waha-shared 1.0.301 → 1.0.302

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -2,11 +2,11 @@
2
2
  "$schema": "./translationsQuestion.schema.json",
3
3
  "data": {
4
4
  "ach": {
5
- "a.001": "Kombeddi dong, wek ngat mo odok cen i lok man ki lebgi, calo iwacci gitye ka tito bot lareme ma peya owinyo. Wek wakony gi ka guweko gin mo keken onyo gu medo gin mo kiken ma pi ki ngeyo. Ka meno otimme watwero penyo ni, “Inongo lok meno kwene i lok meno?”",
5
+ "a.001": "Kombedi, ngat acel otit gin ma kwan man waco calo tye kawaco ne bot lareme ma pud pe owinyo lok man.wa kony ka oweko lok mo onyo omedo mo iye. Ka omedo lok mo ma pe i kwannu, peny kama onongo ki iye?",
6
6
  "a.002": "Lok man pwonyowa gin ango i kom Lubanga, kite, ki gin ma en timo?",
7
7
  "a.003": "Gin ango ma wapwonyo i kom dano, kadiwa wan kikomwa, ki i lok man?",
8
- "a.004": "Ibitiyo lok ada pa Lubanga ma tye i lok man i kwoni nining i cabit man? Gin ango ma ibi timone?",
9
- "a.005": "Nga ma ibi nywako lok ada ki i lok man bote ma peya wa rwate? Tika ingeyo jo mukene ma bene gimito niang lok pa Lubanga i app man calo wan?",
8
+ "a.004": "Gin ango ma ibi timo icabit eni mi keto lok ada pa lubanaga man I kwo ni? Ngo ki kome ma ibi timo?",
9
+ "a.005": "Anga ma ibi nywako lok ada man kwede ma pud pe wa rwate odoco? Onyo ingeyo ngat mo ma mito niang ilok pa Lubanga iyo man?",
10
10
  "a.006": "Kit ma cokkewa cok gik-ki, kong dong wamok awene ma wabirwatte iye doki ki dok anga ma bidoro cokkewa ma lubo.",
11
11
  "a.007": "Wa cuko cwinyi me coyo piny gin ma iwaco ni ibi timo, ki me dok kwano lok man i nino ma peya wa rwate. Lapwony twero poko lok ma ki coyo onyo dwan ka ngat mo pe kwede. Ka watye ka wot, wek wakwa Rwot wek okonywa.",
12
12
  "a.008": "Ododo man waco ningo ikom bedo lapwonye pa Yecu?",
@@ -19,12 +19,12 @@
19
19
  "a.015": "Nga ma ibi nywako lok ma ipwonye iye ki igure man ma pud pe warwate odoco?",
20
20
  "a.016": "Kombedi dong, wek wa lok i kom lok ki jo ma gi rweny. Angagi ma wabedo ka lok kwedgi nicakke i kare ma warwatte kacel me agikki, dok watwero lega pigi nining?",
21
21
  "a.017": "Wabi kube ki jo magi ki jo mukene nining, wek wabed ki lok maber kwedgi i cabit man?",
22
- "f.001": "Malube ki ngo ma otimme i komi nicake i kare ma okato ma wa rwate, gin ango ma itye ki pwoc pire?",
22
+ "f.001": "Malube ki gin ma otimme i komi nicake ma wa rwate kacel i kare ma okato, gin ango ma itye ki pwoc pire?",
23
23
  "f.002": "Gin ango ma okelo par i cwinyi i cabit man, dok ngo ma imito wek jami obed maber?",
24
- "f.003": "Gin ango ma dano ma i kabedowu mito, dok waromo konyo ngat acel acel nining me cobo peko ma wanyuto ni?",
24
+ "f.003": "Gin ango ma dano ma i kabedowu mito, dok waromo konyo ngat acel acel nining me cobo peko magi?",
25
25
  "f.004": "Lok ango ma obedo i kare ma okato ma wa rwate? Gin ango ma wapwonyo i kom Lubanga ki dano?",
26
26
  "f.005": "I cokkewa mukato angec, in imoko tammi me keto gin ma ipwonyo i tic. Gin ango ma itimo, dok otimme nining?",
27
- "f.006": "Anga ma inywako kwede gin mo ki i lok ma okato ni? Gin gudok iye nining?",
27
+ "f.006": "Anga ma inywako kwede gin mo ki i pwony ma okato ni? Gin gudok iye nining?",
28
28
  "f.007": "Wanongo jami mapol ma mite i kare ma okato ma wa rwate ki wa yubu me cobo jami ma mite ni. Otimo nining?",
29
29
  "f.008": "Kombeddi dong, wek wakwan lok me tin ki bot Lubanga...",
30
30
  "f.009": "Malube ki ngo ma otimme i komi nicake i kare ma okato ma wa rwate, gin ango ma itye ki pwoc pire?",
@@ -84,37 +84,37 @@
84
84
  "f.007": "كيف ساعدنا بعضنا البعض من وقت الاجتماع اللي فات حتى هذي اللحظة؟",
85
85
  "f.008": "والحين، خلونا نقرأ مع بعض من كلام الله الموحى"
86
86
  },
87
- "afr": {
88
- "a.001": "",
89
- "a.002": "",
90
- "a.003": "",
91
- "a.004": "",
92
- "a.005": "",
93
- "a.006": "",
94
- "a.007": "",
95
- "a.008": "",
96
- "a.009": "",
97
- "a.010": "",
98
- "a.011": "",
99
- "a.012": "",
100
- "a.013": "",
101
- "a.014": "",
102
- "a.015": "",
103
- "a.016": "",
104
- "a.017": "",
105
- "f.001": "",
106
- "f.002": "",
107
- "f.003": "",
108
- "f.004": "",
109
- "f.005": "",
110
- "f.006": "",
111
- "f.007": "",
112
- "f.008": "",
113
- "f.009": "",
114
- "f.010": "",
115
- "f.011": "",
116
- "f.012": "",
117
- "f.013": ""
87
+ "ahv": {
88
+ "a.001": "الآن، لِيُعِد أحدنا سرد هذا المقطع بكلماته الخاصة، وكأنه يرويه لصديق لم يسمعه من قبل. ولنساعده إذا نسي شيئاً أو أضاف شيئاً بالخطأ. وإذا حدث ذلك، يمكننا أن نسأل، \"أين تجد ذلك في القصة؟\"",
89
+ "a.002": "ماذا تُعَلِّمُنَا هذه القصة عن الله، وشخصيته، وما يفعله؟",
90
+ "a.003": "ماذا نتعلم عن الناس، بما في ذلك أنفسنا، من هذه القصة؟",
91
+ "a.004": "كيف ستطبق حق الله من هذه القصة في حياتك هذا الأسبوع؟ ما هو العمل أو الشيء المحدد الذي ستقوم به؟",
92
+ "a.005": "مع مَن ستشارك حقاً من هذه القصة قبل أن نلتقي مرة أخرى؟ هل تعرف أشخاصاً آخرين يودون أيضاً اكتشاف كلمة الله في هذا التطبيق كما نفعل نحن؟",
93
+ "a.006": "مع اقتراب اجتماعنا من نهايته، دعونا نقرر متى سنجتمع مرة أخرى ومن سييسر اجتماعنا القادم.",
94
+ "a.007": "نشجعكم على تدوين ما قلتم إنكم ستفعلونه، وإعادة قراءة هذه القصة في الأيام التي تسبق لقاءنا القادم. يمكن للميسر مشاركة نص القصة أو الملف الصوتي إذا لم يكن متوفراً لدى أي شخص. وفيما نحن نمضي، دعونا نطلب من الرب أن يساعدنا.",
95
+ "a.008": "ماذا نتعلم من هذه القصة عن كوننا تلاميذ؟",
96
+ "a.009": "ماذا نتعلم من هذه القصة عن كوننا الكنيسة؟",
97
+ "a.010": "ماذا نتعلم من هذه القصة عن كوننا قادة؟",
98
+ "a.011": "ماذا نتعلم عن صنع التلاميذ من هذه القصة؟",
99
+ "a.012": "كيف ستطبقون ما أظهره الله لكم من هذه القصة في حياتكم هذا الأسبوع؟ ما هو الإجراء أو الشيء المحدد الذي ستقومون به؟",
100
+ "a.013": "الآن، دعونا نشاهد فيديو التدريب لهذا اليوم...",
101
+ "a.014": "دعونا نناقش ما تعلمناه للتو وكيف يمكننا تطبيقه بينما نصنع تلاميذ.",
102
+ "a.015": "مع من ستشاركون شيئًا تعلمتموه من هذا الاجتماع قبل أن نلتقي مجددًا؟",
103
+ "a.016": "الآن، دعونا نتحدث عن التواصل مع الضالين. مع من أجرينا محادثات منذ لقائنا الأخير، وكيف يمكننا الصلاة من أجلهم؟",
104
+ "a.017": "كيف سنتواصل مع هؤلاء الأشخاص وغيرهم، من أجل إجراء محادثات جيدة معهم هذا الأسبوع؟",
105
+ "f.001": "بناءً على ما حدث معكم منذ المرة الأخيرة التي التقينا فيها، ما هو الشيء الذي تشكرون الله عليه؟",
106
+ "f.002": "ما الذي أثار توتركم هذا الأسبوع، وما الذي تحتاجون إليه لكي تتحسن الأمور؟",
107
+ "f.003": "ما هي احتياجات الناس في مجتمعكم، وكيف يمكننا أن نساعد بعضنا البعض لتلبية الاحتياجات التي عبرنا عنها؟",
108
+ "f.004": "ما هي القصة التي تناولناها في آخر مرة التقينا فيها؟ ماذا تعلمنا عن الله وعن الناس؟",
109
+ "f.005": "في اجتماعنا الأخير، قررتم تطبيق ما تعلمتموه. ماذا فعلتم، وكيف سارت الأمور؟",
110
+ "f.006": "مع من شاركتم شيئًا من القصة السابقة؟ وكيف كانت استجابتهم؟",
111
+ "f.007": "لقد حددنا عدة احتياجات في المرة الأخيرة التي التقينا فيها وخططنا لتلبية تلك الاحتياجات. كيف سارت الأمور؟",
112
+ "f.008": "الآن، دعونا نقرأ قصة اليوم من الله...",
113
+ "f.009": "بناءً على ما حدث معكم منذ المرة الأخيرة التي التقينا فيها، ما هو الشيء الذي تشكرون الله عليه؟",
114
+ "f.010": "ما هي احتياجات الضالين في مجتمعك، وكيف يمكننا مساعدة بعضنا البعض في تلبية الاحتياجات التي عبرنا عنها؟",
115
+ "f.011": "كيف كان الله يعمل من خلال جهودكم لمضاعفة الصلاة؟ هل توجد أي قصص عن صلوات مستجابة يمكننا أن نسبحه من أجلها؟",
116
+ "f.012": "ماذا تعلمنا في اجتماعنا الأخير عن صناعة التلاميذ؟",
117
+ "f.013": "الآن، دعونا نقرأ حقاً جديداً من الله..."
118
118
  },
119
119
  "ais": {
120
120
  "a.001": "هلأ، تعوا نطلب من يعيدلنا الحكاية ويخبرنا ياها بطريقته. كأنه عم يئولا لحدا مو سامعها بحياته. اذا حكا زيادة او نسي منها شي بنساعده.",
@@ -244,6 +244,38 @@
244
244
  "f.012": "اتعلمنا شنو في اجتماعنا الفات عن صناعة التلاميذ؟",
245
245
  "f.013": "هسي خلونا نقرأ حق جديد عن الله..."
246
246
  },
247
+ "arf": {
248
+ "a.001": "والآن هل ممكن أحد منا يتكلم عن القصة بطريقته الخاصة وكأنه يتحدث مع احد أصدقائه الذي لم يسمعها من قبل ونساعده اذا نسى او أخطأ.",
249
+ "a.002": "ماذا تعلمنا من هذه القصة عن الله، وعن صفاته، وأفعاله ؟",
250
+ "a.003": "ماذا تعلمنا من هذه القصة حول طبيعة البشر، بما في ذلك انفسنا؟",
251
+ "a.004": "كيف ستطبق حكمة الله من هذه القصة في حياتنا هذا الأسبوع؟ ما هو العمل أو الخطوة المحددة التي ستقوم بها؟",
252
+ "a.005": "مع مَن ستشارك هذه القصة؟ وهل تعرف أشخاصاً آخرين يريدون اكتشاف كلمة الله من خلال هذا التطبيق؟",
253
+ "a.006": "والآن قد انتهينا من جلستنا لنحدد موعد اجتماعنا القادم، ومين بيكون قائد هذا الاجتماع؟",
254
+ "a.007": "لنشجع بعضنا البعض بما سنقوم به. ولنستمع إلى هذه القصة في الأيام القادمة قبل اجتمعنا. ولما يحتاج احد منا للقصة سيقوم الاخر بالمساعدة و ارسالها له.",
255
+ "a.008": "ماذا نتعلم من هذه القصة عن مسارنا كتلاميذ للمسيح؟",
256
+ "a.009": "ما الدرس الذي نتعلمه من هذه القصة كأبناء للكنيسة؟",
257
+ "a.010": "ماذا نتعلم من هذه القصة بصفتنا قادة؟",
258
+ "a.011": "ما الذي نتعلمه من هذه القصة عن دعوة الناس للتلمذه ؟",
259
+ "a.012": "كيف ستطبق حكمة الله من هذه القصة في حياتنا هذا الأسبوع؟ ما هو العمل أو الخطوة المحددة التي ستقوم بها؟",
260
+ "a.013": "الآن، فالنشاهد فيديو التدريب لهذا اليوم...",
261
+ "a.014": "ما الذي نتعلمه من الفيديو عن دعوة الناس للتلمذه؟",
262
+ "a.015": "مع من ستشاركون شيئاً تعلمتموه من هذا اللقاء قبل اجتمعنا القادم؟",
263
+ "a.016": "الآن. خلونا نفكر في شخص التقينا فيه خلال الاسبوع ويحتاج نصلي له.",
264
+ "a.017": "كيف سنتواصل مع هؤلاء الأشخاص وغيرهم لإجراء حوارات جيدة معهم هذا الأسبوع؟",
265
+ "f.001": "منذ آخر مرة التقينا فيها، وما هي النعمة التي تشكرون الله عليها؟",
266
+ "f.002": "ما هي التحديات التي واجهتموها هذا الأسبوع وما الذي تحتاجون اليه في هذه المرحلة؟",
267
+ "f.003": "ما هي احتياجات مجتمعنا، وكيف ممكن نتعاون لتلبية هذه الاحتياجات اللي شاركناها؟",
268
+ "f.004": "ما هي القصة التي تعلمناها في لقائنا الأخير؟ وماذا تعلمنا عن الله والبشر؟",
269
+ "f.005": "ماذا طبقت من القصة بعد لقائنا الأخير؟ وكيف كان؟",
270
+ "f.006": "مع من شاركتم القصة السابقة؟ وكيف كانت استجابتهم؟",
271
+ "f.007": "لقد حددنا عدة أمور في اجتماعنا السابق ووضعنا خطة لمعالجتها، كيف سارت الأمور؟",
272
+ "f.008": "الآن، لنقرأ قصة من كلام الله...",
273
+ "f.009": "الان لنطمئنان على بعضنا البعض بعد آخر لقاء وما هي النعمة التي سنشكر الله عليها؟",
274
+ "f.010": "ما هي احتياجات الاشخاص في مجتمعنا، وكيف يمكننا التعاون لمساعدتهم؟",
275
+ "f.011": "كيف كانت روح الله متواجدة معنا بعد صلاوتنا؟ وهل هناك قصص نحمد الله عليها؟",
276
+ "f.012": "ماذا تعلمنا في لقائنا الأخير عن مسارنا كتلاميذ للمسيح؟",
277
+ "f.013": "الآن، لنقرأ تعليمات جديدة من الله..."
278
+ },
247
279
  "ary": {
248
280
  "a.001": "دابا، غادي ايعاود لينا شي واحد هاذ الجزء لسمعنا ليه بالاسلوب ديالو بحال ايلا كان كايعاود هاذ المقطع لشي صاحبوا لي ما عمروا سمعو من قبل. وخصنا نعاونوهم ايلا نساو شي حاجة اولا زادو شي حاجة لهاذ القصة بلا مايقصدوا . ونسولوهم: فين كاين داكشي لزادو اولا نقصو في القصة لسمعنا ليها؟",
249
281
  "a.002": "اشنوا كتعلمنا هاذ القصة على الله وعلى شخصية ديالو؟ وعلى شنو كايدير؟",
@@ -1112,6 +1144,38 @@
1112
1144
  "f.012": "កាលជួបគ្នាលើកមុន តើយើងរៀនបានអ្វីខ្លះអំពីការបង្កើតសិស្ស?",
1113
1145
  "f.013": "ឥឡូវនេះ សូមអានសេចក្ដីពិតថ្មីមកពីព្រះជាម្ចាស់..."
1114
1146
  },
1147
+ "kin": {
1148
+ "a.001": "Noneho, reka umuntu asubiremo iyi nkuru mu magambo ye, nk'aho arimo kuyibwira inshuti ye itarayumva na rimwe. Reka tumufashe niba hari icyo asize cyangwa yongeyemo ku bw'impanuka. Ibyo biramutse bibaye dushobora kubaza tuti, \"Ibyo wabisomye he muri iyi nkuru?\"",
1149
+ "a.002": "Iyi nkuru itwigisha iki ku byerekeye Imana, imico yayo, n'ibyo ikora?",
1150
+ "a.003": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku byerekeye abantu, harimo na twe ubwacu?",
1151
+ "a.004": "Ni gute uzashyira mu bikorwa ukuri kw'Imana kuvuye muri iyi nkuru mu buzima bwawe muri iki cyumweru? Ni ikihe gikorwa cyihariye cyangwa ikintu uzakora?",
1152
+ "a.005": "Ni nde uzasangiza ukuri kuvuye muri iyi nkuru mbere y'uko twongera guhura? Ese hari abandi uzi na bo bashobora kwifuza kuvumbura ijambo ry'Imana muri iyi porogaramu nk'uko natwe turimo kubikora?",
1153
+ "a.006": "Ubwo inama yacu igiye gusozwa, reka twemeze igihe tuzongera guhurira n'uzayobora inama yacu itaha.",
1154
+ "a.007": "Turabashishikariza kwandika ibyo mwavuze ko muzakora, no kongera gusoma iyi nkuru mu minsi izabanziriza igihe tuzongera guhurira. Umuyobozi w'ikiganiro ashobora kubasabiza inyandiko cyangwa amajwi y'inkuru niba hari utabifite. Mu gihe tugiye, reka dusabe Umwami adufashe.",
1155
+ "a.008": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku kuba abigishwa?",
1156
+ "a.009": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku kuba itorero?",
1157
+ "a.010": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku kuba abayobozi?",
1158
+ "a.011": "Ni iki iyi nkuru itwigisha ku guhindura abantu abigishwa?",
1159
+ "a.012": "Ni gute uzashyira mu bikorwa ibyo Imana yakweretse binyuze muri iyi nkuru mu buzima bwawe muri iki cyumweru? Ni ikihe gikorwa cyihariye cyangwa ikintu uzokora?",
1160
+ "a.013": "Ubu noneho, reka turebe videwo y'amahugurwa y'uyu munsi...",
1161
+ "a.014": "Reka tuganire ku byo tumaze kwiga n'uburyo twabishyira mu bikorwa mu gihe duhindura abandi abigishwa.",
1162
+ "a.015": "Ni nde uzasangiza ikintu wize muri iri huriro mbere y'uko twongera guhura?",
1163
+ "a.016": "Ubu noneho, reka tuganire ku kwegera abazimiye. Ni bande twaganiriye na bo kuva duheruka guhura, kandi ni gute twabasengera?",
1164
+ "a.017": "Ni gute tuzegera aba bantu n’abandi, kugira ngo tugirane ibiganiro byiza na bo muri iki cyumweru?",
1165
+ "f.001": "Dushingiye ku byabaye kuva ubuheruka duhura, ni ikihe kintu ushimira?",
1166
+ "f.002": "Ni iki cyaguhangayikishije muri iki cyumweru, kandi ukeneye iki kugira ngo ibintu bibe byiza kurushaho?",
1167
+ "f.003": "Ni izihe nkenero z'abantu bo mu gace kanyu, kandi ni gute twafashanya gusubiza izo nkenero twagaragaje?",
1168
+ "f.004": "Inkuru twasomye ubushize twahura yari iyihe? Twize iki ku byerekeye Imana n'abantu?",
1169
+ "f.005": "Ubushize duhura, wiyemeje gushyira mu bikorwa ibyo wize. Wakoze iki, kandi byagenze bite?",
1170
+ "f.006": "Ni nde wasangije inkuru iheruka? Babyakiriye bate?",
1171
+ "f.007": "Ubushize duheruka guhura, twagaragaje ibintu bitandukanye bikenewe maze tunateganya uko twabisubiza. Byagenze bite?",
1172
+ "f.008": "Noneho, reka dusome inkuru y'uyu munsi iturutse ku Mana...",
1173
+ "f.009": "Urebye ibyabaye kuva ubushize duhura, ni ikihe kintu ushimira?",
1174
+ "f.010": "Ni ibihe byifuzo by'abazimiye mu muryango mugari wawe, kandi ni gute twafashanya gusubiza ibyo byifuzo twagaragaje?",
1175
+ "f.011": "Imana yagiye ikora ite binyuze mu mbaraga zanyu zo kugwiza amasengesho? Hari inkuru z'amasengesho yasubijwe twamushimira?",
1176
+ "f.012": "Ni iki twize mu nama yacu iheruka kijyanye no guhindura abantu abigishwa?",
1177
+ "f.013": "Ubu, reka dusome ukuri gushya guturutse ku Mana..."
1178
+ },
1115
1179
  "kmr": {
1116
1180
  "a.001": "Noko mlo em bixwazin jê kesî çenvû vê feqârî hawoldi wek zonî, kano behavolk xuro hawoldi jorû be nabistîya. Mlo em virû hurkin eza tişt jê bîrkir aw zêdekir bi şûşbin. Eza hev tiştî bî, em konin jê pirskîn \"Kedo de vê meselê du di?\"",
1117
1181
  "a.002": "Vê mesalê jê barma daalminî ser xwdî, ser şexsî xwdî, aw kurî xwdî?",
@@ -1176,6 +1240,38 @@
1176
1240
  "f.012": "지난 모임 때에 제자 삶기에 관하여 무엇을 배웠습니까?",
1177
1241
  "f.013": "이제 하나님의 또 다른 진리를 읽어봅시다."
1178
1242
  },
1243
+ "mai": {
1244
+ "a.001": "",
1245
+ "a.002": "",
1246
+ "a.003": "",
1247
+ "a.004": "",
1248
+ "a.005": "",
1249
+ "a.006": "",
1250
+ "a.007": "",
1251
+ "a.008": "",
1252
+ "a.009": "",
1253
+ "a.010": "",
1254
+ "a.011": "",
1255
+ "a.012": "",
1256
+ "a.013": "",
1257
+ "a.014": "",
1258
+ "a.015": "",
1259
+ "a.016": "",
1260
+ "a.017": "",
1261
+ "f.001": "",
1262
+ "f.002": "",
1263
+ "f.003": "",
1264
+ "f.004": "",
1265
+ "f.005": "",
1266
+ "f.006": "",
1267
+ "f.007": "",
1268
+ "f.008": "",
1269
+ "f.009": "",
1270
+ "f.010": "",
1271
+ "f.011": "",
1272
+ "f.012": "",
1273
+ "f.013": ""
1274
+ },
1179
1275
  "mar": {
1180
1276
  "a.001": "आता पुन्हा कथा ऐकू या.",
1181
1277
  "a.002": "या कथेतून आपण देवाबद्दल काय शिकलात?",
@@ -1310,10 +1406,10 @@
1310
1406
  "f.013": "Amin'izao fotoana izao, ndeha isika hamaky fahamarinana vaovao avy amin'Andriamanitra..."
1311
1407
  },
1312
1408
  "mon": {
1313
- "a.001": "Одоо хэн нэгэн нь саяын уншсан түүхийг өмнө нь хэзээ ч сонсож байгаагүй найздаа хуваалцаж байгаа мэтээр өөрийн үгээр яриарай. Хэрэв ярьж буй хүн ямар нэг хэсэг орхигдуулах, эсвэл нэмж ярьвал түүнд туслаарай. Ингэхдээ \"Энэ түүхийн аль хэсэгт тэгж гардаг вэ?\" гэх мэтээр асууж болох юм.",
1314
- "a.002": "Энэ түүх бидэнд Бурхан болон Түүний зан чанар ба Тэр хэрхэн ажилладаг талаар юуг зааж байна вэ?",
1409
+ "a.001": "За одоо та нарын нэг нь сая уншсан бичвэрийн хэсгийг өөрийн үгээр хэзээ ч сонсож байгаагүй найздаа ярьж өгч байгаа мэтээр давтаж хэлнэ үү. Хуваалцаж буй хүн маань ямар нэг хэсгийг орхигдуулах, буюу нэмвэл бусад нь түүнд туслаарай. Жишээ нь \"Энэ түүхийн аль хэсэгт тэгж гардаг вэ?\" гэх мэтээр асууж чиглүүлж болно.",
1410
+ "a.002": "Энэ түүх бидэнд Бурханы ба Түүний зан чанар болон Тэрээр хэрхэн ажилладаг талаар юуг зааж байна вэ?",
1315
1411
  "a.003": "Бид энэ түүхээс хүмүүс болон өөрсдийнхөө талаар юу сурч байна вэ?",
1316
- "a.004": "Та энэ түүхэнд өгүүлсэн Бурханы үнэнийг энэ долоо хоногт амьдралдаа хэрхэн хэрэгжүүлэх вэ? Ямар тодорхой зүйлийг үйлдэл болгох вэ?",
1412
+ "a.004": "Энэ долоо хоногт Бурханы өөрт тан энэ түүхээр дамжуулж ойлгуулсан зүйлсийг өөрийнхөө амьдралд хэрхэн хэрэгжүүлэх вэ? Та яг ямар тодорхой зүйлийг амьдралдаа үйлдэл болгон хэрэгжүүлэх вэ?",
1317
1413
  "a.005": "Дараагийн уулзалтаасаа өмнө өнөөдрийн энэ түүхийг та хэнтэй хуваалцах вэ? Бид нартай адил энэхүү аппыг ашиглан Бурханы үгийг танин мэдэж судлахыг хүсэж буй хүмүүсийг та мэдэх үү?",
1318
1414
  "a.006": "Уулзалтаа дуусгахаас өмнө дараагийн уулзалтаа хэзээ, хаана хийх болон хэн чиглүүлэхийг шийдье.",
1319
1415
  "a.007": "Бид таныг амьдралдаа хэрэгжүүлэх зүйлээ тэмдэглэж авахаас гадна дараагийн уулзалтаас өмнө өнөөдрийн түүхээ дахин нэг унших эсвэл сонсохыг уриалж байна. Хэрэв хэн нэгэнд нь энэ боломж байхгүй бол чиглүүлэгч тэдэнд өгч болно. Бид эдгээр хичээлүүдээ үргэлжлүүлэн хийхэд Эзэн бидэнд туслахын төлөө залбирцгаая.",
@@ -1323,23 +1419,23 @@
1323
1419
  "a.011": "Бид энэ түүхээс дагалдагч бэлдэх талаар юу сурч болох вэ?",
1324
1420
  "a.012": "Энэ долоо хоногт Бурханы өөрт тань энэ түүхээр дамжуулж ойлгуулсан зүйлсийг өөрийнхөө амьдралд хэрхэн хэрэгжүүлэх вэ? Та яг ямар тодорхой зүйлийг амьдралдаа үйлдэл болгон хэрэгжүүлэх вэ?",
1325
1421
  "a.013": "За одоо өнөөдөрийн сургалтын видеог үзэцгээе...",
1326
- "a.014": "Хамтдаа үүнээс ойлгосон зүйлсээ хуваалцаж, дагалдагч бэлтгэхдээ хэрхэн үүнийг хэрэгжүүлж болох талаар ярилцъя.",
1422
+ "a.014": "Хамтдаа ойлгосон зүйлсийнхээ талаар хуваалцаж, дагалдагч бэлтгэхдээ хэрхэн үүнийг хэрэгжүүлж болох талаар ярилцъя.",
1327
1423
  "a.015": "Та өнөөдөр сурсан зүйлээ дараагийн уулзалтаас өмнө хэнтэй хуваалцах вэ?",
1328
1424
  "a.016": "За одоо итгэгч бус хүмүүстэй холбогдох талаар ярилцъя. Өнгөрсөн уулзалтаас хойш хэн хэнтэй уулзсан бэ? Бид тэдний төлөө хэрхэн залбирах вэ?",
1329
1425
  "a.017": "Энэ долоо хоногт эдгээр хүмүүстэй болон бусад хүмүүстэй үр дүнтэй яриа өрнүүлэхийн тулд бид тэдэнтэй хэрхэн уулзаж, яаж ярилцах вэ?",
1330
1426
  "f.001": "Өмнөх уулзалтаас хойш амьдралд тань тохиолдсон талархах зүйлсээс хуваалцана уу?",
1331
1427
  "f.002": "Энэ долоо хоногт танд ямар нэг зүйлд бухимдал төрсөн эсвэл стресс үүссэн үү? Өөрчлөлт, сайжруулалт хэрэгтэй зүйл юу байна вэ?",
1332
- "f.003": "Таны эргэн тойронд байгаа хүмүүст хэрэгцээтэй зүйлс юу байна вэ? Үүнд туслахад нь бид нэг нэгнээ хэрхэн дэмжих боломжтой вэ?",
1428
+ "f.003": "Таны эргэн тойронд байгаа аврагдаагүй хүмүүст хэрэгцээтэй зүйлс юу байна вэ? Эдгээр хэрэгцээнүүдэд туслахад нь хэрхэн нэг нэгнээ дэмжиж туслаж болох вэ?",
1333
1429
  "f.004": "Бид өнгөрсөн удаагийн уулзалтаараа ямар түүхийг хуваалцсан бэ? Энэ түүхээс бид Бурханы болон хүмүүсийн тухай юу сурсан бэ?",
1334
- "f.005": "Та өнгөрсөн уулзалтаар сурсан зүйлээ амьдралдаа хэрэгжүүлэх шийдвэр гаргасан. Үүнийхээ дагуу та юу хийсэн бэ? Хэрэгжүүлэх үйл явц тань хэр байсан бэ?",
1335
- "f.006": "Өмнөх уулзалтаар уншсан түүхээ та хэнтэй хуваалцсан бэ? Тэр хүн тан хэрхэн хүлээж авсан бэ?",
1336
- "f.007": "Бидний өмнөх уулзалтаар хэд хэдэн хэрэгцээ байгааг хуваалцсан ба тэдгээр хэрэгцээнүүдэд туслах төлөвлөгөө гаргасан. Тэр маань ямар үр дүнтэй байсан бэ?",
1430
+ "f.005": "Өнгөрсөн уулзалтаар та сурсан зүйлээ амьдралдаа хэрэгжүүлэх шийдвэр гаргасан. Үүний дагуу та юу хийсэн бэ? Мөн хэрэгжүүлэх явц хэр байсан бэ?",
1431
+ "f.006": "Та өмнөх түүхийг хэнтэй хуваалцсан бэ? Хуваалцсан хүмүүс тан хэрхэн хүлээж авсан бэ?",
1432
+ "f.007": "Өмнөх уулзалтаар бид хэд хэдэн хүмүүст хэрэгцээтэй зүйлсэд нь туслах төлөвлөгөө гаргасан. Та үүнийг хэрэгжүүлж чадсан уу, хэр амжилттай болсон бэ?",
1337
1433
  "f.008": "За одоо, Бурханы бидэнд өгч байгаа өнөөдрийн түүхийг уншицгаая...",
1338
1434
  "f.009": "Өмнөх уулзалтаас хойш амьдралд тань тохиолдсон талархах зүйлсээс хуваалцана уу?",
1339
1435
  "f.010": "Таны эргэн тойронд байгаа аврагдаагүй хүмүүст хэрэгцээтэй зүйлс юу байна вэ? Эдгээр хэрэгцээнүүдэд туслахад нь хэрхэн нэг нэгнээ дэмжиж туслаж болох вэ?",
1340
- "f.011": "Залбиралаа өсгөн нэмэгдүүлэх хичээл зүтгэлээр тан дамжуулан Бурхан хэрхэн ажиллаж байна вэ? Түүнийг магтан алдаршуулахаар залбирлын хариултаа авсан түүх гэрчлэл байна уу?",
1436
+ "f.011": "Залбиралаа өсгөн нэмэгдүүлэх хичээл зүтгэлээр тан дамжуулан Бурхан хэрхэн ажиллаж байна вэ? Түүнийг магтан алдаршуулахаар, залбирлын хариултаа авсан түүх гэрчлэл байна уу?",
1341
1437
  "f.012": "Бид өмнөх уулзалтаар дагалдагч бэлтгэх талаар юу сурсан бэ?",
1342
- "f.013": "Одоо Бурханы бидэнд өгч буй шинэ үнэнийг уншиж судалцгаая..."
1438
+ "f.013": "За одоо Бурханы шинэ түүхийг уншицгаая."
1343
1439
  },
1344
1440
  "mya": {
1345
1441
  "a.001": "အခုအချိန်မှာ တစ်ယောက်ယောက်ကိုသူတို့နားလည်သလို ဒီကျမ်းပိုဒ်ကအကြောင်းအရာကို ပြန်ပြောခိုင်းကြည့်ရအောင်။ သူတို့ပြောတဲ့အခါ ဒီအကြောင်းတစ်ခါမှာမကြားဖူးသေးတဲ့သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကို ပြောတဲ့ပုံစံမျိုးပြောရမှာပါ။ သူတို့ပြောတဲ့အထဲမှာ ကျန်ခဲ့တာတွေရှိတာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ မတော်တဆအပိုပြောမိတာပဲဖြစ်ဖြစ် ထောက်ပေး၊ ပြောပေးလို့ရပါတယ်။ အဲ့လိုဖြစ်ခဲ့တယ်ဆိုရင် \"အဲ့ဒီအကြောင်းက ကျမ်းပိုဒ်ရဲ့ဘယ်နားမှာရှိတာလဲ\" လို့ မေးလို့ရပါတယ်။",
@@ -1405,6 +1501,38 @@
1405
1501
  "f.012": "",
1406
1502
  "f.013": ""
1407
1503
  },
1504
+ "nld": {
1505
+ "a.001": "Laten we nu iemand vragen dit fragment in eigen woorden na te vertellen, alsof hij of zij het aan een vriend vertelt die het nog nooit heeft gehoord. Laten we die persoon helpen als hij of zij per ongeluk iets weglaat of toevoegt. In dat geval kunnen we vragen: \"Waar staat dat in het verhaal?\"",
1506
+ "a.002": "Wat leert dit verhaal ons over God, zijn karakter en wat Hij doet?",
1507
+ "a.003": "Wat leren we over mensen, inclusief onszelf, uit dit verhaal?",
1508
+ "a.004": "Hoe ga je Gods waarheid uit dit verhaal deze week in je leven toepassen? Wat is een concrete actie of handeling die je gaat doen?",
1509
+ "a.005": "Met wie ga je een waarheid uit dit verhaal delen voordat we elkaar weer zien? Ken je anderen die net als wij Gods woord via deze app willen ontdekken?",
1510
+ "a.006": "Laten we, nu onze bijeenkomst ten einde loopt, beslissen wanneer we weer bij elkaar komen en wie onze volgende bijeenkomst zal leiden.",
1511
+ "a.007": "We moedigen je aan om je actiepunten op te schrijven, en dit verhaal opnieuw te lezen in de dagen voordat we elkaar weer ontmoeten. De gespreksleider kan de tekst of audio van het verhaal delen als iemand deze niet heeft. Laten we, nu we weggaan, de Heer vragen ons te helpen.",
1512
+ "a.008": "Wat leren we van dit verhaal over discipel zijn?",
1513
+ "a.009": "Wat leren we van dit verhaal over kerk zijn?",
1514
+ "a.010": "Wat leren we van dit verhaal over leider zijn?",
1515
+ "a.011": "Wat leren we van dit verhaal over het maken van discipelen?",
1516
+ "a.012": "Hoe ga je wat God je in dit verhaal heeft laten zien, deze week toepassen in je leven? Wat is een specifieke actie of handeling die je gaat doen?",
1517
+ "a.013": "Laten we nu de trainingsvideo van vandaag bekijken...",
1518
+ "a.014": "Laten we bespreken wat we zojuist hebben geleerd en hoe we dit kunnen toepassen bij het maken van discipelen.",
1519
+ "a.015": "Met wie ga je iets delen dat je hebt geleerd van deze bijeenkomst, voordat we elkaar weer ontmoeten?",
1520
+ "a.016": "Laten we het nu hebben over contact met mensen die God nog niet kennen. Met wie hebben we gesprekken gevoerd sinds onze laatste ontmoeting, en hoe kunnen we voor hen bidden?",
1521
+ "a.017": "Hoe zoeken we contact met deze mensen en anderen, zodat we deze week goede gesprekken met hen kunnen voeren?",
1522
+ "f.001": "Voor welke dingen die er sinds onze laatste bijeenkomst zijn gebeurd, ben je dankbaar?",
1523
+ "f.002": "Waar heb je deze week stress van gehad, en wat heb je nodig om het beter te laten gaan?",
1524
+ "f.003": "Wat zijn de behoeften van de mensen in je omgeving, en hoe kunnen we elkaar helpen om te voorzien in de behoeften die we hebben uitgesproken?",
1525
+ "f.004": "Wat was het verhaal van onze vorige ontmoeting? Wat hebben we geleerd over God en de mensen?",
1526
+ "f.005": "Tijdens onze laatste bijeenkomst besloot je om iets toe te passen wat je had geleerd. Wat heb je gedaan en hoe is dat gegaan?",
1527
+ "f.006": "Met wie heb je iets gedeeld uit het vorige verhaal? Hoe reageerden ze?",
1528
+ "f.007": "De vorige keer dat we bijeen waren, hebben we verschillende behoeften vastgesteld en plannen gemaakt om daarin te voorzien. Hoe is dat gegaan?",
1529
+ "f.008": "Laten we nu een nieuw verhaal van God lezen...",
1530
+ "f.009": "Voor welke dingen die er sinds onze laatste bijeenkomst zijn gebeurd, ben je dankbaar?",
1531
+ "f.010": "Wat zijn de behoeften van de verlorenen in jouw omgeving en hoe kunnen we elkaar helpen om te voorzien in deze behoeften?",
1532
+ "f.011": "Hoe heeft God gewerkt door jouw inspanningen om (veel) meer te bidden? Zijn er verhalen over verhoorde gebeden waarvoor we Hem kunnen prijzen?",
1533
+ "f.012": "Wat hebben we tijdens onze vorige bijeenkomst geleerd over het maken van discipelen?",
1534
+ "f.013": "Laten we nu een nieuwe waarheid van God lezen..."
1535
+ },
1408
1536
  "npi": {
1409
1537
  "a.001": "अब, कसैलाई यो खण्डलाई आफ्नै शब्दमा दोहोर्याउन लगाउ, मानौं कि तिनीहरूले कहिल्यै नसुनेका साथीलाई भनिरहेछन्। गल्तीले केही छोडेमा वा थपेमा उनीहरूलाई मद्दत गरौं।यदि त्यसो हुन्छ भने हामी सोध्न सक्छौं, \"तपाईले त्यो कथामा कहाँ फेला पार्नुहुन्छ?\"",
1410
1538
  "a.002": "यस कथाले हामीलाई परमेश्वर, उहाँको चरित्र र उहाँ के गर्नुहुन्छ भन्ने बारेमा के सिकाउँछ?",
@@ -1565,6 +1693,38 @@
1565
1693
  "f.012": "در آخرین جلسه ای که باهم داشتیم در مورد شاگرد سازی چه را آموختیم؟ ",
1566
1694
  "f.013": "و حال بیایم به یک حقیقت جدید از خداوند گوش بدهیم"
1567
1695
  },
1696
+ "qak": {
1697
+ "a.001": "هلأ، تعوا نطلب من يعيدلنا الحكاية ويخبرنا ياها بطريقته. كأنه عم يئولا لحدا مو سامعها بحياته. اذا حكا زيادة او نسي منها شي بنساعده.",
1698
+ "a.002": "اشو بتعلمنا هالحكاية عن الله وعن شخصيته وأفعاله.",
1699
+ "a.003": "من هالحكاية عن الناس، شو تعلمنا؟",
1700
+ "a.004": "اشو الشغلة اللي بدك تغيرها بحياتك من الشي اللي تعلمته من حكايتنا اليوم؟ واشو أول شغلة حابب تساويها؟",
1701
+ "a.005": "ببالك حدا تحس انه محتاج يسمع هالحكاية ؟ تكون بدك تخبره؟",
1702
+ "a.006": "وبما انه صرنا بآخر قعدتنا تعو نتفق ايمتى نلتقي من جديد، ومين بدو يدير هالبركة بالمرة الجاية.",
1703
+ "a.007": "كل شي قلت بدك تساويه بشجعك انك تكتبه وتحفظه عندك وتسمعها اكتر من مرة لحد ما نرجع نلتقي وتعالوا نطلب من الرب ان يعيننا. ",
1704
+ "a.008": "احنا كتلاميذ شو تعلمنا هالحكاية؟",
1705
+ "a.009": "احنا ككنيسة شو تعلمنا من هالحكاية؟",
1706
+ "a.010": "كقادة احنا شو تعلمنا من هالحكاية؟",
1707
+ "a.011": "اشو تعلمنا هالحكاية عن صناعة التلاميذ؟",
1708
+ "a.012": "شلون اطبق اللي تعلمتوه من الرب من الحكاية خلال هالاسبوع؟ اشو اول خطوة بدكن تاخدووا؟",
1709
+ "a.013": "خلونا هلق نشوف فيديو التدريب اليوم",
1710
+ "a.014": "خلونا نتحاور عن اشو تعلمناه هلق وشلون بدنا نطبقه بصناعة التلاميذ",
1711
+ "a.015": "لمين راح تخبرو شغلة تعلمتوها من اجتماع اليوم على بين ما نلتقي مرة ثانية.",
1712
+ "a.016": "تعو لنحكي عن الناس الضايعة ومع مين حكيتو من آخر مرة لتقينا مع بعض ولأجل ايش نصليلن.",
1713
+ "a.017": "وشو بدنا نساوي مع هالناس لنخبرن بطريقة مليحة",
1714
+ "f.001": "تعو نحكي عن احوالنا من آخر مرة لتقينا لليوم وعن ايش تحبوا نشكر الهنا.",
1715
+ "f.002": "يا هل ترى صارت معك شي مشكلة او ظرف صعب بهالاسبوع واشو لازم نساويه ليتحسن.",
1716
+ "f.003": "ببالك وتفكيرك في ناس بتعرفن وتحس انن محتاجين شي وشلون نحسن نساعدهن",
1717
+ "f.004": "اشو الخكاية اللي تعلمناها المرة الماضية واشو تعلمنا عن ربنا وعن الناس",
1718
+ "f.005": "من آخر مرة لتقينا سوى اشو ساويت لتغير اشيا بحياتك، وانت خبرتني انك بدك تغير اشيا كتيرة، يا هل ترى شو صار مهك؟",
1719
+ "f.006": "الحكاية لتعلمناها المرة الماضية، لمين خبرت عنها وشلون كانت ردة الفعل؟ ",
1720
+ "f.007": "المرة الماضية عرفنا الحتياجات وخططنا شلون نسددها. يا هل ترى شلون سددت هالاحتياجات؟",
1721
+ "f.008": "يالله خلونا نحكي حكاية جديدة",
1722
+ "f.009": "تعو نحكي عن احوالنا من آخر مرة لتقينا لليوم وعن ايش تحبوا نشكر الهنا.",
1723
+ "f.010": "اشو احتياجات الناس الضايعة ببيئتك وكيف فينا نتساعد سوا لتتسدد هالاحتياجات؟",
1724
+ "f.011": "كيف كان ربنا يشتغل بحياتكن حتى تزيد صلواتنا. في عندكن اي اختبارات تسمعونا اياها شان نشكر ربنا عليها.",
1725
+ "f.012": "اشو تعلمنا عن صناعة التلاميذ من آخر مرة كنا سوى؟",
1726
+ "f.013": "خلونا نشوف حقيقة جديدة عن الله"
1727
+ },
1568
1728
  "rfa": {
1569
1729
  "a.001": "روخا، شين حد أخديعاوذ لمقطعا س ووارن إينس، أمكناو إتعاواذيت إ شين أمدوكر إعماص إسيسدجن. جانغ أثنعاون مرا إيتو شين حاجث نيغ يانو شي سلخطأ. مرا يوقع منايني ممكن أنسقسا \"ماني ثفيذ مانيني ݣي ثيغوري؟\"",
1570
1730
  "a.002": "مين ذانغ ثسرمذ ثيغوريا خ سيدي أربي، خ طبيعث إينس، ذ مينيتݣ؟",
@@ -1758,13 +1918,13 @@
1758
1918
  "f.013": "غيلاد، ران سفلد ا لحق اماينو غواوال ن ربي"
1759
1919
  },
1760
1920
  "som": {
1761
- "a.001": "Haddaba, aynu qof kale u sheegno tuducan Luqadiisa, sidii iyagoo u sheegaya saaxiib aan weligii maqal. Aynu u gargaarno hadday wax ka tagaan ama wax ku daraan si khalad ah. Haddii ay taasi dhacdo waxaan ku weydiin karnaa, \"Xaggee ka heshaa sheekada?\"",
1921
+ "a.001": "Haddaba midkeen ka mid ah ha inoogu sheego casharkan sheeko ahaan sidii isagoo u sheegaya saaxiib aan weligii maqal. Aan uga caawinno hadduu wax ku daro ama wax ka tago si khalad ah. Hadday taasi dhacdo aan weydiinno, \"Xaggee bay taasi kaga jirtaa qisada?\"",
1762
1922
  "a.002": "Maxay sheekadani inaga baraysaa Ilaahay, dabeecadiisa iyo waxa uu sameeyo?",
1763
1923
  "a.003": "Maxaan ka baranaa dadka, oo ay ku jiraan nafsadaheena, sheekadan?",
1764
1924
  "a.004": "Sideed runta Ilaah uga dabaqi doontaa sheekadan noloshaada usbuucan? Waa maxay falka ama shayga gaar ah ee aad samayn doonto?",
1765
- "a.005": "Yaad la wadaagi doontaa run sheekadan ka hor intaanan dib u kulmin? Ma garanaysaa kuwa kale oo iyaguna jeclaan lahaa inay ereyga Ilaahay ka dhex ogaadaan appkan sida annaga oo kale?",
1925
+ "a.005": "Yaad la wadaagi doontaa runta sheekadan ka hor intaanan dib u kulmin? Ma garanaysaa kuwa kale oo iyaguna jeclaan lahaa inay ereyga Ilaahay ka dhex ogaadaan appkan sida annaga oo kale?",
1766
1926
  "a.006": "Marka uu shirkeennu soo xidhmo, aan go’aansanno goorta aan dib isu kulmi doono iyo cidda noo fududayn doonta kulankeenna dambe.",
1767
- "a.007": "Waxaan kugu dhiirigelinaynaa in aad sameeyso xusus ee waxa aad sheegtay in aad samayn doonto, oo aad sheekadan dib u akhrido maalmaha ka hor inta aannaan mar kale kulmin. Fududeeyaha ayaa wadaagi kara sheekada qoraalka ama maqalka haddii qofna aanu hayn. Inta aan soconno, aan Rabbiga ka barinno inuu nagu caawiyo.",
1927
+ "a.007": "Waxaan idinku dhiiri-gelinaynaa inaad sameeysaan xasuusqor, wixii aad tiri, \"Waan sameyn doonaa,\" iyo inaad dib u soo akhriso qisadan ka hor intaanan dib u kulmin. Qofka mawduuca inoo wada ayaa inala wadaagi kara qisada, qoraal ahaan ama cod ahaan, haddii uusan qof haysan. Aan Rabbiga ka barinno inuu naga caawiyo.",
1768
1928
  "a.008": "Maxaan ka baranay sheekadan ee noqoshada Xer?",
1769
1929
  "a.009": "Maxaan ka baranay sheekadan ku saabsan kaniisadda?",
1770
1930
  "a.010": "Maxaan ka baranay sheekadi ku saabsaned hoggaamiyashi?",
@@ -1775,15 +1935,15 @@
1775
1935
  "a.015": "Yaad la wadaagi doontaa wax aad ka barateen kulankan ka hor intaanan mar kale kulmin?",
1776
1936
  "a.016": "Hadda, aan ka hadalno ka-qaybgalka kuwa lumay. Yaan wada hadal la yeelanay tan iyo markii aan is aragnay, sideese ugu ducayn karnaa?",
1777
1937
  "a.017": "Sideen ula falgali karnaa dadkan iyo kuwa kale, si aan ula yeelano wada hadal wanaagsan todobaadkan?",
1778
- "f.001": "Iyadoo laga duulayo wixii idin soo maray tan iyo markii ugu dambeysay ee aan kulannay, waa maxay wax aad ku mahadsan tahay?",
1938
+ "f.001": "Iyadoo laga duulayo wixii ku soo maray tan iyo markii ugu dambeysay ee aanu kulannay, waa maxay waxa aad ka mahadnaqayso?",
1779
1939
  "f.002": "Maxaa ku adkaaday usbuucan, maxaadse u baahan tahay si ay arrimuhu u fiicnaadaan?",
1780
1940
  "f.003": "Maxay tahay baahida dadka bulshadaada, sideese isu caawin karnaa inaan daboolno baahiyaha aan soo sheegnay?",
1781
1941
  "f.004": "Maxay ahayd sheekadii markii ugu dambeysay ee aan kulanay? Maxaan ka barannay Ilaah iyo dadka?",
1782
1942
  "f.005": "Kulankeenii u dambeeyay, waxaad go'aansateen inaad dhaqangelisaan waxaad barateen. Maxaad samaysay, sideese u dhacday?",
1783
1943
  "f.006": "Sheekadii u dambaysay yaad wax kala wadaagtay? Sidee uga jawaabeen?",
1784
1944
  "f.007": "Waxaan ogaanay baahiyo dhowr ah markii ugu dambeysay ee aan la kulanno waxaana qorsheynay inaan lakulanobaahiyahaas. Sidee u dhacday?",
1785
- "f.008": "Haddaba, aan akhrino qisada maanta ee Alle...",
1786
- "f.009": "Iyadoo laga duulayo wixii idin soo maray tan iyo markii ugu dambeysay ee aan kulannay, waa maxay wax aad ku mahadsan tahay?",
1945
+ "f.008": "Haddaba, aan akhrino qisada maanta ee Ilaah... ",
1946
+ "f.009": "Iyadoo laga duulayo wixii ku soo maray tan iyo markii ugu dambeysay ee aanu kulannay, waa maxay waxa aad ka mahadnaqayso?",
1787
1947
  "f.010": "Waa maxay baahida dadka ku dhex lumay bulshadaada, sideese isu caawin karnaa inaan daboolno baahiyaha aan soo sheegnay?",
1788
1948
  "f.011": "Sidee buu Ilaahay uga shaqaynayay dadaalkaaga aad ku badin lahayd salaadda? Qiso kasta oo salaadda laga jawaabay oo aan isaga ku ammaani karno?",
1789
1949
  "f.012": "Maxaan ka baranay kulankeenii u dambeeyay ee sameenta raaciyaal?",