@taxbit/react-sdk 2.2.0-beta.2 → 2.3.0-beta.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +4 -0
- package/dist/src/components/Section/Section.d.ts +1 -1
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/QuestionnaireStepProvider.d.ts +2 -2
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/getLocal.d.ts +3 -3
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/useQuestionnaireStep.d.ts +3 -3
- package/dist/src/contexts/QuestionnaireStep/useQuestionnaireStepContext.d.ts +4 -4
- package/dist/src/i18n/json/bg.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/cs.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/da.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/de-AT.json.d.ts +1 -3
- package/dist/src/i18n/json/de.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/el-CY.json.d.ts +0 -1
- package/dist/src/i18n/json/el.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/en.json.d.ts +12 -13
- package/dist/src/i18n/json/es.json.d.ts +9 -10
- package/dist/src/i18n/json/et.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/fi.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/fr-LU.json.d.ts +0 -1
- package/dist/src/i18n/json/fr.json.d.ts +8 -9
- package/dist/src/i18n/json/ga.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/hr.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/hu.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/it.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/lt.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/lv.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/mt.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/nl.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/no.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/pl.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/pt.json.d.ts +5 -6
- package/dist/src/i18n/json/ro.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/json/sk.json.d.ts +7 -8
- package/dist/src/i18n/json/sl.json.d.ts +7 -8
- package/dist/src/i18n/json/sv.json.d.ts +6 -7
- package/dist/src/i18n/types/LocalizationKey.d.ts +3 -3
- package/dist/src/i18n/types/PropertyFile.d.ts +3 -3
- package/dist/src/i18n/utils/getText.d.ts +3 -3
- package/dist/src/test/utils/helpers.d.ts +2 -0
- package/dist/src/types/TaxDocumentation.d.ts +5 -4
- package/dist/src/ui/CheckBox/CheckBox.d.ts +2 -1
- package/dist/src/ui/useAriaAttributes.d.ts +1 -0
- package/dist/src/utils/getDataFields.d.ts +489 -0
- package/dist/src/utils/index.d.ts +1 -0
- package/dist/src/utils/transformInbound/transformInboundControllingPersons.d.ts +2 -3
- package/dist/src/wizard/RowInput/CheckBoxRow/CheckBoxRow.d.ts +2 -1
- package/dist/src/wizard/RowInput/HiddenInputRow/HiddenInputRow.d.ts +1 -1
- package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/TaxbitQuestionnaireUI.WForm.test.d.ts +1 -0
- package/dist/taxbit-react-sdk.js +4347 -4421
- package/dist/taxbit-react-sdk.umd.cjs +1 -1
- package/package.json +1 -1
- package/style/basic.css +3 -0
- package/style/inline.css +3 -0
- /package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/{TaxbitWFormQuestionnaireUI.test.d.ts → TaxbitQuestionnaireUI.WForm.Summary.test.d.ts} +0 -0
- /package/dist/src/wizard/TaxbitQuestionnaireUI/__tests__/{TaxbitWFormQuestionnaireUI.treatyClaims.test.d.ts → TaxbitQuestionnaireUI.WForm.TreatyClaims.test.d.ts} +0 -0
|
@@ -48,7 +48,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
48
48
|
"vatIsNotRequired": "KMKR ei ole nõutav või seda pole väljastatud",
|
|
49
49
|
"vatCountry": "KMKR-i liikmesriik",
|
|
50
50
|
"zip": "Postiindeks",
|
|
51
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Kinnitan, et siin esitatud teave on minu parima teadmise kohaselt õige ja täielik. Kui muutus põhjustab selle teabe ebatäpsuse või mittetäielikkuse, nõustun, et esitan muudetud teabe 30 päeva jooksul pärast sellist muutust.",
|
|
52
51
|
"addControllingPerson": "Lisage kontrolliv isik",
|
|
53
52
|
"removeControllingPerson": "Eemaldage kontrolliv isik",
|
|
54
53
|
"otherRole": "Muu roll",
|
|
@@ -71,13 +70,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
71
70
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Tunnistan, et käesolevas vormis sisalduv teave ja teave konto omaniku ja mis tahes aruandekohustusliku konto kohta võidakse edastada selle konto asukohariigi/jurisdiktsiooni maksuhaldurile ja vahetada teise riigi/jurisdiktsiooni või riikide/jurisdiktsioonide maksuhalduritega, kus konto omanik võib olla maksuresident vastavalt valitsustevahelistele finantskontode teabevahetuse lepingutele.",
|
|
72
71
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Kinnitan, et olen konto omanik (või olen volitatud allkirjastama konto omaniku nimel) kõigi kontode puhul, millele see vorm kehtib.",
|
|
73
72
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Kinnitan, et olen volitatud allkirjastama konto omaniku nimel kõigi kontode puhul, millele see vorm kehtib.",
|
|
74
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Kinnitan, et kui olen esitanud teavet mõne teise isiku kohta (näiteks kontrolliva isiku või muu aruandekohustusliku isiku kohta, kellele see vorm kehtib), teavitan neid isikuid 30 päeva jooksul pärast selle vormi allkirjastamist, et olen esitanud sellise teabe üksusele, kellele see vorm esitatakse, ja et see teave võidakse edastada selle konto asukohariigi/jurisdiktsiooni maksuhaldurile ja vahetada teise riigi/jurisdiktsiooni või riikide/jurisdiktsioonide maksuhalduritega, kus isik võib olla maksuresident vastavalt valitsustevahelistele finantskontode teabevahetuse lepingutele.",
|
|
75
73
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Kinnitan, et kõik käesolevas avalduses sisalduvad väited on minu parima teadmise ja veendumuse kohaselt õiged ja täielikud.",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Kohustun teavitama üksust, kellele see vorm esitatakse, 30 päeva jooksul kõigist asjaolude muutustest, mis mõjutavad ülalnimetatud konto omaniku maksuresidentsuse staatust või muudavad siin esitatud teabe ebaõigeks (sealhulgas mis tahes muudatused kontrollivate isikute teabes), ja esitama üksusele, kellele see vorm esitatakse, ajakohastatud enesetõendi ja avalduse 90 päeva jooksul pärast sellist asjaolude muutust.",
|
|
74
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Kohustun teavitama üksust, kellele see vorm esitatakse, 30 päeva jooksul kõigist asjaolude muutustest, mis mõjutavad ülalnimetatud konto omaniku maksuresidentsuse staatust või muudavad siin esitatud teabe ebaõigeks (sealhulgas mis tahes muudatused kontrollivate isikute teabes), ja esitama üksusele, kellele see vorm esitatakse, ajakohastatud enesetõendi ja avalduse 90 päeva jooksul pärast sellist asjaolude muutust.",
|
|
78
75
|
"mailingAddressIsDifferent": "Postiaadress erineb alalisest aadressist",
|
|
79
76
|
"signature": "Allkiri",
|
|
80
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Mõistan ja kinnitan, et trükkides allpool oma nime, annan vastavalt e‑allkirja seadusele<sup>1</sup> e‑allkirja, mis on õiguslikult võrdne minu käsitsi antud allkirjaga. Märkides selle kasti, nõustun, et mind seovad õiguslikult selles vormis esitatud andmed. Kui soovin oma nõusoleku tagasi võtta, saan seda teha, võttes ühendust klienditoega. Mõistan ka, et allalaaditav versioon vormist, mille allkirjastamisega olen nõus, on kättesaadav klienditoe palvel ja/või minu kontoprofiilis.",
|
|
81
77
|
"iCertifyToAll": "Kinnitan kõike",
|
|
82
78
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Kinnitan, et mul on võime allkirjastada ülalnimetatud üksuse nimel",
|
|
83
79
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Kinnitan, et mul on võime allkirjastada ülalnimetatud isiku nimel"
|
|
@@ -110,6 +106,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
110
106
|
"accountHolderAdditionalInfo": "Maksuteave (rohkem)",
|
|
111
107
|
"address": "Aadress",
|
|
112
108
|
"acknowledge": "Kinnitan ja allkirjastan",
|
|
109
|
+
"reviewAndSubmit": "Vaadake üle ja esitage",
|
|
113
110
|
"certify": "Kinnitan järgmist:",
|
|
114
111
|
"confirmation": "Kinnitus",
|
|
115
112
|
"countryOfCitizenship": "Kodakondsus",
|
|
@@ -139,7 +136,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
139
136
|
"interviewIsComplete": "Teie intervjuu on lõppenud.",
|
|
140
137
|
"retrievingInterviewStatus": "Intervjuu oleku toomine...",
|
|
141
138
|
"taxDocumentationSaved": "Teie maksudokumentatsioon on salvestatud",
|
|
142
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Elektrooniliste allkirjade ülemaailmse ja riikliku kaubanduse seadus, 15 U.S.C. §7001 jj. (\"E-sign-Act\") allkirjastati seaduseks 30. juunil 2000 ja see sätestab üldreegli elektrooniliste dokumentide ja allkirjade kehtivuse kohta tehingutes, mis mõjutavad osariikidevahelist või väliskaubandust."
|
|
139
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Elektrooniliste allkirjade ülemaailmse ja riikliku kaubanduse seadus, 15 U.S.C. §7001 jj. (\"E-sign-Act\") allkirjastati seaduseks 30. juunil 2000 ja see sätestab üldreegli elektrooniliste dokumentide ja allkirjade kehtivuse kohta tehingutes, mis mõjutavad osariikidevahelist või väliskaubandust.",
|
|
140
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Nupul Esita klõpsates kinnitan, et mul on pädevus allkirjastada. Nõustun, et mind seovad sellel vormil esitatud andmed, tunnistan, et saan oma nõusoleku klienditoega ühendust võttes tagasi võtta, ning mõistan, et minu palvel saab sellest vormist teha allalaaditava versiooni.",
|
|
141
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Nupul Esita klõpsates kinnitan, et mul on pädevus allkirjastada. Nõustun, et mind seovad sellel vormil esitatud andmed, tunnistan, et saan oma nõusoleku klienditoega ühendust võttes tagasi võtta, ning mõistan, et minu palvel saab sellest vormist teha allalaaditava versiooni."
|
|
143
142
|
},
|
|
144
143
|
"error": {
|
|
145
144
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Riik peab olema elukohariik",
|
|
@@ -50,7 +50,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
50
50
|
"vatIsNotRequired": "Arvonlisäverotunnistetta ei vaadita tai sitä ei ole myönnetty",
|
|
51
51
|
"vatCountry": "Arvonlisäveron jäsenvaltio",
|
|
52
52
|
"zip": "Postinumero",
|
|
53
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Vahvistan, että tässä annetut tiedot ovat parhaan tietoni mukaan oikeat ja täydelliset. Jos tapahtuu muutos, joka tekee tiedoista virheellisiä tai puutteellisia, sitoudun toimittamaan päivitetyt tiedot 30 päivän kuluessa tällaisesta muutoksesta.",
|
|
54
53
|
"addControllingPerson": "Lisää määräysvaltaa käyttävä henkilö",
|
|
55
54
|
"removeControllingPerson": "Poista määräysvaltaa käyttävä henkilö",
|
|
56
55
|
"otherRole": "Muu rooli",
|
|
@@ -73,13 +72,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
73
72
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Hyväksyn, että tämän lomakkeen sisältämät tiedot ja tilinhaltijaa sekä mahdollisia ilmoitettavia tilejä koskevat tiedot voidaan raportoida sen maan/alueen veroviranomaisille, jossa tili(t) pidetään, ja vaihtaa veroviranomaisten kanssa toisessa maassa/alueella tai maissa/alueilla, joissa tilinhaltija voi olla verovelvollinen, hallitustenvälisten sopimusten mukaisesti.",
|
|
74
73
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Vakuutan, että olen tilinhaltija (tai olen valtuutettu allekirjoittamaan tilinhaltijan puolesta) kaikille tämän lomakkeen koskemille tileille.",
|
|
75
74
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Vakuutan, että olen valtuutettu allekirjoittamaan tilinhaltijan puolesta kaikille tämän lomakkeen koskemille tileille.",
|
|
76
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Vakuutan, että jos olen antanut tietoja muista henkilöistä (kuten kontrolloivasta henkilöstä tai muusta ilmoitettavasta henkilöstä, jota tämä lomake koskee), ilmoitan näille henkilöille 30 päivän kuluessa lomakkeen allekirjoittamisesta, että olen antanut tällaiset tiedot lomakkeen vastaanottavalle taholle ja että tiedot voidaan raportoida sen maan/alueen veroviranomaisille, jossa tili(t) pidetään, ja vaihtaa veroviranomaisten kanssa toisessa maassa/alueella tai maissa/alueilla, joissa henkilö voi olla verovelvollinen, hallitustenvälisten sopimusten mukaisesti.",
|
|
77
75
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Vakuutan, että kaikki tässä ilmoituksessa antamani lausunnot ovat parhaan tietoni ja uskomukseni mukaan oikeita ja täydellisiä.",
|
|
78
|
-
"
|
|
79
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Sitoudun ilmoittamaan lomakkeen vastaanottavalle taholle 30 päivän kuluessa kaikista olosuhteiden muutoksista, jotka vaikuttavat yllä tunnistetun tilinhaltijan verotukselliseen asuinpaikkaan tai aiheuttavat tässä annetun tiedon virheellisyyden (mukaan lukien kaikki muutokset kontrolloivien henkilöiden tietoihin), ja toimittamaan lomakkeen vastaanottavalle taholle asianmukaisesti päivitetyn itsevarmennuksen ja ilmoituksen 90 päivän kuluessa tällaisesta olosuhteiden muutoksesta.",
|
|
76
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Sitoudun ilmoittamaan lomakkeen vastaanottavalle taholle 30 päivän kuluessa kaikista olosuhteiden muutoksista, jotka vaikuttavat yllä tunnistetun tilinhaltijan verotukselliseen asuinpaikkaan tai aiheuttavat tässä annetun tiedon virheellisyyden (mukaan lukien kaikki muutokset kontrolloivien henkilöiden tietoihin), ja toimittamaan lomakkeen vastaanottavalle taholle asianmukaisesti päivitetyn itsevarmennuksen ja ilmoituksen 90 päivän kuluessa tällaisesta olosuhteiden muutoksesta.",
|
|
80
77
|
"mailingAddressIsDifferent": "Postiosoite on eri kuin pysyvä osoite",
|
|
81
78
|
"signature": "Allekirjoitus",
|
|
82
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Hyväksyn myös, että kirjoittamalla nimeni alle, E-sign Act<sup>1</sup> mukaisesti, annan sähköisen allekirjoituksen, joka on laillisesti samanarvoinen manuaalisen allekirjoitukseni kanssa. Valitsemalla tämän ruudun suostun olemaan laillisesti sidottu tässä lomakkeessa annettuihin tietoihin. Jos haluan peruuttaa suostumukseni, voin tehdä sen ottamalla yhteyttä asiakastukeen. Ymmärrän myös, että ladattava versio lomakkeesta, jonka suostun allekirjoittamaan, on saatavilla pyynnöstä asiakastukeen ja/tai tiliprofiilissani.",
|
|
83
79
|
"iCertifyToAll": "Vakuutan kaiken",
|
|
84
80
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Vakuutan, että minulla on valtuudet allekirjoittaa yllä mainitun yhteisön puolesta",
|
|
85
81
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Vakuutan, että minulla on valtuudet allekirjoittaa yllä mainitun henkilön puolesta"
|
|
@@ -114,6 +110,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
114
110
|
"accountHolderAdditionalInfo": "Verotiedot (lisää)",
|
|
115
111
|
"address": "Osoite",
|
|
116
112
|
"acknowledge": "Hyväksy ja allekirjoita",
|
|
113
|
+
"reviewAndSubmit": "Tarkista ja lähetä",
|
|
117
114
|
"certify": "Vakuutan seuraavat:",
|
|
118
115
|
"confirmation": "Vahvistus",
|
|
119
116
|
"countryOfCitizenship": "Kansalaisuus",
|
|
@@ -143,7 +140,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
143
140
|
"interviewIsComplete": "Haastattelusi on valmis.",
|
|
144
141
|
"retrievingInterviewStatus": "Haastattelun tilan hakeminen...",
|
|
145
142
|
"taxDocumentationSaved": "Verotukselliset asiakirjasi on tallennettu",
|
|
146
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Sähköisten allekirjoitusten maailmanlaajuisen ja kansallisen kaupan laki, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") allekirjoitettiin laiksi 30. kesäkuuta 2000, ja se antaa yleisen säännön sähköisten asiakirjojen ja allekirjoitusten vahvistamiseksi liiketoimissa, jotka koskevat osavaltioiden välistä tai ulkomaankauppaa."
|
|
143
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Sähköisten allekirjoitusten maailmanlaajuisen ja kansallisen kaupan laki, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") allekirjoitettiin laiksi 30. kesäkuuta 2000, ja se antaa yleisen säännön sähköisten asiakirjojen ja allekirjoitusten vahvistamiseksi liiketoimissa, jotka koskevat osavaltioiden välistä tai ulkomaankauppaa.",
|
|
144
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Napsauttamalla Lähetä vahvistan, että minulla on valtuudet allekirjoittaa. Suostun olemaan oikeudellisesti sidottu tämän lomakkeen tietoihin, tiedostan voivani peruuttaa suostumukseni ottamalla yhteyttä asiakastukeen ja ymmärrän, että tästä lomakkeesta voidaan pyynnöstä toimittaa minulle ladattava versio.",
|
|
145
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Napsauttamalla Lähetä vahvistan, että minulla on valtuudet allekirjoittaa. Suostun olemaan oikeudellisesti sidottu tämän lomakkeen tietoihin, tiedostan voivani peruuttaa suostumukseni ottamalla yhteyttä asiakastukeen ja ymmärrän, että tästä lomakkeesta voidaan pyynnöstä toimittaa minulle ladattava versio."
|
|
147
146
|
},
|
|
148
147
|
"error": {
|
|
149
148
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Maan on oltava asuinmaa",
|
|
@@ -19,7 +19,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
19
19
|
"vatIdentificationNumber": "Numéro d'identification TVA",
|
|
20
20
|
"vatIsNotRequired": "La TVA n’est pas requise ou n’a pas été émise",
|
|
21
21
|
"vatCountry": "TVA État membre",
|
|
22
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Je confirme que les informations fournies ici sont correctes et complètes, au meilleur de mes connaissances. Si un changement survient qui rend ces informations incorrectes ou incomplètes, je m’engage à fournir les informations révisées dans les 30 jours suivant ce changement.",
|
|
23
22
|
"emailAddress": "Adresse e-mail",
|
|
24
23
|
"phoneNumber": "Numéro de téléphone",
|
|
25
24
|
"phoneNumberCode": "Code pays",
|
|
@@ -155,16 +155,12 @@ declare const _default: {
|
|
|
155
155
|
"isCompliantCertified": "L'entité est un partenariat étranger avec retenue ou une fiducie étrangère avec retenue qui est conforme aux termes de son accord WP ou WT.",
|
|
156
156
|
"entityPaymentsCertified": "L'entité :",
|
|
157
157
|
"providesWithholdingStatementCertified": "Dans la mesure où l'entité fournit une déclaration de retenue alternative décrite dans la section 1.1441-1(e)(3)(iv)(C)(3) des règlements pour tout paiement associé au formulaire, l'entité déclare que les informations sur tous les certificats de retenue associés à la déclaration de retenue peuvent être utilisées en fonction des normes de connaissance en vertu de la section 1441 ou de la section 1471 applicables à l'entité.",
|
|
158
|
-
"iAcknowledgeESignIsOk": "Je reconnais que l'Internal Revenue Service n'a pas besoin de mon consentement pour toute disposition de ce document autre que les certifications requises pour éviter la retenue à la source. Je reconnais également qu'en saisissant mon nom ci-dessous, conformément à la loi sur la signature électronique*, je fournis une signature électronique qui est l'équivalent juridique de ma signature manuelle. En cochant cette case, je consens à être légalement lié par les informations fournies dans ce formulaire. Si je souhaite retirer mon consentement, je peux le faire en contactant le service clientèle. Je comprends également qu'une version téléchargeable du formulaire que j'accepte de signer sera également disponible sur demande auprès du service clientèle et/ou dans le profil de mon compte.",
|
|
159
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Je reconnais également qu'en saisissant mon nom ci-dessous, conformément à la loi sur la signature électronique*, je fournis une signature électronique qui est l'équivalent juridique de ma signature manuelle. En cochant cette case, je consens à être légalement lié par les informations fournies dans ce formulaire. Si je souhaite retirer mon consentement, je peux le faire en contactant le service clientèle. Je comprends également qu'une version téléchargeable du formulaire que j'accepte de signer sera également disponible sur demande auprès du service clientèle et/ou dans le profil de mon compte.",
|
|
160
158
|
"iWillResubmitIfIncorrect": "<b>Je m'engage à soumettre un nouveau formulaire dans les 30 jours si l'une des attestations figurant sur ce formulaire s'avère incorrecte.</b>",
|
|
161
159
|
"iAmExemptFromFatcaReporting": "Le code FATCA inscrit sur ce formulaire (le cas échéant) indiquant que je suis exempté de la déclaration FATCA est correct.",
|
|
162
160
|
"iAmNotSubjectToBackupWithholding": "Je ne suis pas soumis à la retenue de réserve parce que :",
|
|
163
161
|
"iAmACitizenOfTheUs": "Je suis un citoyen américain ou une U.S Person.",
|
|
164
162
|
"iAuthorizeWithholdingAgent": "En outre, j'autorise la remise de ce formulaire à tout agent chargé de la retenue qui a le contrôle, la réception ou la garde des revenus dont l'entité désignée ci-dessus est le bénéficiaire effectif, ou à tout agent chargé de la retenue qui peut débourser ou effectuer des paiements pour les revenus dont l'entité désignée ci-dessus est le bénéficiaire effectif.",
|
|
165
|
-
"iCertifyToAll": "Tout certifier",
|
|
166
163
|
"iConfirmIncomeIsNonUs": "Le présent formulaire concerne : ",
|
|
167
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Je confirme que les informations fournies ici sont exactes et complètes, au meilleur de ma connaissance. Si un changement survient qui rend ces informations incorrectes ou incomplètes, je m'engage à fournir les informations révisées dans les 30 jours suivant ce changement.",
|
|
168
164
|
"iConfirmTheEntityIsTheBeneficialOwner": "L'entité désignée ci-dessus dans ce formulaire est le bénéficiaire effectif de tous les revenus ou produits auxquels ce formulaire se rapporte, utilise ce formulaire pour certifier son statut aux fins du chapitre 4, ou soumet ce formulaire aux fins de la section 6050W ou 6050Y ;",
|
|
169
165
|
"iConfirmTheEntityIsNotAUsPerson": "L'entité désignée ci-dessus sur ce formulaire n'est pas une U.S Person ;",
|
|
170
166
|
"iConfirmTheIndividualIsTheBeneficialOwner": "Je suis la personne physique qui est le bénéficiaire effectif (ou suis autorisé à signer pour la personne physique qui est le bénéficiaire effectif) de tous les revenus ou produits auxquels se rapporte ce formulaire ou utilise ce formulaire pour me documenter aux fins du chapitre 4 ;",
|
|
@@ -172,8 +168,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
172
168
|
"iConfirmTheIndividualIsResidentOfTreatyCountry": "La personne nommée ci-dessus est un résident du pays de la convention fiscale fourni (le cas échéant) au sens de la convention fiscale entre les États-Unis et ce pays ; et",
|
|
173
169
|
"iConfirmTheBeneficialOwnerIsExempt": "Concernant les opérations de courtage ou de troc, le bénéficiaire effectif est une personne étrangère exonérée telle que définie dans les instructions.",
|
|
174
170
|
"iConfirmTheTaxIdIsCorrect": "Le numéro indiqué sur ce formulaire est mon numéro d'identification de contribuable exact (ou j'attends qu'un numéro me soit attribué).",
|
|
175
|
-
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Je confirme que j'ai la capacité juridique de signer au nom de l'entité susmentionnée",
|
|
176
|
-
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Je confirme que j'ai la capacité juridique de signer au nom de la personne physique susmentionnée",
|
|
177
171
|
"financialInstitutionType": "Type d'institution financière",
|
|
178
172
|
"activeNonFinancialEntityType": "Type d'entité non financière active",
|
|
179
173
|
"passiveEntityType": "Quelle description correspond le mieux à cette entité non financière passive?",
|
|
@@ -185,10 +179,8 @@ declare const _default: {
|
|
|
185
179
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Je reconnais que les informations contenues dans ce formulaire et les informations concernant le titulaire du compte et tout compte déclarable peuvent être signalées aux autorités fiscales du pays/juridiction dans lequel ce(s) compte(s) est/sont maintenu(s) et échangées avec les autorités fiscales d'un autre pays/juridiction ou de pays/juridictions dans lesquels le titulaire du compte peut être résident fiscal conformément aux accords intergouvernementaux pour échanger des informations sur les comptes financiers.",
|
|
186
180
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Je certifie que je suis le titulaire du compte (ou que je suis autorisé à signer pour le titulaire du compte) de tous les comptes auxquels ce formulaire se rapporte.",
|
|
187
181
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Je certifie que je suis autorisé à signer pour le titulaire du compte en ce qui concerne tous les comptes auxquels ce formulaire se rapporte.",
|
|
188
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Je certifie que lorsque j'ai fourni des informations concernant toute autre personne (telle qu'une personne exerçant un contrôle ou une autre personne déclarable à laquelle ce formulaire se rapporte), je notifierai ces personnes dans les 30 jours suivant la signature de ce formulaire que j'ai fourni ces informations à l'entité à laquelle ce formulaire est fourni et que ces informations peuvent être fournies aux autorités fiscales du pays/juridiction dans lequel le(s) compte(s) est/sont maintenu(s) et échangées avec les autorités fiscales d'un autre pays/juridiction ou de pays/juridictions dans lesquels la personne peut être résident fiscal conformément aux accords intergouvernementaux pour échanger des informations sur les comptes financiers.",
|
|
189
182
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Je déclare que toutes les déclarations faites dans cette déclaration sont, à ma connaissance et croyance, correctes et complètes.",
|
|
190
|
-
"
|
|
191
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Je m'engage à informer l'entité à laquelle ce formulaire est fourni dans les 30 jours de tout changement de circonstances qui affecte le statut de résidence fiscale du titulaire du compte identifié ci-dessus ou qui rend les informations contenues ici incorrectes (y compris tout changement aux informations sur les personnes exerçant un contrôle), et à fournir à l'entité à laquelle ce formulaire est fourni une auto-certification et une déclaration mises à jour de manière appropriée dans les 90 jours suivant ce changement de circonstances."
|
|
183
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Je m'engage à informer l'entité à laquelle ce formulaire est fourni dans les 30 jours de tout changement de circonstances qui affecte le statut de résidence fiscale du titulaire du compte identifié ci-dessus ou qui rend les informations contenues ici incorrectes (y compris tout changement aux informations sur les personnes exerçant un contrôle), et à fournir à l'entité à laquelle ce formulaire est fourni une auto-certification et une déclaration mises à jour de manière appropriée dans les 90 jours suivant ce changement de circonstances."
|
|
192
184
|
},
|
|
193
185
|
"subPrompt": {
|
|
194
186
|
"accountHolderTaxResidences": "Sélectionnez le pays ou la juridiction de résidence fiscale du titulaire du compte.",
|
|
@@ -251,6 +243,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
251
243
|
"address": "Adresse",
|
|
252
244
|
"additionalConditions": "Conditions supplémentaires",
|
|
253
245
|
"acknowledge": "Reconnaissance et signature",
|
|
246
|
+
"reviewAndSubmit": "Vérifier et soumettre",
|
|
254
247
|
"certify": "Certification",
|
|
255
248
|
"certificationStatements": "Déclarations de certification",
|
|
256
249
|
"confirmation": "Confirmation",
|
|
@@ -276,12 +269,18 @@ declare const _default: {
|
|
|
276
269
|
"regardedOwnerUsTinValidation": "Vérification du NIF américain du titulaire du compte"
|
|
277
270
|
},
|
|
278
271
|
"text": {
|
|
272
|
+
"subjectToBackupWithholding": "Si l'IRS vous a informé que vous êtes soumis à la retenue de sauvegarde, veuillez décocher la case 2 ci-dessus.",
|
|
273
|
+
"irsRequiresBackupWithholdingConsent": "<strong>L'Internal Revenue Service ne requiert pas votre consentement à toute disposition de ce document autre que les certifications nécessaires pour éviter la retenue de sauvegarde.</strong>",
|
|
279
274
|
"eSignActReference": "* La loi sur les signatures électroniques dans le commerce mondial et national (Electronic Signatures in Global and National Commerce Act), 15 U.S.C. §7001, et seq. (« E-sign-Act ») a été promulguée le 30 juin 2000 et prévoit une règle générale pour la validation des enregistrements et des signatures électroniques pour les transactions dans ou affectant le commerce interétatique ou étranger.",
|
|
275
|
+
"iCertifyIsCorrectAndHaveCapacity": "En cliquant sur Soumettre, je certifie que les informations figurant sur ce formulaire sont correctes et que j’ai la capacité de signer. J’accepte d’être juridiquement lié par les informations de ce formulaire, je reconnais que je peux retirer mon consentement en contactant le service clientèle et je comprends qu’une version téléchargeable de ce formulaire peut m’être fournie sur demande.",
|
|
276
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "En cliquant sur Soumettre, je certifie que j’ai la capacité de signer. J’accepte d’être juridiquement lié par les informations de ce formulaire, je reconnais que je peux retirer mon consentement en contactant le service clientèle et je comprends qu’une version téléchargeable de ce formulaire peut m’être fournie sur demande.",
|
|
277
|
+
"iCertifyIsCorrect": "En cliquant sur Soumettre, je certifie que j’ai la capacité de signer. J’accepte d’être juridiquement lié par les informations de ce formulaire, je reconnais que je peux retirer mon consentement en contactant le service clientèle et je comprends qu’une version téléchargeable de ce formulaire peut m’être fournie sur demande.",
|
|
280
278
|
"notRequired": "Non requis",
|
|
281
279
|
"notRequiredOrNotIssued": "Non requis ou non délivré",
|
|
282
280
|
"interviewIsComplete": "Votre entretien est terminé.",
|
|
283
281
|
"penaltyOfPerjury": "Sous peine de parjure, je déclare que :",
|
|
284
282
|
"penaltiesOfPerjury": "Sous peine de parjure, je déclare avoir examiné les informations figurant sur ce formulaire et, pour autant que je sache et croie, elles sont vraies, correctes et complètes. Je certifie en outre sous peine de parjure que :",
|
|
283
|
+
"penaltiesOfPerjuryIAcknowledge": "Sous peine de parjure, je déclare que j'ai examiné les informations figurant sur ce formulaire et, pour autant que je sache et croie, elles sont vraies, correctes et complètes.",
|
|
285
284
|
"retrievingInterviewStatus": "Récupération de l'état de l'entretien...",
|
|
286
285
|
"taxDocumentationSaved": "Votre documentation fiscale est enregistrée"
|
|
287
286
|
},
|
|
@@ -48,7 +48,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
48
48
|
"vatIsNotRequired": "Ní theastaíonn uimhir aitheantais CBL nó níor eisíodh é",
|
|
49
49
|
"vatCountry": "Tír CBL",
|
|
50
50
|
"zip": "Cód poist",
|
|
51
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Dearbhaím go bhfuil an fhaisnéis a chuirtear ar fáil anseo ceart agus iomlán de réir mo thuiscint is fearr. Má tharlaíonn athrú a fhágann go bhfuil an fhaisnéis seo mícheart nó neamhiomlán, aontaím an fhaisnéis nuashonraithe a sholáthar laistigh de 30 lá ón athrú sin.",
|
|
52
51
|
"addControllingPerson": "Cuir duine rialaithe leis",
|
|
53
52
|
"removeControllingPerson": "Bain duine rialaithe",
|
|
54
53
|
"otherRole": "Ról eile",
|
|
@@ -71,13 +70,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
71
70
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Aithním go bhféadfar an fhaisnéis atá sa fhoirm seo agus faisnéis maidir le Sealbhóir an Chuntais agus aon Chuntas(ta) Ináirithe a thuairisciú d’údaráis chánach na tíre/na dlínse ina gcoinnítear an cuntas(ta) seo agus a mhalartú le húdaráis chánach tíre/dlínse eile nó tíortha/dlínsí ina bhféadfadh Sealbhóir an Chuntais a bheith ina chónaitheoir cánach de réir comhaontuithe idir-rialtasacha chun faisnéis chuntais airgeadais a mhalartú.",
|
|
72
71
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Deimhním gur mise Sealbhóir an Chuntais (nó go bhfuilim údaraithe chun síniú thar ceann Sealbhóra an Chuntais) de na cuntais uile a mbaineann an fhoirm seo leo.",
|
|
73
72
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Deimhním go bhfuilim údaraithe chun síniú thar ceann Sealbhóra an Chuntais maidir leis na cuntais uile a mbaineann an fhoirm seo leo.",
|
|
74
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Deimhním go gcuirfidh mé in iúl do dhaoine eile (mar shampla, Duine Rialaithe nó Duine Ináirithe eile a mbaineann an fhoirm seo leo) laistigh de 30 lá ó shíniú na foirme seo, go bhfuil an fhaisnéis sin curtha ar fáil agam don eintiteas a bhfuil an fhoirm seo á soláthar dó agus go bhféadfar an fhaisnéis sin a thuairisciú d’údaráis chánach na tíre/na dlínse ina gcoinnítear an cuntas(ta) seo agus a mhalartú le húdaráis chánach tíre/dlínse eile nó tíortha/dlínsí ina bhféadfadh an duine a bheith ina chónaitheoir cánach de réir comhaontuithe idir-rialtasacha chun faisnéis chuntais airgeadais a mhalartú.",
|
|
75
73
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Dearbhaím go bhfuil gach ráiteas a rinneadh sa dearbhú seo, de réir mo chuid eolais agus creidimh, ceart agus iomlán.",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Geallaim go gcuirfidh mé in iúl don eintiteas a bhfuil an fhoirm seo á soláthar dó laistigh de 30 lá aon athrú ar chúinsí a théann i bhfeidhm ar stádas cónaithe cánach Sealbhóra an Chuntais a shainaithnítear thuas nó a fhágann go bhfuil an fhaisnéis atá anseo mícheart (lena n-áirítear aon athruithe ar fhaisnéis faoi dhaoine rialaithe), agus go soláthróidh mé don eintiteas a bhfuil an fhoirm seo á soláthar dó féin-deimhniú agus dearbhú nuashonraithe oiriúnach laistigh de 90 lá ón athrú sin ar chúinsí.",
|
|
74
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Geallaim go gcuirfidh mé in iúl don eintiteas a bhfuil an fhoirm seo á soláthar dó laistigh de 30 lá aon athrú ar chúinsí a théann i bhfeidhm ar stádas cónaithe cánach Sealbhóra an Chuntais a shainaithnítear thuas nó a fhágann go bhfuil an fhaisnéis atá anseo mícheart (lena n-áirítear aon athruithe ar fhaisnéis faoi dhaoine rialaithe), agus go soláthróidh mé don eintiteas a bhfuil an fhoirm seo á soláthar dó féin-deimhniú agus dearbhú nuashonraithe oiriúnach laistigh de 90 lá ón athrú sin ar chúinsí.",
|
|
78
75
|
"mailingAddressIsDifferent": "Postiosoite on eri kuin vakituinen osoite",
|
|
79
76
|
"signature": "Allekirjoitus",
|
|
80
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Aithním gur tríd m’ainm a chlóscríobh thíos, de réir an Achta E‑Shínithe<sup>1</sup>, go bhfuilim ag soláthar e‑shínithe atá comhionann go dlíthiúil le m’obairshíniú. Trí bhosca seo a thiceáil, tugaim mo thoiliú go mbeidh mé faoi cheangal dlí leis an bhfaisnéis a chuirtear ar fáil ar an bhfoirm seo. Má theastaíonn uaim mo thoiliú a tharraingt siar, is féidir liom é sin a dhéanamh trí theagmháil a dhéanamh le tacaíocht do chustaiméirí. Tuigim freisin go mbeidh leagan in‑íoslódáilte den fhoirm a aontaím a shíniú ar fáil ar iarratas chuig tacaíocht do chustaiméirí agus/nó i mo phróifíl chuntais.",
|
|
81
77
|
"iCertifyToAll": "Vakuutan kaiken",
|
|
82
78
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Vakuutan, että minulla on valtuudet allekirjoittaa yllä mainitun yksikön puolesta",
|
|
83
79
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Vakuutan, että minulla on valtuudet allekirjoittaa yllä mainitun henkilön puolesta"
|
|
@@ -118,6 +114,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
118
114
|
"primaryAddress": "Seoladh príomhúil",
|
|
119
115
|
"mailingAddress": "Seoladh poist",
|
|
120
116
|
"placeOfBirth": "Áit bhreithe",
|
|
117
|
+
"reviewAndSubmit": "Athbhreithniú & Cuir isteach",
|
|
121
118
|
"summary": "Achoimre",
|
|
122
119
|
"taxResidence1": "Cónaithe cánach 1",
|
|
123
120
|
"taxResidence2": "Cónaithe cánach 2",
|
|
@@ -139,7 +136,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
139
136
|
"interviewIsComplete": "Tá d’agallamh críochnaithe.",
|
|
140
137
|
"retrievingInterviewStatus": "Ag fáil stádas an agallaimh...",
|
|
141
138
|
"taxDocumentationSaved": "Tá do dhoiciméid chánach sábháilte",
|
|
142
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Acht um Shínithe Leictreonacha sa Tráchtáil Dhomhanda agus Náisiúnta, 15 U.S.C. §7001, srl., (\"Acht E-sign\") a síníodh ina dhlí an 30 Meitheamh, 2000, agus soláthraíonn sé riail ghinearálta maidir le bailíochtú taifid agus sínithe leictreonacha do idirbhearta i nó a théann i bhfeidhm ar thráchtáil idirstáit nó eachtrach."
|
|
139
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Acht um Shínithe Leictreonacha sa Tráchtáil Dhomhanda agus Náisiúnta, 15 U.S.C. §7001, srl., (\"Acht E-sign\") a síníodh ina dhlí an 30 Meitheamh, 2000, agus soláthraíonn sé riail ghinearálta maidir le bailíochtú taifid agus sínithe leictreonacha do idirbhearta i nó a théann i bhfeidhm ar thráchtáil idirstáit nó eachtrach.",
|
|
140
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Trí chliceáil ar Cuir isteach, dearbhaím go bhfuil cumas agam a shíniú. Tugaim mo thoiliú a bheith ceangailte go dlíthiúil leis an eolas ar an bhfoirm seo, admhaím gur féidir liom mo thoiliú a tharraingt siar trí theagmháil a dhéanamh le tacaíocht do chustaiméirí, agus tuigim gur féidir leagan in-íoslódáilte den fhoirm seo a chur ar fáil dom ar iarratas.",
|
|
141
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Trí chliceáil ar Cuir isteach, dearbhaím go bhfuil an t-eolas a chuirtear ar fáil anseo ceart agus iomlán, a fhad agus is eol dom. Má tharlaíonn athrú a fhágann go bhfuil an t-eolas seo mícheart nó neamhiomlán, aontaím an t-eolas leasaithe a sholáthar laistigh de 30 lá ón athrú sin."
|
|
143
142
|
},
|
|
144
143
|
"error": {
|
|
145
144
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Caithfidh an tír a bheith ina tír chónaithe",
|
|
@@ -50,7 +50,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
50
50
|
"vatIsNotRequired": "PDV broj nije potreban ili nije izdan",
|
|
51
51
|
"vatCountry": "PDV države članice",
|
|
52
52
|
"zip": "Poštanski broj",
|
|
53
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Potvrđujem da su ovdje navedeni podaci točni i potpuni, prema najboljem mojem znanju. Ako dođe do promjene zbog koje ovi podaci postanu netočni ili nepotpuni, slažem se da ću u roku od 30 dana od takve promjene dostaviti revidirane podatke.",
|
|
54
53
|
"addControllingPerson": "Dodaj kontrolirajuću osobu",
|
|
55
54
|
"removeControllingPerson": "Ukloni kontrolirajuću osobu",
|
|
56
55
|
"otherRole": "Druga uloga",
|
|
@@ -73,13 +72,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
73
72
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Priznajem da se informacije sadržane u ovom obrascu i informacije o vlasniku računa i bilo kojem prijavljenom računu mogu prijaviti poreznim vlastima zemlje/nadležnosti u kojoj se ovaj račun(i) vodi i razmijeniti s poreznim vlastima druge zemlje/nadležnosti ili zemalja/nadležnosti u kojima vlasnik računa može biti porezni rezident u skladu s međuvladinim sporazumima za razmjenu informacija o financijskim računima.",
|
|
74
73
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Potvrđujem da sam vlasnik računa (ili sam ovlašten potpisati u ime vlasnika računa) svih računa na koje se ovaj obrazac odnosi.",
|
|
75
74
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Potvrđujem da sam ovlašten potpisati u ime vlasnika računa u vezi sa svim računima na koje se ovaj obrazac odnosi.",
|
|
76
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Potvrđujem da ću, ako sam dao informacije o bilo kojoj drugoj osobi (kao što je kontrolirajuća osoba ili druga prijavljena osoba na koju se ovaj obrazac odnosi), u roku od 30 dana od potpisivanja ovog obrasca obavijestiti te osobe da sam dostavio takve informacije entitetu kojem se ovaj obrazac dostavlja i da se te informacije mogu dostaviti poreznim vlastima zemlje/nadležnosti u kojoj se račun(i) vodi i razmijeniti s poreznim vlastima druge zemlje/nadležnosti ili zemalja/nadležnosti u kojima osoba može biti porezni rezident u skladu s međuvladinim sporazumima za razmjenu informacija o financijskim računima.",
|
|
77
75
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Izjavljujem da su sve izjave dane u ovoj izjavi, prema mom najboljem znanju i uvjerenju, točne i potpune.",
|
|
78
|
-
"
|
|
79
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Obvezujem se obavijestiti entitet kojem se ovaj obrazac dostavlja u roku od 30 dana o bilo kakvoj promjeni okolnosti koja utječe na porezni rezidentni status vlasnika računa identificiranog gore ili uzrokuje da informacije sadržane ovdje postanu netočne (uključujući sve promjene informacija o kontrolirajućim osobama), te dostaviti entitetu kojem se ovaj obrazac dostavlja odgovarajuće ažuriranu samo-certifikaciju i izjavu u roku od 90 dana od takve promjene okolnosti.",
|
|
76
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Obvezujem se obavijestiti entitet kojem se ovaj obrazac dostavlja u roku od 30 dana o bilo kakvoj promjeni okolnosti koja utječe na porezni rezidentni status vlasnika računa identificiranog gore ili uzrokuje da informacije sadržane ovdje postanu netočne (uključujući sve promjene informacija o kontrolirajućim osobama), te dostaviti entitetu kojem se ovaj obrazac dostavlja odgovarajuće ažuriranu samo-certifikaciju i izjavu u roku od 90 dana od takve promjene okolnosti.",
|
|
80
77
|
"mailingAddressIsDifferent": "Adresa za slanje je različita od stalne adrese",
|
|
81
78
|
"signature": "Potpis",
|
|
82
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Priznajem da unosom svog imena u nastavku, sukladno Zakonu o elektroničkom potpisu<sup>1</sup>, dajem elektronički potpis koji je pravno jednak mom ručnom potpisu. Označavanjem ovog okvira pristajem biti pravno vezan informacijama navedenim u ovom obrascu. Ako želim povući svoju suglasnost, to mogu učiniti kontaktiranjem korisničke podrške. Nadalje razumijem da će verzija obrasca za preuzimanje, na koji pristajem staviti potpis, biti dostupna na zahtjev korisničkoj podršci i/ili u mom profilu računa.",
|
|
83
79
|
"iCertifyToAll": "Potvrđujem sve",
|
|
84
80
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Potvrđujem da imam ovlasti potpisati za gore navedeni subjekt",
|
|
85
81
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Potvrđujem da imam ovlasti potpisati za gore navedenu osobu"
|
|
@@ -122,6 +118,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
122
118
|
"primaryAddress": "Primarna adresa",
|
|
123
119
|
"mailingAddress": "Adresa za slanje",
|
|
124
120
|
"placeOfBirth": "Mjesto rođenja",
|
|
121
|
+
"reviewAndSubmit": "Pregled i slanje",
|
|
125
122
|
"summary": "Sažetak",
|
|
126
123
|
"taxResidence1": "Porezna rezidentnost 1",
|
|
127
124
|
"taxResidence2": "Porezna rezidentnost 2",
|
|
@@ -143,7 +140,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
143
140
|
"interviewIsComplete": "Vaš je razgovor završen.",
|
|
144
141
|
"retrievingInterviewStatus": "Dohvaćanje statusa razgovora...",
|
|
145
142
|
"taxDocumentationSaved": "Vaši porezni dokumenti su spremljeni",
|
|
146
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Zakon o elektroničkim potpisima u globalnoj i nacionalnoj trgovini, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") potpisan je u zakon 30. lipnja 2000. godine i pruža opće pravilo za valjanost elektroničkih zapisa i potpisa za transakcije u ili koje utječu na međudržavnu ili stranu trgovinu."
|
|
143
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Zakon o elektroničkim potpisima u globalnoj i nacionalnoj trgovini, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") potpisan je u zakon 30. lipnja 2000. godine i pruža opće pravilo za valjanost elektroničkih zapisa i potpisa za transakcije u ili koje utječu na međudržavnu ili stranu trgovinu.",
|
|
144
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Klikom na Pošalji potvrđujem da imam ovlasti za potpis. Pristajem biti pravno vezan informacijama navedenim u ovom obrascu, priznajem da mogu povući svoj pristanak kontaktiranjem korisničke podrške i razumijem da mi, na zahtjev, može biti dostupna verzija ovog obrasca za preuzimanje.",
|
|
145
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Klikom na Pošalji potvrđujem da imam ovlasti za potpis. Pristajem biti pravno vezan informacijama navedenim u ovom obrascu, priznajem da mogu povući svoj pristanak kontaktiranjem korisničke podrške i razumijem da mi, na zahtjev, može biti dostupna verzija ovog obrasca za preuzimanje."
|
|
147
146
|
},
|
|
148
147
|
"error": {
|
|
149
148
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Država mora biti država rezidentnosti",
|
|
@@ -48,7 +48,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
48
48
|
"vatIsNotRequired": "A HÉA-szám nem kötelező vagy nem adták ki",
|
|
49
49
|
"vatCountry": "HÉA tagállama",
|
|
50
50
|
"zip": "Irányítószám",
|
|
51
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Megerősítem, hogy a nyújtott információk helyesek és teljesek, a legjobb tudásom szerint. Ha olyan változás következik be, amely miatt ez az információ helytelen vagy hiányos lesz, beleegyezem, hogy a változott információkat 30 napon belül megadom.",
|
|
52
51
|
"addControllingPerson": "Kontrolláló személy hozzáadása",
|
|
53
52
|
"removeControllingPerson": "Kontrolláló személy eltávolítása",
|
|
54
53
|
"otherRole": "Egyéb szerep",
|
|
@@ -71,13 +70,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
71
70
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Elismerem, hogy az ebben az űrlapban szereplő információk és a számlatulajdonosra és bármely jelentendő számlára vonatkozó információk jelenthetők annak az országnak/joghatóságnak az adóhatóságai számára, ahol ezt a számlát tartják, és cserélhetők más ország/joghatóság adóhatóságaival, ahol a számlatulajdonos adóügyi illetőséggel rendelkezhet a pénzügyi számlainformációk cseréjére vonatkozó kormányközi megállapodások alapján.",
|
|
72
71
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Tanúsítom, hogy én vagyok a számlatulajdonos (vagy felhatalmazott vagyok a számlatulajdonos nevében aláírni) az összes számlára, amelyre ez az űrlap vonatkozik.",
|
|
73
72
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Tanúsítom, hogy felhatalmazott vagyok a számlatulajdonos nevében aláírni az összes számlára, amelyre ez az űrlap vonatkozik.",
|
|
74
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Tanúsítom, hogy ha bármely más személyre vonatkozó információkat adtam meg (például ellenőrző személy vagy más jelentendő személy, akire ez az űrlap vonatkozik), 30 napon belül értesítem ezeket a személyeket, hogy ilyen információkat adtam meg az entitásnak, amelynek ezt az űrlapot nyújtják, és hogy ezeket az információkat jelenthetik annak az országnak/joghatóságnak az adóhatóságai számára, ahol ezt a számlát tartják, és cserélhetők más ország/joghatóság adóhatóságaival, ahol a személy adóügyi illetőséggel rendelkezhet a pénzügyi számlainformációk cseréjére vonatkozó kormányközi megállapodások alapján.",
|
|
75
73
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Kijelentem, hogy az ebben a nyilatkozatban tett összes kijelentés a legjobb tudásom és hitem szerint helyes és teljes.",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Vállalom, hogy értesítem az entitást, amelynek ezt az űrlapot nyújtják, 30 napon belül minden olyan körülményváltozásról, amely befolyásolja a fent azonosított számlatulajdonos adóügyi illetőségi státuszát, vagy amely miatt az itt szereplő információk helytelenek lesznek (beleértve az ellenőrző személyekre vonatkozó információk bármilyen változását), és hogy az ilyen körülményváltozást követő 90 napon belül megfelelően frissített önigazolást és nyilatkozatot nyújtok az entitásnak, amelynek ezt az űrlapot nyújtják.",
|
|
74
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Vállalom, hogy értesítem az entitást, amelynek ezt az űrlapot nyújtják, 30 napon belül minden olyan körülményváltozásról, amely befolyásolja a fent azonosított számlatulajdonos adóügyi illetőségi státuszát, vagy amely miatt az itt szereplő információk helytelenek lesznek (beleértve az ellenőrző személyekre vonatkozó információk bármilyen változását), és hogy az ilyen körülményváltozást követő 90 napon belül megfelelően frissített önigazolást és nyilatkozatot nyújtok az entitásnak, amelynek ezt az űrlapot nyújtják.",
|
|
78
75
|
"mailingAddressIsDifferent": "A levelezési cím eltér az állandó lakcímtől",
|
|
79
76
|
"signature": "Aláírás",
|
|
80
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Elismerem, hogy az alábbi név beírásával, az elektronikus aláírásról szóló törvény<sup>1</sup> szerint, olyan e‑aláírást adok, amely jogilag egyenértékű a saját kezű aláírásommal. A jelölőnégyzet bejelölésével hozzájárulok ahhoz, hogy a jelen űrlapon megadott információk jogilag kötelezőek legyenek rám nézve. Ha vissza szeretném vonni a hozzájárulásomat, azt az ügyfélszolgálattal felvéve a kapcsolatot megtehetem. Továbbá megértem, hogy az űrlap letölthető változata, amelynek aláírásához hozzájárulok, kérésre elérhető lesz az ügyfélszolgálaton és/vagy a fiókprofilomban.",
|
|
81
77
|
"iCertifyToAll": "Mindent tanúsítok",
|
|
82
78
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Tanúsítom, hogy jogosult vagyok aláírni a fent felsorolt entitás nevében",
|
|
83
79
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Tanúsítom, hogy jogosult vagyok aláírni a fent felsorolt személy nevében"
|
|
@@ -131,7 +127,8 @@ declare const _default: {
|
|
|
131
127
|
"controllingPerson2": "Kontrolláló személy 2",
|
|
132
128
|
"controllingPerson3": "Kontrolláló személy 3",
|
|
133
129
|
"controllingPerson4": "Kontrolláló személy 4",
|
|
134
|
-
"controllingPerson5": "Kontrolláló személy 5"
|
|
130
|
+
"controllingPerson5": "Kontrolláló személy 5",
|
|
131
|
+
"reviewAndSubmit": "Review and Submit"
|
|
135
132
|
},
|
|
136
133
|
"text": {
|
|
137
134
|
"notRequired": "Nem kötelező",
|
|
@@ -139,7 +136,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
139
136
|
"interviewIsComplete": "Az interjú befejeződött.",
|
|
140
137
|
"retrievingInterviewStatus": "Interjú állapotának lekérése…",
|
|
141
138
|
"taxDocumentationSaved": "Az adódokumentációja elmentve",
|
|
142
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Az Elektronikus Aláírások a Globális és Nemzeti Kereskedelemben Törvény, 15 U.S.C. §7001, stb., (\"E-sign-Act\") 2000. június 30-án került aláírásra, és általános szabályt biztosít az elektronikus nyilvántartások és aláírások érvényesítésére az államközi vagy külföldi kereskedelmet érintő tranzakciók esetében."
|
|
139
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Az Elektronikus Aláírások a Globális és Nemzeti Kereskedelemben Törvény, 15 U.S.C. §7001, stb., (\"E-sign-Act\") 2000. június 30-án került aláírásra, és általános szabályt biztosít az elektronikus nyilvántartások és aláírások érvényesítésére az államközi vagy külföldi kereskedelmet érintő tranzakciók esetében.",
|
|
140
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "A Küldés gombra kattintva tanúsítom, hogy jogosult vagyok aláírni. Hozzájárulok ahhoz, hogy a jelen űrlapon megadott információk jogilag kötelezzenek, tudomásul veszem, hogy hozzájárulásomat az ügyfélszolgálat felkeresésével visszavonhatom, és megértem, hogy kérésre az űrlap letölthető verziója rendelkezésemre bocsátható.",
|
|
141
|
+
"iCertifyIsCorrect": "A Küldés gombra kattintva tanúsítom, hogy jogosult vagyok aláírni. Hozzájárulok ahhoz, hogy a jelen űrlapon megadott információk jogilag kötelezzenek, tudomásul veszem, hogy hozzájárulásomat az ügyfélszolgálat felkeresésével visszavonhatom, és megértem, hogy kérésre az űrlap letölthető verziója rendelkezésemre bocsátható."
|
|
143
142
|
},
|
|
144
143
|
"error": {
|
|
145
144
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Az országnak lakóhelynek kell lennie",
|
|
@@ -50,7 +50,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
50
50
|
"vatIsNotRequired": "L'IVA non è richiesta o non è stata rilasciata",
|
|
51
51
|
"vatCountry": "Stato membro IVA",
|
|
52
52
|
"zip": "Codice Postale",
|
|
53
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Confermo che le informazioni fornite sono corrette e complete, secondo le mie migliori conoscenze. Nel caso in cui dovesse verificarsi una modifica che rende tali informazioni non corrette o incomplete, accetto di fornire le informazioni aggiornate entro 30 giorni dalla modifica.",
|
|
54
53
|
"addControllingPerson": "Aggiungi persona di controllo",
|
|
55
54
|
"removeControllingPerson": "Rimuovi persona di controllo",
|
|
56
55
|
"otherRole": "Altro ruolo",
|
|
@@ -73,13 +72,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
73
72
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Riconosco che le informazioni contenute in questo modulo e le informazioni riguardanti il titolare del conto e qualsiasi conto segnalabile possono essere segnalate alle autorità fiscali del paese/giurisdizione in cui questo/i conto/i è/sono mantenuto/i e scambiate con le autorità fiscali di un altro paese/giurisdizione o paesi/giurisdizioni in cui il titolare del conto può essere residente fiscale in conformità con gli accordi intergovernativi per lo scambio di informazioni sui conti finanziari.",
|
|
74
73
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Certifico di essere il titolare del conto (o di essere autorizzato a firmare per il titolare del conto) di tutti i conti a cui si riferisce questo modulo.",
|
|
75
74
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Certifico di essere autorizzato a firmare per il titolare del conto in relazione a tutti i conti a cui si riferisce questo modulo.",
|
|
76
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Certifico che, qualora abbia fornito informazioni riguardanti qualsiasi altra persona (come una persona di controllo o un'altra persona segnalabile a cui si riferisce questo modulo), informerò tali persone entro 30 giorni dalla firma di questo modulo che ho fornito tali informazioni all'entità a cui viene fornito questo modulo e che tali informazioni possono essere fornite alle autorità fiscali del paese/giurisdizione in cui questo/i conto/i è/sono mantenuto/i e scambiate con le autorità fiscali di un altro paese/giurisdizione o paesi/giurisdizioni in cui la persona può essere residente fiscale in conformità con gli accordi intergovernativi per lo scambio di informazioni sui conti finanziari.",
|
|
77
75
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Dichiaro che tutte le dichiarazioni fatte in questa dichiarazione sono, a mia conoscenza e convinzione, corrette e complete.",
|
|
78
|
-
"
|
|
79
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Mi impegno a informare l'entità a cui viene fornito questo modulo entro 30 giorni da qualsiasi cambiamento di circostanze che influisca sullo stato di residenza fiscale del titolare del conto identificato sopra o che causi l'inesattezza delle informazioni qui contenute (inclusi eventuali cambiamenti alle informazioni sulle persone di controllo), e a fornire all'entità a cui viene fornito questo modulo un'autocertificazione e una dichiarazione aggiornate entro 90 giorni da tale cambiamento di circostanze.",
|
|
76
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Mi impegno a informare l'entità a cui viene fornito questo modulo entro 30 giorni da qualsiasi cambiamento di circostanze che influisca sullo stato di residenza fiscale del titolare del conto identificato sopra o che causi l'inesattezza delle informazioni qui contenute (inclusi eventuali cambiamenti alle informazioni sulle persone di controllo), e a fornire all'entità a cui viene fornito questo modulo un'autocertificazione e una dichiarazione aggiornate entro 90 giorni da tale cambiamento di circostanze.",
|
|
80
77
|
"mailingAddressIsDifferent": "L'indirizzo postale è diverso dall'indirizzo permanente",
|
|
81
78
|
"signature": "Firma",
|
|
82
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Riconosco inoltre che digitando il mio nome qui sotto, ai sensi dell'E-sign Act<sup>1</sup>, sto fornendo una firma elettronica che è l'equivalente legale della mia firma manuale. Selezionando questa casella, acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni fornite in questo modulo. Se desidero ritirare il mio consenso, posso farlo contattando il supporto clienti. Comprendo inoltre che una versione scaricabile del modulo che sto acconsentendo a firmare sarà disponibile su richiesta al supporto clienti e/o nel mio profilo account.",
|
|
83
79
|
"iCertifyToAll": "Certifico tutto",
|
|
84
80
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Certifico di avere la capacità di firmare per l'entità sopra elencata",
|
|
85
81
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Certifico di avere la capacità di firmare per la persona sopra elencata"
|
|
@@ -114,6 +110,7 @@ declare const _default: {
|
|
|
114
110
|
"accountHolderAdditionalInfo": "Informazioni fiscali (ulteriori)",
|
|
115
111
|
"address": "Indirizzo",
|
|
116
112
|
"acknowledge": "Riconosci e Firma",
|
|
113
|
+
"reviewAndSubmit": "Rivedi e invia",
|
|
117
114
|
"certify": "Certifico quanto segue:",
|
|
118
115
|
"confirmation": "Conferma",
|
|
119
116
|
"countryOfCitizenship": "Paese di cittadinanza",
|
|
@@ -143,7 +140,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
143
140
|
"interviewIsComplete": "Colloquio completato.",
|
|
144
141
|
"retrievingInterviewStatus": "Recupero dello stato del colloquio in corso...",
|
|
145
142
|
"taxDocumentationSaved": "La tua documentazione fiscale è stata salvata",
|
|
146
|
-
"eSignActReference": "'<sup>1</sup> L'Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") è stata firmata in legge il 30 giugno 2000 e fornisce una regola generale per la validazione dei documenti e delle firme elettroniche per le transazioni nel o che influenzano il commercio interstatale o estero.'"
|
|
143
|
+
"eSignActReference": "'<sup>1</sup> L'Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") è stata firmata in legge il 30 giugno 2000 e fornisce una regola generale per la validazione dei documenti e delle firme elettroniche per le transazioni nel o che influenzano il commercio interstatale o estero.'",
|
|
144
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Facendo clic su Invia, dichiaro di avere la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l’assistenza clienti e comprendo che, su richiesta, può essermi fornita una versione scaricabile di questo modulo.",
|
|
145
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Facendo clic su Invia, dichiaro di avere la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l’assistenza clienti e comprendo che, su richiesta, può essermi fornita una versione scaricabile di questo modulo."
|
|
147
146
|
},
|
|
148
147
|
"error": {
|
|
149
148
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Il paese deve essere un paese di residenza",
|
|
@@ -48,7 +48,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
48
48
|
"vatIsNotRequired": "PVM nereikia arba jis nebuvo išduotas",
|
|
49
49
|
"vatCountry": "PVM valstybė narė",
|
|
50
50
|
"zip": "Pašto kodas",
|
|
51
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Patvirtinu, kad pateikta informacija yra teisinga ir išsami, mano žiniomis. Jei atsiras pakeitimas, dėl kurio ši informacija taps neteisinga arba nevisavertė, sutinku pateikti per 30 dienų pakeistą informaciją.",
|
|
52
51
|
"addControllingPerson": "Pridėti kontroliuojantį asmenį",
|
|
53
52
|
"removeControllingPerson": "Pašalinti kontroliuojantį asmenį",
|
|
54
53
|
"otherRole": "Kitas vaidmuo",
|
|
@@ -71,13 +70,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
71
70
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Pripažįstu, kad šiame formoje pateikta informacija ir informacija apie sąskaitos turėtoją bei bet kurią pranešamą sąskaitą gali būti pranešta šalies/jurisdikcijos, kurioje laikoma ši sąskaita, mokesčių institucijoms ir keičiama su kitos šalies/jurisdikcijos mokesčių institucijomis arba šalių/jurisdikcijų, kuriose sąskaitos turėtojas gali būti mokesčių rezidentas, mokesčių institucijomis pagal tarpvyriausybinius susitarimus dėl finansinių sąskaitų informacijos keitimosi.",
|
|
72
71
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Patvirtinu, kad esu sąskaitos turėtojas (arba esu įgaliotas pasirašyti sąskaitos turėtojo vardu) visų sąskaitų, kurioms taikoma ši forma.",
|
|
73
72
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Patvirtinu, kad esu įgaliotas pasirašyti sąskaitos turėtojo vardu visų sąskaitų, kurioms taikoma ši forma.",
|
|
74
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Patvirtinu, kad jei pateikiau informaciją apie bet kurį kitą asmenį (pvz., kontroliuojantį asmenį ar kitą pranešamą asmenį, kuriam taikoma ši forma), per 30 dienų nuo šios formos pasirašymo informuosiu tuos asmenis, kad pateikiau tokią informaciją subjektui, kuriam pateikiama ši forma, ir kad ši informacija gali būti pranešta šalies/jurisdikcijos, kurioje laikoma ši sąskaita, mokesčių institucijoms ir keičiama su kitos šalies/jurisdikcijos mokesčių institucijomis arba šalių/jurisdikcijų, kuriose asmuo gali būti mokesčių rezidentas, mokesčių institucijomis pagal tarpvyriausybinius susitarimus dėl finansinių sąskaitų informacijos keitimosi.",
|
|
75
73
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Deklaruoju, kad visi šioje deklaracijoje pateikti teiginiai, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisingi ir išsamūs.",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Įsipareigoju per 30 dienų informuoti subjektą, kuriam pateikiama ši forma, apie bet kokius aplinkybių pasikeitimus, kurie turi įtakos šioje formoje nurodyto sąskaitos turėtojo mokesčių rezidento statusui arba dėl kurių ši informacija tampa neteisinga ar neišsami, ir per 90 dienų nuo tokio aplinkybių pasikeitimo pateikti subjektui, kuriam pateikiama ši forma, atnaujintą savarankišką sertifikavimą ir deklaraciją.",
|
|
74
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Įsipareigoju per 30 dienų informuoti subjektą, kuriam pateikiama ši forma, apie bet kokius aplinkybių pasikeitimus, kurie turi įtakos šioje formoje nurodyto sąskaitos turėtojo mokesčių rezidento statusui arba dėl kurių ši informacija tampa neteisinga ar neišsami, ir per 90 dienų nuo tokio aplinkybių pasikeitimo pateikti subjektui, kuriam pateikiama ši forma, atnaujintą savarankišką sertifikavimą ir deklaraciją.",
|
|
78
75
|
"mailingAddressIsDifferent": "Pašto adresas skiriasi nuo nuolatinio adreso",
|
|
79
76
|
"signature": "Parašas",
|
|
80
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Patvirtinu, kad įrašydamas savo vardą žemiau, vadovaudamasis E‑parašo įstatymu<sup>1</sup>, pateikiu elektroninį parašą, kuris teisiškai prilygsta mano ranka rašytam parašui. Pažymėdamas šį langelį sutinku būti teisiškai saistomas šiame formoje pateiktos informacijos. Jei noriu atšaukti savo sutikimą, galiu tai padaryti susisiekęs su klientų aptarnavimu. Taip pat suprantu, kad atsisiunčiama šios formos, kurią sutinku pasirašyti, versija bus prieinama pareikalavus klientų aptarnavimui ir/arba mano paskyros profilyje.",
|
|
81
77
|
"iCertifyToAll": "Patvirtinu viską",
|
|
82
78
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Patvirtinu, kad turiu teisę pasirašyti už aukščiau nurodytą subjektą",
|
|
83
79
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Patvirtinu, kad turiu teisę pasirašyti už aukščiau nurodytą asmenį"
|
|
@@ -131,7 +127,8 @@ declare const _default: {
|
|
|
131
127
|
"controllingPerson2": "Kontroliuojantis asmuo 2",
|
|
132
128
|
"controllingPerson3": "Kontroliuojantis asmuo 3",
|
|
133
129
|
"controllingPerson4": "Kontroliuojantis asmuo 4",
|
|
134
|
-
"controllingPerson5": "Kontroliuojantis asmuo 5"
|
|
130
|
+
"controllingPerson5": "Kontroliuojantis asmuo 5",
|
|
131
|
+
"reviewAndSubmit": "Review and Submit"
|
|
135
132
|
},
|
|
136
133
|
"text": {
|
|
137
134
|
"notRequired": "Nereikalaujama",
|
|
@@ -139,7 +136,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
139
136
|
"interviewIsComplete": "Jūsų apklausa baigta.",
|
|
140
137
|
"retrievingInterviewStatus": "Gaunama apklausos būsena...",
|
|
141
138
|
"taxDocumentationSaved": "Jūsų mokesčių dokumentacija išsaugota",
|
|
142
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Elektroninių parašų pasaulinėje ir nacionalinėje prekyboje įstatymas, 15 U.S.C. §7001 ir kt. (\"E-sign-Act\") buvo pasirašytas įstatymu 2000 m. birželio 30 d. ir nustato bendrą taisyklę elektroninių įrašų ir parašų galiojimui sandoriuose, susijusiuose su tarpvalstybine ar užsienio prekyba."
|
|
139
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Elektroninių parašų pasaulinėje ir nacionalinėje prekyboje įstatymas, 15 U.S.C. §7001 ir kt. (\"E-sign-Act\") buvo pasirašytas įstatymu 2000 m. birželio 30 d. ir nustato bendrą taisyklę elektroninių įrašų ir parašų galiojimui sandoriuose, susijusiuose su tarpvalstybine ar užsienio prekyba.",
|
|
140
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Facendo clic su Invia, dichiaro di avere la capacità di firmare. Acconsento a essere legalmente vincolato dalle informazioni presenti in questo modulo, riconosco che posso revocare il mio consenso contattando l'assistenza clienti e comprendo che una versione scaricabile di questo modulo può essere resa disponibile su richiesta.",
|
|
141
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Spustelėję pateikti patvirtinu, kad turiu teisę pasirašyti. Sutinku būti teisiškai įpareigotas šioje formoje pateikta informacija, pripažįstu, kad galiu atšaukti savo sutikimą susisiekęs su klientų aptarnavimo tarnyba, ir suprantu, kad atsisiunčiama šios formos versija gali būti"
|
|
143
142
|
},
|
|
144
143
|
"error": {
|
|
145
144
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Šalis turi būti gyvenamosios vietos šalis",
|
|
@@ -48,7 +48,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
48
48
|
"vatIsNotRequired": "Alva nav nepieciešama vai nav izdota",
|
|
49
49
|
"vatCountry": "PVN dalībvalsts",
|
|
50
50
|
"zip": "Pasta indekss",
|
|
51
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Es apstiprinu, ka šeit sniegtā informācija ir pareiza un pilnīga, cik vien iespējams. Ja šī informācija kļūst nepareiza vai nepilnīga, es piekrītu, ka 30 dienu laikā sniegtu pārskatītu informāciju.",
|
|
52
51
|
"addControllingPerson": "Pievienot kontrolējošo personu",
|
|
53
52
|
"removeControllingPerson": "Noņemt kontrolējošo personu",
|
|
54
53
|
"otherRole": "Cita loma",
|
|
@@ -71,13 +70,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
71
70
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Es atzīstu, ka šajā veidlapā sniegtā informācija un informācija par konta turētāju un jebkuru ziņojamo kontu var tikt ziņota tās valsts/jurisdikcijas nodokļu iestādēm, kurā šis konts tiek turēts, un apmainīta ar citas valsts/jurisdikcijas nodokļu iestādēm vai valstu/jurisdikciju nodokļu iestādēm, kurās konta turētājs var būt nodokļu rezidents saskaņā ar starpvaldību nolīgumiem par finanšu kontu informācijas apmaiņu.",
|
|
72
71
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Es apliecinu, ka esmu konta turētājs (vai esmu pilnvarots parakstīt konta turētāja vārdā) visiem kontiem, uz kuriem attiecas šī veidlapa.",
|
|
73
72
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Es apliecinu, ka esmu pilnvarots parakstīt konta turētāja vārdā visiem kontiem, uz kuriem attiecas šī veidlapa.",
|
|
74
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Es apliecinu, ka, ja esmu sniedzis informāciju par jebkuru citu personu (piemēram, kontrolējošu personu vai citu ziņojamu personu, uz kuru attiecas šī veidlapa), 30 dienu laikā pēc šīs veidlapas parakstīšanas es informēšu šīs personas, ka esmu sniedzis šādu informāciju subjektam, kuram šī veidlapa tiek sniegta, un ka šī informācija var tikt ziņota tās valsts/jurisdikcijas nodokļu iestādēm, kurā šis konts tiek turēts, un apmainīta ar citas valsts/jurisdikcijas nodokļu iestādēm vai valstu/jurisdikciju nodokļu iestādēm, kurās persona var būt nodokļu rezidents saskaņā ar starpvaldību nolīgumiem par finanšu kontu informācijas apmaiņu.",
|
|
75
73
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Es apliecinu, ka visi šajā deklarācijā sniegtie paziņojumi, cik man zināms un ticams, ir pareizi un pilnīgi.",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Es apņemos 30 dienu laikā informēt subjektu, kuram šī veidlapa tiek sniegta, par jebkurām izmaiņām apstākļos, kas ietekmē iepriekš norādītā konta turētāja nodokļu rezidenta statusu vai kas padara šeit sniegto informāciju nepareizu (ieskaitot jebkādas izmaiņas informācijā par kontrolējošām personām), un 90 dienu laikā pēc šādu apstākļu izmaiņām sniegt subjektam, kuram šī veidlapa tiek sniegta, atjauninātu pašapliecinājumu un deklarāciju.",
|
|
74
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Es apņemos 30 dienu laikā informēt subjektu, kuram šī veidlapa tiek sniegta, par jebkurām izmaiņām apstākļos, kas ietekmē iepriekš norādītā konta turētāja nodokļu rezidenta statusu vai kas padara šeit sniegto informāciju nepareizu (ieskaitot jebkādas izmaiņas informācijā par kontrolējošām personām), un 90 dienu laikā pēc šādu apstākļu izmaiņām sniegt subjektam, kuram šī veidlapa tiek sniegta, atjauninātu pašapliecinājumu un deklarāciju.",
|
|
78
75
|
"mailingAddressIsDifferent": "Pasta adrese atšķiras no pastāvīgās adreses",
|
|
79
76
|
"signature": "Paraksts",
|
|
80
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Atzīstu, ka, ievadot savu vārdu zemāk, saskaņā ar E‑paraksta likumu<sup>1</sup>, sniedzu e‑parakstu, kas juridiski ir līdzvērtīgs manam pašrocīgam parakstam. Atzīmējot šo rūtiņu, es piekrītu, ka mani juridiski saista informācija, kas sniegta šajā veidlapā. Ja vēlos atsaukt savu piekrišanu, to varu izdarīt, sazinoties ar klientu atbalstu. Turklāt saprotu, ka lejupielādējama veidlapas versija, kuru piekrītu parakstīt, būs pieejama pēc pieprasījuma klientu atbalstam un/vai manā konta profilā.",
|
|
81
77
|
"iCertifyToAll": "Sertificēt visiem",
|
|
82
78
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Es apliecinu, ka man ir tiesības parakstīt par norādīto subjektu",
|
|
83
79
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Es apliecinu, ka man ir tiesības parakstīt par norādīto personu"
|
|
@@ -131,7 +127,8 @@ declare const _default: {
|
|
|
131
127
|
"controllingPerson2": "Kontrolējošā persona 2",
|
|
132
128
|
"controllingPerson3": "Kontrolējošā persona 3",
|
|
133
129
|
"controllingPerson4": "Kontrolējošā persona 4",
|
|
134
|
-
"controllingPerson5": "Kontrolējošā persona 5"
|
|
130
|
+
"controllingPerson5": "Kontrolējošā persona 5",
|
|
131
|
+
"reviewAndSubmit": "Pārskatīt un iesniegt"
|
|
135
132
|
},
|
|
136
133
|
"text": {
|
|
137
134
|
"notRequired": "Nav nepieciešams",
|
|
@@ -139,7 +136,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
139
136
|
"interviewIsComplete": "Jūsu intervija ir pabeigta.",
|
|
140
137
|
"retrievingInterviewStatus": "Intervijas statusa iegūšana...",
|
|
141
138
|
"taxDocumentationSaved": "Jūsu nodokļu dokumentācija ir saglabāta",
|
|
142
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Elektronisko parakstu likums globālajā un nacionālajā tirdzniecībā, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") tika parakstīts likumā 2000. gada 30. jūnijā un nodrošina vispārēju noteikumu elektronisko ierakstu un parakstu validācijai darījumiem, kas notiek vai ietekmē starpvalstu vai ārvalstu tirdzniecību."
|
|
139
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> Elektronisko parakstu likums globālajā un nacionālajā tirdzniecībā, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") tika parakstīts likumā 2000. gada 30. jūnijā un nodrošina vispārēju noteikumu elektronisko ierakstu un parakstu validācijai darījumiem, kas notiek vai ietekmē starpvalstu vai ārvalstu tirdzniecību.",
|
|
140
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Noklikšķinot uz Iesniegt, es apliecinu, ka man ir tiesības parakstīt. Es piekrītu, ka uz šajā veidlapā sniegto informāciju mani saista likums, apzinos, ka varu atsaukt savu piekrišanu, sazinoties ar klientu atbalstu, un saprotu, ka pēc pieprasījuma man var tikt nodrošināta šīs veidlapas lejupielādējama versija.",
|
|
141
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Noklikšķinot uz Iesniegt, es apliecinu, ka man ir tiesības parakstīt. Es piekrītu, ka uz šajā veidlapā sniegto informāciju mani saista likums, apzinos, ka varu atsaukt savu piekrišanu, sazinoties ar klientu atbalstu, un saprotu, ka pēc pieprasījuma man var tikt nodrošināta šīs veidlapas lejupielādējama versija."
|
|
143
142
|
},
|
|
144
143
|
"error": {
|
|
145
144
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Valstij jābūt dzīvesvietas valstij",
|
|
@@ -48,7 +48,6 @@ declare const _default: {
|
|
|
48
48
|
"vatIsNotRequired": "Il-VAT mhijiex meħtieġa jew ma nħarġitx",
|
|
49
49
|
"vatCountry": "Stat Membru tal-VAT",
|
|
50
50
|
"zip": "Kodiċi Postali",
|
|
51
|
-
"iConfirmTheInformationIsCorrectComplete": "Jien nikkonferma li l-informazzjoni pprovduta hawnhekk hija korretta u kompluta, sa fejn naf jien. Jekk isseħħ bidla li tikkawża li din l-informazzjoni ssir skorretta jew mhux kompluta, naqbel li nipprovdi l-informazzjoni riveduta fi żmien 30 jum minn tali bidla.",
|
|
52
51
|
"addControllingPerson": "Żid Persuna Kontrollanti",
|
|
53
52
|
"removeControllingPerson": "Neħħi Persuna Kontrollanti",
|
|
54
53
|
"otherRole": "Rwol Ieħor",
|
|
@@ -71,13 +70,10 @@ declare const _default: {
|
|
|
71
70
|
"iAcknowledgeTheInformationMayBeProvided": "Nirrikonoxxi li l-informazzjoni li tinsab f'din il-formola u l-informazzjoni dwar id-Detentur tal-Kont u kwalunkwe Kont(i) Rapportabbli jistgħu jiġu rrappurtati lill-awtoritajiet tat-taxxa tal-pajjiż/ġurisdizzjoni li fih dan il-kont(i) jinżamm/huma skambjat ma' awtoritajiet tat-taxxa ta' pajjiż/ġurisdizzjoni oħra jew pajjiżi/ġurisdizzjonijiet li fihom id-Detentur tal-Kont jista' jkun residenti tat-taxxa skont ftehimiet ta' kontijiet finanzjarji intergovernattivi.",
|
|
72
71
|
"iCertifyIAmAccountHolder": "Niċċertifika li jien id-Detentur tal-Kont (jew li jien awtorizzat li niffirma għad-Detentur tal-Kont) tal-kont(i) kollha li magħhom hija relatata din il-formola.",
|
|
73
72
|
"iCertifyIAmAuthorizedToSignForAccountHolder": "Jiena niċċertifika li jiena awtorizzat li niffirma għad-Detentur tal-Kont fir-rigward tal-kont(i) kollha li magħhom din il-formola tirrelata.",
|
|
74
|
-
"iCertifyIWillNotifyPersons": "Niċċertifika li fejn ipprovdejt informazzjoni dwar kwalunkwe persuna oħra (bħal Persuna li Kontroll jew Persuna Rapportabbli oħra li magħha din il-formola tirrelata) li jiena, fi żmien 30 jum minn meta niffirma din il-formola, se ninnotifika lil dawk il-persuni li jien ipprovdejt din l-informazzjoni lill-entità li lilha qed tiġi pprovduta din il-formola u li din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta lill-awtoritajiet tat-taxxa tal-pajjiż/ġurisdizzjoni jew awtoritajiet ta’ skambju ta’ taxxa oħra pajjiż/ġurisdizzjoni jew pajjiżi/ġurisdizzjonijiet li fihom il-persuna tista’ tkun residenti tat-taxxa skont ftehimiet intergovernattivi għall-iskambju ta’ informazzjoni dwar il-kont finanzjarju.",
|
|
75
73
|
"iDeclareStatementsAreCorrect": "Niddikjara li d-dikjarazzjonijiet kollha magħmula f'din id-dikjarazzjoni huma, sa fejn naf u nemminni, korretti u kompluti.",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"iWillNotifyChangeInCircumstanceForAccountHolder": "Jiena nimpenja ruħi li nagħti parir lill-entità li lilha din il-formola qed tiġi pprovduta fi żmien 30 jum minn kwalunkwe bidla fiċ-ċirkostanzi li taffettwa l-istatus ta’ residenza tat-taxxa tad-Detentur tal-Kont identifikat hawn fuq jew li tikkawża li l-informazzjoni li tinsab hawnhekk issir skorretta (inkluża kwalunkwe tibdil fl-informazzjoni dwar kwalunkwe persuna li tikkontrolla), u li nipprovdi lill-entità li lilha din il-formola qed tiġi pprovduta dikjarazzjoni ta’ ċertifikazzjoni aġġornata b’mod xieraq f’dawn iċ-ċirkustanzi.",
|
|
74
|
+
"iWillNotifyChangeInCircumstance": "Jiena nimpenja ruħi li nagħti parir lill-entità li lilha din il-formola qed tiġi pprovduta fi żmien 30 jum minn kwalunkwe bidla fiċ-ċirkostanzi li taffettwa l-istatus ta’ residenza tat-taxxa tad-Detentur tal-Kont identifikat hawn fuq jew li tikkawża li l-informazzjoni li tinsab hawnhekk issir skorretta (inkluża kwalunkwe tibdil fl-informazzjoni dwar kwalunkwe persuna li tikkontrolla), u li nipprovdi lill-entità li lilha din il-formola qed tiġi pprovduta dikjarazzjoni ta’ ċertifikazzjoni aġġornata b’mod xieraq f’dawn iċ-ċirkustanzi.",
|
|
78
75
|
"mailingAddressIsDifferent": "L-indirizz tal-posta huwa differenti mill-indirizz permanenti",
|
|
79
76
|
"signature": "Firma",
|
|
80
|
-
"iAcknowledgeESignIsOKForeign": "Nirrikonoxxi li billi nittajpja ismi hawn taħt, skont l‑Att dwar l‑E‑Firmi<sup>1</sup>, qed nipprovdi e‑firma li hija ekwivalenti legalment għall‑firma manwali tiegħi. Billi tagħżel din il‑kaxxa, naqbel li nkun marbut legalment bl‑informazzjoni pprovduta f’dan il‑formola. Jekk irrid nirtira l‑kunsens tiegħi, nista’ nagħmel dan billi nikkuntattja s‑servizz tal‑klijenti. Nifhem ukoll li verżjoni li tista’ titniżżel tal‑formola li qiegħed naqbel li niffirma tkun ukoll disponibbli fuq talba lis‑servizz tal‑klijenti u/jew fil‑profil tal‑kont tiegħi.",
|
|
81
77
|
"iCertifyToAll": "Niċċertifika għal kollox",
|
|
82
78
|
"iHaveCapacityToSignForEntity": "Niċċertifika li għandi l-kapaċità li niffirma għall-entità elenkata hawn fuq",
|
|
83
79
|
"iHaveCapacityToSignForIndividual": "Niċċertifika li għandi l-kapaċità li niffirma għall-persuna elenkata hawn fuq"
|
|
@@ -131,7 +127,8 @@ declare const _default: {
|
|
|
131
127
|
"controllingPerson2": "Persuna Kontrollanti 2",
|
|
132
128
|
"controllingPerson3": "Persuna Kontrollanti 3",
|
|
133
129
|
"controllingPerson4": "Persuna Kontrollanti 4",
|
|
134
|
-
"controllingPerson5": "Persuna Kontrollanti 5"
|
|
130
|
+
"controllingPerson5": "Persuna Kontrollanti 5",
|
|
131
|
+
"reviewAndSubmit": "Review and Submit"
|
|
135
132
|
},
|
|
136
133
|
"text": {
|
|
137
134
|
"notRequired": "Mhux Meħtieġa",
|
|
@@ -139,7 +136,9 @@ declare const _default: {
|
|
|
139
136
|
"interviewIsComplete": "L-intervista tiegħek intemmet.",
|
|
140
137
|
"retrievingInterviewStatus": "Irkupru tal-istatus tal-intervista...",
|
|
141
138
|
"taxDocumentationSaved": "Id-Dokumentazzjoni tat-Taxxa tiegħek ġiet salvata",
|
|
142
|
-
"eSignActReference": "<sup>1</sup> L-Att dwar il-Firem Elettroniċi fil-Kummerċ Globali u Nazzjonali, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") ġie ffirmat f’liġi fit-30 ta’ Ġunju, 2000, u jipprovdi regola ġenerali għall-validazzjoni ta’ rekords u firem elettroniċi għal transazzjonijiet fil-kummerċ interstatali jew barrani."
|
|
139
|
+
"eSignActReference": "<sup>1</sup> L-Att dwar il-Firem Elettroniċi fil-Kummerċ Globali u Nazzjonali, 15 U.S.C. §7001, et seq., (\"E-sign-Act\") ġie ffirmat f’liġi fit-30 ta’ Ġunju, 2000, u jipprovdi regola ġenerali għall-validazzjoni ta’ rekords u firem elettroniċi għal transazzjonijiet fil-kummerċ interstatali jew barrani.",
|
|
140
|
+
"iCertifyHaveCapacity": "Billi tikklikkja Issottometti, niċċertifika li għandi l-kapaċità li niffirma. Naqbel li nkun legalment marbut bl-informazzjoni f'din il-formola, nagħraf li nista' nirtira l-kunsens tiegħi billi nikkuntattja l-appoġġ tal-klijent, u nifhem li verżjoni li tista' titniżżel ta' din il-formola tista' tkun disponibbli għalija, fuq talba.",
|
|
141
|
+
"iCertifyIsCorrect": "Billi tikklikkja Issottometti, niċċertifika li għandi l-kapaċità li niffirma. Naqbel li nkun legalment marbut bl-informazzjoni f'din il-formola, nagħraf li nista' nirtira l-kunsens tiegħi billi nikkuntattja l-appoġġ tal-klijent, u nifhem li verżjoni li tista' titniżżel ta' din il-formola tista' tkun disponibbli għalija, fuq talba."
|
|
143
142
|
},
|
|
144
143
|
"error": {
|
|
145
144
|
"countryMustBeAResidenceCountry": "Il-pajjiż għandu jkun pajjiż ta’ residenza",
|