iobroker.senec 1.3.9 → 1.3.10

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/LICENSE CHANGED
@@ -1,8 +1,8 @@
1
- Copyright (c) 2022 NoBl <github@bluemle.org>
1
+ Copyright (c) 2023 NoBl <github@bluemle.org>
2
2
 
3
3
  MIT License
4
4
 
5
- Copyright (c) 2022 Author <author@mail.com>
5
+ Copyright (c) 2023 Author <author@mail.com>
6
6
 
7
7
  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
8
8
  of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
package/README.md CHANGED
@@ -40,23 +40,19 @@ Systems that might work:
40
40
  * OEM LG
41
41
  * Solarinvert Storage 10.0 / Blei
42
42
 
43
+ ## Disclaimer
44
+ **All product and company names or logos are trademarks™ or registered® trademarks of their respective holders. Use of them does not imply any affiliation with or endorsement by them or any associated subsidiaries! This personal project is maintained in spare time and has no business goal.**
45
+
43
46
  ## Installation
44
- You can either install the adapter via the ioBroker web interface or on your local machine via npm.
47
+ You can install the adapter via the ioBroker web interface.
45
48
 
46
- ### Browser-based
47
49
  1. Open your ioBroker web interface in a browser (eg: 192.168.178.42:8081)
48
50
  2. Click on Tab "Adapters"
49
51
  3. Type "senec" in the filter
50
52
  4. Click on the "+" symbol of the senec adapter
51
53
 
52
- ### Local machine
53
- Navigate into your iobroker folder and execute the following command:
54
- ```bash
55
- npm i iobroker.senec
56
- ```
57
-
58
54
  ## Setup
59
- Additional to the adapter installation you have to add an instance of the adapter.
55
+ In addition to the adapter installation you have to add an instance of the adapter.
60
56
 
61
57
  ### ioBroker
62
58
  1. Open your ioBroker interface in a browser (eg: 192.168.178.42:8081) (if configuration dialogue was opened automatically after installation, skip to 4.).
@@ -75,7 +71,7 @@ After each successful connect to SENEC, the number of retries is reset.
75
71
  5. Click on Save & Close
76
72
 
77
73
  ## Usage
78
- Here you can find a description of the states and how to use them. All states of this adapter are read-only states.
74
+ Here you can find a description of the states (list is incomplete) and how to use them. All states of this adapter are read-only states.
79
75
 
80
76
  ### Example States (States differ per System and Version)
81
77
 
@@ -370,6 +366,12 @@ This channel contains calculated values. Currently these are day/week/month/year
370
366
  *Read-only number, which designates the number of wallbox [0..3]. This is only available on systems with configured wallboxes.*
371
367
 
372
368
  ## Changelog
369
+ ### 1.3.10 (NoBl)
370
+ * Fixed wrong Unit for STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY
371
+ * Updated to json Admin UI
372
+ * Technical Updates
373
+ * Added more state_attr definitions
374
+
373
375
  ### 1.3.9 (Nobl)
374
376
  * Added (some) Wallbox Datapoints to high-prio polling
375
377
  * Added more state definitions
@@ -411,24 +413,12 @@ This channel contains calculated values. Currently these are day/week/month/year
411
413
  * Translations are now handled via lib/state_trans.js for all 3 languages available in the senec system (german, english, italian).
412
414
  * Language used is decided by the language of the SENEC appliance.
413
415
 
414
- ### 1.2.0 (NoBl)
415
- * Added datapoints for: PM1OBJ1, PM1OBJ2, EG_CONTROL, RTC, PM1, TEMPMEASURE, DEBUG, SOCKETS, CASC, WALLBOX, CONNX50, STECA (please report wrong / missing units).
416
- * Adapter now calculates day/week/month/year-values for: STATISTIC.LIVE_GRID_EXPORT, STATISTIC.LIVE_GRID_IMPORT, STATISTIC.LIVE_HOUSE_CONS, STATISTIC.LIVE_PV_GEN, STATISTIC.LIVE_BAT_CHARGE_MASTER, STATISTIC.LIVE_BAT_DISCHARGE_MASTER. Calculated values can be found below the "_calc." datapoint. Information about daily values was removed from the API by SENEC in the past. So here we go again ...
417
-
418
- ### 1.1.1 (NoBl)
419
- * Object attributes are updated to what they are expected to be: unit, description, datatype (this will break anything that still relies on datapoints being STRING that aren't meant to be string)
420
-
421
- ### 1.1.0 (NoBl)
422
- * Updated to current adapter template
423
- * Integrated GitHub Testing and auto npm publishing
424
- * Some other administrative updates
425
-
426
416
  ### [Former Updates](CHANGELOG_old.md)
427
417
 
428
418
  ## License
429
419
  MIT License
430
420
 
431
- Copyright (c) 2022 Norbert Bluemle <github@bluemle.org>
421
+ Copyright (c) 2023 Norbert Bluemle <github@bluemle.org>
432
422
 
433
423
  Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
434
424
  of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
@@ -0,0 +1,201 @@
1
+ {
2
+ "i18n": false,
3
+ "type": "panel",
4
+ "items": {
5
+ "senecip": {
6
+ "type": "text",
7
+ "label": {
8
+ "en": "IP / FQDN of SENEC System",
9
+ "de": "IP / FQDN des SENEC Systems",
10
+ "ru": "IP / FQDN системы SENEC",
11
+ "pt": "IP / FQDN do sistema SENEC",
12
+ "nl": "IP/ FQDN of SENEC System",
13
+ "fr": "IP / FQDN du système SENEC",
14
+ "it": "IP / FQDN del sistema SENEC",
15
+ "es": "IP / FQDN del Sistema SENEC",
16
+ "pl": "FQDN of SENEC System (ang.)",
17
+ "uk": "IP / FQDN системи SENEC",
18
+ "zh-cn": "ENEC系统IP/FQDN"
19
+ },
20
+ "help": {
21
+ "en": "Here you enter the IP or FQDN of your SENEC System",
22
+ "de": "Hier erfassen Sie die IP oder FQDN Ihres SENEC Systems",
23
+ "ru": "Здесь вы вводите IP или FQDN вашей системы SENEC",
24
+ "pt": "Aqui você digita o IP ou FQDN do seu sistema SENEC",
25
+ "nl": "Hier kom je in het IP of FQDN van je SENEC System",
26
+ "fr": "Ici vous entrez l'IP ou le FQDN de votre système SENEC",
27
+ "it": "Qui si immette l'IP o FQDN del sistema SENEC",
28
+ "es": "Aquí usted introduce la IP o FQDN de su sistema SENEC",
29
+ "pl": "Wprowadza się do IP lub FQDN systemu SENEC",
30
+ "uk": "Тут ви вводите IP або FQDN системи SENEC",
31
+ "zh-cn": "在此,你加入你的SENEC系统IP或FQDN。"
32
+ },
33
+ "default": "0.0.0.0",
34
+ "newLine": true
35
+ },
36
+ "interval": {
37
+ "type": "number",
38
+ "label": {
39
+ "en": "Polling Interval (seconds)",
40
+ "de": "Abfrageintervall (Sekunden)",
41
+ "ru": "Поллинг Интервал (в секундах)",
42
+ "pt": "Intervalo de Polling (segundos)",
43
+ "nl": "Polling Interval (seconds)",
44
+ "fr": "Intervalle de vote (secondes)",
45
+ "it": "Polling Interval (secondi)",
46
+ "es": "Interval (segundos)",
47
+ "pl": "Polling Interval (ang.)",
48
+ "uk": "Поллінг Інтервал (секунди)",
49
+ "zh-cn": "(二) 干预行动"
50
+ },
51
+ "help": {
52
+ "en": "Here you can define the polling interval [min 1, max 3600 seconds]. Default = 10.",
53
+ "de": "Hier können Sie das Abfrageintervall definieren [min 1, max 3600 Sekunden]. Standard = 10.",
54
+ "ru": "Здесь вы можете определить интервал опроса [мин 1, макс 3600 секунд]. По умолчанию = 10.",
55
+ "pt": "Aqui você pode definir o intervalo de pesquisa [min 1, max 3600 segundos]. Padrão = 10.",
56
+ "nl": "Hier kunt u het polling-interval definiëren [min 1, max 3600 seconden]. Standaard = 10.",
57
+ "fr": "Ici, vous pouvez définir l'intervalle d'interrogation [min 1, max 3600 secondes]. Par défaut = 10.",
58
+ "it": "Qui è possibile definire l'intervallo di polling [min 1, max 3600 secondi]. Predefinito = 10.",
59
+ "es": "Aquí puede definir el intervalo de sondeo [mínimo 1, máximo 3600 segundos]. Por defecto = 10.",
60
+ "pl": "Tutaj możesz zdefiniować interwał odpytywania [min 1, max 3600 sekund]. Domyślnie = 10.",
61
+ "zh-cn": "在这里,您可以定义轮询间隔[最小1,最大3600秒]。默认值= 10。"
62
+ },
63
+ "default": 10,
64
+ "min": 1,
65
+ "max": 3600,
66
+ "newLine": true
67
+ },
68
+ "intervalLow": {
69
+ "type": "number",
70
+ "label": {
71
+ "en": "Polling Interval (minutes) Low Priority Data",
72
+ "de": "Polling Interval (Minuten) Niedrige Priorität",
73
+ "ru": "Поллинг Интервал (минут) Низкие приоритетные данные",
74
+ "pt": "Polling Interval (minutos) Dados de baixa prioridade",
75
+ "nl": "Polling Interval (minutes) Low Priority Data",
76
+ "fr": "Polling Interval (minutes) Low Priority Data",
77
+ "it": "Polling Interval (minuti) Dati di bassa priorità",
78
+ "es": "Intervalo de votación (minutos minutos) Datos de baja prioridad",
79
+ "pl": "Profil na Low Priority Data (ang.)",
80
+ "uk": "Polling Interval (хвилини) Низькі пріоритетні дані",
81
+ "zh-cn": "低优先数据"
82
+ },
83
+ "help": {
84
+ "en": "Here you can define the polling interval for low priority data [min 60, max 3600 minutes]. Default = 60.",
85
+ "de": "Hier können Sie das Abfrageintervall für niedrige Priorität definieren [min 60, max 3600 Minuten]. Standard = 60.",
86
+ "ru": "Здесь вы можете определить интервал опроса для низких приоритетных данных [мин 60, макс 3600 минут]. По умолчанию = 60.",
87
+ "pt": "Aqui você pode definir o intervalo de votação para dados de baixa prioridade [min 60, max 3600 minutes]. Padrão = 60.",
88
+ "nl": "Hier kun je de polling interval definiëren voor lage prioriteit gegevens. Default =60.",
89
+ "fr": "Ici vous pouvez définir l'intervalle de vote pour les données à faible priorité [min 60, max 3600 minutes]. Par défaut = 60.",
90
+ "it": "Qui è possibile definire l'intervallo di polling per i dati di bassa priorità [min 60, max 3600 minuti]. Predefinito = 60.",
91
+ "es": "Aquí puede definir el intervalo de votación para datos de baja prioridad [min 60, max 3600 minutos]. Default = 60.",
92
+ "pl": "Możesz zdefiniować przedział zanieczyszczeń dla niskich priorytetów 60, max 3600 minut. Default = 60.",
93
+ "uk": "Тут можна визначити інтервал опитування для низьких пріоритетних даних [хв 60, макс. 3600 хвилин]. За замовчуванням = 60.",
94
+ "zh-cn": "在此,你可以界定低优先数据的投票间隔[60分钟,三十六分钟]。 Default=60."
95
+ },
96
+ "default": 60,
97
+ "min": 60,
98
+ "max": 3600,
99
+ "newLine": true
100
+ },
101
+ "pollingTimeout": {
102
+ "type": "number",
103
+ "label": {
104
+ "en": "Request-Timeout (ms)",
105
+ "de": "Request-Timeout (ms)",
106
+ "ru": "Время ожидания запроса (мс)",
107
+ "pt": "Tempo limite da solicitação (ms)",
108
+ "nl": "Verzoek-time-out (ms)",
109
+ "fr": "Délai d'expiration de la demande (ms)",
110
+ "it": "Request-Timeout (ms)",
111
+ "es": "Solicitud de tiempo de espera (ms)",
112
+ "pl": "Limit czasu żądania (ms)",
113
+ "uk": "Заявка на пошук (MS)",
114
+ "zh-cn": "请求超时(毫秒)"
115
+ },
116
+ "help": {
117
+ "en": "Here you define the request timeout when polling from SENEC [min 1000, max 100000]. Default = 5000.",
118
+ "de": "Hier definieren Sie den Anfrage-Timeout bei der Abfrage von SENEC [min 1000, max 100000]. Standard = 5000.",
119
+ "ru": "Здесь вы определяете временную выписку запроса при опросе от SENEC [min 1000, max 100000]. По умолчанию = 5000.",
120
+ "pt": "Aqui você define o tempo limite de solicitação ao pesquisar da SENEC [min 1000, max 100000]. Padrão = 5000.",
121
+ "nl": "Hier definieer je de verzoek time-out als de peiling van SENEC (min 1000, max 100.000) 5000.",
122
+ "fr": "Ici, vous définissez le délai de demande lors du sondage de SENEC [min 1000, max 100000]. Par défaut = 5000.",
123
+ "it": "Qui si definisce il timeout di richiesta quando inquina da SENEC [min 1000, max 100000]. Predefinito = 5000.",
124
+ "es": "Aquí usted define el tiempo de solicitud al votar desde SENEC [min 1000, max 100000]. Default = 5000.",
125
+ "pl": "Określamy żądanie od SENEC min 1000, max 100000. Default = 5000.",
126
+ "uk": "Ось ви визначаєте час замовлення при опитуванні від SENEC [min 1000, макс. 100000]. За замовчуванням = 5000.",
127
+ "zh-cn": "这里,你界定了索林委员会投票时的要求时间[1000,100 000]。 Default=5000。."
128
+ },
129
+ "default": 5000,
130
+ "min": 1000,
131
+ "max": 100000,
132
+ "newLine": true
133
+ },
134
+ "retries": {
135
+ "type": "number",
136
+ "label": {
137
+ "en": "Polling Retries",
138
+ "de": "Wiederholungsversuche",
139
+ "ru": "Повторные попытки",
140
+ "pt": "Tentativas de sondagem",
141
+ "nl": "Polling pogingen",
142
+ "fr": "Relance des interrogations",
143
+ "it": "Tentativi di polling",
144
+ "es": "Reintentos de sondeo",
145
+ "pl": "Ponawia próbę odpytywania",
146
+ "uk": "Покриття Retries",
147
+ "zh-cn": "轮询重试"
148
+ },
149
+ "help": {
150
+ "en": "Here you enter how often you want the adapter to retry polling in case of error [min 0, max 999]. 0 = never, 999 = unlimited. Default = 10.",
151
+ "de": "Hier geben Sie an, wie oft der Adapter im Fehlerfall die Abfrage wiederholen soll [min 0, max 999]. 0 = nie, 999 = unbegrenzt. Standard = 10.",
152
+ "ru": "Здесь вы вводите, как часто вы хотите, чтобы адаптер повторил опрос в случае ошибки [min 0, max 999]. 0 = никогда, 999 = неограниченно. По умолчанию = 10.",
153
+ "pt": "Aqui, você insere com que frequência deseja que o adaptador tente novamente a pesquisa em caso de erro [min 0, máximo 999]. 0 = nunca, 999 = ilimitado. Padrão = 10.",
154
+ "nl": "Hier geeft u op hoe vaak u wilt dat de adapter polling opnieuw probeert in geval van een fout [min 0, max 999]. 0 = nooit, 999 = onbeperkt. Standaard = 10.",
155
+ "fr": "Vous saisissez ici la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'adaptateur relance l'interrogation en cas d'erreur [min 0, max 999]. 0 = jamais, 999 = illimité. Par défaut = 10.",
156
+ "it": "Qui inserisci la frequenza con cui desideri che l'adattatore riprova a eseguire il polling in caso di errore [min 0, max 999]. 0 = mai, 999 = illimitato. Predefinito = 10.",
157
+ "es": "Aquí ingresa con qué frecuencia desea que el adaptador vuelva a intentar el sondeo en caso de error [min 0, max 999]. 0 = nunca, 999 = ilimitado. Por defecto = 10.",
158
+ "pl": "Tutaj wprowadź, jak często adapter ma ponawiać próbę odpytywania w przypadku błędu [min. 0, maks. 999]. 0 = nigdy, 999 = nieograniczony. Domyślnie = 10.",
159
+ "uk": "Тут ви вводите, як часто ви хочете адаптер, щоб переробляти опитування у разі помилки [min 0, макс. 999]. 0 = ніколи, 999 = необмежений. За замовчуванням = 10.",
160
+ "zh-cn": "在此输入发生错误[最小0,最大999]时适配器重试轮询的频率。 0 =永不,999 =无限。默认值= 10。"
161
+ },
162
+ "default": 10,
163
+ "min": 0,
164
+ "max": 999,
165
+ "newLine": true
166
+ },
167
+ "retrymultiplier": {
168
+ "type": "number",
169
+ "label": {
170
+ "en": "Polling Retry Factor",
171
+ "de": "Polling-Wiederholungsfaktor",
172
+ "ru": "Коэффициент повтора опроса",
173
+ "pt": "Fator de Nova Tentativa de Pesquisa",
174
+ "nl": "Polling Retry Factor",
175
+ "fr": "Facteur de nouvelle tentative d'interrogation",
176
+ "it": "Fattore di tentativo di polling",
177
+ "es": "Factor de reintento de sondeo",
178
+ "pl": "Współczynnik ponownej próbkowania",
179
+ "uk": "Полювання ретри фактор",
180
+ "zh-cn": "轮询重试因子"
181
+ },
182
+ "help": {
183
+ "en": "Here you enter how you want to space retries apart of each other. n'th retry will happen after Interval * Multiplier * n seconds. [min 1, max 10]. Default = 2.",
184
+ "de": "Hier geben Sie ein, wie sich der zeitliche Abstand zwischen den Wiederholungsversuchen verhält. Der n-te Wiederholungsversuch erfolgt nach Intervall * Multiplikator * n Sekunden. [min 1, max 10]. Standard = 2. ",
185
+ "ru": "Здесь вы вводите, как вы хотите, чтобы интервалы повторялись друг от друга. n-я повторная попытка произойдет через интервал *множитель* n секунд. [мин 1, макс 10]. По умолчанию = 2. ",
186
+ "pt": "Aqui você digita como deseja espaçar as tentativas uma da outra. a enésima nova tentativa ocorrerá após o Intervalo *Multiplicador* n segundos. [min 1, max 10]. Padrão = 2. ",
187
+ "nl": "Hier geeft u op hoe u pogingen uit elkaar wilt plaatsen. de nieuwe poging zal gebeuren na Interval *Multiplier* n seconden. [min 1, max 10]. Standaard = 2. ",
188
+ "fr": "Vous saisissez ici comment vous souhaitez espacer les tentatives les unes des autres. La sixième tentative ne se produira qu'après Intervalle *Multiplicateur* n secondes. [min 1, max 10]. Par défaut = 2. ",
189
+ "it": "Qui si inserisce il modo in cui si desidera separare i tentativi uno dall'altro. l'ennesimo tentativo avverrà dopo l'intervallo *moltiplicatore* n secondi. [min 1, max 10]. Predefinito = 2. ",
190
+ "es": "Aquí ingresa cómo desea espaciar los reintentos uno del otro. el enésimo reintento ocurrirá después del Intervalo *Multiplicador* n segundos. [mínimo 1, máximo 10]. Por defecto = 2. ",
191
+ "pl": "Tutaj podajesz, w jaki sposób chcesz umieścić odstępy między sobą. n-ta próba nastąpi po przerwie *Mnożnik* n sekund. [min 1, maks. 10]. Domyślnie = 2. ",
192
+ "uk": "Тут ви вводите, як ви хочете, щоб звільнити місце один від одного. n'th retry відбудеться після Interval * Multiplier * n секунд. [min 1, макс. 10]. Ім'я *.",
193
+ "zh-cn": "在这里,您可以输入相互重试间隔的方式。第n次重试将在间隔*乘数* n秒后发生。 [最小1,最大10]。默认值= 2。"
194
+ },
195
+ "default": 2,
196
+ "min": 1,
197
+ "max": 10,
198
+ "newLine": true
199
+ }
200
+ }
201
+ }
package/io-package.json CHANGED
@@ -1,11 +1,24 @@
1
1
  {
2
2
  "common": {
3
3
  "name": "senec",
4
- "version": "1.3.9",
4
+ "version": "1.3.10",
5
5
  "news": {
6
+ "1.3.10": {
7
+ "en": "Fixed wrong Unit for STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, added more state_attr. Moved to json admin UI and other technical updates.",
8
+ "de": "Fehler behoben Einheit für STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, hinzugefügt mehr state_attr. Umgezogen zu json admin UI und anderen technischen Updates.",
9
+ "ru": "Исправлено неправильно Блок для STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, добавил больше state_attr. Переехал в json admin UI и другие технические обновления.",
10
+ "pt": "Correção errada Unidade para STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, adicionou mais state_attr. Movido para a interface de administração json e outras atualizações técnicas.",
11
+ "nl": "Verkeerd. Eenheid voor STATISTIC.LiveWBEERGY, voegde meer staatattr toe. Verhuisd naar Json administratie en andere technische updates.",
12
+ "fr": "Correction Unité pour STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, ajouté plus state_attr. Déplacement vers json admin UI et autres mises à jour techniques.",
13
+ "it": "Corretto sbagliato Unità per STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, aggiunto più state_attr. Passato a json admin UI e altri aggiornamenti tecnici.",
14
+ "es": "Corregido mal Unidad para STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, agregó más state_attr. Se movió a json admin UI y otras actualizaciones técnicas.",
15
+ "pl": "Fixed wrong (ang.). Unit for STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY (ang.). Wykorzystywany do json admin UI i innych aktualizacji technicznych.",
16
+ "uk": "Виправлено неправильно Блок для STATISTIC.LIVE_WB_ENERGY, додано більше стану_attr. Переміщено в json admin UI та інші технічні оновлення.",
17
+ "zh-cn": "混合错误 统计司股 Moved to json admin UI及其他技术更新。."
18
+ },
6
19
  "1.3.9": {
7
20
  "en": "Added (some) Wallbox Datapoints to high-prio polling, Added more state definitions",
8
- "de": "Hinzugefügt: (einige) Wallbox Datapoints zu High-Prio-Polling und Statusdefinitionen",
21
+ "de": "Hinzugefügt (einige) Wallbox Datapoints zu High-Prio-Polling hinzugefügt und Statusdefinitionen",
9
22
  "ru": "Добавлены (некоторые) Настенный ящик Datapoints для высокоценного опроса, Добавлено больше государственных определений",
10
23
  "pt": "Adicionado (alguns) Wallbox Datapoints para alta-prio polling, Adicionado mais definições de estado",
11
24
  "nl": "Added (some) Wallbox Datapoints to high-prio polling, Added more state definitions",
@@ -13,86 +26,14 @@
13
26
  "it": "Aggiunto (alcuni) Wallbox Datapoints a high-prio polling, Aggiunto più definizioni di stato",
14
27
  "es": "Añadido (algunos) Wallbox Datapoints to high-prio polling, Añadido más state definitions",
15
28
  "pl": "Added (pojedynczy) Wallbox Datapoints to high-prio polling",
29
+ "uk": "Додано ( some) Точки даних Wallbox до високе опитування, Додано більше державних визначення",
16
30
  "zh-cn": "增加(有些)W箱数据点到高中投票,加上更多的国家定义。"
17
- },
18
- "1.3.8": {
19
- "en": "Removed (unnecessary) admin tab.",
20
- "de": "(Unnötigen) Admin-Tab entfernt.",
21
- "ru": "Удаленная (необходимая) админ таб.",
22
- "pt": "Removido (desnecessário) guia de administração.",
23
- "nl": "Removed (unnecessary) admin tab.",
24
- "fr": "Supprimé (non nécessaire) onglet administrateur.",
25
- "it": "Rimossa (non necessaria) scheda di amministrazione.",
26
- "es": "Tapa de administración extraída (innecesaria).",
27
- "pl": "Przemieniona (nieunikniona) tablica adminowa.",
28
- "zh-cn": "删除(无必要)专注表。."
29
- },
30
- "1.3.7": {
31
- "en": "Updates to state translations (new values when SENEC turned off appliances), Added state definitions, Added high priority datapoints: temperatures, voltages, ... to better monitor safety relevant data",
32
- "de": "Aktualisierungen der State Übersetzungen (neue Werte durch die SENEC Problematik), Zustandsdefinitionen hinzugefügt, Datenpunkte mit hoher Priorität ergänzt: Temperaturen, Spannungen, ... um sicherheitsrelevante Daten besser zu überwachen",
33
- "ru": "Обновления государственных переводов (новые значения, когда SENEC отключила бытовую технику), Добавлены государственные определения, Добавлены высокие приоритетные данные: температуры, напряжения, ... для лучшего контроля безопасности соответствующих данных",
34
- "pt": "Atualizações às traduções estaduais (novos valores quando o SENEC desligou aparelhos), definições de estado adicionadas, pontos de dados de alta prioridade adicionados: temperaturas, tensões, ... para melhor monitorar dados relevantes de segurança",
35
- "nl": "Updates to state translations (new values when SENEC turned off appliances), Added state definitions, Added high priority datapoints: temperatures, voltages, ... to better monitor safety relevant data",
36
- "fr": "Mises à jour des traductions d'état (nouvelles valeurs lorsque SENEC a éteint les appareils), Définitions d'état, Ajout de points de données hautement prioritaires: températures, tensions, ... pour mieux surveiller les données pertinentes de sécurité",
37
- "it": "Aggiornamenti alle traduzioni di stato (nuovi valori quando SENEC ha spento gli elettrodomestici), Aggiunte definizioni di stato, Aggiunto datapoint ad alta priorità: temperature, tensioni, ... per monitorare meglio la sicurezza dati rilevanti",
38
- "es": "Actualizaciones a las traducciones estatales (nuevos valores cuando SENEC apagó electrodomésticos), definiciones de estado agregadas, Puntos de datos de alta prioridad añadidos: temperaturas, voltajes, ... para monitorear mejor la seguridad datos relevantes",
39
- "pl": "Ulepszenia do tłumaczenia stanu (nowe wartości, kiedy SENEC odwrócił urządzenia), definicje państwowe, dodane wysoko priorytetowe punkty danych: temperatury, napięcia, ... aby lepiej monitorować odpowiednie dane danych",
40
- "zh-cn": "国家翻译的更新(新值在中欧经会脱离了配件),加上国家定义,加上高度优先的数据点:温度,火山,......以更好地监测安全相关数据"
41
- },
42
- "1.3.6": {
43
- "en": "fixed log.warning error",
44
- "de": "log.warning-Fehler behoben",
45
- "ru": "исправлена ошибка log.warning",
46
- "pt": "erro log.warning corrigido",
47
- "nl": "vaste log.waarschuwingsfout",
48
- "fr": "correction de l'erreur log.warning",
49
- "it": "errore log.warning corretto",
50
- "es": "error de advertencia de registro fijo",
51
- "pl": "naprawiony błąd log.warning",
52
- "zh-cn": "修复了 log.warning 错误"
53
- },
54
- "1.3.5-beta": {
55
- "en": "Added more state attributes (if you have updated descriptions or anything, please open an issue!), Workaround in case SENEC reports bogus request data",
56
- "de": "Weitere Beschreibungen für Datenpunkte hinzugefügt (wenn Sie hierzu Updates, fehlende Datenpunkte, etc haben, öffnen Sie bitte ein Ticket auf github; Problemumgehung für den Fall, dass SENEC gefälschte Anfragedaten meldet",
57
- "ru": "Добавлено больше атрибутов состояния (если вы обновили описания или что-то еще, пожалуйста, откройте проблему!), Обходной путь в случае, если SENEC сообщает о фиктивных данных запроса",
58
- "pt": "Adicionados mais atributos de estado (se você atualizou as descrições ou qualquer coisa, abra um problema!), Solução alternativa caso a SENEC relate dados de solicitação falsos",
59
- "nl": "Meer statusattributen toegevoegd (als je beschrijvingen hebt bijgewerkt of iets dergelijks, open dan een probleem!), Tijdelijke oplossing voor het geval SENEC valse verzoekgegevens meldt",
60
- "fr": "Ajout de plus d'attributs d'état (si vous avez mis à jour des descriptions ou quoi que ce soit, veuillez ouvrir un problème !), Solution de contournement au cas où SENEC signale de fausses données de demande",
61
- "it": "Aggiunti più attributi di stato (se hai descrizioni aggiornate o altro, apri un problema!), Soluzione alternativa nel caso in cui SENEC segnali dati di richiesta fasulli",
62
- "es": "Se agregaron más atributos de estado (si tiene descripciones actualizadas o algo, ¡abra un problema!), Solución alternativa en caso de que SENEC informe datos de solicitud falsos",
63
- "pl": "Dodano więcej atrybutów stanu (jeśli zaktualizowałeś opisy lub cokolwiek, otwórz problem!), Obejście w przypadku, gdy SENEC zgłosi fałszywe dane żądania",
64
- "zh-cn": "添加了更多的状态属性(如果您有更新的描述或任何内容,请打开一个问题!),以防 SENEC 报告虚假请求数据的解决方法"
65
- },
66
- "1.3.4": {
67
- "en": "Moved from request to axios, Added more state attributes (if you have updated descriptions or anything, please open an issue!)",
68
- "de": "Poll von request zu axios geändert, weitere Zustandsattribute hinzugefügt (wenn Sie aktuellere Beschreibungen, ... haben, bitte issue auf GitHub eröffnen!)",
69
- "ru": "Перемещено из запроса в аксиомы, добавлено больше атрибутов состояния (если вы обновили описания или что-то еще, пожалуйста, откройте проблему!)",
70
- "pt": "Movido de solicitação para axios, Adicionado mais atributos de estado (se você atualizou as descrições ou qualquer coisa, abra um problema!)",
71
- "nl": "Verplaatst van verzoek naar axios, meer statusattributen toegevoegd (als je beschrijvingen hebt bijgewerkt of iets dergelijks, open dan een probleem!)",
72
- "fr": "Déplacé de la demande vers axios, Ajout de plus d'attributs d'état (si vous avez des descriptions mises à jour ou quoi que ce soit, veuillez ouvrir un problème !)",
73
- "it": "Spostato da richiesta ad axios, Aggiunti più attributi di stato (se hai descrizioni aggiornate o altro, apri un problema!)",
74
- "es": "Se movió de solicitud a axios, se agregaron más atributos de estado (si tiene descripciones actualizadas o algo así, ¡abra un problema!)",
75
- "pl": "Przeniesiono z żądania do axios, dodano więcej atrybutów stanu (jeśli zaktualizowałeś opisy lub cokolwiek, otwórz zgłoszenie!)",
76
- "zh-cn": "从 request 移到 axios,添加了更多状态属性(如果您有更新的描述或任何内容,请打开一个问题!)"
77
- },
78
- "1.3.3": {
79
- "en": "Update to current template.",
80
- "de": "Update auf aktuelles Template.",
81
- "ru": "Обновите текущий шаблон.",
82
- "pt": "Atualize para o modelo atual.",
83
- "nl": "Update naar huidige sjabloon.",
84
- "fr": "Mettre à jour le modèle actuel.",
85
- "it": "Aggiorna al modello corrente.",
86
- "es": "Actualizar a la plantilla actual.",
87
- "pl": "Zaktualizuj do bieżącego szablonu.",
88
- "zh-cn": "更新到当前模板。"
89
31
  }
90
32
  },
91
33
  "docs": {
92
34
  "en": "docs/en/README.md",
93
35
  "de": "docs/de/README.md"
94
36
  },
95
- "title": "Senec",
96
37
  "titleLang": {
97
38
  "en": "Senec",
98
39
  "de": "Senec",
@@ -103,17 +44,26 @@
103
44
  "it": "Senec",
104
45
  "es": "Senec",
105
46
  "pl": "Senec",
47
+ "uk": "Senec",
106
48
  "zh-cn": "塞内克"
107
49
  },
108
50
  "desc": {
109
- "en": "This adapter reads available values from a Senec Home V2.1 system using lala.cgi.",
110
- "de": "Dieser Adapter liest die in einem Senec Home V2.1 verfügbaren Werte via lala.cgi aus."
51
+ "en": "This adapter reads available values from a Senec Home V2.1 system using lala.cgi",
52
+ "de": "Dieser Adapter liest verfügbare Werte von einem Senec Home V2.1 System mit lala.cgi",
53
+ "ru": "Этот адаптер читает доступные значения от системы Senec Home V2.1 с использованием lala.cgi",
54
+ "pt": "Este adaptador lê valores disponíveis de um sistema Senec Home V2.1 usando lala.cgi",
55
+ "nl": "Deze adapter leest beschikbare waarden van een Senec Home V2.1 systeem met lala",
56
+ "fr": "Cet adaptateur lit les valeurs disponibles d'un système Senec Home V2.1 en utilisant lala.cgi",
57
+ "it": "Questo adattatore legge i valori disponibili da un sistema Senec Home V2.1 utilizzando lala.cgi",
58
+ "es": "Este adaptador lee los valores disponibles de un sistema Senec Home V2.1 utilizando lala.cgi",
59
+ "pl": "Ten adapter odczytuje dostępne wartości z systemu Senec Home V2.1 używając lala.cgi",
60
+ "uk": "Цей адаптер читає доступні значення з системи Senec Home V2.1 за допомогою lala.cgi",
61
+ "zh-cn": "这种适应者用Fla.cgi改为Senec Home V2.1系统可得到的数值。"
111
62
  },
112
63
  "authors": [
113
64
  "NoBl <github@bluemle.org>"
114
65
  ],
115
66
  "keywords": [
116
- "iobroker",
117
67
  "senec",
118
68
  "solar"
119
69
  ],
@@ -127,15 +77,15 @@
127
77
  "loglevel": "info",
128
78
  "mode": "daemon",
129
79
  "type": "energy",
80
+ "compact": true,
130
81
  "connectionType": "local",
131
82
  "dataSource": "poll",
132
- "compact": true,
133
- "materialize": true,
134
- "materializeTab": false,
135
- "supportCustoms": false,
83
+ "adminUI": {
84
+ "config": "json"
85
+ },
136
86
  "dependencies": [
137
87
  {
138
- "js-controller": ">=3.3.22"
88
+ "js-controller": ">=4.0.0"
139
89
  }
140
90
  ],
141
91
  "globalDependencies": [