zengen 0.2.3 → 0.2.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (123) hide show
  1. package/.zen/meta.json +26 -12
  2. package/.zen/src/ar-SA/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +36 -36
  3. package/.zen/src/ar-SA/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  4. package/.zen/src/da-DK/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +29 -29
  5. package/.zen/src/da-DK/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  6. package/.zen/src/de-DE/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +24 -24
  7. package/.zen/src/de-DE/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  8. package/.zen/src/en-US/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  9. package/.zen/src/en-US/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  10. package/.zen/src/es-ES/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +34 -34
  11. package/.zen/src/es-ES/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  12. package/.zen/src/es-MX/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +31 -31
  13. package/.zen/src/es-MX/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  14. package/.zen/src/fi-FI/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +30 -30
  15. package/.zen/src/fi-FI/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  16. package/.zen/src/fr-FR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +26 -26
  17. package/.zen/src/fr-FR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  18. package/.zen/src/hi-IN/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +29 -29
  19. package/.zen/src/hi-IN/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  20. package/.zen/src/id-ID/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  21. package/.zen/src/id-ID/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  22. package/.zen/src/it-IT/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +38 -38
  23. package/.zen/src/it-IT/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  24. package/.zen/src/ja-JP/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  25. package/.zen/src/ja-JP/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  26. package/.zen/src/ko-KR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +25 -25
  27. package/.zen/src/ko-KR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  28. package/.zen/src/nl-NL/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +31 -31
  29. package/.zen/src/nl-NL/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  30. package/.zen/src/no-NO/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +32 -32
  31. package/.zen/src/no-NO/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  32. package/.zen/src/pl-PL/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  33. package/.zen/src/pl-PL/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  34. package/.zen/src/pt-BR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +34 -34
  35. package/.zen/src/pt-BR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  36. package/.zen/src/pt-PT/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +28 -28
  37. package/.zen/src/pt-PT/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  38. package/.zen/src/ru-RU/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +37 -37
  39. package/.zen/src/ru-RU/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  40. package/.zen/src/sv-SE/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +29 -29
  41. package/.zen/src/sv-SE/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  42. package/.zen/src/th-TH/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +30 -30
  43. package/.zen/src/th-TH/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  44. package/.zen/src/tr-TR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +31 -31
  45. package/.zen/src/tr-TR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  46. package/.zen/src/uk-UA/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +30 -30
  47. package/.zen/src/uk-UA/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  48. package/.zen/src/vi-VN/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +24 -24
  49. package/.zen/src/vi-VN/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  50. package/.zen/src/zh-Hans/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +14 -11
  51. package/.zen/src/zh-Hans/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +31 -0
  52. package/.zen/src/zh-Hant/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +18 -15
  53. package/.zen/src/zh-Hant/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +31 -0
  54. package/dist/ai/extractMetadataFromMarkdown.js +3 -3
  55. package/dist/ai/extractMetadataFromMarkdown.js.map +1 -1
  56. package/dist/build/pipeline.d.ts.map +1 -1
  57. package/dist/build/pipeline.js +2 -40
  58. package/dist/build/pipeline.js.map +1 -1
  59. package/dist/process/scanSourceFiles.d.ts +5 -0
  60. package/dist/process/scanSourceFiles.d.ts.map +1 -0
  61. package/dist/process/scanSourceFiles.js +64 -0
  62. package/dist/process/scanSourceFiles.js.map +1 -0
  63. package/dist/process/template.d.ts.map +1 -1
  64. package/dist/process/template.js +26 -4
  65. package/dist/process/template.js.map +1 -1
  66. package/dist/types.d.ts +1 -0
  67. package/dist/types.d.ts.map +1 -1
  68. package/dist/utils/frontmatter.js +1 -1
  69. package/dist/utils/frontmatter.js.map +1 -1
  70. package/dist/utils/sha256.d.ts +2 -0
  71. package/dist/utils/sha256.d.ts.map +1 -0
  72. package/dist/utils/sha256.js +7 -0
  73. package/dist/utils/sha256.js.map +1 -0
  74. package/docs/tricks.md +15 -0
  75. package/package.json +1 -1
  76. package/src/ai/extractMetadataFromMarkdown.ts +3 -3
  77. package/src/build/pipeline.ts +1 -45
  78. package/src/process/scanSourceFiles.ts +65 -0
  79. package/src/process/template.ts +32 -4
  80. package/src/types.ts +1 -0
  81. package/src/utils/frontmatter.ts +1 -1
  82. package/src/utils/sha256.ts +4 -0
  83. package/.zen/src/de-DE/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  84. package/.zen/src/de-DE/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  85. package/.zen/src/en-US/01d04f7c17b4a541ead9d759d877b30b403e15b849182a49eb1f62bd29ecd18c.md +0 -120
  86. package/.zen/src/en-US/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  87. package/.zen/src/en-US/1b798c44a4f353e47296ca83d5905e37e6aba3e90bbd9bc3b3d34fc12059a2ca.md +0 -75
  88. package/.zen/src/en-US/1e96be58d76c60056b708eb5bd8b8b81d7b5845d9cfe0b879d85068a5f11df3a.md +0 -189
  89. package/.zen/src/en-US/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  90. package/.zen/src/en-US/5ec990146b35e00de2630559126ee07f7cdcddeb23b0e8cab3d85b4181353e26.md +0 -53
  91. package/.zen/src/en-US/6124ea88edec5bde737b26b21f71ecfeffe4e73151784856edf813ee231a4baa.md +0 -11
  92. package/.zen/src/en-US/80ae9bed74fc6348a7c1fe9f33e86b65f5d919169721f77bcf0e1bc29fbdb4f9.md +0 -61
  93. package/.zen/src/en-US/afbf4998656c97181d0edc711e388ad11e0f08f5c6f329861327202462a3a34a.md +0 -63
  94. package/.zen/src/en-US/f0c2799126931ccd113a0c45b1e623870b0d4f4f400becf6dd877da8f1011517.md +0 -40
  95. package/.zen/src/en-US/fdfca9b960d0eaa8b2b96fe988ead7481d2c0b16f66ebc94fb477139b4178cdc.md +0 -65
  96. package/.zen/src/es-ES/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  97. package/.zen/src/es-ES/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  98. package/.zen/src/fr-FR/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  99. package/.zen/src/fr-FR/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  100. package/.zen/src/ja-JP/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -71
  101. package/.zen/src/ja-JP/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  102. package/.zen/src/ko-KR/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  103. package/.zen/src/pt-PT/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  104. package/.zen/src/pt-PT/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  105. package/.zen/src/ru-RU/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  106. package/.zen/src/ru-RU/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  107. package/.zen/src/zh-Hans/01d04f7c17b4a541ead9d759d877b30b403e15b849182a49eb1f62bd29ecd18c.md +0 -120
  108. package/.zen/src/zh-Hans/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  109. package/.zen/src/zh-Hans/084ef1f6a0167df8621c673c79211309d4af6c588e7bbe3e043f7c244edd0ac6.md +0 -80
  110. package/.zen/src/zh-Hans/1b798c44a4f353e47296ca83d5905e37e6aba3e90bbd9bc3b3d34fc12059a2ca.md +0 -77
  111. package/.zen/src/zh-Hans/1e96be58d76c60056b708eb5bd8b8b81d7b5845d9cfe0b879d85068a5f11df3a.md +0 -189
  112. package/.zen/src/zh-Hans/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  113. package/.zen/src/zh-Hans/5ec990146b35e00de2630559126ee07f7cdcddeb23b0e8cab3d85b4181353e26.md +0 -55
  114. package/.zen/src/zh-Hans/6124ea88edec5bde737b26b21f71ecfeffe4e73151784856edf813ee231a4baa.md +0 -11
  115. package/.zen/src/zh-Hans/80ae9bed74fc6348a7c1fe9f33e86b65f5d919169721f77bcf0e1bc29fbdb4f9.md +0 -63
  116. package/.zen/src/zh-Hans/afbf4998656c97181d0edc711e388ad11e0f08f5c6f329861327202462a3a34a.md +0 -63
  117. package/.zen/src/zh-Hans/f0c2799126931ccd113a0c45b1e623870b0d4f4f400becf6dd877da8f1011517.md +0 -40
  118. package/.zen/src/zh-Hans/fdfca9b960d0eaa8b2b96fe988ead7481d2c0b16f66ebc94fb477139b4178cdc.md +0 -65
  119. package/dist/scan/files.d.ts +0 -7
  120. package/dist/scan/files.d.ts.map +0 -1
  121. package/dist/scan/files.js +0 -54
  122. package/dist/scan/files.js.map +0 -1
  123. package/src/scan/files.ts +0 -17
@@ -1,15 +1,15 @@
1
1
  ---
2
- title: ZEN - 미니멀리즘 Markdown + AI 정적 사이트 빌더
3
- summary: ZEN은 AI 결합한 정적 사이트 생성기로, 지능형 분류 네비게이션과 자동 증분 번역을 지원하여 사용자가 모국어로 작성에 집중하고, 설정 빌드 과정을 단순화합니다.
4
- tags:
5
- - 정적 사이트 생성기
6
- - Markdown
7
- - AI
8
- - 다국어 번역
9
- - 미니멀리즘
10
- - 문서 도구
11
- - Node.js
12
- inferred_lang: ko-KR
2
+ 'title': 'ZEN - 미니멀리즘 Markdown + AI 정적 사이트 빌더'
3
+ 'summary': 'ZEN은 AI 기능을 결합한 정적 사이트 생성기로, 문서 작성과 사이트 구축 과정을 단순화하는 목적을 둡니다. 사용자가 모국어로 Markdown 콘텐츠 작성에 집중할 수 있도록 하며, 제목 생성, 카테고리 내비게이션, 증분 번역을 자동으로 처리하고 복잡한 설정 없이 다국어 버전을 지원합니다. 이 도구는 Node.js와 OpenAI API를 기반으로 하며, 명령줄을 통해 신속하게 사이트를 구축할 수 있어 효율성과 간결함을 추구하는 작가에게 적합합니다.'
4
+ 'tags':
5
+ - '정적 사이트 생성기'
6
+ - 'Markdown'
7
+ - 'AI'
8
+ - '미니멀리즘'
9
+ - '다국어 번역'
10
+ - 'Node.js'
11
+ - 'OpenAI'
12
+ 'inferred_lang': 'ko-KR'
13
13
  ---
14
14
 
15
15
  # ZEN - 미니멀리즘 Markdown + AI 정적 사이트 빌더
@@ -18,23 +18,23 @@ inferred_lang: ko-KR
18
18
 
19
19
  ## 기본 기능
20
20
 
21
- 1. 📃 **정적 사이트 생성**: Markdown 파일이 포함된 임의의 git 폴더를 정적 HTML 사이트로 빌드합니다.
22
- 2. 🧭 **지능형 분류 네비게이션**: AI를 사용하여 콘텐츠를 분석하고, 사이트맵과 네비게이션을 생성합니다. 원본 파일의 위치에 민감하지 않습니다.
23
- 3. 🌍 **자동 증분 번역**: AI를 사용한 증분 번역을 통해 사용자가 모국어로 Markdown을 작성하지만, 다국어 사용자가 될 수 있도록 합니다.
21
+ 1. 📃 **정적 사이트 생성**: Markdown 파일이 포함된 임의의 git 폴더를 정적 HTML 사이트로 구축합니다.
22
+ 2. 🧭 **지능형 카테고리 내비게이션**: AI를 사용한 콘텐츠 분석으로 사이트맵과 내비게이션을 생성하며, 원본 파일의 위치에 영향을 받지 않습니다.
23
+ 3. 🌍 **자동 증분 번역**: AI를 활용한 증분 번역으로 사용자가 모국어로 Markdown을 작성하되, 다국어 사용자가 될 수 있도록 합니다.
24
24
 
25
- 왜 또 Markdown 정적 사이트 생성기를 만들었을까요? AI 시대에 문서 도구가 작가에게 어떻게 더 잘 서비스할 수 있을지 다시 생각해보았습니다:
25
+ 왜 또 다른 Markdown 정적 사이트 생성기를 만들었을까요? AI 시대에 문서 도구가 작가에게 어떻게 더 잘 서비스할 수 있을지 다시 생각해보았습니다:
26
26
 
27
- - 콘텐츠로의 회귀: 최소한의 방해, 집중적인 작성
27
+ - 콘텐츠로의 회귀: 최소한의 방해, 집중적인 글쓰기
28
28
 
29
29
  문서의 본질로 돌아가고, 글쓰기의 평온함으로 돌아갑니다.
30
30
 
31
- 첫째, 나는 도서관 사서가 되고 싶지 않습니다. 때로는 어떤 내용을 적고 싶지만, 아직 제목을 정하지 못했거나 특별한 체계를 형성하지 못한 경우가 있습니다. LLM이 자동으로 제목을 생성하고, 요약하고, 분류하고, 네비게이션 정리 작업을 해주길 바랍니다.
31
+ 첫째, 나는 도서관 사서가 되고 싶지 않습니다. 때로는 어떤 내용을 적고 싶지만, 아직 제목을 정하지 못했거나 특별한 체계를 형성하지 못한 경우가 있습니다. LLM이 자동으로 제목을 생성하고, 요약, 분류, 내비게이션 등의 정리 작업을 해주길 바랍니다.
32
32
 
33
- 둘째, 내 서재는 반드시 깨끗해야 합니다. 복잡한 구성의 빌드 도구를 설정하고, 복잡한 문서 구성을 꾸미는 것을 원하지 않으며, 복잡한 구조를 좋아하지 않습니다. Docusaurus, VuePress, Astro 같은 도구들의 설정 파일과 프로젝트 구조를 볼 때마다 두통이 옵니다. 이제 ZEN은 모든 설정을 .zen 디렉토리 안에 숨기고, 구석으로 치워버립니다. 사용자는 작성 콘텐츠에만 집중하면 되며, 나머지는 ZEN이 처리합니다. 다른 디렉토리들은 모두 여러분의 작성 공간이며, Markdown 파일을 자유롭게 구성할 수 있습니다.
33
+ 둘째, 내 서재는 반드시 깨끗해야 합니다. 복잡한 구성 도구를 설정하거나, 복잡한 문서 구성을 다루거나, 복잡한 구조를 좋아하지 않습니다. Docusaurus, VuePress, Astro 같은 도구들의 설정 파일과 프로젝트 구조를 볼 때마다 머리가 아픕니다. 이제 ZEN은 모든 구성을 .zen 디렉토리 안에 숨기고 구석으로 치워, 사용자는 글쓰기 콘텐츠에만 집중하고 나머지는 ZEN이 처리하도록 했습니다. 다른 디렉토리들은 모두 여러분의 글쓰기 공간이며, Markdown 파일을 자유롭게 구성할 수 있습니다.
34
34
 
35
- - 모국어로의 회귀: 모국어로 작성하고, 부드럽게 다국어 버전 빌드
35
+ - 모국어로의 회귀: 모국어로 글쓰기, 부드러운 다국어 버전 구축
36
36
 
37
- 인생은 짧습니다. 저는 번역하기가 귀찮습니다. 사람은 모국어를 사용할 때 가장 자신의 사고 깊이를 발휘할 수 있습니다. 하지만 동시에 세계와의 연결을 유지하는 것은 필수적이며, 다국어 소통을 포기하고 싶지 않습니다. 그래서 저는 모국어로 글을 쓰면서도 더 많은 사람들이 콘텐츠를 볼 수 있도록 해주는 도구를 원했습니다. 현재의 i18n은 직접 번역해야 할 뿐만 아니라, 콘텐츠 업데이트도 직접 관리해야 해서 너무 번거롭습니다. 저는 LLM을 사용하여 번역을 도와주도록 선택했고, 많은 시간을 절약하며, 한 번의 클릭으로 다국어 번역을 완료할 수 있습니다.
37
+ 인생은 짧아서, 나는 번역하기가 귀찮습니다. 사람은 모국어를 사용할 때 가장 깊이 생각할 수 있습니다. 하지만 동시에 세계와 연결을 유지하는 것도 필요하며, 다국어 소통을 포기하고 싶지 않습니다. 그래서 모국어로 글을 쓰면서도 더 많은 사람들이 콘텐츠를 볼 수 있도록 해주는 도구를 원했습니다. 현재의 i18n은 직접 번역해야 할 뿐만 아니라 콘텐츠 업데이트도 직접 관리해야 해서 너무 번거롭습니다. 나는 LLM을 사용해 번역을 도와주도록 선택했고, 많은 시간을 절약하며 한 번의 클릭으로 여러 국가 언어 번역을 완료할 수 있습니다.
38
38
 
39
39
  ## 빠른 시작
40
40
 
@@ -44,7 +44,7 @@ inferred_lang: ko-KR
44
44
  - [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys) 획득, 또는 OPENAI 호환 API Key
45
45
  - Git 설치됨 (Git에서 Markdown 파일을 나열하고, .gitignore 규칙으로 필터링된 파일을 무시하기 위해)
46
46
 
47
- 먼저, git으로 관리되고 있는 폴더에서 작업합니다:
47
+ 먼저, git으로 관리되는 폴더에서 작업합니다:
48
48
 
49
49
  환경 변수 설정
50
50
 
@@ -54,14 +54,14 @@ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # 선택 사항, 기본값
54
54
  export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # 선택 사항, 기본값은 gpt-3.5-turbo 모델 사용
55
55
  ```
56
56
 
57
- 사이트 빌드, 다국어 번역 지원. 현재 디렉토리를 소스 디렉토리로 사용하여 `.zen/dist` 디렉토리에 출력합니다.
57
+ 사이트 구축, 다국어 번역 지원. 현재 디렉토리를 소스 디렉토리로 사용하여 `.zen/dist` 디렉토리에 출력합니다.
58
58
 
59
- - `--lang` 매개변수를 여러 번 사용하여 생성할 언어 버전을 지정할 수 있습니다 (예: `--lang ko-KR --lang en-US`).
60
- - `--base-url` 매개변수를 사용하여 사이트의 기본 URL 접두사를 지정할 수 있습니다 (예: GitHub Pages의 저장소 이름).
59
+ - `--lang` 매개변수를 여러 번 사용하여 생성할 언어 버전을 지정할 수 있습니다 (예: `--lang zh-Hans --lang en-US`).
60
+ - `--base-url` 매개변수로 사이트의 기본 URL 접두사를 지정할 수 있습니다 (예: GitHub Pages의 저장소 이름).
61
61
  - 소스 언어를 구성할 필요가 없으며, ZEN이 자동으로 감지합니다.
62
62
 
63
63
  ```bash
64
- npx zengen@latest build --lang ko-KR --lang en-US
64
+ npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
65
  ```
66
66
 
67
67
  **더 많은 매개변수 또는 도움말 보기**:
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ ---
2
+ 'title': 'ZEN 문서 날짜 선언 사용 팁'
3
+ 'summary': '이 문서는 ZEN 도구에서 본문에 직접 날짜를 선언하는 사용 팁을 소개하며, 전통적인 Markdown의 YAML Frontmatter를 통한 날짜 선언 방식과 대비하여 ZEN의 자동 인식 및 지능형 처리 기능을 강조합니다. 이를 통해 사용자 경험을 향상시키며, 일기, 블로그 등 타임라인이 필요한 콘텐츠 유형에 적합합니다.'
4
+ 'tags':
5
+ - 'ZEN'
6
+ - '날짜 선언'
7
+ - 'Markdown'
8
+ - 'AI 처리'
9
+ - '타임라인'
10
+ - '사용자 경험'
11
+ - '문서 관리'
12
+ 'inferred_date': '2026-01-08'
13
+ 'inferred_lang': 'ko-KR'
14
+ ---
15
+
16
+ # 사용 팁
17
+
18
+ ## 본문에서 날짜 선언하기
19
+
20
+ 본문에서 "오늘은 2026년 1월 8일입니다"와 같은 날짜 선언을 사용할 수 있습니다(형식 스타일은 자유롭습니다). ZEN이 자동으로 인식하고 처리합니다.
21
+
22
+ 전통적인 Markdown 문서는 YAML Frontmatter를 통해 날짜를 선언하며, 해당 필드를 기억해야 합니다. 그렇지 않으면 날짜가 올바르게 인식되지 않을 수 있습니다.
23
+
24
+ ZEN은 본문에 직접 날짜를 선언하는 것을 지원하여 Frontmatter 필드 작성을 잊어버리는 문제를 방지합니다.
25
+
26
+ AI는 본문의 날짜 정보를 자동으로 추출 및 추론하여 문서의 생성 날짜로 처리합니다.
27
+
28
+ 이 방식은 더 유연하고 지능적이며, 사용자 경험을 향상시킵니다.
29
+
30
+ 덧붙여, 날짜가 있는 문서는 타임라인 뷰를 생성하여 탐색 및 관리가 용이합니다. 특히 일기, 블로그 등 타임라인이 필요한 콘텐츠 유형에 적합합니다.
@@ -1,15 +1,15 @@
1
1
  ---
2
- title: ZEN - Minimalistische Markdown + AI Statische Site Generator
3
- summary: ZEN is een statische sitegenerator gecombineerd met AI, ondersteunt intelligente categorisatie en navigatie en automatische incrementele vertaling, zodat gebruikers zich kunnen concentreren op schrijven in hun moedertaal en het configuratie- en bouwproces wordt vereenvoudigd.
4
- tags:
5
- - Statische Site Generator
6
- - Markdown
7
- - AI
8
- - Meertalige Vertaling
9
- - Minimalisme
10
- - Documentatietool
11
- - Node.js
12
- inferred_lang: nl-NL
2
+ 'title': 'ZEN - Minimalistische Markdown + AI Statische Site Generator'
3
+ 'summary': 'ZEN is een statische site generator met AI-functionaliteiten, ontworpen om het proces van documentatie schrijven en sitebouw te vereenvoudigen. Het stelt gebruikers in staat zich te concentreren op het schrijven van Markdown-inhoud in hun moedertaal, automatiseert titelgeneratie, categorisatie-navigatie en incrementele vertaling, ondersteunt meertalige versies, en vereist geen complexe configuratie. De tool is gebaseerd op Node.js en de OpenAI API, bouwt snel sites via de command line en is geschikt voor schrijvers die streven naar efficiëntie en eenvoud.'
4
+ 'tags':
5
+ - 'Statische Site Generator'
6
+ - 'Markdown'
7
+ - 'AI'
8
+ - 'Minimalisme'
9
+ - 'Meertalige Vertaling'
10
+ - 'Node.js'
11
+ - 'OpenAI'
12
+ 'inferred_lang': 'zh-Hans'
13
13
  ---
14
14
 
15
15
  # ZEN - Minimalistische Markdown + AI Statische Site Generator
@@ -18,53 +18,53 @@ inferred_lang: nl-NL
18
18
 
19
19
  ## Basisfunctionaliteiten
20
20
 
21
- 1. 📃 **Statische sitegeneratie**: Bouw een willekeurige git-map met Markdown-bestanden om tot een statische HTML-site.
22
- 2. 🧭 **Intelligente categorisatie en navigatie**: Gebruik AI voor inhoudsanalyse, genereer een sitemap en navigatie, ongeacht de locatie van de bronbestanden.
23
- 3. 🌍 **Automatische incrementele vertaling**: Gebruik AI voor incrementele vertaling, zodat gebruikers Markdown in hun moedertaal kunnen schrijven, maar de gebruikers meertalig kunnen zijn.
21
+ 1. 📃 **Statische Site Generatie**: Bouw een willekeurige git-map met Markdown-bestanden om tot een statische HTML-site.
22
+ 2. 🧭 **Slimme Categorisatie-navigatie**: Gebruik AI voor inhoudsanalyse om een sitemap en navigatie te genereren, ongeacht de locatie van de bronbestanden.
23
+ 3. 🌍 **Automatische Incrementele Vertaling**: Gebruik AI voor incrementele vertaling, zodat gebruikers Markdown in hun moedertaal kunnen schrijven, maar de site meertalig kan zijn.
24
24
 
25
- Waarom nog een Markdown statische sitegenerator? Ik heb opnieuw nagedacht over hoe documentatietools in het AI-tijdperk schrijvers beter kunnen dienen:
25
+ Waarom nog een Markdown statische site generator? Ik heb opnieuw nagedacht over hoe documentatietools in het AI-tijdperk schrijvers beter kunnen dienen:
26
26
 
27
- - Terug naar inhoud: Minimaliseer afleiding, focus op schrijven
27
+ - Terug naar de inhoud: Minimaliseer afleiding, focus op schrijven
28
28
 
29
29
  Laat documentatie terugkeren naar de essentie, laat schrijven terugkeren naar rust.
30
30
 
31
- Ten eerste, ik wil geen bibliothecaris zijn. Soms wil ik iets opschrijven, maar ik heb misschien nog geen titel bedacht, of een duidelijke structuur. Ik wil dat een LLM automatisch titels voor me genereert, samenvattingen maakt, categoriseert, navigatie creëert en ander organisatiewerk doet.
31
+ Ten eerste, ik wil geen bibliothecaris zijn. Soms wil ik iets opschrijven, maar ik heb misschien nog geen titel bedacht of een duidelijke structuur gevormd. Ik wil dat een LLM automatisch titels genereert, samenvattingen maakt, categoriseert, navigatie regelt en ander organisatiewerk doet.
32
32
 
33
- Ten tweede, mijn werkkamer moet opgeruimd zijn. Ik wil geen complexe bouwtools configureren, geen ingewikkelde documentatie-instellingen, geen complexe structuren. Elke keer als ik de configuratiebestanden en projectstructuren van tools zoals Docusaurus, VuePress, Astro zie, krijg ik hoofdpijn. Nu kiest ZEN ervoor om alle configuratie te verbergen in de .zen-map, weg te vegen in een hoekje, zodat gebruikers zich alleen op de inhoud hoeven te concentreren, de rest laat ZEN afhandelen. Alle andere mappen zijn uw schrijfruimte, u kunt uw Markdown-bestanden vrij organiseren.
33
+ Ten tweede, mijn werkomgeving moet opgeruimd zijn. Ik wil geen complexe bouwtools configureren, geen ingewikkelde documentatie-instellingen aanpassen, en houd niet van complexe structuren. Elke keer als ik de configuratiebestanden en projectstructuren van tools zoals Docusaurus, VuePress of Astro zie, krijg ik hoofdpijn. Nu kiest ZEN ervoor om alle configuratie te verbergen in de `.zen` map, weggeborgen in een hoekje, zodat gebruikers zich alleen op de inhoud hoeven te concentreren en de rest aan ZEN overlaten. Alle andere mappen zijn uw schrijfruimte, u kunt uw Markdown-bestanden vrij organiseren.
34
34
 
35
- - Terug naar moedertaal: Schrijf in je moedertaal, bouw soepel meertalige versies
35
+ - Terug naar de moedertaal: Schrijf in je moedertaal, bouw soepel meertalige versies
36
36
 
37
- Het leven is kort, ik heb geen zin om te vertalen. Mensen kunnen hun denkdiepte het best benutten als ze hun moedertaal gebruiken. Maar tegelijkertijd is verbinding met de wereld noodzakelijk, ik wil de meertalige communicatie niet opgeven. Daarom wilde ik een tool die me in staat stelt in mijn moedertaal te schrijven, terwijl meer mensen mijn inhoud kunnen zien. De huidige i18n vereist niet alleen zelfvertaling, maar ook zelfonderhoud van inhoudsupdates, dat is te veel gedoe. Ik kies ervoor om LLM te gebruiken om voor mij te vertalen, dat bespaart me veel tijd en kan meertalige vertalingen met één klik voltooien.
37
+ Het leven is kort, ik heb geen zin om te vertalen. Mensen kunnen hun diepste gedachten het beste uitdrukken in hun moedertaal. Maar tegelijkertijd is verbinding met de wereld noodzakelijk, en ik wil meertalige communicatie niet opgeven. Daarom wilde ik een tool waarmee ik in mijn moedertaal kan schrijven, terwijl meer mensen mijn inhoud kunnen zien. Huidige i18n-oplossingen vereisen niet alleen zelfvertaling, maar ook zelfonderhoud van updates, wat te veel gedoe is. Ik kies ervoor om LLM te gebruiken voor vertalingen, wat me veel tijd bespaart en meertalige vertalingen met één klik mogelijk maakt.
38
38
 
39
- ## Snel starten
39
+ ## Snel Starten
40
40
 
41
41
  Vereisten:
42
42
 
43
- - [Node.js](https://nodejs.org/) geïnstalleerd (aanbevolen versie 18 of hoger, npx-commando nodig)
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) geïnstalleerd (aanbevolen versie 18 of hoger, `npx` commando nodig)
44
44
  - Een [OpenAI API Key](https://platform.openai.com/account/api-keys) verkregen, of een OPENAI-compatibele API Key
45
- - Git geïnstalleerd (om Markdown-bestanden uit Git op te lijsten, bestanden die door .gitignore-regels worden gefilterd worden genegeerd)
45
+ - Git geïnstalleerd (om Markdown-bestanden uit een Git-repository te halen en bestanden gefilterd door .gitignore-regels te negeren)
46
46
 
47
- Werk eerst in een map die al door git wordt beheerd:
47
+ Werk eerst in een map die al door Git beheerd wordt:
48
48
 
49
49
  Configureer omgevingsvariabelen
50
50
 
51
51
  ```bash
52
52
  export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Verplicht: Vervang door uw OpenAI API Key
53
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optioneel, standaard gebruikt het het officiële OpenAI API
54
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optioneel, standaard gebruikt het het gpt-3.5-turbo model
53
+ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optioneel, standaard wordt de officiële OpenAI API gebruikt
54
+ export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optioneel, standaard wordt het gpt-3.5-turbo model gebruikt
55
55
  ```
56
56
 
57
- Bouw de site, ondersteunt meertalige vertaling. Gebruik de huidige map als bronmap, uitvoer naar de `.zen/dist` map.
57
+ Bouw de site, met ondersteuning voor meertalige vertaling. Gebruik de huidige map als bronmap, uitvoer naar de `.zen/dist` map.
58
58
 
59
- - U kunt meerdere keren de parameter `--lang` gebruiken om de te genereren taalversies op te geven (bijv. `--lang nl-NL --lang en-US`).
60
- - U kunt de parameter `--base-url` gebruiken om het basis-URL-voorvoegsel van de site op te geven (bijv. de repositorynaam op GitHub Pages).
59
+ - U kunt meerdere keren de `--lang` parameter gebruiken om de gewenste taalversies op te geven (bijv. `--lang zh-Hans --lang en-US`).
60
+ - U kunt de `--base-url` parameter gebruiken om het basis-URL-voorvoegsel van de site op te geven (bijv. de repositorynaam op GitHub Pages).
61
61
  - Er is geen configuratie van de brontaal nodig, ZEN detecteert dit automatisch.
62
62
 
63
63
  ```bash
64
- npx zengen@latest build --lang nl-NL --lang en-US
64
+ npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
65
  ```
66
66
 
67
- **Bekijk meer parameters of help**:
67
+ **Meer parameters of hulp bekijken**:
68
68
 
69
69
  ```bash
70
70
  npx zengen@latest
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ ---
2
+ 'title': 'ZEN-documentdatumverklaring gebruikstips'
3
+ 'summary': "Dit document introduceert de gebruikstips voor het direct verklaren van datums in de hoofdtekst binnen het ZEN-hulpmiddel, in vergelijking met de traditionele Markdown-methode via YAML Frontmatter. Het benadrukt ZEN's automatische herkenning en intelligente verwerkingsfuncties, verbetert de gebruikerservaring en is geschikt voor inhoudstypen zoals dagboeken en blogs die een tijdlijn vereisen."
4
+ 'tags':
5
+ - 'ZEN'
6
+ - 'datumverklaring'
7
+ - 'Markdown'
8
+ - 'AI-verwerking'
9
+ - 'tijdlijn'
10
+ - 'gebruikerservaring'
11
+ - 'documentbeheer'
12
+ 'inferred_date': '2026-01-08'
13
+ 'inferred_lang': 'zh-Hans'
14
+ ---
15
+
16
+ # Gebruikstips
17
+
18
+ ## Datum verklaren in de hoofdtekst
19
+
20
+ In de hoofdtekst kun je datumverklaringen gebruiken zoals "Vandaag is 8 januari 2026" (vrije opmaakstijl), en ZEN zal deze automatisch herkennen en verwerken.
21
+
22
+ Traditionele Markdown-documenten verklaren datums via YAML Frontmatter, wat vereist dat je de bijbehorende velden onthoudt, anders kan de datum niet correct worden herkend.
23
+
24
+ ZEN ondersteunt het direct verklaren van datums in de hoofdtekst, waardoor het probleem van vergeten Frontmatter-velden in te vullen wordt vermeden.
25
+
26
+ AI zal automatisch datumgegevens uit de hoofdtekst extraheren en afleiden, en deze verwerken als de aanmaakdatum van het document.
27
+
28
+ Deze methode is flexibeler en intelligenter, wat de gebruikerservaring verbetert.
29
+
30
+ Trouwens, documenten met datums kunnen een tijdlijnweergave genereren, wat het browsen en beheren vergemakkelijkt. Dit is vooral geschikt voor inhoudstypen zoals dagboeken en blogs die een tijdlijn vereisen.
@@ -1,70 +1,70 @@
1
1
  ---
2
- title: ZEN - Minimalistisk Markdown + AI-statisk nettstedbygger
3
- summary: ZEN er en statisk nettstedgenerator som kombinerer AI, støtter intelligent kategorisering og navigasjon samt automatisk inkrementell oversettelse. Den lar brukeren fokusere på å skrive på morsmålet og forenkler konfigurasjon og byggeprosessen.
4
- tags:
5
- - Statisk nettstedgenerator
6
- - Markdown
7
- - AI
8
- - Flerspråklig oversettelse
9
- - Minimalisme
10
- - Dokumentasjonsverktøy
11
- - Node.js
12
- inferred_lang: no-NO
2
+ 'title': 'ZEN Minimalistisk Markdown + AI-statisk nettstedbygger'
3
+ 'summary': 'ZEN er en statisk nettstedgenerator med AI-funksjoner som tar sikte å forenkle dokumentasjon og nettstedbygging. Den lar brukere fokusere på å skrive Markdown-innhold på morsmålet, håndterer automatisk tittelgenerering, kategorinavigasjon og inkrementell oversettelse, støtter flerspråklige versjoner og krever ingen kompleks konfigurering. Verktøyet er basert på Node.js og OpenAI API, bygger nettsteder raskt via kommandolinjen og passer for forfattere som verdsetter effektivitet og enkelhet.'
4
+ 'tags':
5
+ - 'statisk nettstedgenerator'
6
+ - 'Markdown'
7
+ - 'AI'
8
+ - 'minimalisme'
9
+ - 'flerspråklig oversettelse'
10
+ - 'Node.js'
11
+ - 'OpenAI'
12
+ 'inferred_lang': 'zh-Hans'
13
13
  ---
14
14
 
15
- # ZEN - Minimalistisk Markdown + AI-statisk nettstedbygger
15
+ # ZEN Minimalistisk Markdown + AI-statisk nettstedbygger
16
16
 
17
17
  [> Nettsteddemo](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
18
 
19
19
  ## Grunnleggende funksjoner
20
20
 
21
- 1. 📃 **Statisk nettstedgenerering**: Bygg en hvilken som helst git-mappe som inneholder Markdown til et statisk HTML-nettsted.
22
- 2. 🧭 **Intelligent kategoriseringsnavigasjon**: Bruk AI til å analysere innhold, generere nettstedkart og navigasjon. Plasseringen av kildefiler er ikke følsom.
23
- 3. 🌍 **Automatisk inkrementell oversettelse**: Bruk AI til inkrementell oversettelse, slik at brukeren kan skrive Markdown på morsmålet, men likevel være flerspråklig.
21
+ 1. 📃 **Statisk nettstedgenerering**: Bygg en hvilken som helst git-mappe med Markdown-filer om til et statisk HTML-nettsted.
22
+ 2. 🧭 **Smart kategorinavigasjon**: Bruker AI til å analysere innhold, generere nettstedkart og navigasjon, uavhengig av kildefilenes plassering.
23
+ 3. 🌍 **Automatisk inkrementell oversettelse**: Bruker AI til inkrementell oversettelse, slik at brukere kan skrive Markdown på morsmålet, men likevel støtte flere språk.
24
24
 
25
- Hvorfor lagde jeg enda en Markdown-statisk nettstedgenerator? Jeg tenkte på nytt over hvordan dokumentasjonsverktøy i AI-tiden bedre kan tjene skribenter:
25
+ Hvorfor lagde jeg enda en Markdown-statisk nettstedgenerator? Jeg tenkte på nytt over hvordan dokumentasjonsverktøy i AI-tiden kan tjene forfattere bedre:
26
26
 
27
- - Tilbake til innholdet: Minimaliser forstyrrelser, fokuserskrivingen
27
+ - Tilbake til innholdet: Minimal forstyrrelse, fokusskriving
28
28
 
29
- La dokumentasjonen gå tilbake til essensen, la skrivingen tilbake til roen.
29
+ La dokumentasjonen gå tilbake til essensen, og la skrivingen bli rolig.
30
30
 
31
- For det første vil jeg ikke være bibliotekar. Noen ganger vil jeg skrive ned noe, men jeg har kanskje ikke tenkt ut en tittel ennå, eller organisert det spesielt. Jeg håper at LLM automatisk vil hjelpe meg med å generere titler, lage sammendrag, kategorisere, navigere og annet organisasjonsarbeid.
31
+ For det første vil jeg ikke være bibliotekar. Noen ganger vil jeg skrive ned noe, men jeg har kanskje ikke tenkt ut tittelen ennå eller organisert det spesifikt. Jeg ønsker at LLM automatisk skal generere titler, lage sammendrag, kategorisere, navigere og utføre andre organiseringsoppgaver.
32
32
 
33
- For det andre må mitt skrivebord være rent. Jeg vil ikke ha komplekse konfigurasjonsverktøy, krangle med kompliserte dokumentasjonsoppsett, eller liker komplekse strukturer. Hver gang jeg ser konfigurasjonsfilene og prosjektstrukturene til verktøy som Docusaurus, VuePress, Astro, får jeg hodepine. Nå velger ZEN å skjule all konfigurasjon i .zen-mappen, feie den bort i et hjørne. Brukeren trenger bare å fokusere på å skrive innhold, resten overlater ZEN til å håndtere. Alle andre mapper er ditt skriveområde, du kan organisere Markdown-filene dine som du vil.
33
+ For det andre må kontoret mitt være rent. Jeg vil ikke ha komplekse byggeverktøy, krøkkete dokumentasjonskonfigurasjoner eller innviklede strukturer. Hver gang jeg ser konfigurasjonsfiler og prosjektstrukturer fra verktøy som Docusaurus, VuePress eller Astro, får jeg hodepine. Nå velger ZEN å skjule all konfigurasjon i `.zen`-mappen, feie den under teppet, slik at brukerne bare trenger å fokusere på innholdet, og ZEN håndterer resten. Alle andre mapper er deres skriveområde, og dere kan organisere Markdown-filene deres som dere vil.
34
34
 
35
35
  - Tilbake til morsmålet: Skriv på morsmålet, bygg flerspråklige versjoner sømløst
36
36
 
37
- Livet er kort, jeg gidder ikke oversette. Når man bruker morsmålet, kan man utnytte sin egen tankedybde best. Men samtidig er det nødvendig å holde kontakt med verden, jeg vil ikke gi opp flerspråklig kommunikasjon. Derfor ønsker jeg et verktøy som lar meg skrive på morsmålet, samtidig som det lar flere se innholdet mitt. Nåværende i18n krever ikke bare at man oversetter selv, men også at man vedlikeholder innholdsopdateringer selv, det er for mye arbeid. Jeg velger å bruke LLM til å hjelpe meg med oversettelse, det sparer mye tid og kan fullføre oversettelse til flere språk med ett klikk.
37
+ Livet er for kort til at jeg gidder å oversette. Når man bruker morsmålet, kan man tenke det dypeste nivået. Samtidig er det nødvendig å forbli tilkoblet verden, og jeg vil ikke gi slipp flerspråklig kommunikasjon. Derfor ønsker jeg et verktøy som lar meg skrive på morsmålet, men også gjør innholdet tilgjengelig for flere. Nåværende i18n-krever at man oversetter selv og vedlikeholder oppdateringer, noe som er for tungvint. Jeg velger å bruke LLM til å hjelpe meg med oversettelser, noe som sparer mye tid og lar meg fullføre oversettelser til flere språk med ett klikk.
38
38
 
39
- ## Rask start
39
+ ## Kom i gang raskt
40
40
 
41
41
  Forutsetninger:
42
42
 
43
- - [Node.js](https://nodejs.org/) er installert (anbefalt versjon 18 eller høyere, må ha npx-kommandoen)
44
- - Har fått [OpenAI API-nøkkel](https://platform.openai.com/account/api-keys), eller en OPENAI-kompatibel API-nøkkel
45
- - Git er installert (brukes for å liste Markdown-filer fra Git, ignorerer filer filtrert av .gitignore-regler)
43
+ - [Node.js](https://nodejs.org/) er installert (anbefalt versjon 18 eller høyere, må ha `npx`-kommandoen)
44
+ - Du har en [OpenAI API-nøkkel](https://platform.openai.com/account/api-keys), eller en OpenAI-kompatibel API-nøkkel
45
+ - Git er installert (brukes til å liste Markdown-filer fra Git, ignorerer filer filtrert av `.gitignore`-regler)
46
46
 
47
- Først, arbeid i en mappe som allerede er administrert av git:
47
+ Først, arbeid i en mappe som allerede administreres av Git:
48
48
 
49
49
  Konfigurer miljøvariabler
50
50
 
51
51
  ```bash
52
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Påkrevd: Erstatt med din OpenAI API-nøkkel
52
+ export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Påkrevd: erstatt med din OpenAI API-nøkkel
53
53
  export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Valgfritt, bruker offisiell OpenAI API som standard
54
54
  export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Valgfritt, bruker gpt-3.5-turbo-modellen som standard
55
55
  ```
56
56
 
57
- Bygg nettstedet, støtter flerspråklig oversettelse. Bruk gjeldende mappe som kildekatalog, skriver ut til `.zen/dist`-mappen.
57
+ Bygg nettstedet, med støtte for flerspråklig oversettelse. Bruk gjeldende mappe som kilde, og send ut til `.zen/dist`-mappen.
58
58
 
59
- - Du kan spesifisere språkversjonene som skal genereres ved å bruke `--lang`-parameteren flere ganger (f.eks. `--lang zh-Hans --lang en-US`).
60
- - Du kan spesifisere nettstedets basis-URL-prefiks med `--base-url`-parameteren (f.eks. repositorienavnet på GitHub Pages).
61
- - Kilde språk trenger ikke konfigureres, ZEN vil automatisk oppdage det.
59
+ - Du kan spesifisere språkversjoner som skal genereres ved å bruke `--lang`-parameteren flere ganger (f.eks. `--lang zh-Hans --lang en-US`).
60
+ - Du kan spesifisere nettstedets basis-URL-prefiks med `--base-url`-parameteren (f.eks. lagernavnet på GitHub Pages).
61
+ - Kilde språk trenger ikke konfigureres, ZEN oppdager det automatisk.
62
62
 
63
63
  ```bash
64
64
  npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
65
  ```
66
66
 
67
- **Se flere parametere eller hjelp**:
67
+ **Se flere parametere eller hjelp**:
68
68
 
69
69
  ```bash
70
70
  npx zengen@latest
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ ---
2
+ 'title': 'Teknikker for bruk av datodeklarasjon i ZEN-dokumenter'
3
+ 'summary': 'Dette dokumentet beskriver teknikker for å deklarere datoer direkte i hovedteksten med ZEN-verktøyet, sammenlignet med tradisjonell Markdowns metode via YAML Frontmatter. Det understreker ZENs automatiske gjenkjenning og intelligente behandlingsfunksjoner, som forbedrer brukeropplevelsen, og er egnet for innholdstyper som dagbok, blogg og annet som krever tidslinjer.'
4
+ 'tags':
5
+ - 'ZEN'
6
+ - 'datodeklarasjon'
7
+ - 'Markdown'
8
+ - 'AI-behandling'
9
+ - 'tidslinje'
10
+ - 'brukeropplevelse'
11
+ - 'dokumenthåndtering'
12
+ 'inferred_date': '2026-01-08'
13
+ 'inferred_lang': 'no-NO'
14
+ ---
15
+
16
+ # Bruksteknikker
17
+
18
+ ## Deklarere dato i hovedteksten
19
+
20
+ I hovedteksten kan du bruke uttrykk som "I dag er det 8. januar 2026" for å deklarere dato (formatstilen er fri). ZEN vil automatisk gjenkjenne og behandle dette.
21
+
22
+ Tradisjonelle Markdown-dokumenter deklarerer dato via YAML Frontmatter, noe som krever at man husker de riktige feltene, ellers kan datoen ikke gjenkjennes korrekt.
23
+
24
+ ZEN støtter direkte datodeklarasjon i hovedteksten, noe som unngår problemet med å glemme å fylle ut Frontmatter-feltene.
25
+
26
+ AI vil automatisk trekke ut og utlede datoinformasjonen fra hovedteksten og behandle den som dokumentets opprettelsesdato.
27
+
28
+ Denne metoden er mer fleksibel og intelligent, og forbedrer brukeropplevelsen.
29
+
30
+ Forresten, dokumenter med datoer kan generere tidslinjevisninger, noe som gjør det enkelt å bla gjennom og administrere dem. Dette er spesielt egnet for innholdstyper som dagbok, blogg og annet som krever tidslinjer.
@@ -1,48 +1,48 @@
1
1
  ---
2
- title: ZEN - Minimalistyczny generator statycznych stron Markdown + AI
3
- summary: ZEN to generator statycznych stron zintegrowany z AI, wspierający inteligentną nawigację kategorii i automatyczne tłumaczenie przyrostowe, pozwalający użytkownikom skupić się na pisaniu w języku ojczystym oraz upraszczający proces konfiguracji i budowania.
4
- tags:
5
- - generator statycznych stron
6
- - Markdown
7
- - AI
8
- - tłumaczenie wielojęzyczne
9
- - minimalizm
10
- - narzędzie do dokumentacji
11
- - Node.js
12
- inferred_lang: pl-PL
2
+ 'title': 'ZEN - Minimalistyczny generator statycznych stron Markdown + AI'
3
+ 'summary': 'ZEN to generator statycznych stron z funkcjami AI, zaprojektowany w celu uproszczenia procesu pisania dokumentów i budowania stron. Pozwala użytkownikom skupić się na pisaniu treści w Markdown w języku ojczystym, automatycznie obsługując generowanie tytułów, nawigację kategorii i tłumaczenie przyrostowe, wspierając wersje wielojęzyczne bez skomplikowanej konfiguracji. Narzędzie oparte na Node.js i OpenAI API, szybko buduje strony za pomocą wiersza poleceń, idealne dla pisarzy ceniących wydajność i prostotę.'
4
+ 'tags':
5
+ - 'generator statycznych stron'
6
+ - 'Markdown'
7
+ - 'AI'
8
+ - 'minimalizm'
9
+ - 'tłumaczenie wielojęzyczne'
10
+ - 'Node.js'
11
+ - 'OpenAI'
12
+ 'inferred_lang': 'zh-Hans'
13
13
  ---
14
14
 
15
15
  # ZEN - Minimalistyczny generator statycznych stron Markdown + AI
16
16
 
17
- [> Demo strony internetowej](https://zccz14.github.io/ZEN/)
17
+ [> Demo strony](https://zccz14.github.io/ZEN/)
18
18
 
19
19
  ## Podstawowe funkcje
20
20
 
21
- 1. 📃 **Generowanie statycznych stron**: Przekształca dowolny folder git zawierający pliki Markdown w statyczną stronę HTML.
22
- 2. 🧭 **Inteligentna nawigacja kategorii**: Wykorzystuje AI do analizy treści, generując mapę witryny i nawigację, niezależnie od lokalizacji plików źródłowych.
23
- 3. 🌍 **Automatyczne tłumaczenie przyrostowe**: Wykorzystuje AI do przyrostowego tłumaczenia, pozwalając użytkownikom pisać w Markdown w języku ojczystym, jednocześnie udostępniając treść wielojęzycznie.
21
+ 1. 📃 **Generowanie statycznych stron**: Przekształca dowolny folder git zawierający pliki Markdown w statyczną stronę HTML.
22
+ 2. 🧭 **Inteligentna nawigacja kategorii**: Wykorzystuje AI do analizy treści, generując mapę strony i nawigację, niezależnie od lokalizacji plików źródłowych.
23
+ 3. 🌍 **Automatyczne tłumaczenie przyrostowe**: Wykorzystuje AI do tłumaczenia przyrostowego, pozwalając użytkownikom pisać w Markdown w języku ojczystym, jednocześnie obsługując wiele języków.
24
24
 
25
- Dlaczego stworzyłem kolejny generator statycznych stron Markdown? Ponownie przemyślałem, jak narzędzia do dokumentacji w erze AI mogą lepiej służyć pisarzom:
25
+ Po co kolejny generator statycznych stron Markdown? Przemyślałem, jak narzędzia do dokumentacji mogą lepiej służyć pisarzom w erze AI:
26
26
 
27
27
  - Powrót do treści: Minimalizacja zakłóceń, skupienie na pisaniu
28
28
 
29
29
  Niech dokumentacja wróci do swojej istoty, a pisanie do spokoju.
30
30
 
31
- Po pierwsze, nie chcę być bibliotekarzem. Czasami chcę coś napisać, ale może jeszcze nie wymyśliłem tytułu, nie uformowałem jasnej struktury. Chcę, aby LLM automatycznie pomógł mi generować tytuły, tworzyć streszczenia, kategoryzować, nawigować i wykonywać inne prace porządkowe.
31
+ Po pierwsze, nie chcę być bibliotekarzem. Czasami chcę coś zapisać, ale może jeszcze nie wymyśliłem tytułu ani nie ukształtowałem struktury. Chcę, aby LLM automatycznie generował tytuły, tworzył streszczenia, kategoryzował, organizował nawigację i inne zadania porządkowe.
32
32
 
33
- Po drugie, mój gabinet musi być czysty. Nie chcę skomplikowanych narzędzi do konfiguracji, nie lubię skomplikowanych struktur dokumentów. Za każdym razem, gdy widzę pliki konfiguracyjne i struktury projektów takich narzędzi jak Docusaurus, VuePress, Astro, boli mnie głowa. Teraz ZEN ukrywa całą konfigurację w katalogu `.zen`, zamiatając ją w kąt. Użytkownik musi skupić się tylko na treści, resztą zajmie się ZEN. Wszystkie inne katalogi to Twoja przestrzeń do pisania, możesz dowolnie organizować swoje pliki Markdown.
33
+ Po drugie, mój gabinet musi być czysty. Nie chcę skomplikowanych narzędzi do konfiguracji, skomplikowanej struktury dokumentów ani złożonych konfiguracji. Za każdym razem, gdy widzę pliki konfiguracyjne i strukturę projektów takich narzędzi jak Docusaurus, VuePress czy Astro, boli mnie głowa. Teraz ZEN ukrywa całą konfigurację w katalogu `.zen`, zamiatając ją w kąt. Użytkownik musi skupić się tylko na treści, resztą zajmie się ZEN. Pozostałe katalogi to Twoja przestrzeń do pisania, możesz dowolnie organizować pliki Markdown.
34
34
 
35
- - Powrót do języka ojczystego: Pisz w języku ojczystym, płynnie buduj wersje wielojęzyczne
35
+ - Powrót do języka ojczystego: Pisz w języku ojczystym, płynnie twórz wersje wielojęzyczne
36
36
 
37
- Życie jest krótkie, nie mam ochoty na tłumaczenie. Człowiek najlepiej wykorzystuje głębię swojego myślenia, pisząc w języku ojczystym. Ale jednocześnie konieczne jest utrzymanie połączenia ze światem, nie chcę rezygnować z komunikacji wielojęzycznej. Dlatego chcę narzędzia, które pozwoli mi pisać w języku ojczystym, a jednocześnie udostępnić moje treści większej liczbie osób. Obecne rozwiązania i18n wymagają nie tylko własnego tłumaczenia, ale także samodzielnego utrzymywania aktualizacji treści, co jest zbyt uciążliwe. Wybieram użycie LLM do pomocy w tłumaczeniu, oszczędza mi to dużo czasu i pozwala na tłumaczenie na wiele języków jednym kliknięciem.
37
+ Życie jest krótkie, nie mam ochoty na tłumaczenie. Człowiek myśli najgłębiej, gdy używa języka ojczystego. Jednocześnie konieczne jest utrzymanie kontaktu ze światem, nie chcę rezygnować z komunikacji wielojęzycznej. Dlatego chcę narzędzia, które pozwoli mi pisać w języku ojczystym, a jednocześnie dotrzeć do szerszego grona odbiorców. Obecne rozwiązania i18n wymagają samodzielnego tłumaczenia i utrzymywania aktualności treści, co jest zbyt uciążliwe. Wybieram użycie LLM do tłumaczenia, oszczędzając czas i umożliwiając tłumaczenie na wiele języków jednym kliknięciem.
38
38
 
39
39
  ## Szybki start
40
40
 
41
41
  Wymagania wstępne:
42
42
 
43
43
  - Zainstalowany [Node.js](https://nodejs.org/) (zalecana wersja 18 lub nowsza, wymagane polecenie `npx`)
44
- - Uzyskany [Klucz API OpenAI](https://platform.openai.com/account/api-keys) lub kompatybilny klucz API OPENAI
45
- - Zainstalowany Git (do listowania plików Markdown z gita, ignorując pliki filtrowane przez reguły `.gitignore`)
44
+ - Uzyskany [klucz API OpenAI](https://platform.openai.com/account/api-keys) lub kompatybilny klucz API OPENAI
45
+ - Zainstalowany Git (do listowania plików Markdown z repozytorium Git, ignorując pliki filtrowane przez reguły `.gitignore`)
46
46
 
47
47
  Najpierw pracuj w folderze zarządzanym przez git:
48
48
 
@@ -54,17 +54,17 @@ export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opcjonalne, domyślnie uż
54
54
  export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opcjonalne, domyślnie używa modelu gpt-3.5-turbo
55
55
  ```
56
56
 
57
- Zbuduj stronę, wspierając tłumaczenie wielojęzyczne. Użyj bieżącego katalogu jako katalogu źródłowego, wynik zostanie zapisany w katalogu `.zen/dist`.
57
+ Zbuduj stronę z obsługą tłumaczenia wielojęzycznego. Użyj bieżącego katalogu jako źródła, wynik zapisz w katalogu `.zen/dist`.
58
58
 
59
- - Można wielokrotnie użyć parametru `--lang`, aby określić wersje językowe do wygenerowania (np. `--lang pl-PL --lang en-US`).
60
- - Można użyć parametru `--base-url`, aby określić podstawowy prefiks URL strony (np. nazwa repozytorium na GitHub Pages).
59
+ - Możesz wielokrotnie użyć parametru `--lang`, aby określić wersje językowe do wygenerowania (np. `--lang zh-Hans --lang en-US`).
60
+ - Możesz użyć parametru `--base-url`, aby określić podstawowy prefiks URL strony (np. nazwa repozytorium na GitHub Pages).
61
61
  - Nie trzeba konfigurować języka źródłowego, ZEN wykryje go automatycznie.
62
62
 
63
63
  ```bash
64
- npx zengen@latest build --lang pl-PL --lang en-US
64
+ npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US
65
65
  ```
66
66
 
67
- **Zobacz więcej parametrów lub uzyskaj pomoc**:
67
+ **Zobacz więcej parametrów lub pomoc**:
68
68
 
69
69
  ```bash
70
70
  npx zengen@latest
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ ---
2
+ 'title': 'Techniki używania deklaracji dat w dokumentach ZEN'
3
+ 'summary': 'Ten dokument przedstawia techniki bezpośredniego deklarowania dat w treści za pomocą narzędzia ZEN. Porównuje je z tradycyjnym sposobem deklarowania dat w Markdown za pomocą YAML Frontmatter, podkreślając automatyczne rozpoznawanie i inteligentne przetwarzanie ZEN, co poprawia doświadczenia użytkownika. Metoda ta jest szczególnie przydatna dla typów treści wymagających osi czasu, takich jak dzienniki czy blogi.'
4
+ 'tags':
5
+ - 'ZEN'
6
+ - 'deklaracja daty'
7
+ - 'Markdown'
8
+ - 'przetwarzanie AI'
9
+ - 'oś czasu'
10
+ - 'doświadczenie użytkownika'
11
+ - 'zarządzanie dokumentami'
12
+ 'inferred_date': '2026-01-08'
13
+ 'inferred_lang': 'pl-PL'
14
+ ---
15
+
16
+ # Techniki używania
17
+
18
+ ## Deklarowanie daty w treści
19
+
20
+ W treści dokumentu można użyć deklaracji daty, takiej jak "Dzisiaj jest 8 stycznia 2026 roku" (dowolny styl formatowania). ZEN automatycznie rozpozna i przetworzy tę informację.
21
+
22
+ Tradycyjne dokumenty Markdown deklarują datę za pomocą YAML Frontmatter, co wymaga zapamiętania odpowiednich pól. W przeciwnym razie data może nie zostać poprawnie rozpoznana.
23
+
24
+ ZEN obsługuje bezpośrednie deklarowanie daty w treści, eliminując problem zapominania o wypełnieniu pól Frontmatter.
25
+
26
+ AI automatycznie wyodrębni i wywnioskuje informacje o dacie z treści dokumentu, traktując ją jako datę utworzenia dokumentu.
27
+
28
+ Ta metoda jest bardziej elastyczna i inteligentna, co poprawia doświadczenia użytkownika.
29
+
30
+ Warto dodać, że dokumenty z datami mogą generować widok osi czasu, ułatwiając przeglądanie i zarządzanie. Jest to szczególnie przydatne dla typów treści wymagających osi czasu, takich jak dzienniki czy blogi.