zengen 0.2.3 → 0.2.5

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (123) hide show
  1. package/.zen/meta.json +26 -12
  2. package/.zen/src/ar-SA/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +36 -36
  3. package/.zen/src/ar-SA/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  4. package/.zen/src/da-DK/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +29 -29
  5. package/.zen/src/da-DK/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  6. package/.zen/src/de-DE/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +24 -24
  7. package/.zen/src/de-DE/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  8. package/.zen/src/en-US/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  9. package/.zen/src/en-US/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  10. package/.zen/src/es-ES/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +34 -34
  11. package/.zen/src/es-ES/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  12. package/.zen/src/es-MX/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +31 -31
  13. package/.zen/src/es-MX/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  14. package/.zen/src/fi-FI/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +30 -30
  15. package/.zen/src/fi-FI/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  16. package/.zen/src/fr-FR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +26 -26
  17. package/.zen/src/fr-FR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  18. package/.zen/src/hi-IN/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +29 -29
  19. package/.zen/src/hi-IN/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  20. package/.zen/src/id-ID/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  21. package/.zen/src/id-ID/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  22. package/.zen/src/it-IT/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +38 -38
  23. package/.zen/src/it-IT/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  24. package/.zen/src/ja-JP/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  25. package/.zen/src/ja-JP/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  26. package/.zen/src/ko-KR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +25 -25
  27. package/.zen/src/ko-KR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  28. package/.zen/src/nl-NL/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +31 -31
  29. package/.zen/src/nl-NL/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  30. package/.zen/src/no-NO/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +32 -32
  31. package/.zen/src/no-NO/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  32. package/.zen/src/pl-PL/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +27 -27
  33. package/.zen/src/pl-PL/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  34. package/.zen/src/pt-BR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +34 -34
  35. package/.zen/src/pt-BR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  36. package/.zen/src/pt-PT/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +28 -28
  37. package/.zen/src/pt-PT/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  38. package/.zen/src/ru-RU/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +37 -37
  39. package/.zen/src/ru-RU/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  40. package/.zen/src/sv-SE/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +29 -29
  41. package/.zen/src/sv-SE/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  42. package/.zen/src/th-TH/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +30 -30
  43. package/.zen/src/th-TH/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  44. package/.zen/src/tr-TR/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +31 -31
  45. package/.zen/src/tr-TR/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  46. package/.zen/src/uk-UA/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +30 -30
  47. package/.zen/src/uk-UA/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  48. package/.zen/src/vi-VN/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +24 -24
  49. package/.zen/src/vi-VN/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +30 -0
  50. package/.zen/src/zh-Hans/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +14 -11
  51. package/.zen/src/zh-Hans/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +31 -0
  52. package/.zen/src/zh-Hant/74541be9d53c64107a548e09847244d52bff803960942cd2bfbd2a8600afb805.md +18 -15
  53. package/.zen/src/zh-Hant/9d0485c244a80b14dcc92ef91cf5ff82220ed774ebb5e09549929ac75200c7bc.md +31 -0
  54. package/dist/ai/extractMetadataFromMarkdown.js +3 -3
  55. package/dist/ai/extractMetadataFromMarkdown.js.map +1 -1
  56. package/dist/build/pipeline.d.ts.map +1 -1
  57. package/dist/build/pipeline.js +2 -40
  58. package/dist/build/pipeline.js.map +1 -1
  59. package/dist/process/scanSourceFiles.d.ts +5 -0
  60. package/dist/process/scanSourceFiles.d.ts.map +1 -0
  61. package/dist/process/scanSourceFiles.js +64 -0
  62. package/dist/process/scanSourceFiles.js.map +1 -0
  63. package/dist/process/template.d.ts.map +1 -1
  64. package/dist/process/template.js +26 -4
  65. package/dist/process/template.js.map +1 -1
  66. package/dist/types.d.ts +1 -0
  67. package/dist/types.d.ts.map +1 -1
  68. package/dist/utils/frontmatter.js +1 -1
  69. package/dist/utils/frontmatter.js.map +1 -1
  70. package/dist/utils/sha256.d.ts +2 -0
  71. package/dist/utils/sha256.d.ts.map +1 -0
  72. package/dist/utils/sha256.js +7 -0
  73. package/dist/utils/sha256.js.map +1 -0
  74. package/docs/tricks.md +15 -0
  75. package/package.json +1 -1
  76. package/src/ai/extractMetadataFromMarkdown.ts +3 -3
  77. package/src/build/pipeline.ts +1 -45
  78. package/src/process/scanSourceFiles.ts +65 -0
  79. package/src/process/template.ts +32 -4
  80. package/src/types.ts +1 -0
  81. package/src/utils/frontmatter.ts +1 -1
  82. package/src/utils/sha256.ts +4 -0
  83. package/.zen/src/de-DE/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  84. package/.zen/src/de-DE/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  85. package/.zen/src/en-US/01d04f7c17b4a541ead9d759d877b30b403e15b849182a49eb1f62bd29ecd18c.md +0 -120
  86. package/.zen/src/en-US/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  87. package/.zen/src/en-US/1b798c44a4f353e47296ca83d5905e37e6aba3e90bbd9bc3b3d34fc12059a2ca.md +0 -75
  88. package/.zen/src/en-US/1e96be58d76c60056b708eb5bd8b8b81d7b5845d9cfe0b879d85068a5f11df3a.md +0 -189
  89. package/.zen/src/en-US/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  90. package/.zen/src/en-US/5ec990146b35e00de2630559126ee07f7cdcddeb23b0e8cab3d85b4181353e26.md +0 -53
  91. package/.zen/src/en-US/6124ea88edec5bde737b26b21f71ecfeffe4e73151784856edf813ee231a4baa.md +0 -11
  92. package/.zen/src/en-US/80ae9bed74fc6348a7c1fe9f33e86b65f5d919169721f77bcf0e1bc29fbdb4f9.md +0 -61
  93. package/.zen/src/en-US/afbf4998656c97181d0edc711e388ad11e0f08f5c6f329861327202462a3a34a.md +0 -63
  94. package/.zen/src/en-US/f0c2799126931ccd113a0c45b1e623870b0d4f4f400becf6dd877da8f1011517.md +0 -40
  95. package/.zen/src/en-US/fdfca9b960d0eaa8b2b96fe988ead7481d2c0b16f66ebc94fb477139b4178cdc.md +0 -65
  96. package/.zen/src/es-ES/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  97. package/.zen/src/es-ES/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  98. package/.zen/src/fr-FR/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  99. package/.zen/src/fr-FR/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  100. package/.zen/src/ja-JP/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -71
  101. package/.zen/src/ja-JP/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  102. package/.zen/src/ko-KR/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  103. package/.zen/src/pt-PT/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  104. package/.zen/src/pt-PT/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  105. package/.zen/src/ru-RU/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  106. package/.zen/src/ru-RU/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  107. package/.zen/src/zh-Hans/01d04f7c17b4a541ead9d759d877b30b403e15b849182a49eb1f62bd29ecd18c.md +0 -120
  108. package/.zen/src/zh-Hans/04319611d7cde718d0e82da8e034e04b15fb3bb37c3784d8f7313577c5178b06.md +0 -73
  109. package/.zen/src/zh-Hans/084ef1f6a0167df8621c673c79211309d4af6c588e7bbe3e043f7c244edd0ac6.md +0 -80
  110. package/.zen/src/zh-Hans/1b798c44a4f353e47296ca83d5905e37e6aba3e90bbd9bc3b3d34fc12059a2ca.md +0 -77
  111. package/.zen/src/zh-Hans/1e96be58d76c60056b708eb5bd8b8b81d7b5845d9cfe0b879d85068a5f11df3a.md +0 -189
  112. package/.zen/src/zh-Hans/48eb2ad3e174cd06ed16c959fa58e0381dbc4a4147fa3456b21eea2b3d67c329.md +0 -81
  113. package/.zen/src/zh-Hans/5ec990146b35e00de2630559126ee07f7cdcddeb23b0e8cab3d85b4181353e26.md +0 -55
  114. package/.zen/src/zh-Hans/6124ea88edec5bde737b26b21f71ecfeffe4e73151784856edf813ee231a4baa.md +0 -11
  115. package/.zen/src/zh-Hans/80ae9bed74fc6348a7c1fe9f33e86b65f5d919169721f77bcf0e1bc29fbdb4f9.md +0 -63
  116. package/.zen/src/zh-Hans/afbf4998656c97181d0edc711e388ad11e0f08f5c6f329861327202462a3a34a.md +0 -63
  117. package/.zen/src/zh-Hans/f0c2799126931ccd113a0c45b1e623870b0d4f4f400becf6dd877da8f1011517.md +0 -40
  118. package/.zen/src/zh-Hans/fdfca9b960d0eaa8b2b96fe988ead7481d2c0b16f66ebc94fb477139b4178cdc.md +0 -65
  119. package/dist/scan/files.d.ts +0 -7
  120. package/dist/scan/files.d.ts.map +0 -1
  121. package/dist/scan/files.js +0 -54
  122. package/dist/scan/files.js.map +0 -1
  123. package/src/scan/files.ts +0 -17
@@ -1,81 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Herramienta de construcción de sitios de documentación en Markdown
3
- summary: ZEN es una herramienta de generación de sitios estáticos en Markdown, sencilla y centrada en el contenido y el minimalismo. Utiliza IA para una navegación inteligente y traducción multilingüe, ayudando a los usuarios a concentrarse en la escritura sin configuraciones complejas.
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - Generación de sitios estáticos
7
- - Traducción con IA
8
- - Multilingüe
9
- - Minimalismo
10
- - Herramienta de documentación
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: es-ES
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - Herramienta de construcción de sitios de documentación en Markdown
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
18
- [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
19
- [Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
20
- [Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
21
- [Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
22
- [Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
23
- [日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
24
- [한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
25
- [Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
26
-
27
- ¿Por qué crear otro generador de sitios estáticos en Markdown? He reconsiderado cómo las herramientas de documentación pueden servir mejor a los escritores en la era de la IA:
28
-
29
- - **Regreso al contenido**: Minimizar las distracciones, concentrarse en escribir
30
-
31
- Devolver la documentación a su esencia, devolver la escritura a la tranquilidad.
32
-
33
- Primero, no quiero ser un bibliotecario. A veces quiero escribir algo, pero quizás aún no he pensado en su título, no he formado una organización particular. Espero que la LLM me ayude automáticamente a generar títulos, hacer resúmenes, clasificar, navegar y otras tareas de organización.
34
-
35
- Segundo, mi estudio debe estar limpio y ordenado. No quiero herramientas de construcción con configuraciones complejas, lidiar con configuraciones de documentos complicadas, ni estructuras complejas. Cada vez que veo los archivos de configuración y la estructura de proyectos de herramientas como Docusaurus, VuePress, Astro, me duele la cabeza. Ahora, ZEN elige ocultar toda la configuración en el directorio `.zen`, barrerla a un rincón. El usuario solo necesita concentrarse en escribir el contenido, y ZEN se encarga del resto. Los demás directorios son su espacio de escritura, puede organizar sus archivos Markdown como desee.
36
-
37
- - **Regreso a la lengua materna**: Escribir en la lengua materna, construir versiones multilingües de forma fluida
38
-
39
- La vida es corta, soy demasiado perezoso para traducir. Cuando una persona usa su lengua materna, es cuando puede aprovechar al máximo la profundidad de su pensamiento. Pero al mismo tiempo, mantener la conexión con el mundo es necesario, no quiero renunciar a la comunicación multilingüe. Por eso, deseo una herramienta que me permita escribir en mi lengua materna y, a la vez, permita que más personas vean mi contenido. La i18n actual no solo requiere que uno traduzca por sí mismo, sino que también debe mantener actualizado el contenido, es demasiado engorroso. Elijo usar LLM para ayudarme con la traducción, ahorrándome mucho tiempo y pudiendo completar la traducción a múltiples idiomas con un solo clic.
40
-
41
- ## Funcionalidades básicas
42
-
43
- 1. **Generación de sitios estáticos**
44
- - Convierte cualquier carpeta que contenga archivos Markdown en un sitio HTML estático.
45
-
46
- 2. **Navegación inteligente**
47
- - Genera un mapa del sitio y navegación. No es necesario mantener la estructura de directorios original de los archivos fuente Markdown; se pueden mover libremente.
48
-
49
- 3. **Traducción i18n incremental**
50
- - Utiliza LLM para realizar traducciones i18n incrementales, permitiendo a los usuarios escribir Markdown en su lengua materna, pero siendo multilingües.
51
-
52
- ## Filosofía de diseño
53
-
54
- - **Minimalismo**: Mínima configuración, máxima flexibilidad.
55
- - **Contenido primero**: Enfocarse en escribir, no en configurar herramientas.
56
- - **Potenciado por IA**: Utiliza IA para manejar traducciones y organización de contenido.
57
- - **Multilingüe**: Soporta la creación y visualización de contenido en múltiples idiomas.
58
-
59
- ## Comenzar rápidamente
60
-
61
- ### Forma recomendada de uso
62
-
63
- **Se recomienda que los usuarios cambien al directorio que contiene los archivos Markdown y utilicen directamente el siguiente comando para comenzar la construcción:**
64
-
65
- ```bash
66
- # Establecer variables de entorno (modificar según su situación real)
67
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obligatorio: reemplazar con su clave API de OpenAI
68
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opcional, por defecto usa la API oficial de OpenAI
69
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opcional, por defecto usa el modelo gpt-3.5-turbo
70
-
71
- # Construir el sitio, soporta traducción multilingüe
72
- npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
73
- ```
74
-
75
- **Ver más parámetros o ayuda**:
76
-
77
- ```bash
78
- npx zengen
79
- ```
80
-
81
- **Nota**: ZEN obliga a usar el directorio actual como directorio fuente y la salida va al directorio `.zen/dist`. No admite parámetros para especificar directorios de origen o de salida.
@@ -1,73 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Outil de construction de sites de documentation Markdown
3
- summary: ZEN est un générateur de site statique Markdown minimaliste, axé sur l'écriture de contenu. Il utilise l'IA pour gérer la traduction et la navigation, prend en charge la construction multilingue et ne nécessite aucune configuration complexe.
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - Générateur de site statique
7
- - Traduction IA
8
- - Multilingue
9
- - Minimalisme
10
- - Outil de documentation
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: fr-FR
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - Outil de construction de site de documentation Markdown épuré
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US)
18
-
19
- Pourquoi créer un autre générateur de site statique Markdown ? J'ai repensé la manière dont les outils de documentation pourraient mieux servir les rédacteurs à l'ère de l'IA :
20
-
21
- - **Retour au contenu** : Perturbation minimale, concentration sur l'écriture
22
-
23
- Rendre à la documentation son essence, rendre à l'écriture sa sérénité.
24
-
25
- Premièrement, je ne veux pas être bibliothécaire. Parfois, je veux écrire du contenu, mais je n'ai peut-être pas encore trouvé son titre ou je n'ai pas encore de structure bien définie. J'aimerais que l'IA génère automatiquement les titres, fasse des résumés, classe et organise la navigation.
26
-
27
- Deuxièmement, mon espace de travail doit être propre. Je ne veux pas d'outils de construction complexes à configurer, je ne veux pas me battre avec des configurations de documentation compliquées, et je n'aime pas les structures complexes. Chaque fois que je vois les fichiers de configuration et la structure de projet d'outils comme Docusaurus, VuePress ou Astro, j'ai mal à la tête. Maintenant, ZEN choisit de cacher toute la configuration dans le répertoire `.zen`, de la reléguer dans un coin. L'utilisateur se concentre uniquement sur l'écriture du contenu, et ZEN s'occupe du reste. Tous les autres répertoires sont votre espace d'écriture, vous pouvez organiser vos fichiers Markdown comme bon vous semble.
28
-
29
- - **Retour à la langue maternelle** : Écrire dans sa langue maternelle, construire des versions multilingues de manière fluide
30
-
31
- La vie est courte, je n'ai pas envie de traduire. On exprime le mieux la profondeur de sa pensée dans sa langue maternelle. Mais en même temps, rester connecté au monde est nécessaire, et je ne veux pas renoncer à la communication multilingue. J'ai donc souhaité un outil qui me permette d'écrire dans ma langue maternelle tout en permettant à plus de personnes de voir mon contenu. Actuellement, l'i18n nécessite non seulement de traduire soi-même, mais aussi de maintenir les mises à jour du contenu, ce qui est trop fastidieux. J'ai choisi d'utiliser l'IA pour m'aider à traduire, ce qui me fait gagner beaucoup de temps et permet de réaliser des traductions multilingues en un clic.
32
-
33
- ## Fonctionnalités de base
34
-
35
- 1. **Génération de site statique**
36
- - Transforme n'importe quel dossier contenant des fichiers Markdown en un site HTML statique.
37
-
38
- 2. **Navigation intelligente**
39
- - Génère un plan du site et une navigation. Il n'est pas nécessaire de conserver la structure de répertoire originale des fichiers sources Markdown, vous pouvez déplacer les fichiers sources librement.
40
-
41
- 3. **Traduction i18n incrémentale**
42
- - Utilise l'IA pour une traduction i18n incrémentale, permettant à l'utilisateur d'écrire en Markdown dans sa langue maternelle, tout en offrant un contenu multilingue.
43
-
44
- ## Philosophie de conception
45
-
46
- - **Minimalisme** : Configuration minimale, flexibilité maximale.
47
- - **Priorité au contenu** : Se concentrer sur l'écriture, pas sur la configuration des outils.
48
- - **IA au service de l'utilisateur** : Utiliser l'IA pour gérer la traduction et l'organisation du contenu.
49
- - **Multilingue** : Prend en charge la création et l'affichage de contenu multilingue.
50
-
51
- ## Démarrage rapide
52
-
53
- ### Méthode d'utilisation recommandée
54
-
55
- **Il est recommandé de se placer dans le répertoire contenant les fichiers Markdown et d'utiliser directement la commande suivante pour commencer la construction :**
56
-
57
- ```bash
58
- # Définir les variables d'environnement (modifiez selon votre situation)
59
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obligatoire : remplacez par votre clé API OpenAI
60
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optionnel, utilise par défaut l'API officielle OpenAI
61
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optionnel, utilise par défaut le modèle gpt-3.5-turbo
62
-
63
- # Construire le site, avec prise en charge de la traduction multilingue
64
- npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
65
- ```
66
-
67
- **Voir plus de paramètres ou obtenir de l'aide** :
68
-
69
- ```bash
70
- npx zengen
71
- ```
72
-
73
- **Remarque** : ZEN impose l'utilisation du répertoire courant comme répertoire source et génère la sortie dans le répertoire `.zen/dist`. Il ne prend pas en charge la spécification de paramètres pour le répertoire source ou le répertoire de sortie.
@@ -1,81 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Outil de construction de site de documentation Markdown
3
- summary: ZEN est un générateur de site statique Markdown simple, mettant l'accent sur la priorité au contenu et le minimalisme. Il utilise l'IA pour une navigation intelligente et la traduction multilingue, aidant les utilisateurs à se concentrer sur l'écriture sans configuration complexe.
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - Génération de site statique
7
- - Traduction IA
8
- - Multilingue
9
- - Minimalisme
10
- - Outil de documentation
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: fr-FR
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - Outil de construction de site de documentation Markdown simple
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
18
- [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
19
- [Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
20
- [Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
21
- [Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
22
- [Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
23
- [日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
24
- [한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
25
- [Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
26
-
27
- Pourquoi créer un autre générateur de site statique Markdown ? J'ai repensé comment les outils de documentation pourraient mieux servir les rédacteurs à l'ère de l'IA :
28
-
29
- - Retour au contenu : Minimiser les distractions, se concentrer sur l'écriture
30
-
31
- Ramener la documentation à son essence, ramener l'écriture à la tranquillité.
32
-
33
- Premièrement, je ne veux pas être bibliothécaire. Parfois, je veux écrire du contenu, mais je n'ai peut-être pas encore trouvé son titre, ni formé une organisation particulière. J'aimerais que l'IA génère automatiquement des titres, fasse des résumés, des catégorisations, de la navigation et d'autres travaux d'organisation pour moi.
34
-
35
- Deuxièmement, mon bureau doit être rangé. Je ne veux pas d'outils de construction complexes à configurer, je ne veux pas me battre avec des configurations de documentation compliquées, je n'aime pas les structures complexes. Chaque fois que je vois les fichiers de configuration et les structures de projet d'outils comme Docusaurus, VuePress, Astro, j'ai mal à la tête. Maintenant, ZEN choisit de cacher toute la configuration dans le répertoire `.zen`, de la balayer dans un coin. L'utilisateur n'a qu'à se concentrer sur le contenu de l'écriture, le reste est géré par ZEN. Tous les autres répertoires sont votre espace d'écriture, vous pouvez organiser vos fichiers Markdown comme bon vous semble.
36
-
37
- - Retour à la langue maternelle : Écrire dans sa langue maternelle, construire des versions multilingues de manière fluide
38
-
39
- La vie est courte, je suis trop paresseux pour traduire. C'est dans sa langue maternelle qu'une personne peut exploiter au mieux la profondeur de sa réflexion. Mais en même temps, rester connecté au monde est nécessaire, je ne veux pas renoncer à la communication multilingue. J'espérais donc un outil qui me permette d'écrire dans ma langue maternelle tout en permettant à plus de gens de voir mon contenu. Actuellement, l'i18n nécessite non seulement de traduire soi-même, mais aussi de maintenir les mises à jour du contenu, c'est trop fastidieux. J'ai choisi d'utiliser l'IA pour m'aider à traduire, ce qui m'économise beaucoup de temps et permet de réaliser des traductions multilingues en un clic.
40
-
41
- ## Fonctionnalités de base
42
-
43
- 1. **Génération de site statique**
44
- - Transforme n'importe quel dossier contenant des fichiers Markdown en un site HTML statique.
45
-
46
- 2. **Navigation intelligente**
47
- - Génère un plan du site et une navigation. Il n'est pas nécessaire de conserver la structure de répertoire originale des fichiers sources Markdown, vous pouvez déplacer les fichiers sources à votre guise.
48
-
49
- 3. **Traduction i18n incrémentale**
50
- - Utilise l'IA pour une traduction i18n incrémentale, permettant aux utilisateurs d'écrire en Markdown dans leur langue maternelle, tout en étant multilingues.
51
-
52
- ## Philosophie de conception
53
-
54
- - **Minimalisme** : Configuration minimale, flexibilité maximale.
55
- - **Priorité au contenu** : Se concentrer sur l'écriture, pas sur la configuration des outils.
56
- - **IA au service** : Utiliser l'IA pour gérer la traduction et l'organisation du contenu.
57
- - **Multilingue** : Prend en charge la création et l'affichage de contenu multilingue.
58
-
59
- ## Démarrage rapide
60
-
61
- ### Méthode d'utilisation recommandée
62
-
63
- **Il est recommandé aux utilisateurs de se placer dans le répertoire contenant les fichiers Markdown et d'utiliser directement la commande suivante pour commencer la construction :**
64
-
65
- ```bash
66
- # Définir les variables d'environnement (modifier selon votre situation réelle)
67
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obligatoire : remplacez par votre clé API OpenAI
68
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Optionnel, utilise par défaut l'API officielle OpenAI
69
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Optionnel, utilise par défaut le modèle gpt-3.5-turbo
70
-
71
- # Construire le site, avec prise en charge de la traduction multilingue
72
- npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
73
- ```
74
-
75
- **Voir plus de paramètres ou obtenir de l'aide** :
76
-
77
- ```bash
78
- npx zengen
79
- ```
80
-
81
- **Remarque** : ZEN impose d'utiliser le répertoire courant comme répertoire source et de sortir dans le répertoire `.zen/dist`. Il ne prend pas en charge les paramètres spécifiant le répertoire source et le répertoire de sortie.
@@ -1,71 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Markdown ドキュメントサイト構築ツール
3
- summary: ZEN は、コンテンツ作成に特化した極簡の Markdown 静的サイトジェネレータです。AI を活用した翻訳とナビゲーション処理、複雑な設定不要の多言語構築をサポートします。
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - 静的サイトジェネレータ
7
- - AI 翻訳
8
- - 多言語
9
- - ミニマリズム
10
- - ドキュメントツール
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: ja-JP
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - シンプルな Markdown ドキュメントサイト構築ツール
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US)
18
-
19
- なぜまた Markdown 静的サイトジェネレータを作ったのか?AI 時代において、ドキュメントツールが書き手により良くサービスを提供する方法を再考しました:
20
-
21
- - **コンテンツへの回帰:最小限の干渉で、執筆に集中**
22
- ドキュメントの本質と、静かな執筆環境を取り戻します。
23
-
24
- 第一に、私は図書館司書になりたくありません。時々何かを書き留めたいことがありますが、タイトルが決まっていなかったり、明確な構成ができていなかったりします。LLM が自動的にタイトルを生成し、要約、分類、ナビゲーションなどの整理作業をしてくれることを望んでいます。
25
-
26
- 第二に、私の書斎はきれいに掃除されていなければなりません。複雑な設定ファイルを持つビルドツールや、複雑なドキュメント設定、複雑な構造は好みません。Docusaurus、VuePress、Astro などのツールの設定ファイルやプロジェクト構造を見るたびに頭が痛くなります。現在、ZEN はすべての設定を `.zen` ディレクトリに隠し、隅に追いやることを選択しました。ユーザーは執筆内容に集中し、残りは ZEN が処理します。他のディレクトリはすべてあなたの執筆スペースであり、Markdown ファイルを自由に整理できます。
27
-
28
- - **母国語への回帰:母国語で執筆し、滑らかに多言語バージョンを構築**
29
- 人生は短いので、翻訳は面倒です。人は母国語を使用するとき、自身の思考の深さを最も発揮できます。しかし同時に、世界とのつながりを保つことも必要であり、多言語でのコミュニケーションを諦めたくはありません。そこで、母国語で執筆しながら、より多くの人に私のコンテンツを見てもらえるツールを望んでいます。現在の i18n は自分で翻訳するだけでなく、コンテンツの更新も自分で管理しなければならず、非常に面倒です。私は LLM を使って翻訳を手伝ってもらうことを選択し、多くの時間を節約し、ワンクリックで多国語翻訳を完了できます。
30
-
31
- ## 基本機能
32
-
33
- 1. **静的サイト生成**
34
- - Markdown を含む任意のフォルダを静的 HTML サイトに構築します。
35
-
36
- 2. **インテリジェントナビゲーション**
37
- - サイトマップとナビゲーションを生成します。元の Markdown ソースファイルのディレクトリ構造を維持する必要はなく、ソースファイルを自由に移動できます。
38
-
39
- 3. **インクリメンタル i18n 翻訳**
40
- - LLM を使用したインクリメンタル i18n 翻訳により、ユーザーは母国語で Markdown を記述できますが、ユーザーは多言語対応になります。
41
-
42
- ## 設計理念
43
-
44
- - **ミニマリズム**: 最小限の設定、最大限の柔軟性
45
- - **コンテンツファースト**: ツールの設定ではなく、執筆に集中
46
- - **AI エンパワーメント**: AI を活用した翻訳とコンテンツ整理
47
- - **クロスランゲージ**: 多言語コンテンツの作成と表示をサポート
48
-
49
- ## クイックスタート
50
-
51
- ### 推奨使用方法
52
-
53
- **ユーザーは Markdown ファイルを含むディレクトリに移動し、以下のコマンドを直接使用して構築を開始することをお勧めします:**
54
-
55
- ```bash
56
- # 環境変数を設定する (実際の状況に応じて変更してください)
57
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # 必須:ご自身の OpenAI API Key に置き換えてください
58
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # オプション、デフォルトは OpenAI 公式 API を使用
59
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # オプション、デフォルトは gpt-3.5-turbo モデルを使用
60
-
61
- # サイトを構築し、多言語翻訳をサポート
62
- npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
63
- ```
64
-
65
- **その他のパラメータやヘルプを表示する**:
66
-
67
- ```bash
68
- npx zengen
69
- ```
70
-
71
- **注意**:ZEN は現在のディレクトリをソースディレクトリとして使用し、`.zen/dist` ディレクトリに出力することを強制します。ソースディレクトリと出力ディレクトリのパラメータ指定はサポートしていません。
@@ -1,81 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Markdown ドキュメントサイト構築ツール
3
- summary: ZENは、コンテンツファーストとミニマリズムを重視した、シンプルなMarkdown静的サイトジェネレーターです。AIを活用したインテリジェントなナビゲーションと多言語翻訳を実現し、ユーザーが複雑な設定なしに執筆に集中できるよう支援します。
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - 静的サイト生成
7
- - AI翻訳
8
- - 多言語
9
- - ミニマリズム
10
- - ドキュメントツール
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: ja-JP
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - シンプルな Markdown ドキュメントサイト構築ツール
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
18
- [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
19
- [Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
20
- [Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
21
- [Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
22
- [Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
23
- [日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
24
- [한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
25
- [Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
26
-
27
- なぜまたMarkdown静的サイトジェネレーターを作ったのか?AI時代において、ドキュメントツールがどのように執筆者により良くサービスを提供できるか、私は再考しました:
28
-
29
- - **コンテンツへの回帰:** 最小限の干渉、執筆への集中
30
-
31
- ドキュメントを本質に戻し、執筆を静寂に戻します。
32
-
33
- 第一に、私は図書館司書になりたくありません。時々何かを書き留めたいと思うことがありますが、タイトルをまだ考えていなかったり、特別な構成がまだできていなかったりします。LLMが自動的にタイトルを生成し、要約、分類、ナビゲーションなどの整理作業を手伝ってくれることを望んでいます。
34
-
35
- 第二に、私の書斎はきれいに掃除されていなければなりません。複雑な設定のビルドツール、複雑なドキュメント設定の調整、複雑な構造は好みません。Docusaurus、VuePress、Astroなどのツールの設定ファイルやプロジェクト構造を見るたびに、頭が痛くなります。現在、ZENはすべての設定を`.zen`ディレクトリに隠し、隅に追いやることを選択しました。ユーザーは執筆内容に集中するだけでよく、他のことはZENが処理します。他のディレクトリはすべてあなたの執筆スペースであり、Markdownファイルを自由に整理できます。
36
-
37
- - **母国語への回帰:** 母国語で執筆し、シームレスに多言語バージョンを構築
38
-
39
- 人生は短い、私は翻訳するのが面倒です。人は母国語を使用するとき、自身の思考の深さを最も発揮できます。しかし同時に、世界とつながりを保つことも必要であり、多言語でのコミュニケーションを諦めたくはありません。そこで、母国語で執筆しながら、より多くの人に私のコンテンツを見てもらえるツールを望んでいました。現在のi18nは自分で翻訳するだけでなく、コンテンツの更新も自分で管理しなければならず、非常に面倒です。私はLLMを使って翻訳を手伝ってもらうことを選択し、多くの時間を節約し、ワンクリックで複数の言語への翻訳を完了できます。
40
-
41
- ## 基本機能
42
-
43
- 1. **静的サイト生成**
44
- - Markdownを含む任意のフォルダを静的HTMLサイトに構築します。
45
-
46
- 2. **インテリジェントナビゲーション**
47
- - サイトマップとナビゲーションを生成します。元のMarkdownソースファイルのディレクトリ構造を維持する必要はなく、ソースファイルを自由に移動できます。
48
-
49
- 3. **インクリメンタルi18n翻訳**
50
- - LLMを使用したインクリメンタルi18n翻訳により、ユーザーは母国語でMarkdownを記述できますが、ユーザーは多言語対応になります。
51
-
52
- ## 設計理念
53
-
54
- - **ミニマリズム:** 最小限の設定、最大限の柔軟性
55
- - **コンテンツファースト:** ツールの設定ではなく、執筆に集中
56
- - **AI活用:** AIを活用した翻訳とコンテンツ整理
57
- - **クロスランゲージ:** 多言語コンテンツの作成と表示をサポート
58
-
59
- ## クイックスタート
60
-
61
- ### 推奨使用方法
62
-
63
- **ユーザーはMarkdownファイルを含むディレクトリに切り替え、以下のコマンドを直接使用して構築を開始することをお勧めします:**
64
-
65
- ```bash
66
- # 環境変数を設定 (実際の状況に応じて変更)
67
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # 必須:OpenAI API Keyに置き換えてください
68
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # オプション、デフォルトはOpenAI公式APIを使用
69
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # オプション、デフォルトはgpt-3.5-turboモデルを使用
70
-
71
- # サイトを構築し、多言語翻訳をサポート
72
- npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
73
- ```
74
-
75
- **その他のパラメータやヘルプを表示:**
76
-
77
- ```bash
78
- npx zengen
79
- ```
80
-
81
- **注意:** ZENは現在のディレクトリをソースディレクトリとして使用し、`.zen/dist`ディレクトリに出力することを強制します。ソースディレクトリと出力ディレクトリのパラメータ指定はサポートしていません。
@@ -1,81 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - 마크다운 문서 사이트 빌드 도구
3
- summary: ZEN은 내용 중심과 극도의 간결함을 강조하는 깔끔한 마크다운 정적 사이트 생성 도구입니다. AI를 활용한 지능형 탐색 및 다국어 번역을 통해 사용자가 복잡한 설정 없이 글쓰기에 집중할 수 있도록 돕습니다.
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - 정적 사이트 생성
7
- - AI 번역
8
- - 다국어
9
- - 미니멀리즘
10
- - 문서 도구
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: ko-KR
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - 깔끔한 마크다운 문서 사이트 빌드 도구
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
18
- [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
19
- [Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
20
- [Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
21
- [Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
22
- [Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
23
- [日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
24
- [한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
25
- [Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
26
-
27
- 왜 또 다른 마크다운 정적 사이트 생성기를 만들었을까요? AI 시대에 문서 도구가 글쓰는 사람에게 어떻게 더 잘 서비스할 수 있을지 다시 생각해보았습니다:
28
-
29
- - **내용으로의 회귀**: 최소한의 방해, 글쓰기에 집중
30
-
31
- 문서의 본질과 글쓰기의 평온함으로 돌아갑니다.
32
-
33
- 첫째, 저는 도서관 사서가 되고 싶지 않습니다. 때로는 내용을 적고 싶지만, 아직 제목을 정하지 못했거나 특별한 체계를 갖추지 못한 경우가 있습니다. LLM이 자동으로 제목을 생성하고, 요약하고, 분류하고, 탐색하는 등의 정리 작업을 해주길 바랍니다.
34
-
35
- 둘째, 제 서재는 반드시 깨끗해야 합니다. 복잡한 구성 도구를 설정하거나, 복잡한 문서 구성을 꾸미는 것을 원하지 않으며, 복잡한 구조를 좋아하지 않습니다. Docusaurus, VuePress, Astro 같은 도구들의 설정 파일과 프로젝트 구조를 볼 때마다 머리가 아픕니다. 이제 ZEN은 모든 구성을 `.zen` 디렉토리 안에 숨겨 구석으로 치우기로 선택했습니다. 사용자는 글쓰기 내용에만 집중하면 되며, 나머지는 ZEN이 처리합니다. 다른 디렉토리들은 모두 여러분의 글쓰기 공간이며, 마크다운 파일을 자유롭게 구성할 수 있습니다.
36
-
37
- - **모국어로의 회귀**: 모국어로 글쓰고, 부드러운 다국어 버전 빌드
38
-
39
- 인생은 짧습니다. 저는 번역하기 귀찮습니다. 사람은 모국어를 사용할 때 가장 깊이 생각할 수 있습니다. 하지만 동시에 세계와 연결을 유지하는 것도 필요하며, 다국어 소통을 포기하고 싶지 않습니다. 그래서 저는 모국어로 글을 쓰면서도 더 많은 사람들이 제 내용을 볼 수 있도록 해주는 도구를 원했습니다. 현재의 i18n은 직접 번역해야 할 뿐만 아니라 내용 업데이트도 직접 관리해야 하니 너무 번거롭습니다. 저는 LLM을 사용하여 번역을 도와주도록 선택했고, 많은 시간을 절약하며 한 번의 클릭으로 여러 국가 언어 번역을 완료할 수 있습니다.
40
-
41
- ## 기본 기능
42
-
43
- 1. **정적 사이트 생성**
44
- - 마크다운 파일이 포함된 임의의 폴더를 정적 HTML 사이트로 빌드합니다.
45
-
46
- 2. **지능형 탐색**
47
- - 사이트맵과 탐색을 생성합니다. 원본 마크다운 소스 파일의 디렉토리 구조를 유지할 필요가 없으며, 소스 파일을 자유롭게 이동할 수 있습니다.
48
-
49
- 3. **증분 i18n 번역**
50
- - LLM을 사용한 증분 i18n 번역으로, 사용자가 모국어로 마크다운을 작성하지만 다국어 사용자가 될 수 있도록 합니다.
51
-
52
- ## 디자인 철학
53
-
54
- - **미니멀리즘**: 최소한의 구성, 최대의 유연성
55
- - **내용 우선**: 도구 구성이 아닌 글쓰기에 집중
56
- - **AI 활용**: AI를 활용한 번역 및 내용 구성
57
- - **다국어 지원**: 다국어 콘텐츠 제작 및 표시 지원
58
-
59
- ## 빠른 시작
60
-
61
- ### 권장 사용 방법
62
-
63
- **사용자는 마크다운 파일이 포함된 디렉토리로 전환한 후, 아래 명령어를 직접 사용하여 빌드를 시작하는 것을 권장합니다:**
64
-
65
- ```bash
66
- # 환경 변수 설정 (실제 상황에 맞게 수정)
67
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # 필수: 귀하의 OpenAI API Key로 교체하세요
68
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # 선택 사항, 기본값은 OpenAI 공식 API 사용
69
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # 선택 사항, 기본값은 gpt-3.5-turbo 모델 사용
70
-
71
- # 사이트 빌드, 다국어 번역 지원
72
- npx zengen@latest build --lang zh-Hans --lang en-US --verbose
73
- ```
74
-
75
- **더 많은 매개변수 또는 도움말 보기**:
76
-
77
- ```bash
78
- npx zengen
79
- ```
80
-
81
- **참고**: ZEN은 현재 디렉토리를 소스 디렉토리로 사용하고, `.zen/dist` 디렉토리에 출력하도록 강제합니다. 소스 디렉토리와 출력 디렉토리 매개변수 지정을 지원하지 않습니다.
@@ -1,73 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Ferramenta de Construção de Sites de Documentação em Markdown
3
- summary: O ZEN é uma ferramenta minimalista de geração de sites estáticos em Markdown, focada na escrita de conteúdo, utilizando IA para processar tradução e navegação, suportando construção multilíngue sem configuração complexa.
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - Gerador de Sites Estáticos
7
- - Tradução por IA
8
- - Multilíngue
9
- - Minimalismo
10
- - Ferramenta de Documentação
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: pt-PT
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - Ferramenta de Construção de Sites de Documentação em Markdown
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) | [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US)
18
-
19
- Por que criar mais um gerador de sites estáticos em Markdown? Refliti sobre como as ferramentas de documentação podem servir melhor os escritores na era da IA:
20
-
21
- - **Regresso ao conteúdo**: Minimizar distrações, focar na escrita
22
-
23
- Devolver a essência à documentação e a serenidade à escrita.
24
-
25
- Primeiro, não quero ser um bibliotecário. Às vezes quero escrever algo, mas talvez ainda não tenha pensado no título ou na organização. Quero que um LLM gere automaticamente títulos, resumos, categorias, navegação e outras tarefas de organização.
26
-
27
- Segundo, o meu escritório deve estar arrumado. Não quero ferramentas de construção com configurações complexas, nem estruturas complicadas. Sempre que vejo os ficheiros de configuração e estruturas de projetos de ferramentas como Docusaurus, VuePress ou Astro, fico com dor de cabeça. Agora, o ZEN opta por esconder toda a configuração no diretório `.zen`, varrendo-a para um canto. O utilizador só precisa de se concentrar em escrever o conteúdo; o resto é tratado pelo ZEN. Todos os outros diretórios são o seu espaço de escrita, onde pode organizar os seus ficheiros Markdown como desejar.
28
-
29
- - **Regresso à língua materna**: Escrever na língua materna, construir versões multilíngues de forma fluida
30
-
31
- A vida é curta, não tenho paciência para traduzir. É na língua materna que conseguimos expressar a nossa profundidade de pensamento. No entanto, manter a ligação com o mundo é necessário, e não quero abdicar da comunicação multilíngue. Por isso, desejo uma ferramenta que me permita escrever na minha língua materna e, ao mesmo tempo, tornar o meu conteúdo acessível a mais pessoas. Atualmente, a i18n exige que traduzamos e mantenhamos as atualizações de conteúdo, o que é muito trabalhoso. Opto por usar LLM para me ajudar com as traduções, poupando muito tempo e permitindo a tradução para vários idiomas com um único clique.
32
-
33
- ## Funcionalidades Básicas
34
-
35
- 1. **Geração de Sites Estáticos**
36
- - Constrói um site HTML estático a partir de qualquer pasta que contenha ficheiros Markdown.
37
-
38
- 2. **Navegação Inteligente**
39
- - Gera um mapa do site e navegação, sem necessidade de manter a estrutura de diretórios original dos ficheiros Markdown de origem. Pode mover os ficheiros de origem livremente.
40
-
41
- 3. **Tradução i18n Incremental**
42
- - Utiliza LLM para tradução i18n incremental, permitindo que os utilizadores escrevam Markdown na sua língua materna, mas possam ter conteúdo multilíngue.
43
-
44
- ## Filosofia de Design
45
-
46
- - **Minimalismo**: Configuração mínima, máxima flexibilidade.
47
- - **Prioridade ao Conteúdo**: Foco na escrita, não na configuração da ferramenta.
48
- - **Potenciado por IA**: Utiliza IA para processar tradução e organização de conteúdo.
49
- - **Translinguístico**: Suporta criação e exibição de conteúdo multilíngue.
50
-
51
- ## Início Rápido
52
-
53
- ### Modo de Uso Recomendado
54
-
55
- **Recomenda-se que os utilizadores mudem para o diretório que contém os ficheiros Markdown e usem diretamente o seguinte comando para começar a construção:**
56
-
57
- ```bash
58
- # Definir variáveis de ambiente (modifique conforme a sua situação real)
59
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obrigatório: substitua pela sua chave de API da OpenAI
60
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opcional, usa a API oficial da OpenAI por padrão
61
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opcional, usa o modelo gpt-3.5-turbo por padrão
62
-
63
- # Construir o site, com suporte a tradução multilíngue
64
- npx zengen@latest build --lang pt-PT --lang en-US --verbose
65
- ```
66
-
67
- **Ver mais parâmetros ou ajuda**:
68
-
69
- ```bash
70
- npx zengen
71
- ```
72
-
73
- **Nota**: O ZEN obriga a usar o diretório atual como diretório de origem, com saída para o diretório `.zen/dist`. Não suporta a especificação de parâmetros de diretório de origem ou de saída.
@@ -1,81 +0,0 @@
1
- ---
2
- title: ZEN - Ferramenta de Construção de Sites de Documentação em Markdown
3
- summary: O ZEN é uma ferramenta de geração de sites estáticos em Markdown, focada na prioridade do conteúdo e no minimalismo. Utiliza IA para navegação inteligente e tradução multilíngue, ajudando os utilizadores a concentrarem-se na escrita sem configurações complexas.
4
- tags:
5
- - Markdown
6
- - Geração de Sites Estáticos
7
- - Tradução por IA
8
- - Multilíngue
9
- - Minimalismo
10
- - Ferramenta de Documentação
11
- - ZEN
12
- inferred_lang: pt-PT
13
- ---
14
-
15
- # ZEN - Ferramenta de Construção de Sites de Documentação em Markdown
16
-
17
- [简体中文](https://zccz14.github.io/ZEN/zh-Hans) |
18
- [English](https://zccz14.github.io/ZEN/en-US) |
19
- [Español](https://zccz14.github.io/ZEN/es-ES) |
20
- [Português](https://zccz14.github.io/ZEN/pt-PT) |
21
- [Русский](https://zccz14.github.io/ZEN/ru-RU) |
22
- [Français](https://zccz14.github.io/ZEN/fr-FR) |
23
- [日本語](https://zccz14.github.io/ZEN/ja-JP) |
24
- [한국어](https://zccz14.github.io/ZEN/ko-KR) |
25
- [Deutsch](https://zccz14.github.io/ZEN/de-DE) |
26
-
27
- Porque criar mais um gerador de sites estáticos em Markdown? Refliti sobre como as ferramentas de documentação podem servir melhor os escritores na era da IA:
28
-
29
- - **Regresso ao conteúdo**: Minimizar distrações, focar na escrita
30
-
31
- Devolver a essência à documentação, devolver a tranquilidade à escrita.
32
-
33
- Primeiro, não quero ser um bibliotecário. Às vezes quero escrever algo, mas talvez ainda não tenha pensado no título, ou não tenha uma organização específica. Espero que a LLM me ajude automaticamente a gerar títulos, fazer resumos, classificar, navegar e outras tarefas de organização.
34
-
35
- Segundo, o meu escritório tem de estar arrumado. Não quero ferramentas de construção com configurações complexas, não gosto de estruturas complicadas. Sempre que vejo os ficheiros de configuração e a estrutura de projetos de ferramentas como Docusaurus, VuePress, Astro, fico com dor de cabeça. Agora, o ZEN opta por esconder todas as configurações no diretório `.zen`, varrendo-as para um canto. O utilizador só precisa de se concentrar no conteúdo da escrita, o resto é tratado pelo ZEN. Todos os outros diretórios são o seu espaço de escrita, pode organizar os seus ficheiros Markdown como quiser.
36
-
37
- - **Regresso à língua materna**: Escrever na língua materna, construir versões multilíngue de forma fluida
38
-
39
- A vida é curta, não tenho paciência para traduzir. É na língua materna que conseguimos explorar melhor a profundidade do nosso pensamento. Mas, ao mesmo tempo, manter a ligação com o mundo é necessário, não quero abdicar da comunicação multilíngue. Por isso, desejo uma ferramenta que me permita escrever na minha língua materna e, ao mesmo tempo, permita que mais pessoas vejam o meu conteúdo. Atualmente, o i18n exige que traduzamos nós próprios e ainda temos de manter as atualizações de conteúdo, é muito trabalhoso. Opto por usar a LLM para me ajudar com as traduções, poupando muito tempo e permitindo a tradução para vários idiomas com um único clique.
40
-
41
- ## Funcionalidades Básicas
42
-
43
- 1. **Geração de Sites Estáticos**
44
- - Constrói uma pasta qualquer que contenha ficheiros Markdown num site HTML estático.
45
-
46
- 2. **Navegação Inteligente**
47
- - Gera um mapa do site e navegação. Não é necessário manter a estrutura de diretórios original dos ficheiros Markdown de origem; pode mover os ficheiros de origem livremente.
48
-
49
- 3. **Tradução i18n Incremental**
50
- - Utiliza LLM para tradução i18n incremental, permitindo que os utilizadores escrevam Markdown na sua língua materna, mas possam ter conteúdo multilíngue.
51
-
52
- ## Filosofia de Design
53
-
54
- - **Minimalismo**: Configuração mínima, flexibilidade máxima.
55
- - **Prioridade ao Conteúdo**: Foco na escrita, não na configuração da ferramenta.
56
- - **Potenciado por IA**: Utiliza IA para processar tradução e organização de conteúdo.
57
- - **Translinguístico**: Suporta criação e exibição de conteúdo multilíngue.
58
-
59
- ## Início Rápido
60
-
61
- ### Modo de Utilização Recomendado
62
-
63
- **Recomenda-se que os utilizadores mudem para o diretório que contém os ficheiros Markdown e utilizem diretamente o seguinte comando para começar a construção:**
64
-
65
- ```bash
66
- # Definir variáveis de ambiente (modificar de acordo com a sua situação real)
67
- export OPENAI_API_KEY="sk-xxxxxx" # Obrigatório: substitua pela sua Chave de API da OpenAI
68
- export OPENAI_BASE_URL="https://api.openai.com/v1" # Opcional, por padrão utiliza a API oficial da OpenAI
69
- export OPENAI_MODEL="gpt-3.5-turbo" # Opcional, por padrão utiliza o modelo gpt-3.5-turbo
70
-
71
- # Construir o site, suporta tradução multilíngue
72
- npx zengen@latest build --lang pt-PT --lang en-US --verbose
73
- ```
74
-
75
- **Ver mais parâmetros ou ajuda**:
76
-
77
- ```bash
78
- npx zengen
79
- ```
80
-
81
- **Nota**: O ZEN obriga a utilizar o diretório atual como diretório de origem, com saída para o diretório `.zen/dist`. Não suporta a especificação de parâmetros de diretório de origem e diretório de saída.