emailengine-app 2.70.0 → 2.71.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/.github/workflows/test.yml +73 -12
- package/.ncurc.js +3 -3
- package/CHANGELOG.md +18 -0
- package/Gruntfile.js +19 -23
- package/bin/emailengine.js +8 -1
- package/config/default.toml +5 -0
- package/config/test.toml +5 -0
- package/data/google-crawlers.json +1 -1
- package/getswagger.sh +4 -0
- package/lib/account.js +31 -25
- package/lib/api-routes/message-routes.js +125 -121
- package/lib/document-store.js +22 -1
- package/lib/email-client/base-client.js +3 -2
- package/lib/email-client/imap/mailbox.js +2 -2
- package/lib/email-client/notification-handler.js +2 -2
- package/lib/export.js +12 -0
- package/lib/feature-flags.js +6 -0
- package/lib/license-beacon.js +367 -0
- package/lib/logger.js +11 -1
- package/lib/routes-ui.js +2 -1
- package/lib/tools.js +26 -2
- package/lib/ui-routes/admin-config-routes.js +4 -3
- package/lib/ui-routes/document-store-routes.js +7 -1
- package/package.json +19 -16
- package/sbom.json +1 -1
- package/server.js +30 -8
- package/static/licenses.html +43 -123
- package/translations/de.mo +0 -0
- package/translations/de.po +154 -142
- package/translations/et.mo +0 -0
- package/translations/et.po +129 -131
- package/translations/fr.mo +0 -0
- package/translations/fr.po +133 -136
- package/translations/ja.mo +0 -0
- package/translations/ja.po +126 -129
- package/translations/messages.pot +37 -37
- package/translations/nl.mo +0 -0
- package/translations/nl.po +128 -130
- package/translations/pl.mo +0 -0
- package/translations/pl.po +125 -128
- package/views/dashboard.hbs +22 -0
- package/workers/api.js +22 -5
- package/workers/export.js +58 -43
package/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
msgid ""
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
4
|
-
"POT-Creation-Date: 2026-
|
|
4
|
+
"POT-Creation-Date: 2026-06-15 18:35+0000\n"
|
|
5
5
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
6
6
|
"Last-Translator: \n"
|
|
7
7
|
"Language-Team: \n"
|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
13
13
|
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
-
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:
|
|
15
|
+
#: views/error.hbs:4 workers/api.js:2957
|
|
16
16
|
msgid "Something went wrong"
|
|
17
17
|
msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten"
|
|
18
18
|
|
|
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Zurück"
|
|
|
28
28
|
msgid "Dashboard"
|
|
29
29
|
msgstr "Dashboard"
|
|
30
30
|
|
|
31
|
-
#: views/config/license.hbs:45 lib/routes-
|
|
31
|
+
#: views/config/license.hbs:45 lib/ui-routes/oauth-config-routes.js:217
|
|
32
32
|
msgid "%d day"
|
|
33
33
|
msgid_plural "%d days"
|
|
34
34
|
msgstr[0] "%d Tag"
|
|
@@ -38,6 +38,36 @@ msgstr[1] "%d Tage"
|
|
|
38
38
|
msgid "Click <a href=\"%s\">here</a> to continue…"
|
|
39
39
|
msgstr "Klicken Sie <a href=\"%s\">hier</a>, um fortzufahren…"
|
|
40
40
|
|
|
41
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:2
|
|
42
|
+
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
43
|
+
msgstr "Ungenügende Berechtigungen"
|
|
44
|
+
|
|
45
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
46
|
+
msgid ""
|
|
47
|
+
"All requested permissions are required for this service to function "
|
|
48
|
+
"properly. Some required permissions were not granted during sign-in."
|
|
49
|
+
msgstr ""
|
|
50
|
+
"Alle angeforderten Berechtigungen sind erforderlich, damit dieser Dienst "
|
|
51
|
+
"ordnungsgemäß funktioniert. Einige der erforderlichen Berechtigungen wurden "
|
|
52
|
+
"bei der Anmeldung nicht erteilt."
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
55
|
+
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
56
|
+
msgstr "Die folgenden Berechtigungen wurden nicht erteilt:"
|
|
57
|
+
|
|
58
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
59
|
+
msgid ""
|
|
60
|
+
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the "
|
|
61
|
+
"Google consent screen."
|
|
62
|
+
msgstr ""
|
|
63
|
+
"Bitte versuchen Sie es erneut und stellen Sie sicher, dass auf dem Google-"
|
|
64
|
+
"Einwilligungsbildschirm alle Kontrollkästchen für die Berechtigungen "
|
|
65
|
+
"aktiviert sind."
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
68
|
+
msgid "Try Again"
|
|
69
|
+
msgstr "Noch einmal versuchen"
|
|
70
|
+
|
|
41
71
|
#: views/unsubscribe.hbs:3 views/unsubscribe.hbs:62 views/unsubscribe.hbs:85
|
|
42
72
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
43
73
|
msgstr "Abbestellen"
|
|
@@ -49,7 +79,8 @@ msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde aus dem Verteiler ausgetragen."
|
|
|
49
79
|
#: views/unsubscribe.hbs:7
|
|
50
80
|
msgid "Was this a mistake? Click <a%s>here</a> to re-subscribe."
|
|
51
81
|
msgstr ""
|
|
52
|
-
"War das ein Fehler? Klicken Sie <a%s>hier</a>, um Ihr Abonnement wieder zu
|
|
82
|
+
"War das ein Fehler? Klicken Sie <a%s>hier</a>, um Ihr Abonnement wieder zu "
|
|
83
|
+
"aktivieren."
|
|
53
84
|
|
|
54
85
|
#: views/unsubscribe.hbs:15
|
|
55
86
|
msgid "Re-subscribe"
|
|
@@ -58,7 +89,8 @@ msgstr "Erneut abonnieren"
|
|
|
58
89
|
#: views/unsubscribe.hbs:21
|
|
59
90
|
msgid "Are you sure you want to re-subscribe your email address <em>%s</em>?"
|
|
60
91
|
msgstr ""
|
|
61
|
-
"Sind Sie sicher, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse <em>%s</em> erneut abonnieren
|
|
92
|
+
"Sind Sie sicher, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse <em>%s</em> erneut abonnieren "
|
|
93
|
+
"möchten?"
|
|
62
94
|
|
|
63
95
|
#: views/unsubscribe.hbs:32 views/accounts/register/imap-server.hbs:251
|
|
64
96
|
msgid "Close"
|
|
@@ -74,7 +106,8 @@ msgstr "Abonnement fortgesetzt"
|
|
|
74
106
|
|
|
75
107
|
#: views/unsubscribe.hbs:58
|
|
76
108
|
msgid "Your email address <em>%s</em> was re-subscribed."
|
|
77
|
-
msgstr "
|
|
109
|
+
msgstr ""
|
|
110
|
+
"Ihre E-Mail-Adresse <em>%s</em> wurde erneut in den Verteiler aufgenommen."
|
|
78
111
|
|
|
79
112
|
#: views/unsubscribe.hbs:75 views/accounts/register/imap.hbs:21
|
|
80
113
|
msgid "Email address"
|
|
@@ -92,7 +125,8 @@ msgstr "Ihr Name"
|
|
|
92
125
|
msgid "Enter your full name"
|
|
93
126
|
msgstr "Geben Sie Ihren vollständigen Namen ein"
|
|
94
127
|
|
|
95
|
-
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
128
|
+
#: views/accounts/register/imap.hbs:31
|
|
129
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:36
|
|
96
130
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:128
|
|
97
131
|
msgid "Password"
|
|
98
132
|
msgstr "Passwort"
|
|
@@ -127,7 +161,8 @@ msgstr "Benutzername"
|
|
|
127
161
|
msgid "Important"
|
|
128
162
|
msgstr "Wichtig"
|
|
129
163
|
|
|
130
|
-
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:53
|
|
164
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:53
|
|
165
|
+
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:60
|
|
131
166
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:144
|
|
132
167
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:151
|
|
133
168
|
msgid "Application Password"
|
|
@@ -159,12 +194,12 @@ msgstr "TLS für IMAP"
|
|
|
159
194
|
|
|
160
195
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:100
|
|
161
196
|
msgid ""
|
|
162
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For
|
|
163
|
-
"EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
197
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 993. For "
|
|
198
|
+
"other ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
164
199
|
msgstr ""
|
|
165
|
-
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von
|
|
166
|
-
"benötigt. Bei anderen Ports greift EmailEngine auf die STARTTLS-
|
|
167
|
-
"Verschlüsselung zurück."
|
|
200
|
+
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von "
|
|
201
|
+
"Port 993 benötigt. Bei anderen Ports greift EmailEngine auf die STARTTLS-"
|
|
202
|
+
"basierte Verschlüsselung zurück."
|
|
168
203
|
|
|
169
204
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:102
|
|
170
205
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:193
|
|
@@ -181,12 +216,12 @@ msgstr "TLS für SMTP"
|
|
|
181
216
|
|
|
182
217
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:191
|
|
183
218
|
msgid ""
|
|
184
|
-
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For
|
|
185
|
-
"EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
219
|
+
"TLS (also known as SSL) is usually only needed when using port 465. For "
|
|
220
|
+
"other ports EmailEngine falls back to using STARTTLS based encryption."
|
|
186
221
|
msgstr ""
|
|
187
|
-
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von
|
|
188
|
-
"benötigt. Bei anderen Ports greift EmailEngine auf die STARTTLS-
|
|
189
|
-
"Verschlüsselung zurück."
|
|
222
|
+
"TLS (auch bekannt als SSL) wird normalerweise nur bei der Verwendung von "
|
|
223
|
+
"Port 465 benötigt. Bei anderen Ports greift EmailEngine auf die STARTTLS-"
|
|
224
|
+
"basierte Verschlüsselung zurück."
|
|
190
225
|
|
|
191
226
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:209
|
|
192
227
|
msgid "Verify connection"
|
|
@@ -206,7 +241,9 @@ msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
|
|
|
206
241
|
|
|
207
242
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:247
|
|
208
243
|
msgid "We couldn't connect with these settings. Check the errors below."
|
|
209
|
-
msgstr "
|
|
244
|
+
msgstr ""
|
|
245
|
+
"Verbindung mit diesen Einstellungen nicht möglich. Prüfen Sie die Fehler "
|
|
246
|
+
"unten."
|
|
210
247
|
|
|
211
248
|
#: views/accounts/register/imap-server.hbs:318
|
|
212
249
|
msgid "Error"
|
|
@@ -233,179 +270,154 @@ msgstr "Verbindung zum SMTP-Server nicht möglich"
|
|
|
233
270
|
msgid "Request failed."
|
|
234
271
|
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
|
|
235
272
|
|
|
236
|
-
#:
|
|
237
|
-
msgid "Insufficient Permissions"
|
|
238
|
-
msgstr "Ungenügende Berechtigungen"
|
|
239
|
-
|
|
240
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:8
|
|
241
|
-
msgid ""
|
|
242
|
-
"All requested permissions are required for this service to function properly. Some "
|
|
243
|
-
"required permissions were not granted during sign-in."
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
245
|
-
"Alle angeforderten Berechtigungen sind erforderlich, damit dieser Dienst "
|
|
246
|
-
"ordnungsgemäß funktioniert. Einige der erforderlichen Berechtigungen wurden bei der "
|
|
247
|
-
"Anmeldung nicht erteilt."
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:12
|
|
250
|
-
msgid "The following permissions were not granted:"
|
|
251
|
-
msgstr "Die folgenden Berechtigungen wurden nicht erteilt:"
|
|
252
|
-
|
|
253
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:21
|
|
254
|
-
msgid ""
|
|
255
|
-
"Please try again and make sure all permission checkboxes are selected on the Google "
|
|
256
|
-
"consent screen."
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
-
"Bitte versuchen Sie es erneut und stellen Sie sicher, dass auf dem Google-"
|
|
259
|
-
"Einwilligungsbildschirm alle Kontrollkästchen für die Berechtigungen aktiviert sind."
|
|
260
|
-
|
|
261
|
-
#: views/oauth-scope-error.hbs:27
|
|
262
|
-
msgid "Try Again"
|
|
263
|
-
msgstr "Noch einmal versuchen"
|
|
264
|
-
|
|
265
|
-
#: lib/routes-ui.js:384 lib/ui-routes/account-routes.js:60
|
|
266
|
-
msgid "Delegated"
|
|
267
|
-
msgstr "Delegiert"
|
|
268
|
-
|
|
269
|
-
#: lib/routes-ui.js:385 lib/ui-routes/account-routes.js:61
|
|
270
|
-
msgid "Using credentials from \"%s\""
|
|
271
|
-
msgstr "Verwendung von Anmeldeinformationen aus \"%s\""
|
|
272
|
-
|
|
273
|
-
#: lib/routes-ui.js:435 lib/ui-routes/account-routes.js:111
|
|
274
|
-
msgid ""
|
|
275
|
-
"Connection timed out. This usually occurs if you are behind a firewall or connecting "
|
|
276
|
-
"to the wrong port."
|
|
277
|
-
msgstr ""
|
|
278
|
-
"Zeitüberschreitung bei der Verbindung. Dies tritt in der Regel auf, wenn Sie sich "
|
|
279
|
-
"hinter einer Firewall befinden oder eine Verbindung zum falschen Port herstellen."
|
|
280
|
-
|
|
281
|
-
#: lib/routes-ui.js:438 lib/ui-routes/account-routes.js:114
|
|
282
|
-
msgid "The server unexpectedly closed the connection."
|
|
283
|
-
msgstr "Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen."
|
|
284
|
-
|
|
285
|
-
#: lib/routes-ui.js:441 lib/ui-routes/account-routes.js:117
|
|
286
|
-
msgid ""
|
|
287
|
-
"The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when attempting "
|
|
288
|
-
"to connect to a TLS port without TLS enabled."
|
|
289
|
-
msgstr ""
|
|
290
|
-
"Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen. Dies geschieht in der Regel, "
|
|
291
|
-
"wenn versucht wird, eine Verbindung zu einem TLS-Port ohne aktiviertes TLS "
|
|
292
|
-
"herzustellen."
|
|
293
|
-
|
|
294
|
-
#: lib/routes-ui.js:446 lib/ui-routes/account-routes.js:122
|
|
273
|
+
#: lib/autodetect-imap-settings.js:80
|
|
295
274
|
msgid ""
|
|
296
|
-
"
|
|
297
|
-
"
|
|
275
|
+
"Microsoft has disabled password-based sign-ins (including app passwords) for "
|
|
276
|
+
"Outlook.com, Hotmail.com, and Microsoft 365 email accounts. To continue, "
|
|
277
|
+
"please use the \"Sign in with Microsoft\" button to securely connect your "
|
|
278
|
+
"account."
|
|
298
279
|
msgstr ""
|
|
299
|
-
"
|
|
300
|
-
"
|
|
280
|
+
"Microsoft hat die kennwortbasierte Anmeldung (einschließlich Kennwörter für "
|
|
281
|
+
"Anwendungen) für Outlook.com-, Hotmail.com- und Microsoft 365-E-Mail-Konten "
|
|
282
|
+
"deaktiviert. Um fortzufahren, verwenden Sie bitte die Schaltfläche \"Sign in "
|
|
283
|
+
"with Microsoft\", um Ihr Konto sicher zu verbinden."
|
|
301
284
|
|
|
302
|
-
#: lib/routes-
|
|
303
|
-
msgid "Invalid
|
|
304
|
-
msgstr "
|
|
285
|
+
#: lib/tools.js:975 lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:28
|
|
286
|
+
msgid "Invalid input"
|
|
287
|
+
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
305
288
|
|
|
306
|
-
#: lib/
|
|
307
|
-
msgid "
|
|
308
|
-
msgstr "
|
|
289
|
+
#: lib/tools.js:1742
|
|
290
|
+
msgid "Signature validation failed"
|
|
291
|
+
msgstr "Signaturüberprüfung fehlgeschlagen"
|
|
309
292
|
|
|
310
|
-
#: lib/
|
|
311
|
-
msgid "
|
|
312
|
-
msgstr "
|
|
293
|
+
#: lib/tools.js:1751 lib/tools.js:1756
|
|
294
|
+
msgid "Invalid or expired account setup URL"
|
|
295
|
+
msgstr "Ungültige oder abgelaufene URL für die Kontoeinrichtung"
|
|
313
296
|
|
|
314
|
-
#: lib/routes-
|
|
315
|
-
#: lib/routes-
|
|
316
|
-
#:
|
|
317
|
-
#:
|
|
318
|
-
#: lib/ui-routes/account-routes.js:754 lib/ui-routes/account-routes.js:1003
|
|
319
|
-
#: lib/ui-routes/account-routes.js:1039
|
|
297
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:402 lib/ui-routes/account-routes.js:437
|
|
298
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:552 lib/ui-routes/account-routes.js:599
|
|
299
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:846 lib/ui-routes/account-routes.js:882
|
|
300
|
+
#: workers/api.js:2158 workers/api.js:2486
|
|
320
301
|
msgid "Email Account Setup"
|
|
321
302
|
msgstr "E-Mail-Konto einrichten"
|
|
322
303
|
|
|
323
|
-
#: lib/routes-
|
|
324
|
-
#: lib/ui-routes/
|
|
304
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:462 lib/ui-routes/account-routes.js:495
|
|
305
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:65
|
|
325
306
|
msgid "Invalid request. Check your input and try again."
|
|
326
|
-
msgstr "
|
|
307
|
+
msgstr ""
|
|
308
|
+
"Ungültige Anfrage. Prüfen Sie Ihre Eingaben und versuchen Sie es erneut."
|
|
309
|
+
|
|
310
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:592 lib/ui-routes/account-routes.js:875
|
|
311
|
+
msgid "Couldn't set up account. Try again."
|
|
312
|
+
msgstr "Konto konnte nicht eingerichtet werden. Versuchen Sie es erneut."
|
|
327
313
|
|
|
328
|
-
#: lib/routes-
|
|
329
|
-
#: lib/ui-routes/
|
|
314
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:655 lib/ui-routes/account-routes.js:666
|
|
315
|
+
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2020
|
|
330
316
|
msgid "Server hostname was not found"
|
|
331
317
|
msgstr "Server-Hostname wurde nicht gefunden"
|
|
332
318
|
|
|
333
|
-
#: lib/routes-
|
|
334
|
-
#: lib/ui-routes/
|
|
319
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:658 lib/ui-routes/account-routes.js:669
|
|
320
|
+
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2023
|
|
335
321
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
336
322
|
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort"
|
|
337
323
|
|
|
338
|
-
#: lib/
|
|
324
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:672
|
|
339
325
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2026
|
|
340
326
|
msgid "Authentication credentials were not provided"
|
|
341
327
|
msgstr "Es wurden keine Authentifizierungsdaten angegeben"
|
|
342
328
|
|
|
343
|
-
#: lib/
|
|
329
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:675
|
|
344
330
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2029
|
|
345
331
|
msgid "OAuth2 authentication failed"
|
|
346
332
|
msgstr "OAuth2-Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
|
347
333
|
|
|
348
|
-
#: lib/routes-
|
|
349
|
-
#: lib/ui-routes/
|
|
334
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:678 lib/ui-routes/account-routes.js:682
|
|
335
|
+
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2032
|
|
350
336
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2036
|
|
351
337
|
msgid "TLS protocol error"
|
|
352
338
|
msgstr "TLS-Protokollfehler"
|
|
353
339
|
|
|
354
|
-
#: lib/
|
|
340
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:686
|
|
355
341
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2040
|
|
356
342
|
msgid "Connection timed out"
|
|
357
343
|
msgstr "Verbindung abgelaufen"
|
|
358
344
|
|
|
359
|
-
#: lib/
|
|
345
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:689
|
|
360
346
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2043
|
|
361
347
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
362
348
|
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden"
|
|
363
349
|
|
|
364
|
-
#: lib/
|
|
350
|
+
#: lib/ui-routes/account-routes.js:692
|
|
365
351
|
#: lib/ui-routes/admin-entities-routes.js:2046
|
|
366
352
|
msgid "Unexpected server response"
|
|
367
353
|
msgstr "Unerwartete Serverantwort"
|
|
368
354
|
|
|
369
|
-
#: lib/routes-
|
|
370
|
-
msgid "Invalid
|
|
371
|
-
msgstr "
|
|
355
|
+
#: lib/ui-routes/admin-config-routes.js:145
|
|
356
|
+
msgid "Invalid API key for OpenAI"
|
|
357
|
+
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel für OpenAI"
|
|
372
358
|
|
|
373
|
-
#: lib/routes
|
|
374
|
-
|
|
375
|
-
|
|
376
|
-
msgstr "Mitgliederverwaltung"
|
|
359
|
+
#: lib/ui-routes/oauth-config-routes.js:210
|
|
360
|
+
msgid "Unknown"
|
|
361
|
+
msgstr "Unbekannt"
|
|
377
362
|
|
|
378
|
-
#:
|
|
379
|
-
msgid "
|
|
380
|
-
msgstr "
|
|
363
|
+
#: lib/ui-routes/oauth-config-routes.js:219
|
|
364
|
+
msgid "Indefinite"
|
|
365
|
+
msgstr "Unbegrenzt"
|
|
381
366
|
|
|
382
|
-
#: lib/
|
|
383
|
-
msgid "
|
|
384
|
-
msgstr "
|
|
367
|
+
#: lib/ui-routes/route-helpers.js:81
|
|
368
|
+
msgid "Delegated"
|
|
369
|
+
msgstr "Delegiert"
|
|
385
370
|
|
|
386
|
-
#: lib/
|
|
387
|
-
msgid "
|
|
388
|
-
msgstr "
|
|
371
|
+
#: lib/ui-routes/route-helpers.js:82
|
|
372
|
+
msgid "Using credentials from \"%s\""
|
|
373
|
+
msgstr "Verwendung von Anmeldeinformationen aus \"%s\""
|
|
389
374
|
|
|
390
|
-
#: lib/
|
|
375
|
+
#: lib/ui-routes/route-helpers.js:132
|
|
391
376
|
msgid ""
|
|
392
|
-
"
|
|
393
|
-
"
|
|
394
|
-
"the \"Sign in with Microsoft\" button to securely connect your account."
|
|
377
|
+
"Connection timed out. This usually occurs if you are behind a firewall or "
|
|
378
|
+
"connecting to the wrong port."
|
|
395
379
|
msgstr ""
|
|
396
|
-
"
|
|
397
|
-
"
|
|
398
|
-
"
|
|
399
|
-
"Microsoft\", um Ihr Konto sicher zu verbinden."
|
|
380
|
+
"Zeitüberschreitung bei der Verbindung. Dies tritt in der Regel auf, wenn Sie "
|
|
381
|
+
"sich hinter einer Firewall befinden oder eine Verbindung zum falschen Port "
|
|
382
|
+
"herstellen."
|
|
400
383
|
|
|
401
|
-
#: lib/ui-routes/
|
|
402
|
-
msgid "
|
|
403
|
-
msgstr "
|
|
384
|
+
#: lib/ui-routes/route-helpers.js:135
|
|
385
|
+
msgid "The server unexpectedly closed the connection."
|
|
386
|
+
msgstr "Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen."
|
|
404
387
|
|
|
405
|
-
|
|
406
|
-
|
|
407
|
-
|
|
408
|
-
|
|
388
|
+
#: lib/ui-routes/route-helpers.js:138
|
|
389
|
+
msgid ""
|
|
390
|
+
"The server unexpectedly closed the connection. This usually happens when "
|
|
391
|
+
"attempting to connect to a TLS port without TLS enabled."
|
|
392
|
+
msgstr ""
|
|
393
|
+
"Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen. Dies geschieht in der "
|
|
394
|
+
"Regel, wenn versucht wird, eine Verbindung zu einem TLS-Port ohne "
|
|
395
|
+
"aktiviertes TLS herzustellen."
|
|
396
|
+
|
|
397
|
+
#: lib/ui-routes/route-helpers.js:143
|
|
398
|
+
msgid ""
|
|
399
|
+
"The server refused the connection. This typically occurs if the server is "
|
|
400
|
+
"not running, is overloaded, or you are connecting to the wrong host or port."
|
|
401
|
+
msgstr ""
|
|
402
|
+
"Der Server hat die Verbindung abgelehnt. Dies geschieht in der Regel, wenn "
|
|
403
|
+
"der Server nicht läuft, überlastet ist oder Sie sich mit dem falschen Host "
|
|
404
|
+
"oder Port verbinden."
|
|
405
|
+
|
|
406
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:38
|
|
407
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:156
|
|
408
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:173
|
|
409
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:209
|
|
410
|
+
msgid "Subscription Management"
|
|
411
|
+
msgstr "Mitgliederverwaltung"
|
|
412
|
+
|
|
413
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:167
|
|
414
|
+
#: lib/ui-routes/unsubscribe-routes.js:202
|
|
415
|
+
msgid "Couldn't process request. Try again."
|
|
416
|
+
msgstr "Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden. Bitte versuche es erneut."
|
|
417
|
+
|
|
418
|
+
#: workers/api.js:2956 workers/api.js:3071
|
|
419
|
+
msgid "Requested page not found"
|
|
420
|
+
msgstr "Gewünschte Seite nicht gefunden"
|
|
409
421
|
|
|
410
422
|
#~ msgid "Unknown OAuth provider"
|
|
411
423
|
#~ msgstr "Unbekannter OAuth-Anbieter"
|
package/translations/et.mo
CHANGED
|
Binary file
|