %(your_country)s "
|
2236
2800
|
"访问。"
|
2801
|
+
|
2802
|
+
msgid "weekly"
|
2803
|
+
msgstr "📅每周"
|
2804
|
+
|
2805
|
+
msgid "worker"
|
2806
|
+
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|