@tencentcloud/ai-desk-customer-vue 1.5.10 → 1.6.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +22 -1
- package/README.md +103 -77
- package/README_EN.md +873 -0
- package/assets/audio-blue.svg +4 -0
- package/assets/audio_icon_1.svg +3 -0
- package/assets/audio_icon_2.svg +3 -0
- package/assets/audio_icon_3.svg +3 -0
- package/assets/keyboard-icon.svg +9 -0
- package/components/CustomerServiceChat/chat-header/index-web.vue +41 -10
- package/components/CustomerServiceChat/feedback-modal/index.vue +1 -1
- package/components/CustomerServiceChat/index-web.vue +13 -3
- package/components/CustomerServiceChat/message-input/index-web.vue +57 -10
- package/components/CustomerServiceChat/message-input/message-input-editor-web.vue +342 -11
- package/components/CustomerServiceChat/message-list/index-web.vue +13 -0
- package/components/CustomerServiceChat/message-list/message-elements/message-audio-web.vue +50 -78
- package/components/CustomerServiceChat/message-list/message-elements/message-bubble-web.vue +1 -1
- package/components/CustomerServiceChat/message-list/message-elements/message-desk/message-desk-elements/marked.ts +4 -3
- package/components/CustomerServiceChat/message-list/message-elements/message-desk/message-desk-elements/message-robot-welcome.vue +13 -6
- package/components/CustomerServiceChat/message-list/message-elements/message-text.vue +3 -2
- package/components/CustomerServiceChat/message-toolbar-button/index.vue +11 -6
- package/components/CustomerServiceChat/message-toolbar-button/toolbar-button-end-human-service.vue +16 -5
- package/components/CustomerServiceChat/message-toolbar-button/toolbar-button-human-service.vue +8 -5
- package/components/CustomerServiceChat/message-toolbar-button/toolbar-button-service-rating.vue +8 -5
- package/components/common/Toast/index-web.ts +16 -3
- package/components/common/Toast/index-web.vue +16 -6
- package/constant.ts +1 -0
- package/interface.ts +8 -0
- package/locales/en/TUIChat.ts +6 -2
- package/locales/fil/TUIChat.ts +6 -2
- package/locales/id/TUIChat.ts +76 -72
- package/locales/ja/TUIChat.ts +76 -72
- package/locales/ms/TUIChat.ts +76 -72
- package/locales/ru/TUIChat.ts +6 -2
- package/locales/th/TUIChat.ts +76 -72
- package/locales/vi/TUIChat.ts +76 -72
- package/locales/zh_cn/TUIChat.ts +6 -2
- package/locales/zh_tw/TUIChat.ts +6 -2
- package/package.json +2 -1
- package/server.ts +22 -3
- package/utils/utils.ts +13 -0
- package/assets/keyboard_icon.png +0 -0
package/locales/ja/TUIChat.ts
CHANGED
|
@@ -1,75 +1,75 @@
|
|
|
1
1
|
const TUIChat = {
|
|
2
|
-
|
|
3
|
-
|
|
4
|
-
|
|
5
|
-
|
|
6
|
-
|
|
7
|
-
|
|
8
|
-
|
|
9
|
-
|
|
10
|
-
|
|
11
|
-
|
|
12
|
-
|
|
13
|
-
|
|
14
|
-
|
|
15
|
-
|
|
16
|
-
|
|
17
|
-
|
|
18
|
-
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
|
|
25
|
-
|
|
26
|
-
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
|
|
33
|
-
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
|
|
38
|
-
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
|
|
2
|
+
'查看内容': '内容を查看する',
|
|
3
|
+
'立即填写': 'すぐに填写する',
|
|
4
|
+
'已提交': '既に提交されました',
|
|
5
|
+
'不能为空': '空にできません',
|
|
6
|
+
'提交': '提交する',
|
|
7
|
+
'撤回': '撤回する',
|
|
8
|
+
'删除': '削除する',
|
|
9
|
+
'复制': 'コピーする',
|
|
10
|
+
'重新发送': '再送信する',
|
|
11
|
+
'转发': '転送する',
|
|
12
|
+
'引用': '引用する',
|
|
13
|
+
'打开': '開く',
|
|
14
|
+
'已读': '既読',
|
|
15
|
+
'未读': '未読',
|
|
16
|
+
'人已读': '人が既読',
|
|
17
|
+
'人未读': '人が未読',
|
|
18
|
+
'人关闭阅读状态': '人が阅读状态を关闭する',
|
|
19
|
+
'全部已读': '全部既読',
|
|
20
|
+
'消息详情': '消息の詳細',
|
|
21
|
+
'关闭阅读状态': '阅读状态を关闭する',
|
|
22
|
+
'您': 'あなた',
|
|
23
|
+
'撤回了一条消息': '一条の消息を撤回しました',
|
|
24
|
+
'重新编辑': '再編集する',
|
|
25
|
+
'我': '私',
|
|
26
|
+
'自定义消息': 'カスタムメッセージ',
|
|
27
|
+
'查看更多': 'もっと見る',
|
|
28
|
+
'确认重发该消息?': 'この消息を再送信しますか?',
|
|
29
|
+
'取消': 'キャンセル',
|
|
30
|
+
'确定': '確定',
|
|
31
|
+
'转发给': '~に転送する',
|
|
32
|
+
'请输入消息': 'メッセージを入力してください',
|
|
33
|
+
'描述': '説明',
|
|
34
|
+
'经度': '経度',
|
|
35
|
+
'纬度': '緯度',
|
|
36
|
+
'图片': '[画像]',
|
|
37
|
+
'语音': '[音声]',
|
|
38
|
+
'视频': '[動画]',
|
|
39
|
+
'表情': '[表情]',
|
|
40
|
+
'文件': '[ファイル]',
|
|
41
|
+
'自定义': '[カスタムメッセージ]',
|
|
42
|
+
'管理员开启全员禁言': '管理者が全员禁言を开启する',
|
|
43
|
+
'您已被管理员禁言': 'あなたは管理者によって禁言されました',
|
|
44
|
+
'按Enter发送': 'Enterを押して送信する',
|
|
45
|
+
'单击下载': 'クリックしてダウンロード',
|
|
46
46
|
'下载': 'ダウンロード',
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
|
|
54
|
-
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
|
|
58
|
-
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
|
|
62
|
-
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
|
|
47
|
+
'该消息不存在': 'その消息は存在しません',
|
|
48
|
+
'无法定位到原消息': '元の消息を特定できません',
|
|
49
|
+
'对方正在输入': '相手が入力中...',
|
|
50
|
+
'回到最新位置': '最新位置に戻る',
|
|
51
|
+
'条新消息': '件の新しい消息',
|
|
52
|
+
'点此投诉': 'ここをクリックして投诉する',
|
|
53
|
+
'语音通话': '音声通話',
|
|
54
|
+
'视频通话': 'ビデオ通話',
|
|
55
|
+
'发起群语音': '群音声を发起する',
|
|
56
|
+
'发起群视频': '群ビデオを发起する',
|
|
57
|
+
'已接听': '応答済み',
|
|
58
|
+
'拒绝通话': '通話を拒否する',
|
|
59
|
+
'无应答': '応答なし',
|
|
60
|
+
'取消通话': '通話をキャンセルする',
|
|
61
|
+
'发起通话': '通話を发起する',
|
|
62
|
+
'结束群聊': '群聊を終了する',
|
|
63
|
+
'通话时长': '通話時間',
|
|
64
|
+
'欢迎使用TUICallKit': '騰訊雲音视频通話コンポーネントTUICallKitのご使用を歓迎します',
|
|
65
|
+
'检测到您暂未集成TUICallKit,无法体验音视频通话功能': 'TUICallKitをまだ統合していないため、音视频通話機能を体験できません',
|
|
66
|
+
'请点击': 'クリックしてください',
|
|
67
|
+
'集成TUICallKit': 'TUICallKitを統合する',
|
|
68
|
+
'开通腾讯实时音视频服务': '騰訊のリアルタイム音视频サービスを開通する',
|
|
69
|
+
'进行体验': '体験を行う',
|
|
70
|
+
'您当前购买使用的套餐包暂未开通此功能': '現在購入使用している套餐包ではこの機能は開通していません',
|
|
71
|
+
'系统消息': 'システムメッセージ',
|
|
72
|
+
'转人工服务': '人工サービスに転送する',
|
|
73
73
|
'点击处理': 'クリックして処理',
|
|
74
74
|
'发送失败': '送信に失敗しました',
|
|
75
75
|
'复制成功': 'コピーに成功しました',
|
|
@@ -111,8 +111,12 @@ const TUIChat = {
|
|
|
111
111
|
'空': '空です',
|
|
112
112
|
'文本包含本地审核拦截词': 'テキストにはローカルの検閲ワードが含まれています',
|
|
113
113
|
'按住说话': '押し続けて話す',
|
|
114
|
-
'
|
|
115
|
-
'
|
|
114
|
+
'松开发送': '上げて送信',
|
|
115
|
+
'松手取消': '上げてキャンセル',
|
|
116
|
+
'录音结束提醒': '秒後に録音を自動停止',
|
|
117
|
+
'语音播放失败': '音声の再生に失敗しました',
|
|
118
|
+
'请检查麦克风访问权限': 'マイクのアクセス権限を確認してください',
|
|
119
|
+
'按压时间过短,请按压超过1秒': '押す時間が短すぎます。1秒以上押してください',
|
|
116
120
|
'正在录音': '録音中',
|
|
117
121
|
'继续上滑可取消': '上にスワイプし続けるとキャンセルできます',
|
|
118
122
|
'松开手指 取消发送': '指を離して送信をキャンセル',
|
package/locales/ms/TUIChat.ts
CHANGED
|
@@ -1,75 +1,75 @@
|
|
|
1
1
|
const TUIChat = {
|
|
2
|
-
|
|
3
|
-
|
|
4
|
-
|
|
5
|
-
|
|
6
|
-
|
|
7
|
-
|
|
8
|
-
|
|
9
|
-
|
|
10
|
-
|
|
11
|
-
|
|
12
|
-
|
|
13
|
-
|
|
14
|
-
|
|
15
|
-
|
|
16
|
-
|
|
17
|
-
|
|
18
|
-
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
|
|
25
|
-
|
|
26
|
-
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
|
|
33
|
-
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
|
|
38
|
-
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
|
|
2
|
+
'查看内容': 'Lihat kandungan',
|
|
3
|
+
'立即填写': 'Isi segera',
|
|
4
|
+
'已提交': 'Telah dihantar',
|
|
5
|
+
'不能为空': 'Tidak boleh kosong',
|
|
6
|
+
'提交': 'Hantar',
|
|
7
|
+
'撤回': 'Tarik Balik',
|
|
8
|
+
'删除': 'Padam',
|
|
9
|
+
'复制': 'Salin',
|
|
10
|
+
'重新发送': 'Hantar Semula',
|
|
11
|
+
'转发': 'Teruskan',
|
|
12
|
+
'引用': 'Petik',
|
|
13
|
+
'打开': 'Buka',
|
|
14
|
+
'已读': 'Telah Dibaca',
|
|
15
|
+
'未读': 'Belum Dibaca',
|
|
16
|
+
'人已读': 'Orang Telah Membaca',
|
|
17
|
+
'人未读': 'Orang Belum Membaca',
|
|
18
|
+
'人关闭阅读状态': 'Orang Menutup Status Bacaan',
|
|
19
|
+
'全部已读': 'Semua Telah Dibaca',
|
|
20
|
+
'消息详情': 'Butiran Mesej',
|
|
21
|
+
'关闭阅读状态': 'Tutup',
|
|
22
|
+
'您': 'Anda',
|
|
23
|
+
'撤回了一条消息': 'Telah Menarik Balik Satu Mesej',
|
|
24
|
+
'重新编辑': 'Edit Semula',
|
|
25
|
+
'我': 'Saya',
|
|
26
|
+
'自定义消息': 'Mesej Tersuai',
|
|
27
|
+
'查看更多': 'Lihat Lebih Banyak',
|
|
28
|
+
'确认重发该消息?': 'Sahkan Untuk Hantar Semula Mesej Ini?',
|
|
29
|
+
'取消': 'Batal',
|
|
30
|
+
'确定': 'Sahkan',
|
|
31
|
+
'转发给': 'Teruskan Kepada',
|
|
32
|
+
'请输入消息': 'Sila Masukkan Mesej',
|
|
33
|
+
'描述': 'Deskripsi',
|
|
34
|
+
'经度': 'Longitud',
|
|
35
|
+
'纬度': 'Latitud',
|
|
36
|
+
'图片': '[Gambar]',
|
|
37
|
+
'语音': '[Suara]',
|
|
38
|
+
'视频': '[Video]',
|
|
39
|
+
'表情': '[Emotikon]',
|
|
40
|
+
'文件': '[Fail]',
|
|
41
|
+
'自定义': '[Mesej Tersuai]',
|
|
42
|
+
'管理员开启全员禁言': 'Pentadbir Mengaktifkan Senyap Semua',
|
|
43
|
+
'您已被管理员禁言': 'Anda Telah Disenyapkan Oleh Pentadbir',
|
|
44
|
+
'按Enter发送': 'Tekan Enter Untuk Hantar',
|
|
45
|
+
'单击下载': 'Klik Untuk Muat Turun',
|
|
46
46
|
'下载':'Muat turun',
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
|
|
54
|
-
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
|
|
58
|
-
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
|
|
62
|
-
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
|
|
47
|
+
'该消息不存在': 'Mesej Ini Tidak Wujud',
|
|
48
|
+
'无法定位到原消息': 'Tidak Dapat Menemukan Mesej Asal',
|
|
49
|
+
'对方正在输入': 'Pihak Lain Sedang Menulis...',
|
|
50
|
+
'回到最新位置': 'Kembali Ke Lokasi Terkini',
|
|
51
|
+
'条新消息': 'Mesej Baru',
|
|
52
|
+
'点此投诉': 'Klik Sini Untuk Aduan',
|
|
53
|
+
'语音通话': 'Panggilan Suara',
|
|
54
|
+
'视频通话': 'Panggilan Video',
|
|
55
|
+
'发起群语音': 'Mulakan Panggilan Suara Kumpulan',
|
|
56
|
+
'发起群视频': 'Mulakan Panggilan Video Kumpulan',
|
|
57
|
+
'已接听': 'Telah Dijawab',
|
|
58
|
+
'拒绝通话': 'Tolak Panggilan',
|
|
59
|
+
'无应答': 'Tiada Jawapan',
|
|
60
|
+
'取消通话': 'Batal Panggilan',
|
|
61
|
+
'发起通话': 'Mulakan Panggilan',
|
|
62
|
+
'结束群聊': 'Tamatkan Sembang Kumpulan',
|
|
63
|
+
'通话时长': 'Tempoh Panggilan',
|
|
64
|
+
'欢迎使用TUICallKit': 'Selamat Datang Menggunakan Komponen Panggilan Audio dan Video Tencent Cloud TUICallKit',
|
|
65
|
+
'检测到您暂未集成TUICallKit,无法体验音视频通话功能': 'Dikesan Anda Belum Mengintegrasikan TUICallKit, Tidak Dapat Mengalami Fungsi Panggilan Audio dan Video.',
|
|
66
|
+
'请点击': 'Sila Klik',
|
|
67
|
+
'集成TUICallKit': 'Integrasi TUICallKit',
|
|
68
|
+
'开通腾讯实时音视频服务': 'Aktifkan Perkhidmatan Audio dan Video Masa Nyata Tencent',
|
|
69
|
+
'进行体验': 'Untuk Mengalami.',
|
|
70
|
+
'您当前购买使用的套餐包暂未开通此功能': 'Pakej yang Anda Beli Sekarang Tidak Mengaktifkan Fungsi Ini.',
|
|
71
|
+
'系统消息': 'Mesej Sistem',
|
|
72
|
+
'转人工服务': 'Alihkan Ke Perkhidmatan Manusia',
|
|
73
73
|
'点击处理': 'Klik untuk proses',
|
|
74
74
|
'发送失败': 'Gagal menghantar',
|
|
75
75
|
'复制成功': 'Berjaya disalin',
|
|
@@ -111,8 +111,12 @@ const TUIChat = {
|
|
|
111
111
|
'空': 'Kosong',
|
|
112
112
|
'文本包含本地审核拦截词': 'Teks mengandungi perkataan penyaringan tempatan',
|
|
113
113
|
'按住说话': 'Tekan dan bercakap',
|
|
114
|
-
'
|
|
115
|
-
'
|
|
114
|
+
'松开发送': 'Angkat untuk menghantar',
|
|
115
|
+
'松手取消': 'Angkat untuk membatalkan',
|
|
116
|
+
'录音结束提醒': 'Rakaman akan berhenti dalam',
|
|
117
|
+
'语音播放失败': 'Pemutaran suara gagal',
|
|
118
|
+
'请检查麦克风访问权限': 'Sila semak kebenaran akses mikrofon',
|
|
119
|
+
'按压时间过短,请按压超过1秒': 'Masa tekan terlalu pendek, tekan lebih daripada 1 saat',
|
|
116
120
|
'正在录音': 'Sedang merekod',
|
|
117
121
|
'继续上滑可取消': 'Terus geser ke atas untuk membatalkan',
|
|
118
122
|
'松开手指 取消发送': 'Lepaskan jari untuk membatalkan penghantaran',
|
package/locales/ru/TUIChat.ts
CHANGED
|
@@ -105,8 +105,12 @@ const TUIChat = {
|
|
|
105
105
|
'空': 'Пусто',
|
|
106
106
|
'文本包含本地审核拦截词': 'Текст содержит запрещённые слова',
|
|
107
107
|
'按住说话': 'Удерживайте для записи',
|
|
108
|
-
'
|
|
109
|
-
'
|
|
108
|
+
'松开发送': 'Отпустите для отправки',
|
|
109
|
+
'松手取消': 'Отпустите для отмены',
|
|
110
|
+
'请检查麦克风访问权限': 'Пожалуйста, проверьте разрешения доступа к микрофону',
|
|
111
|
+
'按压时间过短,请按压超过1秒': 'Время нажатия слишком короткое, удерживайте более 1 секунды',
|
|
112
|
+
'录音结束提醒': 'Запись остановится через',
|
|
113
|
+
'语音播放失败': 'Ошибка воспроизведения голоса',
|
|
110
114
|
'正在录音': 'Идёт запись',
|
|
111
115
|
'继续上滑可取消': 'Потяните вверх для отмены',
|
|
112
116
|
'松开手指 取消发送': 'Отпустите для отмены',
|
package/locales/th/TUIChat.ts
CHANGED
|
@@ -1,75 +1,75 @@
|
|
|
1
1
|
const TUIChat = {
|
|
2
|
-
|
|
3
|
-
|
|
4
|
-
|
|
5
|
-
|
|
6
|
-
|
|
7
|
-
|
|
8
|
-
|
|
9
|
-
|
|
10
|
-
|
|
11
|
-
|
|
12
|
-
|
|
13
|
-
|
|
14
|
-
|
|
15
|
-
|
|
16
|
-
|
|
17
|
-
|
|
18
|
-
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
|
|
21
|
-
|
|
22
|
-
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
|
|
25
|
-
|
|
26
|
-
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
|
|
29
|
-
|
|
30
|
-
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
|
|
33
|
-
|
|
34
|
-
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
|
|
37
|
-
|
|
38
|
-
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
|
|
41
|
-
|
|
42
|
-
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
|
|
45
|
-
|
|
2
|
+
'查看内容': 'ดูเนื้อหา',
|
|
3
|
+
'立即填写': 'กรอกทันที',
|
|
4
|
+
'已提交': 'ส่งแล้ว',
|
|
5
|
+
'不能为空': 'ต้องไม่ว่างเปล่า',
|
|
6
|
+
'提交': 'ส่ง',
|
|
7
|
+
'撤回': 'ถอนกลับ',
|
|
8
|
+
'删除': 'ลบ',
|
|
9
|
+
'复制': 'คัดลอก',
|
|
10
|
+
'重新发送': 'ส่งใหม่',
|
|
11
|
+
'转发': 'ส่งต่อ',
|
|
12
|
+
'引用': 'อ้างอิง',
|
|
13
|
+
'打开': 'เปิด',
|
|
14
|
+
'已读': 'อ่านแล้ว',
|
|
15
|
+
'未读': 'ยังไม่ได้อ่าน',
|
|
16
|
+
'人已读': 'คนอ่านแล้ว',
|
|
17
|
+
'人未读': 'คนยังไม่ได้อ่าน',
|
|
18
|
+
'人关闭阅读状态': 'คนปิดสถานะการอ่าน',
|
|
19
|
+
'全部已读': 'อ่านทั้งหมดแล้ว',
|
|
20
|
+
'消息详情': 'รายละเอียดข้อความ',
|
|
21
|
+
'关闭阅读状态': 'ปิดสถานะการอ่าน',
|
|
22
|
+
'您': 'คุณ',
|
|
23
|
+
'撤回了一条消息': 'ถอนกลับข้อความหนึ่ง',
|
|
24
|
+
'重新编辑': 'แก้ไขใหม่',
|
|
25
|
+
'我': 'ฉัน',
|
|
26
|
+
'自定义消息': 'ข้อความที่กำหนดเอง',
|
|
27
|
+
'查看更多': 'ดูเพิ่มเติม',
|
|
28
|
+
'确认重发该消息?': 'ยืนยันการส่งข้อความนี้อีกครั้ง?',
|
|
29
|
+
'取消': 'ยกเลิก',
|
|
30
|
+
'确定': 'ยืนยัน',
|
|
31
|
+
'转发给': 'ส่งต่อให้',
|
|
32
|
+
'请输入消息': 'กรุณาใส่ข้อความ',
|
|
33
|
+
'描述': 'คำอธิบาย',
|
|
34
|
+
'经度': 'ลองจิจูด',
|
|
35
|
+
'纬度': 'ละติจูด',
|
|
36
|
+
'图片': '[รูปภาพ]',
|
|
37
|
+
'语音': '[เสียง]',
|
|
38
|
+
'视频': '[วิดีโอ]',
|
|
39
|
+
'表情': '[อีโมจิ]',
|
|
40
|
+
'文件': '[ไฟล์]',
|
|
41
|
+
'自定义': '[ข้อความที่กำหนดเอง]',
|
|
42
|
+
'管理员开启全员禁言': 'ผู้ดูแลระบบเปิดการปิดเสียงทั้งหมด',
|
|
43
|
+
'您已被管理员禁言': 'คุณถูกผู้ดูแลระบบปิดเสียง',
|
|
44
|
+
'按Enter发送': 'กด Enter เพื่อส่ง',
|
|
45
|
+
'单击下载': 'คลิกเพื่อดาวน์โหลด',
|
|
46
46
|
'下载':'ดาวน์โหลด',
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
|
|
49
|
-
|
|
50
|
-
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
|
|
53
|
-
|
|
54
|
-
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
|
|
57
|
-
|
|
58
|
-
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
|
|
61
|
-
|
|
62
|
-
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
|
|
65
|
-
|
|
66
|
-
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
|
|
69
|
-
|
|
70
|
-
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
|
|
47
|
+
'该消息不存在': 'ข้อความนี้ไม่มีอยู่',
|
|
48
|
+
'无法定位到原消息': 'ไม่สามารถระบุตำแหน่งข้อความต้นฉบับได้',
|
|
49
|
+
'对方正在输入': 'อีกฝ่ายกำลังพิมพ์...',
|
|
50
|
+
'回到最新位置': 'กลับไปยังตำแหน่งล่าสุด',
|
|
51
|
+
'条新消息': 'ข้อความใหม่',
|
|
52
|
+
'点此投诉': 'คลิกที่นี่เพื่อร้องเรียน',
|
|
53
|
+
'语音通话': 'การโทรด้วยเสียง',
|
|
54
|
+
'视频通话': 'การโทรด้วยวิดีโอ',
|
|
55
|
+
'发起群语音': 'เริ่มการโทรด้วยเสียงกลุ่ม',
|
|
56
|
+
'发起群视频': 'เริ่มการโทรด้วยวิดีโอกลุ่ม',
|
|
57
|
+
'已接听': 'รับสายแล้ว',
|
|
58
|
+
'拒绝通话': 'ปฏิเสธการโทร',
|
|
59
|
+
'无应答': 'ไม่มีการตอบรับ',
|
|
60
|
+
'取消通话': 'ยกเลิกการโทร',
|
|
61
|
+
'发起通话': 'เริ่มการโทร',
|
|
62
|
+
'结束群聊': 'สิ้นสุดการแชทกลุ่ม',
|
|
63
|
+
'通话时长': 'ระยะเวลาการโทร',
|
|
64
|
+
'欢迎使用TUICallKit': 'ยินดีต้อนรับสู่การใช้ TUICallKit ของ Tencent Cloud',
|
|
65
|
+
'检测到您暂未集成TUICallKit,无法体验音视频通话功能': 'ตรวจพบว่าคุณยังไม่ได้รวม TUICallKit ไม่สามารถใช้ฟังก์ชันการโทรด้วยเสียงและวิดีโอได้',
|
|
66
|
+
'请点击': 'กรุณาคลิก',
|
|
67
|
+
'集成TUICallKit': 'รวม TUICallKit',
|
|
68
|
+
'开通腾讯实时音视频服务': 'เปิดบริการเสียงและวิดีโอเรียลไทม์ของ Tencent',
|
|
69
|
+
'进行体验': 'เพื่อทดลองใช้',
|
|
70
|
+
'您当前购买使用的套餐包暂未开通此功能': 'แพ็คเกจที่คุณซื้อในปัจจุบันยังไม่ได้เปิดใช้งานฟังก์ชันนี้',
|
|
71
|
+
'系统消息': 'ข้อความระบบ',
|
|
72
|
+
'转人工服务': 'เปลี่ยนเป็นบริการมนุษย์',
|
|
73
73
|
'点击处理': 'คลิกเพื่อดำเนินการ',
|
|
74
74
|
'发送失败': 'ส่งไม่สำเร็จ',
|
|
75
75
|
'复制成功': 'คัดลอกสำเร็จ',
|
|
@@ -111,8 +111,12 @@ const TUIChat = {
|
|
|
111
111
|
'空': 'ว่างเปล่า',
|
|
112
112
|
'文本包含本地审核拦截词': 'ข้อความมีคำที่ถูกตรวจสอบและบล็อกในท้องถิ่น',
|
|
113
113
|
'按住说话': 'กดค้างเพื่อพูด',
|
|
114
|
-
'
|
|
115
|
-
'
|
|
114
|
+
'松开发送': 'ยกขึ้นเพื่อส่ง',
|
|
115
|
+
'松手取消': 'ยกขึ้นเพื่อยกเลิก',
|
|
116
|
+
'录音结束提醒': 'ระบบจะหยุดบันทึกในอีก',
|
|
117
|
+
'语音播放失败': 'การเล่นเสียงล้มเหลว',
|
|
118
|
+
'请检查麦克风访问权限': 'กรุณาตรวจสอบสิทธิ์การเข้าถึงไมโครโฟน',
|
|
119
|
+
'按压时间过短,请按压超过1秒': 'กดเวลาสั้นเกินไป โปรดกดค้างไว้เกิน 1 วินาที',
|
|
116
120
|
'正在录音': 'กำลังบันทึกเสียง',
|
|
117
121
|
'继续上滑可取消': 'เลื่อนขึ้นต่อเพื่อยกเลิก',
|
|
118
122
|
'松开手指 取消发送': 'ปล่อยนิ้วเพื่อยกเลิกการส่ง',
|