@yeongjaeyou/claude-code-config 0.3.1 → 0.5.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (39) hide show
  1. package/.claude/commands/ask-codex.md +131 -345
  2. package/.claude/commands/ask-deepwiki.md +15 -15
  3. package/.claude/commands/ask-gemini.md +134 -352
  4. package/.claude/commands/code-review.md +41 -40
  5. package/.claude/commands/commit-and-push.md +35 -36
  6. package/.claude/commands/council.md +318 -0
  7. package/.claude/commands/edit-notebook.md +34 -33
  8. package/.claude/commands/gh/create-issue-label.md +19 -17
  9. package/.claude/commands/gh/decompose-issue.md +66 -65
  10. package/.claude/commands/gh/init-project.md +46 -52
  11. package/.claude/commands/gh/post-merge.md +74 -79
  12. package/.claude/commands/gh/resolve-issue.md +38 -46
  13. package/.claude/commands/plan.md +15 -14
  14. package/.claude/commands/tm/convert-prd.md +53 -53
  15. package/.claude/commands/tm/post-merge.md +92 -112
  16. package/.claude/commands/tm/resolve-issue.md +148 -154
  17. package/.claude/commands/tm/review-prd-with-codex.md +272 -279
  18. package/.claude/commands/tm/sync-to-github.md +189 -212
  19. package/.claude/guidelines/cv-guidelines.md +30 -0
  20. package/.claude/guidelines/id-reference.md +34 -0
  21. package/.claude/guidelines/work-guidelines.md +17 -0
  22. package/.claude/skills/notion-md-uploader/SKILL.md +252 -0
  23. package/.claude/skills/notion-md-uploader/references/notion_block_types.md +323 -0
  24. package/.claude/skills/notion-md-uploader/references/setup_guide.md +156 -0
  25. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/__pycache__/markdown_parser.cpython-311.pyc +0 -0
  26. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/__pycache__/notion_client.cpython-311.pyc +0 -0
  27. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/__pycache__/notion_converter.cpython-311.pyc +0 -0
  28. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/markdown_parser.py +607 -0
  29. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/notion_client.py +337 -0
  30. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/notion_converter.py +477 -0
  31. package/.claude/skills/notion-md-uploader/scripts/upload_md.py +298 -0
  32. package/.claude/skills/skill-creator/LICENSE.txt +202 -0
  33. package/.claude/skills/skill-creator/SKILL.md +209 -0
  34. package/.claude/skills/skill-creator/scripts/init_skill.py +303 -0
  35. package/.claude/skills/skill-creator/scripts/package_skill.py +110 -0
  36. package/.claude/skills/skill-creator/scripts/quick_validate.py +65 -0
  37. package/.mcp.json +35 -0
  38. package/README.md +35 -0
  39. package/package.json +2 -1
@@ -1,429 +1,215 @@
1
1
  ---
2
- description: 현재 대화 맥락을 Codex에게 전달하여 검토받기
2
+ description: Request Codex review with Claude cross-check
3
3
  ---
4
4
 
5
- # Codex 검토 요청 (ask-codex)
5
+ # Codex Review
6
6
 
7
- 현재 대화에서 진행 중인 작업(코드 변경, 설계, 구현 등)을 Codex MCP에게 전달하여 검토받고, Claude cross-check하여 합의된 결론을 전달합니다.
7
+ Request code review from Codex MCP, cross-checked by Claude for consensus.
8
8
 
9
- **핵심 원칙:**
10
- - Codex는 context/도구가 제한적이므로 Claude가 반드시 검증
11
- - 불일치 시 Codex에 재질문 (컨텍스트 재전달 방식)
12
- - 최대 3회 핑퐁 후 합의 도출
13
- - 이모지 사용 금지
9
+ **Core Principle:** Codex has limited context/tools, so Claude validates all feedback. Disagreements trigger re-queries (max 3 rounds) until consensus.
14
10
 
15
11
  ---
16
12
 
17
- ## 아규먼트
13
+ ## Arguments
18
14
 
19
- `$ARGUMENTS`로 검토 방향 또는 파일 경로를 받습니다.
15
+ `$ARGUMENTS` parsing:
20
16
 
21
- ### 호출 방식 3가지
17
+ | Input | Mode | Action |
18
+ |-------|------|--------|
19
+ | (none) | General | AskUserQuestion for review type |
20
+ | `'text in quotes'` | Directed | Review in specified direction |
21
+ | `path/to/file` | File-focused | Review that file + dependencies |
22
22
 
23
- 1. **아규먼트 없이**: `/ask-codex`
24
- - Claude가 현재 대화 맥락에서 관련 파일/변경사항을 자동 수집
25
- - 범용 검토 (구현 방향성, 코드 품질, 설계 등)
26
-
27
- 2. **간단한 설명**: `/ask-codex '프론트엔드 컴포넌트 설계 검토해줘'`
28
- - 사용자가 지정한 방향으로 검토
29
- - Claude가 해당 방향에 맞는 컨텍스트 수집
30
-
31
- 3. **파일 경로**: `/ask-codex src/components/foo.tsx`
32
- - 특정 파일을 중심으로 검토
33
- - 해당 파일 + 관련 의존성 파일 포함
34
-
35
- ### 아규먼트 파싱 규칙
36
-
37
- ```
38
- 판단 기준 (우선순위 순):
39
- 1. 아규먼트가 실제 존재하는 파일/디렉토리 → 파일 모드
40
- 2. 그 외 모든 경우 → 텍스트 모드 (검토 방향 지시)
41
- ```
23
+ **Detection:** If argument is an existing file/directory path, use File-focused mode. Otherwise, treat as Directed review text.
42
24
 
43
25
  ---
44
26
 
45
- ## Codex 컨텍스트 구성 원칙
46
-
47
- ### 1. 이번 워크플로우의 Codex 사용 범위
48
- - **Codex MCP 도구** 사용 (`mcp__codex__codex`)
49
- - sandbox는 `read-only` 설정
50
- - 네트워크/웹서치는 사용하지 않음 (재현성과 안전을 위해)
51
- - 재현성을 위해 컨텍스트를 프롬프트에 직접 포함
27
+ ## Context Gathering
52
28
 
53
- ### 2. 컨텍스트 자동 수집 항목
54
- Claude가 다음 정보를 자동으로 수집:
29
+ ### Auto-collect
55
30
 
56
- | 항목 | 수집 방법 | 우선순위 |
57
- |------|----------|---------|
58
- | 현재 대화에서 다룬 파일들 | 대화 히스토리에서 Read/Edit/Write 사용 이력 | 필수 |
59
- | git 변경사항 | `git diff`, `git status` | 필수 |
60
- | CLAUDE.md | 프로젝트 루트 | 필수 |
61
- | 관련 디렉토리 구조 | `tree` 또는 `ls` | 권장 |
62
- | 최근 커밋 히스토리 | `git log --oneline -10` | 선택 |
63
- | 관련 파일 심볼 개요 | `get_symbols_overview` 또는 파일 읽기 | 선택 |
31
+ | Item | Source | Priority |
32
+ |------|--------|----------|
33
+ | Files from conversation | Read/Edit/Write history | Required |
34
+ | Git changes | `git diff`, `git status` | Required |
35
+ | CLAUDE.md | Project root | Required |
36
+ | Directory structure | `tree -L 2 -I 'node_modules\|__pycache__\|.git'` | Recommended |
37
+ | Recent commits | `git log --oneline -10` | Optional |
64
38
 
65
- ### 3. 포함하지 말아야 할 정보 (Codex 프롬프트에서 제외)
66
- - Claude 전용 도구 언급 (AskUserQuestion, TodoWrite 등)
67
- - 내부 워크플로우 세부사항
39
+ ### Exclude (sensitive data)
68
40
 
69
- ### 4. 민감정보 필터링 (필수)
41
+ **Files:** `.env*`, `secrets*`, `*credentials*`, `*token*`, `*.pem`, `*.key`
42
+ **Patterns:** `sk-[a-zA-Z0-9]+`, `AKIA[A-Z0-9]+`, `Bearer [...]`, `password[:=]...`
43
+ **Dirs:** `node_modules/`, `__pycache__/`, `.git/`, binaries, media files
70
44
 
71
- Codex에게 전달하는 프롬프트에서 반드시 제외:
72
-
73
- ```
74
- 제외 파일 패턴:
75
- - .env*, secrets*, *credentials*, *token*
76
- - *.pem, *.key, *.p12, *.pfx
77
-
78
- 제외 콘텐츠 패턴 (정규식):
79
- - API 키: sk-[a-zA-Z0-9]+, AKIA[A-Z0-9]+, ghp_[a-zA-Z0-9]+
80
- - 토큰: Bearer [a-zA-Z0-9._-]+
81
- - 비밀번호: password\s*[:=]\s*['"][^'"]+
82
-
83
- 기타 제외:
84
- - 바이너리/미디어 파일 (*.mp4, *.png, *.jpg 등)
85
- - node_modules/, __pycache__/, .git/
86
- - 로그 파일 (*.log)
87
- ```
88
-
89
- ### 5. 프롬프트 크기 관리 (토큰 초과 방지)
90
-
91
- ```
92
- 축약 정책 (우선순위 순):
93
- 1. git diff 우선 - 전체 파일 대신 변경분만 포함
94
- 2. 대용량 파일 - 500줄 초과 시 변경 주변 50줄만 발췌
95
- 3. 심볼 개요 - 매우 큰 파일은 함수/클래스 목록만
96
- 4. 최대 파일 수 - 한 번에 5개 파일까지만 (나머지는 요약)
97
-
98
- 타임아웃 발생 시:
99
- - CLAUDE.md 핵심 섹션만 포함 (전체 대신)
100
- - 디렉토리 구조 깊이 축소 (tree -L 1)
101
- - 파일 본문 생략하고 diff만 전달
102
- ```
45
+ ### Size Management
103
46
 
104
- ### 6. 출력 형식 강제
105
- - 구조화된 형식 명시 (테이블, 리스트)
106
- - 라인 번호/파일 위치 참조 요구 (`nl -ba <file>` 형식 사용)
47
+ - Prefer `git diff` over full file content
48
+ - Large files (>500 lines): include only relevant sections (50 lines around changes)
49
+ - Max 5 files per prompt
50
+ - On timeout: reduce CLAUDE.md to key sections, use `tree -L 1`
107
51
 
108
52
  ---
109
53
 
110
- ## 작업 순서
54
+ ## Execution
111
55
 
112
- ### Step 1: 아규먼트 파싱
56
+ ### 1. Invoke Codex
113
57
 
114
58
  ```
115
- $ARGUMENTS 분석:
116
- - 없음 → 범용 검토 모드
117
- - 텍스트 (따옴표 포함) → 해당 방향 검토 모드
118
- - 파일 경로 → 해당 파일 중심 검토 모드
59
+ mcp__codex__codex({
60
+ prompt: [REVIEW_PROMPT],
61
+ sandbox: "read-only",
62
+ workingDirectory: [PROJECT_ROOT]
63
+ })
119
64
  ```
120
65
 
121
- 아규먼트가 없으면 사용자에게 AskUserQuestion으로 검토 방향 확인:
122
- - 구현 방향성 검토
123
- - 코드 품질 검토
124
- - 설계/아키텍처 검토
125
- - 기타 (직접 입력)
126
-
127
- ### Step 2: 컨텍스트 자동 수집
128
-
129
- #### 2.1 현재 대화에서 다룬 파일 목록 정리
130
- - 이 대화에서 Read/Edit/Write 도구로 접근한 파일들
131
- - 수정된 코드 내용 요약
132
-
133
- #### 2.2 git 변경사항 수집
134
- ```bash
135
- git status
136
- git diff --stat
137
- git diff [특정 파일] # 변경된 파일의 diff
138
- ```
139
-
140
- #### 2.3 CLAUDE.md 읽기
141
- - 프로젝트 지침 전체 포함
142
-
143
- #### 2.4 관련 디렉토리 구조
144
- ```bash
145
- tree -L 2 --dirsfirst -I 'node_modules|__pycache__|.git|dist|build|.next' [관련 디렉토리]
146
- ```
147
-
148
- #### 2.5 (선택) 관련 파일 심볼 개요
149
- - 주요 변경 파일의 클래스/함수 구조 파악
150
-
151
- ### Step 3: Codex 프롬프트 구성
152
-
153
- 다음 템플릿을 사용하여 프롬프트 작성:
154
-
66
+ **Prompt template:**
155
67
  ```
156
- ## 역할
157
- 당신은 코드 검토 전문가입니다. 현재 진행 중인 작업에 대해 검토해주세요.
68
+ ## Role
69
+ You are a code review expert reviewing work in progress.
158
70
 
159
- ## 검토 유형
160
- [아규먼트 또는 사용자 선택에 따라]
161
- - 구현 방향성 검토: 현재 접근 방식이 올바른지, 더 나은 방법이 있는지
162
- - 코드 품질 검토: 코드 스타일, 버그 가능성, 리팩토링 제안
163
- - 설계/아키텍처 검토: 전체적인 설계 패턴, 의존성 구조
71
+ ## Review Type
72
+ [Implementation direction / Code quality / Architecture]
164
73
 
165
- ## 프로젝트 컨텍스트
74
+ ## Project Context
75
+ ### CLAUDE.md
76
+ [Project guidelines]
166
77
 
167
- ### 프로젝트 지침 (CLAUDE.md)
168
- [CLAUDE.md 전문]
78
+ ### Directory Structure
79
+ [tree output]
169
80
 
170
- ### 디렉토리 구조
171
- [관련 디렉토리 tree 출력]
81
+ ## Review Target
82
+ ### Current Work Summary
83
+ [Description of ongoing work]
172
84
 
173
- ## 검토 대상
85
+ ### Changes
86
+ [git diff or file list]
174
87
 
175
- ### 현재 작업 요약
176
- [대화에서 진행 중인 작업 설명]
88
+ ### File Contents
89
+ [Key files with line numbers]
177
90
 
178
- ### 변경된 파일들
179
- [git diff 또는 변경 파일 목록]
91
+ ## Output Format (required)
180
92
 
181
- ### 파일 내용
182
- [주요 변경 파일 내용 - 라인 번호 포함]
93
+ ### Strengths
94
+ - [item]: [description] (file:line)
183
95
 
184
- ## 검토 기준
185
- 1. 구현 방향성: 요구사항에 맞는 접근인지, 대안이 있는지
186
- 2. 코드 품질: 버그 가능성, 예외 처리, 코드 스타일
187
- 3. 설계: 모듈 구조, 의존성, 확장성
188
- 4. 프로젝트 지침 준수: CLAUDE.md 컨벤션 준수 여부
96
+ ### Suggestions
97
+ | Item | Location | Issue | Solution |
98
+ |------|----------|-------|----------|
189
99
 
190
- ## 출력 형식 (반드시 이 형식으로)
100
+ ### Risks
101
+ - [severity]: [description] (file:line)
191
102
 
192
- ### 잘한 점 (Strengths)
193
- - [항목]: [설명] (파일:라인)
103
+ ### Questions
104
+ - [question]
194
105
 
195
- ### 개선 제안 (Suggestions)
196
- | 항목 | 위치(파일:라인) | 현재 문제 | 개선 방안 |
197
- |------|---------------|----------|----------|
198
-
199
- ### 위험 요소 (Risks)
200
- - [심각도]: [설명] (파일:라인)
201
-
202
- ### 질문 사항 (Questions)
203
- - [질문 1]
204
- - [질문 2]
205
-
206
- ### 종합 평가
207
- [1-2문장 요약]
106
+ ### Summary
107
+ [1-2 sentence conclusion]
208
108
  ```
209
109
 
210
- ### Step 4: Codex MCP 호출
211
-
212
- **mcp__codex__codex 도구 호출:**
213
-
214
- 파라미터:
215
- - `prompt`: Step 3에서 구성한 전체 프롬프트
216
- - `sandbox`: "read-only"
217
- - `cwd`: 프로젝트 루트 경로
218
-
219
- ### Step 5: Codex 피드백 수신 및 파싱
220
-
221
- Codex 응답을 다음 구조로 정리:
222
- - Strengths: 잘한 점 목록
223
- - Suggestions: 개선 제안 테이블
224
- - Risks: 위험 요소 목록
225
- - Questions: 질문 사항
226
- - Summary: 종합 평가
110
+ ### 2. Parse Response
227
111
 
228
- ### Step 6: Claude Cross-check
112
+ Extract sections: Strengths, Suggestions, Risks, Questions, Summary
229
113
 
230
- **Codex가 놓칠 있는 항목 검증:**
114
+ ### 3. Claude Cross-check
231
115
 
232
- 1. **프로젝트 컨텍스트 검증**
233
- - Codex 프로젝트 특성을 제대로 이해했는지
234
- - CLAUDE.md 지침 준수 여부 재확인
116
+ Validate Codex feedback against:
117
+ - Project context (did Codex understand the codebase?)
118
+ - CLAUDE.md compliance
119
+ - Technical accuracy (is the suggestion implementable?)
120
+ - Existing patterns (does it match current codebase style?)
121
+ - Already-resolved issues (is Codex pointing out something already fixed?)
235
122
 
236
- 2. **기술적 정확성 검증**
237
- - 제안된 개선 방안이 실제로 적용 가능한지
238
- - 프로젝트 기술 스택과 호환되는지
123
+ Identify any incorrect claims with evidence.
239
124
 
240
- 3. **기존 코드베이스 검증**
241
- - 제안이 기존 패턴과 일관성 있는지
242
- - 이미 해결된 문제를 지적하지 않았는지
125
+ ### 4. Resolve Disagreements
243
126
 
244
- 4. **Codex 틀린 부분 식별**
245
- - 검증 결과 틀린 내용 목록화
246
- - 근거 준비 (실제 코드, 문서 등)
247
-
248
- ### Step 7: 불일치 확인 및 재검토 (최대 3회)
249
-
250
- **불일치 항목이 있으면:**
251
-
252
- `mcp__codex__codex` 새 세션으로 호출하되, 이전 맥락을 프롬프트에 포함:
127
+ If discrepancies found, invoke Codex again with context:
253
128
 
254
129
  ```
255
- ## 역할
256
- 당신은 코드 검토 전문가입니다.
257
-
258
- ## 이전 검토 맥락
259
-
260
- ### 1차 검토 결과 요약
261
- [Codex 1차 응답 핵심 내용]
262
-
263
- ### Claude Cross-check 결과
264
- [불일치 항목 및 근거]
130
+ ## Previous Review Summary
131
+ [Codex 1st response key points]
265
132
 
266
- ## 재검토 요청
267
- Cross-check 결과를 반영하여 다음 항목만 재검토해주세요:
268
- 1. [불일치 항목 1]
269
- 2. [불일치 항목 2]
133
+ ## Claude Cross-check Results
134
+ [Discrepancies with evidence]
270
135
 
271
- 기존 평가 중 변경이 필요한 부분만 수정된 형식으로 답변해주세요.
136
+ ## Re-review Request
137
+ Reconsider only these items:
138
+ 1. [item 1]
139
+ 2. [item 2]
272
140
 
273
- ## 참고 정보
274
- [필요시 추가 컨텍스트]
141
+ Provide corrections in the same output format.
275
142
  ```
276
143
 
277
- **핑퐁 종료 조건:**
278
- - 합의 도달 (불일치 항목 없음)
279
- - 최대 3 도달
280
- - Codex Claude 근거를 수용
144
+ **Exit conditions:**
145
+ - Consensus reached
146
+ - 3 rounds completed
147
+ - Codex accepts Claude's evidence
281
148
 
282
- ### Step 8: 합의 결과 전달
283
-
284
- **출력 형식:**
149
+ ### 5. Final Output
285
150
 
286
151
  ```markdown
287
- ## Codex 검토 결과 (Codex + Claude 합의)
152
+ ## Codex Review Result (Codex + Claude Consensus)
288
153
 
289
- ### 검토 과정
290
- - 검토 유형: [구현 방향성 / 코드 품질 / 설계 / 복합]
291
- - 핑퐁 횟수: [N]
292
- - 합의 상태: [완전 합의 / 부분 합의 / Claude 판단]
154
+ ### Process
155
+ - Review type: [type]
156
+ - Rounds: [N]
157
+ - Status: [Full consensus / Partial / Claude judgment]
293
158
 
294
- ### [VALID] 유효한 피드백
295
- | 항목 | 설명 | 위치 | 출처 |
296
- |------|------|------|------|
159
+ ### Valid Feedback
160
+ | Item | Description | Location | Source |
161
+ |------|-------------|----------|--------|
297
162
 
298
- ### [SUGGESTION] 개선 제안
299
- | 항목 | 현재 문제 | 개선 방안 | 출처 |
300
- |------|----------|----------|------|
163
+ ### Suggestions
164
+ | Item | Issue | Solution | Source |
165
+ |------|-------|----------|--------|
301
166
 
302
- ### [RISK] 주의 필요 사항
303
- | 심각도 | 설명 | 위치 |
304
- |--------|------|------|
167
+ ### Risks
168
+ | Severity | Description | Location |
169
+ |----------|-------------|----------|
305
170
 
306
- ### [CORRECTION] Codex 오류 교정
307
- | Codex 주장 | 실제 상황 | 근거 |
308
- |-----------|----------|------|
171
+ ### Corrections (Codex errors)
172
+ | Codex Claim | Actual | Evidence |
173
+ |-------------|--------|----------|
309
174
 
310
- ### [ACTION] 권장 조치
311
- (선택지가 있으면 AskUserQuestion으로 질문)
175
+ ### Action Items
176
+ [Recommended next steps - use AskUserQuestion if choices needed]
312
177
 
313
- ### [SUMMARY] 종합 결론
314
- [최종 요약]
178
+ ### Summary
179
+ [Final conclusion]
315
180
  ```
316
181
 
317
182
  ---
318
183
 
319
- ## 작업 지침
184
+ ## Error Handling
320
185
 
321
- - 한글로 답변
322
- - 코드나 문서 작성 시 이모지 사용 금지
323
- - **불명확한 사항은 추측하지 말고 AskUserQuestion으로 질문**
324
- - 코드 수정 제안은 사용자 확인 진행
325
- - Codex와 Claude 의견 불일치 근거를 명확히 제시
326
- - `@CLAUDE.md`의 프로젝트 지침을 준수할 것
186
+ | Error | Response |
187
+ |-------|----------|
188
+ | No context | "No reviewable content found. Specify review direction." |
189
+ | Codex MCP failure | "Codex MCP invocation failed. Check MCP server status." |
190
+ | Timeout | "Response timeout. Reducing prompt size and retrying." |
327
191
 
328
192
  ---
329
193
 
330
- ## 오류 처리
331
-
332
- - **컨텍스트 부족**: "현재 대화에서 검토할 내용을 찾지 못했습니다. 검토 방향을 지정해주세요."
333
- - **Codex MCP 호출 실패**: "Codex MCP 도구 호출에 실패했습니다. MCP 서버 상태를 확인해주세요."
334
- - **타임아웃**: "Codex 응답 시간 초과. 프롬프트 길이를 줄이거나 다시 시도해주세요."
335
- - **재검토 필요**: "이전 맥락을 포함하여 새 세션으로 재검토를 진행합니다."
336
-
337
- ---
194
+ ## Guidelines
338
195
 
339
- ## 워크플로우 다이어그램
340
-
341
- ```
342
- [Step 1: 아규먼트 파싱]
343
- |
344
- ├─ 없음 → AskUserQuestion으로 검토 유형 확인
345
- ├─ 텍스트 → 해당 방향 검토
346
- └─ 파일 경로 → 해당 파일 중심 검토
347
- |
348
- v
349
- [Step 2: 컨텍스트 자동 수집]
350
- - 대화 히스토리에서 파일 목록
351
- - git diff / status
352
- - CLAUDE.md
353
- - 디렉토리 구조
354
- |
355
- v
356
- [Step 3: Codex 프롬프트 구성]
357
- |
358
- v
359
- [Step 4: Codex MCP 1차 검토] ─────────────────────────┐
360
- | (mcp__codex__codex, read-only) |
361
- v |
362
- [Step 5: 피드백 파싱] |
363
- | |
364
- v |
365
- [Step 6: Claude Cross-check] |
366
- | |
367
- v |
368
- [Step 7: 불일치 있음?] |
369
- | |
370
- ├─ YES & 반복 < 3 ─> [새 MCP 호출 + 컨텍스트 재전달]┘
371
- |
372
- └─ NO 또는 반복 >= 3 ─> [Step 8: 합의 결과 전달]
373
- ```
196
+ - Respond in user's language
197
+ - No emojis in code or documentation
198
+ - **Never assume unclear context - use AskUserQuestion**
199
+ - Code modifications require user confirmation
200
+ - Follow `@CLAUDE.md` project conventions
374
201
 
375
202
  ---
376
203
 
377
- ## 사용 예시
204
+ ## Example
378
205
 
379
206
  ```bash
380
- # 범용 검토 (현재 대화 맥락 자동 수집)
207
+ # General review
381
208
  /ask-codex
382
209
 
383
- # 방향 지정 검토
384
- /ask-codex '프론트엔드 컴포넌트 설계 검토해줘'
385
- /ask-codex '이 구현 방향이 맞는지 확인해줘'
386
- /ask-codex '코드 품질 이슈 찾아줘'
210
+ # Directed review
211
+ /ask-codex 'Review error handling approach'
387
212
 
388
- # 특정 파일 검토
389
- /ask-codex src/components/video/video-player.tsx
390
- /ask-codex services/child_safety_processor.py
391
- ```
392
-
393
- ---
394
-
395
- ## 예상 결과물 예시
396
-
397
- ```markdown
398
- ## Codex 검토 결과 (Codex + Claude 합의)
399
-
400
- ### 검토 과정
401
- - 검토 유형: 코드 품질 + 설계
402
- - 핑퐁 횟수: 2회
403
- - 합의 상태: 완전 합의
404
-
405
- ### [VALID] 유효한 피드백
406
- | 항목 | 설명 | 위치 | 출처 |
407
- |------|------|------|------|
408
- | 에러 처리 양호 | try-catch로 API 오류 처리 | hooks/use-video-analysis.ts:45 | Codex |
409
- | 타입 안전성 | TypeScript 타입 명확히 정의 | components/vlm/types.ts | Codex + Claude |
410
-
411
- ### [SUGGESTION] 개선 제안
412
- | 항목 | 현재 문제 | 개선 방안 | 출처 |
413
- |------|----------|----------|------|
414
- | 메모이제이션 | 매 렌더링마다 객체 재생성 | useMemo로 최적화 | Codex |
415
- | 로딩 상태 | 로딩 중 UI 피드백 없음 | Skeleton 컴포넌트 추가 | Claude |
416
-
417
- ### [RISK] 주의 필요 사항
418
- | 심각도 | 설명 | 위치 |
419
- |--------|------|------|
420
- | Medium | 대용량 파일 처리 시 메모리 이슈 가능성 | video-processor.py:120 |
421
-
422
- ### [CORRECTION] Codex 오류 교정
423
- | Codex 주장 | 실제 상황 | 근거 |
424
- |-----------|----------|------|
425
- | useState 초기값 누락 | 이미 기본값 설정됨 | hooks/use-video-analysis.ts:12 확인 |
426
-
427
- ### [SUMMARY] 종합 결론
428
- 전반적으로 코드 품질 양호. 메모이제이션과 로딩 UI 개선 권장.
213
+ # File-focused review
214
+ /ask-codex src/components/auth/login.tsx
429
215
  ```
@@ -1,26 +1,26 @@
1
1
  ---
2
- description: GitHub 리포지토리에 대해 DeepWiki로 심층 질의
2
+ description: Deep query on GitHub repositories using DeepWiki
3
3
  ---
4
4
 
5
- # DeepWiki 리포지토리 질의
5
+ # DeepWiki Repository Query
6
6
 
7
- GitHub 리포지토리에 대해 DeepWiki MCP 활용하여 심층적으로 질문하고 답변을 얻습니다.
7
+ Query GitHub repositories in-depth using the DeepWiki MCP to get comprehensive answers.
8
8
 
9
- ## 사용 방법
9
+ ## Usage
10
10
 
11
- 아규먼트로 다음을 제공:
12
- 1. **리포지토리명**: `owner/repo` 형식 (예: `facebook/react`) 혹은 `repo_name`
13
- 2. **질문**: 구체적인 질의사항
11
+ Provide the following as arguments:
12
+ 1. **Repository name**: In `owner/repo` format (e.g., `facebook/react`) or `repo_name`
13
+ 2. **Question**: Your specific query
14
14
 
15
- ## 처리 방식
15
+ ## Processing Workflow
16
16
 
17
- 1. **단일 질의 시작**: 먼저 하나의 명확한 질문으로 시작
18
- 2. **멀티쿼리 확장**: 불충분한 경우 여러 하위 질문으로 분해하여 병렬 질의
19
- 3. **답변 종합**: DeepWiki 결과를 통합하여 포괄적인 인사이트 제공
17
+ 1. **Start with a single query**: Begin with one clear question
18
+ 2. **Expand to multi-query**: If insufficient, decompose into multiple sub-questions and query in parallel
19
+ 3. **Synthesize answers**: Integrate DeepWiki results to provide comprehensive insights
20
20
 
21
- ## 처리 원칙
21
+ ## Guidelines
22
22
 
23
- - **CLAUDE.md 준수**: 프로젝트 지침 컨벤션 준수
24
- - **구체적 질의**: 모호한 질문보다 명확하고 구체적인 질문 작성
25
- - **반복 개선**: 필요시 질문을 다듬어 재질의
23
+ - **Follow CLAUDE.md**: Adhere to project guidelines and conventions
24
+ - **Be specific**: Write clear, specific questions rather than vague ones
25
+ - **Iterate and refine**: Refine and re-query as needed
26
26