@plone/volto 18.22.0 → 18.24.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (150) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +35 -0
  2. package/cypress/support/commands.js +5 -0
  3. package/locales/af/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  4. package/locales/af.json +1 -0
  5. package/locales/ar/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  6. package/locales/ar.json +1 -0
  7. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  8. package/locales/bg.json +1 -0
  9. package/locales/bn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  10. package/locales/bn.json +1 -0
  11. package/locales/ca/LC_MESSAGES/volto.po +368 -349
  12. package/locales/ca.json +1 -1
  13. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  14. package/locales/cs.json +1 -0
  15. package/locales/cy/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  16. package/locales/cy.json +1 -0
  17. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  18. package/locales/da.json +1 -0
  19. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +26 -6
  20. package/locales/de.json +1 -1
  21. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  22. package/locales/el.json +1 -0
  23. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  24. package/locales/en.json +1 -1
  25. package/locales/en_AU/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  26. package/locales/en_AU.json +1 -0
  27. package/locales/en_GB/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  28. package/locales/en_GB.json +1 -0
  29. package/locales/eo/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  30. package/locales/eo.json +1 -0
  31. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +27 -8
  32. package/locales/es.json +1 -1
  33. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  34. package/locales/et.json +1 -0
  35. package/locales/eu/LC_MESSAGES/volto.po +169 -157
  36. package/locales/eu.json +1 -1
  37. package/locales/fa/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  38. package/locales/fa.json +1 -0
  39. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  40. package/locales/fi.json +1 -1
  41. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  42. package/locales/fr.json +1 -1
  43. package/locales/fu/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  44. package/locales/fu.json +1 -0
  45. package/locales/gl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  46. package/locales/gl.json +1 -0
  47. package/locales/he/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  48. package/locales/he.json +1 -0
  49. package/locales/hi/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  50. package/locales/hi.json +1 -1
  51. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  52. package/locales/hr.json +1 -0
  53. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  54. package/locales/hu.json +1 -0
  55. package/locales/hy/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  56. package/locales/hy.json +1 -0
  57. package/locales/id/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  58. package/locales/id.json +1 -0
  59. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +27 -7
  60. package/locales/it.json +1 -1
  61. package/locales/ja/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  62. package/locales/ja.json +1 -1
  63. package/locales/ka/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  64. package/locales/ka.json +1 -0
  65. package/locales/kn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  66. package/locales/kn.json +1 -0
  67. package/locales/ko/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  68. package/locales/ko.json +1 -0
  69. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  70. package/locales/lt.json +1 -0
  71. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  72. package/locales/lv.json +1 -0
  73. package/locales/mi/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  74. package/locales/mi.json +1 -0
  75. package/locales/mk/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  76. package/locales/mk.json +1 -0
  77. package/locales/my/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  78. package/locales/my.json +1 -0
  79. package/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  80. package/locales/nb_NO.json +1 -0
  81. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +36 -16
  82. package/locales/nl.json +1 -1
  83. package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  84. package/locales/nn.json +1 -0
  85. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  86. package/locales/pl.json +1 -0
  87. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  88. package/locales/pt.json +1 -1
  89. package/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +25 -6
  90. package/locales/pt_BR.json +1 -1
  91. package/locales/rm/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  92. package/locales/rm.json +1 -0
  93. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  94. package/locales/ro.json +1 -1
  95. package/locales/ru/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  96. package/locales/ru.json +1 -1
  97. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  98. package/locales/sk.json +1 -0
  99. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  100. package/locales/sl.json +1 -0
  101. package/locales/sm/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  102. package/locales/sm.json +1 -0
  103. package/locales/sq/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  104. package/locales/sq.json +1 -0
  105. package/locales/sr/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  106. package/locales/sr.json +1 -0
  107. package/locales/sr@cyrl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  108. package/locales/sr@cyrl.json +1 -0
  109. package/locales/sr@latn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  110. package/locales/sr@latn.json +1 -0
  111. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  112. package/locales/sv.json +1 -1
  113. package/locales/ta/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  114. package/locales/ta.json +1 -0
  115. package/locales/te/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  116. package/locales/te.json +1 -0
  117. package/locales/th/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  118. package/locales/th.json +1 -0
  119. package/locales/to/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  120. package/locales/to.json +1 -0
  121. package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  122. package/locales/tr.json +1 -0
  123. package/locales/uk/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  124. package/locales/uk.json +1 -0
  125. package/locales/vi/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  126. package/locales/vi.json +1 -0
  127. package/locales/volto.pot +21 -2
  128. package/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
  129. package/locales/zh_CN.json +1 -1
  130. package/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  131. package/locales/zh_Hant.json +1 -0
  132. package/locales/zh_Hant_HK/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
  133. package/locales/zh_Hant_HK.json +1 -0
  134. package/package.json +4 -4
  135. package/src/components/manage/Add/Add.jsx +1 -1
  136. package/src/components/manage/Blocks/Block/Edit.jsx +1 -0
  137. package/src/components/manage/Contents/Contents.jsx +3 -0
  138. package/src/components/manage/Contents/ContentsDeleteModal.jsx +50 -2
  139. package/src/components/manage/Contents/ContentsItem.jsx +1 -1
  140. package/src/components/manage/UniversalLink/UniversalLink.tsx +1 -0
  141. package/src/components/manage/Widgets/SelectAutoComplete.jsx +29 -12
  142. package/src/components/theme/App/App.jsx +3 -1
  143. package/src/components/theme/View/FileView.jsx +9 -1
  144. package/src/config/ControlPanels.js +1 -0
  145. package/src/express-middleware/devproxy.js +7 -2
  146. package/src/helpers/LanguageMap/LanguageMap.js +115 -8
  147. package/src/middleware/api.js +15 -2
  148. package/theme/themes/pastanaga/extras/blocks.less +7 -0
  149. package/types/helpers/LanguageMap/LanguageMap.d.ts +428 -4
  150. package/types/middleware/api.d.ts +4 -7
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Acció"
40
40
  #. Default: "Action changed"
41
41
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
42
42
  msgid "Action changed"
43
- msgstr ""
43
+ msgstr "Acció canviada"
44
44
 
45
45
  #. Default: "Action:"
46
46
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
47
47
  msgid "Action: "
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Acció: "
49
49
 
50
50
  #. Default: "Actions"
51
51
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Activar i desactivar"
65
65
  #. Default: "Active"
66
66
  #: components/manage/Rules/Rules
67
67
  msgid "Active"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Actiu"
69
69
 
70
70
  #. Default: "Active content rules in this Page"
71
71
  #: components/manage/Rules/Rules
72
72
  msgid "Active content rules in this Page"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Regles de contingut actives en aquesta pàgina"
74
74
 
75
75
  #. Default: "Add"
76
76
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Afegeix"
86
86
  #. Default: "Add"
87
87
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
88
88
  msgid "Add (object list)"
89
- msgstr ""
89
+ msgstr "Afegeix"
90
90
 
91
91
  #. Default: "To make new add-ons show up here, add them to your configuration, build, and restart the server process. For detailed instructions see"
92
92
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Afegeix complements"
96
96
  #. Default: "Add Alternative URL"
97
97
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
98
98
  msgid "Add Alternative URL"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Afegir URL alternativa"
100
100
 
101
101
  #. Default: "Add Content…"
102
102
  #: components/manage/Toolbar/Types
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Afegeix contingut"
106
106
  #. Default: "Add Content Rule"
107
107
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
108
108
  msgid "Add Content Rule"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Afegir regla de contingut"
110
110
 
111
111
  #. Default: "Add Rule"
112
112
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
113
113
  msgid "Add Rule"
114
- msgstr ""
114
+ msgstr "Afegir regla"
115
115
 
116
116
  #. Default: "Add Translation…"
117
117
  #: components/manage/Toolbar/Types
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Afegeix una descripció"
131
131
  #. Default: "Add a new alternative url"
132
132
  #: components/manage/Aliases/Aliases
133
133
  msgid "Add a new alternative url"
134
- msgstr ""
134
+ msgstr "Afegir una nova URL alternativa"
135
135
 
136
136
  #. Default: "Action added"
137
137
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
138
138
  msgid "Add action"
139
- msgstr ""
139
+ msgstr "Acció afegida"
140
140
 
141
141
  #. Default: "Add block"
142
142
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserButton
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Afegeix bloc"
146
146
  #. Default: "Add block in position {index}"
147
147
  #: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
148
148
  msgid "Add block in position {index}"
149
- msgstr ""
149
+ msgstr "Afegir bloc a la posició {index}"
150
150
 
151
151
  #. Default: "Add block…"
152
152
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Afegeix bloc…"
156
156
  #. Default: "Condition added"
157
157
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
158
158
  msgid "Add condition"
159
- msgstr ""
159
+ msgstr "Condició afegida"
160
160
 
161
161
  #. Default: "Add content rule"
162
162
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
163
163
  msgid "Add content rule"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Afegir regla de contingut"
165
165
 
166
166
  #. Default: "Add criteria"
167
167
  #: components/manage/Widgets/QueryWidget
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Afegeix data"
176
176
  #. Default: "Add element to container"
177
177
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
178
178
  msgid "Add element to container"
179
- msgstr ""
179
+ msgstr "Afegir element al contenidor"
180
180
 
181
181
  #. Default: "Add field"
182
182
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Afegeix a grups"
216
216
  #. Default: "Add users to group"
217
217
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
218
218
  msgid "Add users to group"
219
- msgstr ""
219
+ msgstr "Afegir usuaris al grup"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Add term"
222
222
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Afegeix {type}"
231
231
  #. Default: "Add-Ons"
232
232
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
233
233
  msgid "Add-Ons"
234
- msgstr ""
234
+ msgstr "Complements"
235
235
 
236
236
  #. Default: "Add-on Configuration"
237
237
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
238
238
  msgid "Add-on Configuration"
239
- msgstr ""
239
+ msgstr "Configuració de complements"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Add-ons"
242
242
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
243
243
  msgid "Add-ons"
244
- msgstr ""
244
+ msgstr "Complements"
245
245
 
246
246
  #. Default: "Add-ons Settings"
247
247
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Configuració de complements"
251
251
  #. Default: "Added"
252
252
  #: components/manage/Rules/Rules
253
253
  msgid "Added"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Afegit"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Additional date"
257
257
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
@@ -261,42 +261,42 @@ msgstr "Data addicional"
261
261
  #. Default: "Addon could not be installed"
262
262
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
263
263
  msgid "Addon could not be installed"
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement"
265
265
 
266
266
  #. Default: "Addon could not be uninstalled"
267
267
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
268
268
  msgid "Addon could not be uninstalled"
269
- msgstr ""
269
+ msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el complement"
270
270
 
271
271
  #. Default: "Addon could not be upgraded"
272
272
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
273
273
  msgid "Addon could not be upgraded"
274
- msgstr ""
274
+ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el complement"
275
275
 
276
276
  #. Default: "Addon installed succesfuly"
277
277
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
278
278
  msgid "Addon installed succesfuly"
279
- msgstr ""
279
+ msgstr "Complement instal·lat correctament"
280
280
 
281
281
  #. Default: "Addon uninstalled succesfuly"
282
282
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
283
283
  msgid "Addon uninstalled succesfuly"
284
- msgstr ""
284
+ msgstr "Complement desinstal·lat correctament"
285
285
 
286
286
  #. Default: "Addon upgraded succesfuly"
287
287
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
288
288
  msgid "Addon upgraded succesfuly"
289
- msgstr ""
289
+ msgstr "Complement actualitzat correctament"
290
290
 
291
291
  #. Default: "Advanced facet?"
292
292
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
293
293
  msgid "Advanced facet?"
294
- msgstr ""
294
+ msgstr "Faceta avançada?"
295
295
 
296
296
  #. Default: "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
297
297
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
298
298
  msgid "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
299
- msgstr ""
299
+ msgstr "Les facetes avançades estan inicialment ocultes i es mostren a demanda"
300
300
 
301
301
  #. Default: "Album view"
302
302
  #: config/Views
@@ -306,23 +306,23 @@ msgstr "Album"
306
306
  #. Default: "Alias"
307
307
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
308
308
  msgid "Alias"
309
- msgstr ""
309
+ msgstr "Àlies"
310
310
 
311
311
  #. Default: "Alias has been added"
312
312
  #: components/manage/Aliases/Aliases
313
313
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
314
314
  msgid "Alias has been added"
315
- msgstr ""
315
+ msgstr "S'ha afegit l'àlies"
316
316
 
317
317
  #. Default: "Aliases have been removed."
318
318
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
319
319
  msgid "Aliases have been removed."
320
- msgstr ""
320
+ msgstr "S'han eliminat els àlies."
321
321
 
322
322
  #. Default: "Aliases have been uploaded."
323
323
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
324
324
  msgid "Aliases have been uploaded."
325
- msgstr ""
325
+ msgstr "S'han carregat els àlies."
326
326
 
327
327
  #. Default: "Alignment"
328
328
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Tot el contingut"
346
346
  #. Default: "Existing alternative URLs for this site"
347
347
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
348
348
  msgid "All existing alternative urls for this site"
349
- msgstr ""
349
+ msgstr "Existeixen URL alternatives per a aquest lloc"
350
350
 
351
351
  #. Default: "Alphabetically"
352
352
  #: components/theme/Search/Search
@@ -373,33 +373,33 @@ msgstr "Descriu el propòsit de la imatge"
373
373
  #. Default: "Alternative URL path (Required)"
374
374
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
375
375
  msgid "Alternative url path (Required)"
376
- msgstr ""
376
+ msgstr "Ruta de l'URL alternativa (obligatori)"
377
377
 
378
378
  #. Default: "Alternative url path must start with a slash."
379
379
  #: components/manage/Aliases/Aliases
380
380
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
381
381
  msgid "Alternative url path must start with a slash."
382
- msgstr ""
382
+ msgstr "La ruta de l'URL alternativa ha de començar amb una barra inclinada."
383
383
 
384
384
  #. Default: "Alternative URL path → target URL path (date and time of creation, manually created yes/no)"
385
385
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
386
386
  msgid "Alternative url path → target url path (date and time of creation, manually created yes/no)"
387
- msgstr ""
387
+ msgstr "Ruta de l'URL alternativa → ruta de l'URL de destí (data i hora de creació, creat manualment sí/no)"
388
388
 
389
389
  #. Default: "Applied to subfolders"
390
390
  #: components/manage/Rules/Rules
391
391
  msgid "Applied to subfolders"
392
- msgstr ""
392
+ msgstr "Aplicat a subcarpetes"
393
393
 
394
394
  #. Default: "Applies to subfolders?"
395
395
  #: components/manage/Rules/Rules
396
396
  msgid "Applies to subfolders?"
397
- msgstr ""
397
+ msgstr "S'aplica a subcarpetes?"
398
398
 
399
399
  #. Default: "Apply to subfolders"
400
400
  #: components/manage/Rules/Rules
401
401
  msgid "Apply to subfolders"
402
- msgstr ""
402
+ msgstr "Aplicar a subcarpetes"
403
403
 
404
404
  #. Default: "Apply working copy"
405
405
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Ascendent"
425
425
  #. Default: "Assign the {role} role to {entry}"
426
426
  #: components/manage/Sharing/Sharing
427
427
  msgid "Assign the {role} role to {entry}"
428
- msgstr ""
428
+ msgstr "Assignar el rol {role} a {entry}"
429
429
 
430
430
  #. Default: "Assignments"
431
431
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
432
432
  msgid "Assignments"
433
- msgstr ""
433
+ msgstr "Tasques"
434
434
 
435
435
  #. Default: "Automatically"
436
436
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
437
437
  msgid "Automatically"
438
- msgstr ""
438
+ msgstr "Automàticament"
439
439
 
440
440
  #. Default: "Available"
441
441
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Disponible"
445
445
  #. Default: "Available content rules:"
446
446
  #: components/manage/Rules/Rules
447
447
  msgid "Available content rules:"
448
- msgstr ""
448
+ msgstr "Regles de contingut disponibles:"
449
449
 
450
450
  #. Default: "Back"
451
451
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Base"
489
489
  #. Default: "Base search query"
490
490
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
491
491
  msgid "Base search query"
492
- msgstr "Base de cerca"
492
+ msgstr "Consulta de cerca base"
493
493
 
494
494
  #. Default: "Block"
495
495
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -499,48 +499,48 @@ msgstr "Bloc"
499
499
  #. Default: "Both"
500
500
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
501
501
  msgid "Both"
502
- msgstr ""
502
+ msgstr "Ambdós"
503
503
 
504
504
  #. Default: "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
505
505
  #: components/theme/Login/Login
506
506
  msgid "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
507
- msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya són sensibles a les majúscules i minúscules, comproveu que no teniu activada la tecla de bloqueig de les majúscules."
507
+ msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules, comproveu que la tecla de majúscules no estigui activada."
508
508
 
509
509
  #. Default: "Breadcrumbs"
510
510
  #: components/theme/Breadcrumbs/Breadcrumbs
511
511
  msgid "Breadcrumbs"
512
- msgstr "Barra de ruta"
512
+ msgstr "Barra de navegació"
513
513
 
514
514
  #. Default: "Broken relations"
515
515
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
516
516
  msgid "Broken relations"
517
- msgstr ""
517
+ msgstr "Relacions trencades"
518
518
 
519
519
  #. Default: "Browse"
520
520
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
521
521
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav
522
522
  msgid "Browse"
523
- msgstr "Navegui"
523
+ msgstr "Navega"
524
524
 
525
525
  #. Default: "Browse the site, drop an image, or use a URL"
526
526
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
527
527
  msgid "Browse the site, drop an image, or type a URL"
528
- msgstr "Navegueu pel lloc, deixeu anar una imatge o escriviu un URL"
528
+ msgstr "Navega pel lloc, deixa anar una imatge o escriu una URL"
529
529
 
530
530
  #. Default: "Bulk upload CSV"
531
531
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
532
532
  msgid "BulkUploadAltUrls"
533
- msgstr ""
533
+ msgstr "Càrrega massiva de CSV"
534
534
 
535
535
  #. Default: "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
536
536
  #: components/manage/Sharing/Sharing
537
537
  msgid "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
538
- msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si es desactiva, només seran vàlids els permisos de compartició definits explícitament. A la vista general, el símbol ${inherited} indica un valor heretat. De la mateixa manera, el símbol ${global} indica un rol global, que és gestionat per l'administrador del lloc."
538
+ msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si desactiveu aquesta opció, només seran vàlids els permisos de compartició definits explícitament. A la vista general, el símbol {inherited} indica un valor heretat. De la mateixa manera, el símbol {global} indica un rol global, que és gestionat per l'administrador del lloc."
539
539
 
540
540
  #. Default: "CSV file"
541
541
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
542
542
  msgid "CSVFile"
543
- msgstr ""
543
+ msgstr "Fitxer CSV"
544
544
 
545
545
  #. Default: "Cache Name"
546
546
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "Nom de la memòria cau"
550
550
  #. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
551
551
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
552
552
  msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
553
- msgstr "No es pot editar el disseny per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> ja que no és compatible amb <strong>el blocs de Volto</strong> activats"
553
+ msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè no activat el suport de <strong>Volto Blocks</strong>"
554
554
 
555
555
  #. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
556
556
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
557
557
  msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
558
- msgstr "No es pot editar el disseny per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> ja que el comportament de <strong>blocs</strong> està habilitat i <strong>només de lectura</strong>"
558
+ msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè el suport de <strong>Volto Blocks</strong> està activat i és de <strong>només lectura</strong>"
559
559
 
560
560
  #. Default: "Cancel"
561
561
  #: components/manage/Add/Add
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "S'han guardat els canvis."
635
635
  #. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
636
636
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
637
637
  msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
638
- msgstr ""
638
+ msgstr "Marca aquesta casella per personalitzar el títol, la descripció o la imatge de l'element de contingut de destí per aquesta vista prèvia. Deixa-la desmarcada per mostrar les actualitzacions de l'element de contingut de destí si s'edita més endavant."
639
639
 
640
640
  #. Default: "Checkbox"
641
641
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Esborra filtres"
677
677
  #. Default: "Clear search"
678
678
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
679
679
  msgid "Clear search"
680
- msgstr ""
680
+ msgstr "Neteja la cerca"
681
681
 
682
682
  #. Default: "Click to download full sized image"
683
683
  #: components/theme/View/ImageView
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Codi"
702
702
  #. Default: "Collapse item"
703
703
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
704
704
  msgid "Collapse item"
705
- msgstr "Replega l'element"
705
+ msgstr "Redueix l'element"
706
706
 
707
707
  #. Default: "Collection"
708
708
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Col·lecció"
712
712
  #. Default: "Color"
713
713
  #: components/manage/Widgets/ColorPickerWidget
714
714
  msgid "Color"
715
- msgstr ""
715
+ msgstr "Color"
716
716
 
717
717
  #. Default: "Comment"
718
718
  #: components/manage/Controlpanels/ModerateComments
@@ -739,32 +739,32 @@ msgstr "Compara"
739
739
  #. Default: "Condition changed"
740
740
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
741
741
  msgid "Condition changed"
742
- msgstr ""
742
+ msgstr "Condició canviada"
743
743
 
744
744
  #. Default: "Condition:"
745
745
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
746
746
  msgid "Condition: "
747
- msgstr ""
747
+ msgstr "Condició: "
748
748
 
749
749
  #. Default: "Configuration Versions"
750
750
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
751
751
  msgid "Configuration Versions"
752
- msgstr ""
752
+ msgstr "Versions de configuració"
753
753
 
754
754
  #. Default: "Configure Content Rule"
755
755
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
756
756
  msgid "Configure Content Rule"
757
- msgstr ""
757
+ msgstr "Configura la regla de contingut"
758
758
 
759
759
  #. Default: "Configure Content Rule: {title}"
760
760
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
761
761
  msgid "Configure Content Rule: {title}"
762
- msgstr ""
762
+ msgstr "Configura la regla de contingut: {title}"
763
763
 
764
764
  #. Default: "Configure content rule"
765
765
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
766
766
  msgid "Configure content rule"
767
- msgstr ""
767
+ msgstr "Configura la regla de contingut"
768
768
 
769
769
  #. Default: "Confirm password"
770
770
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -790,38 +790,38 @@ msgstr "Elements continguts"
790
790
  #. Default: "Container settings"
791
791
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
792
792
  msgid "Container settings"
793
- msgstr ""
793
+ msgstr "Configuració del contenidor"
794
794
 
795
795
  #. Default: "Content"
796
796
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
797
797
  msgid "Content"
798
- msgstr ""
798
+ msgstr "Contingut"
799
799
 
800
800
  #. Default: "Content Rule"
801
801
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
802
802
  msgid "Content Rule"
803
- msgstr ""
803
+ msgstr "Regla de contingut"
804
804
 
805
805
  #. Default: "Content Rules"
806
806
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
807
807
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
808
808
  msgid "Content Rules"
809
- msgstr ""
809
+ msgstr "Regles de contingut"
810
810
 
811
811
  #. Default: "Content rules for {title}"
812
812
  #: components/manage/Rules/Rules
813
813
  msgid "Content rules for {title}"
814
- msgstr ""
814
+ msgstr "Regles de contingut per a {title}"
815
815
 
816
816
  #. Default: "Content rules from parent folders"
817
817
  #: components/manage/Rules/Rules
818
818
  msgid "Content rules from parent folders"
819
- msgstr ""
819
+ msgstr "Regles de contingut de les carpetes pare"
820
820
 
821
821
  #. Default: "Content that links to or references {title}"
822
822
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
823
823
  msgid "Content that links to or references {title}"
824
- msgstr ""
824
+ msgstr "Contingut que enllaça o fa referència a {title}"
825
825
 
826
826
  #. Default: "Content type created"
827
827
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Tipus de contingut creat"
831
831
  #. Default: "Content type deleted"
832
832
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
833
833
  msgid "Content type deleted"
834
- msgstr "S'ha suprimit el tipus de contingut"
834
+ msgstr "Tipus de contingut eliminat"
835
835
 
836
836
  #. Default: "Contents"
837
837
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Copia"
854
854
  #. Default: "Copy blocks"
855
855
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
856
856
  msgid "Copy blocks"
857
- msgstr "Copiar blocks"
857
+ msgstr "Copia blocs"
858
858
 
859
859
  #. Default: "Copyright"
860
860
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Declaració de drets d'autor o informació sobre altres drets sobre aque
869
869
  #. Default: "Create or delete relations to target"
870
870
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
871
871
  msgid "Create or delete relations to target"
872
- msgstr ""
872
+ msgstr "Crea o elimina relacions amb el destí"
873
873
 
874
874
  #. Default: "Create working copy"
875
875
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "Crea una còpia de treball"
879
879
  #. Default: "Created after"
880
880
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
881
881
  msgid "Created after"
882
- msgstr ""
882
+ msgstr "Creat després de"
883
883
 
884
884
  #. Default: "Created before"
885
885
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
886
886
  msgid "Created before"
887
- msgstr ""
887
+ msgstr "Creat abans de"
888
888
 
889
889
  #. Default: "Created by {creator} on {date}"
890
890
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Criteris"
915
915
  #. Default: "Current active configuration"
916
916
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
917
917
  msgid "Current active configuration"
918
- msgstr ""
918
+ msgstr "Configuració activa actual"
919
919
 
920
920
  #. Default: "Current filters applied"
921
921
  #: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
922
922
  msgid "Current filters applied"
923
- msgstr "S'han aplicat els filtres actuals"
923
+ msgstr "Filtres actuals aplicats"
924
924
 
925
925
  #. Default: "Current password"
926
926
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Contrasenya actual"
930
930
  #. Default: "Customize teaser content"
931
931
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
932
932
  msgid "Customize teaser content"
933
- msgstr ""
933
+ msgstr "Personalitza el contingut de la vista prèvia"
934
934
 
935
935
  #. Default: "Cut"
936
936
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Diàriament"
952
952
  #. Default: "Database"
953
953
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
954
954
  msgid "Database"
955
- msgstr ""
955
+ msgstr "Base de dades"
956
956
 
957
957
  #. Default: "Database Information"
958
958
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Per defecte"
1008
1008
  #. Default: "Default value"
1009
1009
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
1010
1010
  msgid "Default value"
1011
- msgstr ""
1011
+ msgstr "Valor per defecte"
1012
1012
 
1013
1013
  #. Default: "Default view"
1014
1014
  #: config/Views
@@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "Suprimeix l'usuari"
1048
1048
  #. Default: "Action deleted"
1049
1049
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1050
1050
  msgid "Delete action"
1051
- msgstr ""
1051
+ msgstr "Elimina l'acció"
1052
1052
 
1053
1053
  #. Default: "Delete blocks"
1054
1054
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1055
1055
  msgid "Delete blocks"
1056
- msgstr "Esborra blocs"
1056
+ msgstr "Elimina blocs"
1057
1057
 
1058
1058
  #. Default: "Delete col"
1059
1059
  #: config/Blocks
1060
1060
  msgid "Delete col"
1061
- msgstr "Esborra la columna"
1061
+ msgstr "Elimina columna"
1062
1062
 
1063
1063
  #. Default: "Condition deleted"
1064
1064
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1065
1065
  msgid "Delete condition"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Elimina la condició"
1067
1067
 
1068
1068
  #. Default: "Delete row"
1069
1069
  #: config/Blocks
@@ -1073,22 +1073,22 @@ msgstr "Suprimeix la fila"
1073
1073
  #. Default: "Delete selected items?"
1074
1074
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1075
1075
  msgid "Delete selected items?"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "Voleu eliminar els elements seleccionats?"
1077
1077
 
1078
1078
  #. Default: "Delete this item?"
1079
1079
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1080
1080
  msgid "Delete this item?"
1081
- msgstr ""
1081
+ msgstr "Voleu eliminar aquest element?"
1082
1082
 
1083
1083
  #. Default: "Deleted"
1084
1084
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1085
1085
  msgid "Deleted"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Eliminat"
1087
1087
 
1088
1088
  #. Default: "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
1089
1089
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1090
1090
  msgid "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
1091
- msgstr ""
1091
+ msgstr "Eliminar aquest element trenca {brokenReferences} {variation}."
1092
1092
 
1093
1093
  #. Default: "Depth"
1094
1094
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -1124,22 +1124,22 @@ msgstr "Diferència entre la revisió {one} i {two} de {title}"
1124
1124
  #. Default: "Disable"
1125
1125
  #: components/manage/Rules/Rules
1126
1126
  msgid "Disable"
1127
- msgstr ""
1127
+ msgstr "Desactiva"
1128
1128
 
1129
1129
  #. Default: "Disable apply to subfolders"
1130
1130
  #: components/manage/Rules/Rules
1131
1131
  msgid "Disable apply to subfolders"
1132
- msgstr ""
1132
+ msgstr "Desactiva l'aplicació a subcarpetes"
1133
1133
 
1134
1134
  #. Default: "Disabled"
1135
1135
  #: components/manage/Rules/Rules
1136
1136
  msgid "Disabled"
1137
- msgstr ""
1137
+ msgstr "Desactivat"
1138
1138
 
1139
1139
  #. Default: "Disabled apply to subfolders"
1140
1140
  #: components/manage/Rules/Rules
1141
1141
  msgid "Disabled apply to subfolders"
1142
- msgstr ""
1142
+ msgstr "Aplicació a subcarpetes desactivada"
1143
1143
 
1144
1144
  #. Default: "Distributed under the {license}."
1145
1145
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -1185,12 +1185,17 @@ msgstr "Document"
1185
1185
  #. Default: "Download Event"
1186
1186
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
1187
1187
  msgid "Download Event"
1188
- msgstr ""
1188
+ msgstr "Descarrega l'esdeveniment"
1189
+
1190
+ #. Default: "Download file"
1191
+ #: components/theme/View/FileView
1192
+ msgid "Download file"
1193
+ msgstr "Descarrega el fitxer"
1189
1194
 
1190
1195
  #. Default: "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
1191
1196
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
1192
1197
  msgid "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
1193
- msgstr "Arrossegueu i deixeu anar fitxers des del vostre ordinador a aquesta àrea o feu clic al botó 'Examinar'."
1198
+ msgstr "Arrossegueu fitxers des del vostre ordinador a aquesta àrea o feu clic al botó "Navega"."
1194
1199
 
1195
1200
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
1196
1201
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
@@ -1213,7 +1218,7 @@ msgstr "Deixeu fitxers aquí..."
1213
1218
  #. Default: "Dry run selected, transaction aborted."
1214
1219
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
1215
1220
  msgid "Dry run selected, transaction aborted."
1216
- msgstr ""
1221
+ msgstr "Execució de prova seleccionada, transacció avortada."
1217
1222
 
1218
1223
  #. Default: "E-mail"
1219
1224
  #: components/theme/Register/Register
@@ -1241,12 +1246,12 @@ msgstr "Edita"
1241
1246
  #. Default: "Edit Alternative URL"
1242
1247
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1243
1248
  msgid "Edit Alternative URL"
1244
- msgstr ""
1249
+ msgstr "Edita l'URL alternativa"
1245
1250
 
1246
1251
  #. Default: "Edit Rule"
1247
1252
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
1248
1253
  msgid "Edit Rule"
1249
- msgstr ""
1254
+ msgstr "Edita la regla"
1250
1255
 
1251
1256
  #. Default: "Edit comment"
1252
1257
  #: components/theme/Comments/CommentEditModal
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr "Llista d'objectes buida"
1301
1306
  #. Default: "Enable"
1302
1307
  #: components/manage/Rules/Rules
1303
1308
  msgid "Enable"
1304
- msgstr ""
1309
+ msgstr "Activa"
1305
1310
 
1306
1311
  #. Default: "Enable editable Blocks"
1307
1312
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
@@ -1311,17 +1316,17 @@ msgstr "Activa els blocs editables"
1311
1316
  #. Default: "Enabled"
1312
1317
  #: components/manage/Rules/Rules
1313
1318
  msgid "Enabled"
1314
- msgstr ""
1319
+ msgstr "Activat"
1315
1320
 
1316
1321
  #. Default: "Enabled here?"
1317
1322
  #: components/manage/Rules/Rules
1318
1323
  msgid "Enabled here?"
1319
- msgstr ""
1324
+ msgstr "Activat aquí?"
1320
1325
 
1321
1326
  #. Default: "Enabled?"
1322
1327
  #: components/manage/Rules/Rules
1323
1328
  msgid "Enabled?"
1324
- msgstr ""
1329
+ msgstr "Activat?"
1325
1330
 
1326
1331
  #. Default: "End Date"
1327
1332
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
@@ -1357,17 +1362,17 @@ msgstr "Introduïu el codi d'inserció del mapa"
1357
1362
  #. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative URL path to the target."
1358
1363
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1359
1364
  msgid "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target."
1360
- msgstr ""
1365
+ msgstr "Introdueix la ruta absoluta del destí. El destí ha d'existir o ser una url alternativa d'un altre destí."
1361
1366
 
1362
1367
  #. Default: "Enter the absolute path where the alternative URL should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1363
1368
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1364
1369
  msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1365
- msgstr ""
1370
+ msgstr "Introdueix la ruta absoluta on ha d'existir la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
1366
1371
 
1367
1372
  #. Default: "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1368
1373
  #: components/manage/Aliases/Aliases
1369
1374
  msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1370
- msgstr ""
1375
+ msgstr "Introduïu la ruta de la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
1371
1376
 
1372
1377
  #. Default: "Enter your current password."
1373
1378
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -1377,7 +1382,7 @@ msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual."
1377
1382
  #. Default: "Enter your email for verification."
1378
1383
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
1379
1384
  msgid "Enter your email for verification."
1380
- msgstr ""
1385
+ msgstr "Introdueix el teu correu electrònic per a la verificació."
1381
1386
 
1382
1387
  #. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
1383
1388
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -1388,12 +1393,12 @@ msgstr "Introduïu la vostra nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
1388
1393
  #. Default: "Enter your username for verification."
1389
1394
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
1390
1395
  msgid "Enter your username for verification."
1391
- msgstr ""
1396
+ msgstr "Introdueix el teu nom d'usuari per a la verificació."
1392
1397
 
1393
1398
  #. Default: "Entries"
1394
1399
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1395
1400
  msgid "Entries"
1396
- msgstr ""
1401
+ msgstr "Entrades"
1397
1402
 
1398
1403
  #. Default: "Error"
1399
1404
  #: components/manage/Add/Add
@@ -1415,12 +1420,12 @@ msgstr "Error"
1415
1420
  #. Default: "Event"
1416
1421
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1417
1422
  msgid "Event"
1418
- msgstr ""
1423
+ msgstr "Esdeveniment"
1419
1424
 
1420
1425
  #. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1421
1426
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1422
1427
  msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1423
- msgstr ""
1428
+ msgstr "La data de finalització de l'esdeveniment ha de ser igual o posterior a {startDateValueOrStartFieldName}"
1424
1429
 
1425
1430
  #. Default: "Event listing"
1426
1431
  #: config/Views
@@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr "Llista d'esdeveniments"
1430
1435
  #. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1431
1436
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1432
1437
  msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1433
- msgstr ""
1438
+ msgstr "La data d'inici de l'esdeveniment ha de ser igual o anterior a {endDateValueOrEndFieldName}"
1434
1439
 
1435
1440
  #. Default: "Event view"
1436
1441
  #: config/Views
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "Esdeveniment"
1440
1445
  #. Default: "Example"
1441
1446
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1442
1447
  msgid "Example"
1443
- msgstr ""
1448
+ msgstr "Exemple"
1444
1449
 
1445
1450
  #. Default: "Exclude from navigation"
1446
1451
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Exclòs de la navegació"
1460
1465
  #. Default: "Existing alternative urls for this item"
1461
1466
  #: components/manage/Aliases/Aliases
1462
1467
  msgid "Existing alternative urls for this item"
1463
- msgstr ""
1468
+ msgstr "URLs alternatives existents per a aquest element"
1464
1469
 
1465
1470
  #. Default: "Expand sidebar"
1466
1471
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Facetes a la part superior"
1520
1525
  #. Default: "Failed to undo transactions"
1521
1526
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
1522
1527
  msgid "Failed To Undo Transactions"
1523
- msgstr ""
1528
+ msgstr "No s'han pogut desfer les transaccions"
1524
1529
 
1525
1530
  #. Default: "Field"
1526
1531
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -1535,7 +1540,7 @@ msgstr "Dossier"
1535
1540
  #. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
1536
1541
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
1537
1542
  msgid "File is not of the accepted type {accept}"
1538
- msgstr ""
1543
+ msgstr "El fitxer no és del tipus acceptat {accept}"
1539
1544
 
1540
1545
  #. Default: "File size"
1541
1546
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -1560,28 +1565,28 @@ msgstr "Fitxers pujats: {uploadedFiles}"
1560
1565
  #. Default: "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
1561
1566
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
1562
1567
  msgid "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
1563
- msgstr ""
1568
+ msgstr "Omple el valor del camp del formulari amb el valor proporcionat per un paràmetre de consulta dins la URL amb el nom donat."
1564
1569
 
1565
1570
  #. Default: "Filter"
1566
1571
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1567
1572
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1568
1573
  msgid "Filter"
1569
- msgstr ""
1574
+ msgstr "Filtra"
1570
1575
 
1571
1576
  #. Default: "Filter Rules:"
1572
1577
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1573
1578
  msgid "Filter Rules:"
1574
- msgstr ""
1579
+ msgstr "Filtra regles:"
1575
1580
 
1576
1581
  #. Default: "Filter by path"
1577
1582
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1578
1583
  msgid "Filter by prefix"
1579
- msgstr ""
1584
+ msgstr "Filtra per prefix"
1580
1585
 
1581
1586
  #. Default: "Filter users by groups"
1582
1587
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1583
1588
  msgid "Filter users by groups"
1584
- msgstr ""
1589
+ msgstr "Filtra usuaris per grups"
1585
1590
 
1586
1591
  #. Default: "Filter…"
1587
1592
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "Primer"
1596
1601
  #. Default: "Fix relations"
1597
1602
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1598
1603
  msgid "Fix relations"
1599
- msgstr ""
1604
+ msgstr "Corregeix relacions"
1600
1605
 
1601
1606
  #. Default: "Fixed width columns"
1602
1607
  #: config/Blocks
@@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "Llicència GNU GPL"
1658
1663
  #. Default: "General"
1659
1664
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
1660
1665
  msgid "General"
1661
- msgstr ""
1666
+ msgstr "General"
1662
1667
 
1663
1668
  #. Default: "Global role"
1664
1669
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1673,7 +1678,7 @@ msgstr "Bloc incrustat de Google Maps"
1673
1678
  #. Default: "Grid"
1674
1679
  #: components/manage/Blocks/Grid/schema
1675
1680
  msgid "Grid"
1676
- msgstr ""
1681
+ msgstr "Graella"
1677
1682
 
1678
1683
  #. Default: "Group"
1679
1684
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "Grup creat"
1688
1693
  #. Default: "Group deleted"
1689
1694
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1690
1695
  msgid "Group deleted"
1691
- msgstr ""
1696
+ msgstr "Grup eliminat"
1692
1697
 
1693
1698
  #. Default: "Group roles updated"
1694
1699
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "Titular"
1728
1733
  #. Default: "Headline level"
1729
1734
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
1730
1735
  msgid "Headline level"
1731
- msgstr ""
1736
+ msgstr "Nivell d'encapçalament"
1732
1737
 
1733
1738
  #. Default: "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
1734
1739
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -1748,12 +1753,12 @@ msgstr "Amagar la faceta?"
1748
1753
  #. Default: "Hide filters"
1749
1754
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
1750
1755
  msgid "Hide filters"
1751
- msgstr ""
1756
+ msgstr "Amaga filtres"
1752
1757
 
1753
1758
  #. Default: "Hide title"
1754
1759
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1755
1760
  msgid "Hide title"
1756
- msgstr ""
1761
+ msgstr "Amaga títol"
1757
1762
 
1758
1763
  #. Default: "History"
1759
1764
  #: components/manage/History/History
@@ -1789,12 +1794,12 @@ msgstr "Id"
1789
1794
  #. Default: "Icon View"
1790
1795
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
1791
1796
  msgid "Icon View"
1792
- msgstr ""
1797
+ msgstr "Vista d'icones"
1793
1798
 
1794
1799
  #. Default: "If all of the following conditions are met:"
1795
1800
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1796
1801
  msgid "If all of the following conditions are met:"
1797
- msgstr ""
1802
+ msgstr "Si es compleixen totes les condicions següents:"
1798
1803
 
1799
1804
  #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
1800
1805
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1832,12 +1837,12 @@ msgstr "Galeria d'imatges"
1832
1837
  #. Default: "Image override"
1833
1838
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
1834
1839
  msgid "Image override"
1835
- msgstr ""
1840
+ msgstr "Substitució d'imatge"
1836
1841
 
1837
1842
  #. Default: "Image size"
1838
1843
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
1839
1844
  msgid "Image size"
1840
- msgstr ""
1845
+ msgstr "Mida de la imatge"
1841
1846
 
1842
1847
  #. Default: "Image view"
1843
1848
  #: config/Views
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgstr "Informació"
1860
1865
  #. Default: "You have selected the option 'many users' or 'many groups'. Thus this control panel asks for input to show users and groups. If you want to see users and groups instantaneous, head over to user group settings. See the button on the left."
1861
1866
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
1862
1867
  msgid "InfoUserGroupSettings"
1863
- msgstr ""
1868
+ msgstr "Heu seleccionat l'opció 'Massa usuaris' o 'Massa grups'. Per això, en aquest panell només podeu buscar usuaris o grups. Si voleu veure tots els usuaris o grups immediatament, aneu a la configuració d'Usuaris i Grups. Vegeu el botó de l'esquerra."
1864
1869
 
1865
1870
  #. Default: "Inherit permissions from higher levels"
1866
1871
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr "Insereix fila abans"
1895
1900
  #. Default: "Inspect relations"
1896
1901
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1897
1902
  msgid "Inspect relations"
1898
- msgstr ""
1903
+ msgstr "Inspecciona relacions"
1899
1904
 
1900
1905
  #. Default: "Install"
1901
1906
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr "Versió instal·lada"
1915
1920
  #. Default: "Installing a third party add-on"
1916
1921
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
1917
1922
  msgid "Installing a third party add-on"
1918
- msgstr ""
1923
+ msgstr "Instal·lant un complement de tercers"
1919
1924
 
1920
1925
  #. Default: "days"
1921
1926
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
@@ -1941,17 +1946,17 @@ msgstr "Any(s)"
1941
1946
  #: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
1942
1947
  #: components/theme/View/RenderBlocks
1943
1948
  msgid "Invalid Block"
1944
- msgstr ""
1949
+ msgstr "Bloc invàlid - S'eliminarà en desar"
1945
1950
 
1946
1951
  #. Default: "Invalid teaser source"
1947
1952
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
1948
1953
  msgid "Invalid teaser source"
1949
- msgstr ""
1954
+ msgstr "Font de vista prèvia invàlida"
1950
1955
 
1951
1956
  #. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1952
1957
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1953
1958
  msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1954
- msgstr ""
1959
+ msgstr "No es permet definir la contrasenya i sol·licitar l'enviament del missatge de restabliment de contrasenya per correu electrònic alhora. Cal seleccionar-ne una."
1955
1960
 
1956
1961
  #. Default: "Item batch size"
1957
1962
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -2013,17 +2018,17 @@ msgstr "Llenguatge"
2013
2018
  #. Default: "Language independent field."
2014
2019
  #: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
2015
2020
  msgid "Language independent field."
2016
- msgstr ""
2021
+ msgstr "Camp independent de l'idioma."
2017
2022
 
2018
2023
  #. Default: "This is a language independent field. Any value you enter here will overwrite the corresponding field of all members of the translation group when you save this form."
2019
2024
  #: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
2020
2025
  msgid "Language independent icon title"
2021
- msgstr ""
2026
+ msgstr "Aquest és un camp independent de l'idioma. Qualsevol valor introduït aquí sobreescriurà el camp corresponent de tots els membres del grup de traducció en desar aquest formulari."
2022
2027
 
2023
2028
  #. Default: "Large"
2024
2029
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
2025
2030
  msgid "Large"
2026
- msgstr ""
2031
+ msgstr "Gran"
2027
2032
 
2028
2033
  #. Default: "Last"
2029
2034
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -2043,7 +2048,7 @@ msgstr "Última modificació"
2043
2048
  #. Default: "Latest available configuration"
2044
2049
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2045
2050
  msgid "Latest available configuration"
2046
- msgstr ""
2051
+ msgstr "Configuració més recent disponible"
2047
2052
 
2048
2053
  #. Default: "Latest version"
2049
2054
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "A l'esquerra"
2070
2075
  #. Default: "Less filters"
2071
2076
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
2072
2077
  msgid "Less filters"
2073
- msgstr ""
2078
+ msgstr "Menys filtres"
2074
2079
 
2075
2080
  #. Default: "Link"
2076
2081
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -2080,7 +2085,7 @@ msgstr "Enllaç"
2080
2085
  #. Default: "Anchor link copied to the clipboard"
2081
2086
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2082
2087
  msgid "Link copied to clipboard"
2083
- msgstr ""
2088
+ msgstr "Enllaç copiat al porta-retalls"
2084
2089
 
2085
2090
  #. Default: "Link more"
2086
2091
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "Redirecció d'enllaç"
2095
2100
  #. Default: "Link settings"
2096
2101
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
2097
2102
  msgid "Link settings"
2098
- msgstr ""
2103
+ msgstr "Configuració d'enllaç"
2099
2104
 
2100
2105
  #. Default: "Link Title"
2101
2106
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2117,18 +2122,18 @@ msgstr "Traducció d'enllaços per"
2117
2122
  #. Default: "Linking this item with hyperlink in text"
2118
2123
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2119
2124
  msgid "Linking this item with hyperlink in text"
2120
- msgstr ""
2125
+ msgstr "Enllaçant aquest element amb un hipervincle en el text"
2121
2126
 
2122
2127
  #. Default: "Links and references"
2123
2128
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2124
2129
  #: components/manage/Toolbar/More
2125
2130
  msgid "Links and references"
2126
- msgstr ""
2131
+ msgstr "Enllaços i referències"
2127
2132
 
2128
2133
  #. Default: "List View"
2129
2134
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
2130
2135
  msgid "List View"
2131
- msgstr ""
2136
+ msgstr "Vista de llista"
2132
2137
 
2133
2138
  #. Default: "Listing"
2134
2139
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2166,7 +2171,7 @@ msgstr "Iniciar Sessió"
2166
2171
  #. Default: "Logged out"
2167
2172
  #: components/theme/Logout/Logout
2168
2173
  msgid "Logged out"
2169
- msgstr ""
2174
+ msgstr "Sessió tancada"
2170
2175
 
2171
2176
  #. Default: "Login"
2172
2177
  #: components/theme/Login/Login
@@ -2186,7 +2191,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
2186
2191
  #. Default: "Logo of"
2187
2192
  #: components/theme/Logo/Logo
2188
2193
  msgid "Logo of"
2189
- msgstr ""
2194
+ msgstr "Logotip de"
2190
2195
 
2191
2196
  #. Default: "Logout"
2192
2197
  #: components/manage/Toolbar/PersonalTools
@@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "Gestionar les traduccions"
2212
2217
  #. Default: "Manage content…"
2213
2218
  #: components/manage/Toolbar/More
2214
2219
  msgid "Manage content…"
2215
- msgstr ""
2220
+ msgstr "Gestiona el contingut..."
2216
2221
 
2217
2222
  #. Default: "Manage translations for {title}"
2218
2223
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
@@ -2222,28 +2227,28 @@ msgstr "Gestiona les traduccions per a {title}"
2222
2227
  #. Default: "Manual"
2223
2228
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2224
2229
  msgid "Manual"
2225
- msgstr ""
2230
+ msgstr "Manual"
2226
2231
 
2227
2232
  #. Default: "Manually"
2228
2233
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2229
2234
  msgid "Manually"
2230
- msgstr ""
2235
+ msgstr "Manualment"
2231
2236
 
2232
2237
  #. Default: "Manually or automatically added?"
2233
2238
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2234
2239
  msgid "Manually or automatically added?"
2235
- msgstr ""
2240
+ msgstr "Afegit manualment o automàticament?"
2236
2241
 
2237
2242
  #. Default: "Many relations found. Please search."
2238
2243
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2239
2244
  msgid "Many relations found. Please search."
2240
- msgstr ""
2245
+ msgstr "S'han trobat moltes relacions. Si us plau, cerca."
2241
2246
 
2242
2247
  #. Default: "Maps"
2243
2248
  #: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
2244
2249
  #: components/manage/Blocks/Maps/schema
2245
2250
  msgid "Maps"
2246
- msgstr ""
2251
+ msgstr "Mapes"
2247
2252
 
2248
2253
  #. Default: "Maps URL"
2249
2254
  #: components/manage/Blocks/Maps/schema
@@ -2263,12 +2268,12 @@ msgstr "El valor màxim és {len}."
2263
2268
  #. Default: "Medium"
2264
2269
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
2265
2270
  msgid "Medium"
2266
- msgstr ""
2271
+ msgstr "Mitjana"
2267
2272
 
2268
2273
  #. Default: "Membership updated"
2269
2274
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2270
2275
  msgid "Membership updated"
2271
- msgstr ""
2276
+ msgstr "Membresia actualitzada"
2272
2277
 
2273
2278
  #. Default: "Message"
2274
2279
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -2319,22 +2324,22 @@ msgstr "Més"
2319
2324
  #. Default: "More filters"
2320
2325
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
2321
2326
  msgid "More filters"
2322
- msgstr ""
2327
+ msgstr "Més filtres"
2323
2328
 
2324
2329
  #. Default: "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
2325
2330
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2326
2331
  msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
2327
- msgstr ""
2332
+ msgstr "Trobaràs més informació sobre el procediment d'actualització a la secció de documentació de plone.org a la Guia d'Actualització."
2328
2333
 
2329
2334
  #. Default: "Mosaic layout"
2330
2335
  #: config/Views
2331
2336
  msgid "Mosaic layout"
2332
- msgstr ""
2337
+ msgstr "Vista de mosaic"
2333
2338
 
2334
2339
  #. Default: "Move down"
2335
2340
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2336
2341
  msgid "Move down"
2337
- msgstr ""
2342
+ msgstr "Mou avall"
2338
2343
 
2339
2344
  #. Default: "Move to bottom of folder"
2340
2345
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -2349,7 +2354,7 @@ msgstr "Mou a la part superior de la carpeta"
2349
2354
  #. Default: "Move up"
2350
2355
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2351
2356
  msgid "Move up"
2352
- msgstr ""
2357
+ msgstr "Mou amunt"
2353
2358
 
2354
2359
  #. Default: "Multiple choices?"
2355
2360
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -2359,7 +2364,7 @@ msgstr "Múltiples opcions?"
2359
2364
  #. Default: "My email is"
2360
2365
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
2361
2366
  msgid "My email is"
2362
- msgstr ""
2367
+ msgstr "El meu correu electrònic és"
2363
2368
 
2364
2369
  #. Default: "My user name is"
2365
2370
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -2375,7 +2380,7 @@ msgstr "Nom"
2375
2380
  #. Default: "Narrow"
2376
2381
  #: components/manage/Widgets/AlignWidget
2377
2382
  msgid "Narrow"
2378
- msgstr ""
2383
+ msgstr "Estret"
2379
2384
 
2380
2385
  #. Default: "Navigate back"
2381
2386
  #: error
@@ -2385,7 +2390,7 @@ msgstr "Navega enrere"
2385
2390
  #. Default: "Navigate to this item"
2386
2391
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
2387
2392
  msgid "Navigate to this item"
2388
- msgstr ""
2393
+ msgstr "Navega a aquest element"
2389
2394
 
2390
2395
  #. Default: "Navigation"
2391
2396
  #: components/theme/Navigation/ContextNavigation
@@ -2417,42 +2422,42 @@ msgstr "No"
2417
2422
  #. Default: "No transactions found"
2418
2423
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2419
2424
  msgid "No Transactions Found"
2420
- msgstr ""
2425
+ msgstr "No s'han trobat transaccions"
2421
2426
 
2422
2427
  #. Default: "No transactions selected"
2423
2428
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2424
2429
  msgid "No Transactions Selected"
2425
- msgstr ""
2430
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció"
2426
2431
 
2427
2432
  #. Default: "No transactions selected to do undo"
2428
2433
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2429
2434
  msgid "No Transactions Selected To Do Undo"
2430
- msgstr ""
2435
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció per desfer"
2431
2436
 
2432
2437
  #. Default: "No Video selected"
2433
2438
  #: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
2434
2439
  msgid "No Video selected"
2435
- msgstr ""
2440
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap vídeo"
2436
2441
 
2437
2442
  #. Default: "No addons found"
2438
2443
  #: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
2439
2444
  msgid "No addons found"
2440
- msgstr ""
2445
+ msgstr "No s'han trobat complements"
2441
2446
 
2442
2447
  #. Default: "No broken relations found."
2443
2448
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
2444
2449
  msgid "No broken relations found."
2445
- msgstr ""
2450
+ msgstr "No s'han trobat relacions trencades."
2446
2451
 
2447
2452
  #. Default: "There is no connection to the server, due to a timeout o no network connection."
2448
2453
  #: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
2449
2454
  msgid "No connection to the server"
2450
- msgstr ""
2455
+ msgstr "No hi ha connexió amb el servidor, per temps d'espera excedit o manca de connexió de xarxa."
2451
2456
 
2452
2457
  #. Default: "No image selected"
2453
2458
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
2454
2459
  msgid "No image selected"
2455
- msgstr ""
2460
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
2456
2461
 
2457
2462
  #. Default: "No image set in Lead Image content field"
2458
2463
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
@@ -2467,7 +2472,7 @@ msgstr "No s'ha establert cap imatge al camp de contingut de la imatge"
2467
2472
  #. Default: "No images found."
2468
2473
  #: components/manage/Blocks/Listing/GalleryNoResultsComponent
2469
2474
  msgid "No images found."
2470
- msgstr ""
2475
+ msgstr "No s'han trobat imatges."
2471
2476
 
2472
2477
  #. Default: "No items found in this container."
2473
2478
  #: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
@@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
2482
2487
  #. Default: "No links to this item found."
2483
2488
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2484
2489
  msgid "No links to this item found."
2485
- msgstr ""
2490
+ msgstr "No s'han trobat enllaços a aquest element."
2486
2491
 
2487
2492
  #. Default: "No map selected"
2488
2493
  #: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
@@ -2505,7 +2510,7 @@ msgstr "Sense opcions"
2505
2510
  #. Default: "No relation found"
2506
2511
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2507
2512
  msgid "No relation found"
2508
- msgstr ""
2513
+ msgstr "No s'ha trobat cap relació"
2509
2514
 
2510
2515
  #. Default: "No results found"
2511
2516
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
@@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Aquest complement no proporciona un perfil de desinstal·lació."
2534
2539
  #. Default: "No user found"
2535
2540
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2536
2541
  msgid "No user found"
2537
- msgstr ""
2542
+ msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
2538
2543
 
2539
2544
  #. Default: "No value"
2540
2545
  #: components/manage/Widgets/ArrayWidget
@@ -2551,14 +2556,18 @@ msgstr "Sense flux de treball"
2551
2556
 
2552
2557
  #. Default: "None"
2553
2558
  #: components/manage/Contents/Contents
2554
- #: components/manage/Contents/ContentsItem
2555
2559
  msgid "None"
2556
2560
  msgstr "Cap"
2557
2561
 
2562
+ #. Default: "None"
2563
+ #: components/manage/Contents/ContentsItem
2564
+ msgid "Not available"
2565
+ msgstr "Cap"
2566
+
2558
2567
  #. Default: "Note"
2559
2568
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2560
2569
  msgid "Note"
2561
- msgstr ""
2570
+ msgstr "Nota"
2562
2571
 
2563
2572
  #. Default: "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
2564
2573
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -2588,7 +2597,7 @@ msgstr "D'acord"
2588
2597
  #. Default: "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
2589
2598
  #: components/manage/Widgets/IdWidget
2590
2599
  msgid "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
2591
- msgstr ""
2600
+ msgstr "Només es permeten caràcters de 7 bits. No pot contenir majúscules, caràcters especials: <, >, &, #, /, ?, o altres que són il·legals en URLs. No pot començar amb: _, aq_, @@, ++. No pot acabar amb __. No pot ser: request,contributors, ., .., "". No pot contenir salts de línia."
2592
2601
 
2593
2602
  #. Default: "Open in a new tab"
2594
2603
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -2611,12 +2620,12 @@ msgstr "Obre el navegador d'objectes"
2611
2620
  #. Default: "Order"
2612
2621
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
2613
2622
  msgid "Order"
2614
- msgstr ""
2623
+ msgstr "Ordre"
2615
2624
 
2616
2625
  #. Default: "Ordered"
2617
2626
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
2618
2627
  msgid "Ordered"
2619
- msgstr ""
2628
+ msgstr "Ordenat"
2620
2629
 
2621
2630
  #. Default: "Origin"
2622
2631
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
@@ -2626,7 +2635,7 @@ msgstr "Origen"
2626
2635
  #. Default: "Overview of relations of all content items"
2627
2636
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2628
2637
  msgid "Overview of relations of all content items"
2629
- msgstr ""
2638
+ msgstr "Visió general de les relacions de tots els continguts"
2630
2639
 
2631
2640
  #. Default: "Page"
2632
2641
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -2669,7 +2678,7 @@ msgstr "Enganxa blocs"
2669
2678
  #. Default: "Perform the following actions:"
2670
2679
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2671
2680
  msgid "Perform the following actions:"
2672
- msgstr ""
2681
+ msgstr "Realitza les accions següents:"
2673
2682
 
2674
2683
  #. Default: "Permissions have been updated successfully"
2675
2684
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -2706,22 +2715,22 @@ msgstr "Responsables de la creació del contingut d'aquest article. Introduïu u
2706
2715
  #. Default: "Placeholder"
2707
2716
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2708
2717
  msgid "Placeholder"
2709
- msgstr ""
2718
+ msgstr "Espai reservat"
2710
2719
 
2711
2720
  #. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
2712
2721
  #: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
2713
2722
  msgid "Please choose an existing content as source for this element"
2714
- msgstr ""
2723
+ msgstr "Si us plau, tria un contingut existent com a font per a aquest element"
2715
2724
 
2716
2725
  #. Default: "Please continue with the upgrade."
2717
2726
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
2718
2727
  msgid "Please continue with the upgrade."
2719
- msgstr ""
2728
+ msgstr "Si us plau, continua amb l'actualització."
2720
2729
 
2721
2730
  #. Default: "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
2722
2731
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2723
2732
  msgid "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
2724
- msgstr ""
2733
+ msgstr "Assegura't de tenir una còpia de seguretat del teu lloc abans de fer l'actualització."
2725
2734
 
2726
2735
  #. Default: "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
2727
2736
  #: components/manage/Blocks/Video/Body
@@ -2741,17 +2750,17 @@ msgstr "Si us plau, omple el formulari següent per configurar la teva contrasen
2741
2750
  #. Default: "Please search for users or use the filters on the side."
2742
2751
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2743
2752
  msgid "Please search for users or use the filters on the side."
2744
- msgstr ""
2753
+ msgstr "Cerca usuaris o utilitza els filtres del lateral."
2745
2754
 
2746
2755
  #. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
2747
2756
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
2748
2757
  msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
2749
- msgstr ""
2758
+ msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.24.0."
2750
2759
 
2751
2760
  #. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
2752
2761
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
2753
2762
  msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
2754
- msgstr ""
2763
+ msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.39.0."
2755
2764
 
2756
2765
  #. Default: "Plone Foundation"
2757
2766
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "Plone{reg} CMS/WCM de codi obert"
2766
2775
  #. Default: "Position changed"
2767
2776
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2768
2777
  msgid "Position changed"
2769
- msgstr ""
2778
+ msgstr "Posició canviada"
2770
2779
 
2771
2780
  #. Default: "Possible values (Enter allowed choices one per line)."
2772
2781
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgstr "Consulta"
2828
2837
  #. Default: "Query Parameter Name"
2829
2838
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2830
2839
  msgid "Query Parameter Name"
2831
- msgstr ""
2840
+ msgstr "Nom del paràmetre de consulta"
2832
2841
 
2833
2842
  #. Default: "Re-enter the password. Make sure the passwords are identical."
2834
2843
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -2845,7 +2854,7 @@ msgstr "Llegeix més…"
2845
2854
  #. Default: "Read only for this type of relation."
2846
2855
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2847
2856
  msgid "Read only for this type of relation."
2848
- msgstr ""
2857
+ msgstr "Només lectura per aquest tipus de relació."
2849
2858
 
2850
2859
  #. Default: "Rearrange items by…"
2851
2860
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -2870,7 +2879,7 @@ msgstr "La recurrència acava el"
2870
2879
  #. Default: "Redo"
2871
2880
  #: components/manage/Form/UndoToolbar
2872
2881
  msgid "Redo"
2873
- msgstr ""
2882
+ msgstr "Refés"
2874
2883
 
2875
2884
  #. Default: "Minimalistic table design"
2876
2885
  #: config/Blocks
@@ -2880,17 +2889,17 @@ msgstr "Disseny de taula minimalista"
2880
2889
  #. Default: "Referencing this item as related item"
2881
2890
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2882
2891
  msgid "Referencing this item as related item"
2883
- msgstr ""
2892
+ msgstr "Referenciant aquest element com a relacionat"
2884
2893
 
2885
2894
  #. Default: "Referencing this item with {relationship}"
2886
2895
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2887
2896
  msgid "Referencing this item with {relationship}"
2888
- msgstr ""
2897
+ msgstr "Referenciant aquest element amb {relationship}"
2889
2898
 
2890
2899
  #. Default: "Refresh source content"
2891
2900
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
2892
2901
  msgid "Refresh source content"
2893
- msgstr ""
2902
+ msgstr "Actualitza el contingut d'origen"
2894
2903
 
2895
2904
  #. Default: "Register"
2896
2905
  #: components/theme/Anontools/Anontools
@@ -2907,30 +2916,30 @@ msgstr "Formulari d'inscripció"
2907
2916
  #. Default: "Related Items"
2908
2917
  #: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
2909
2918
  msgid "Related Items"
2910
- msgstr ""
2919
+ msgstr "Elements relacionats"
2911
2920
 
2912
2921
  #. Default: "Relation"
2913
2922
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
2914
2923
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2915
2924
  msgid "Relation name"
2916
- msgstr ""
2925
+ msgstr "Nom de la relació"
2917
2926
 
2918
2927
  #. Default: "Relations"
2919
2928
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
2920
2929
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
2921
2930
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2922
2931
  msgid "Relations"
2923
- msgstr ""
2932
+ msgstr "Relacions"
2924
2933
 
2925
2934
  #. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2926
2935
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2927
2936
  msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2928
- msgstr ""
2937
+ msgstr "Les relacions són editables amb plone.api >= 2.0.3."
2929
2938
 
2930
2939
  #. Default: "Relations updated"
2931
2940
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2932
2941
  msgid "Relations updated"
2933
- msgstr ""
2942
+ msgstr "Relacions actualitzades"
2934
2943
 
2935
2944
  #. Default: "Relevance"
2936
2945
  #: components/theme/Search/Search
@@ -2940,12 +2949,12 @@ msgstr "Pertinència"
2940
2949
  #. Default: "Remove"
2941
2950
  #: components/manage/Aliases/Aliases
2942
2951
  msgid "Remove"
2943
- msgstr ""
2952
+ msgstr "Elimina"
2944
2953
 
2945
2954
  #. Default: "Remove element {index}"
2946
2955
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
2947
2956
  msgid "Remove element {index}"
2948
- msgstr ""
2957
+ msgstr "Elimina l'element {index}"
2949
2958
 
2950
2959
  #. Default: "Remove item"
2951
2960
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
@@ -2960,7 +2969,7 @@ msgstr "Elimina"
2960
2969
  #. Default: "Remove selected"
2961
2970
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2962
2971
  msgid "Remove selected"
2963
- msgstr ""
2972
+ msgstr "Elimina seleccionats"
2964
2973
 
2965
2974
  #. Default: "Remove term"
2966
2975
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -2970,7 +2979,7 @@ msgstr "Elimina el terme"
2970
2979
  #. Default: "Remove users from group"
2971
2980
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2972
2981
  msgid "Remove users from group"
2973
- msgstr ""
2982
+ msgstr "Elimina usuaris del grup"
2974
2983
 
2975
2984
  #. Default: "Remove working copy"
2976
2985
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -3034,7 +3043,7 @@ msgstr "Falta l'entrada necessària."
3034
3043
  #. Default: "Reset element {index}"
3035
3044
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
3036
3045
  msgid "Reset element {index}"
3037
- msgstr ""
3046
+ msgstr "Reinicia l'element {index}"
3038
3047
 
3039
3048
  #. Default: "Reset title"
3040
3049
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgstr "Restableix el títol"
3044
3053
  #. Default: "Reset the block"
3045
3054
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
3046
3055
  msgid "Reset the block"
3047
- msgstr ""
3056
+ msgstr "Reinicia el bloc"
3048
3057
 
3049
3058
  #. Default: "Results limit"
3050
3059
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -3108,23 +3117,23 @@ msgstr "Arrel"
3108
3117
  #. Default: "Rule added"
3109
3118
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
3110
3119
  msgid "Rule added"
3111
- msgstr ""
3120
+ msgstr "Regla afegida"
3112
3121
 
3113
3122
  #. Default: "Rule enable changed"
3114
3123
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
3115
3124
  msgid "Rule enable changed"
3116
- msgstr ""
3125
+ msgstr "S'ha canviat l'activació de la regla"
3117
3126
 
3118
3127
  #. Default: "Rules"
3119
3128
  #: components/manage/Rules/Rules
3120
3129
  #: components/manage/Toolbar/More
3121
3130
  msgid "Rules"
3122
- msgstr ""
3131
+ msgstr "Regles"
3123
3132
 
3124
3133
  #. Default: "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
3125
3134
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
3126
3135
  msgid "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
3127
- msgstr ""
3136
+ msgstr "Les regles s'executen quan es produeix un esdeveniment desencadenant. Les accions només s'invocaran si es compleixen totes les condicions de la regla. Pots afegir noves accions i condicions amb els botons següents."
3128
3137
 
3129
3138
  #. Default: "Save"
3130
3139
  #: components/manage/Add/Add
@@ -3149,12 +3158,12 @@ msgstr "Desa"
3149
3158
  #. Default: "Saved"
3150
3159
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3151
3160
  msgid "Saved"
3152
- msgstr ""
3161
+ msgstr "Desat"
3153
3162
 
3154
3163
  #. Default: "Scheduled"
3155
3164
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
3156
3165
  msgid "Scheduled"
3157
- msgstr ""
3166
+ msgstr "Programat"
3158
3167
 
3159
3168
  #. Default: "Schema"
3160
3169
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
@@ -3234,12 +3243,12 @@ msgstr "Resultats de la cerca per a {term}"
3234
3243
  #. Default: "Search sources by title or path"
3235
3244
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3236
3245
  msgid "Search sources by title or path"
3237
- msgstr ""
3246
+ msgstr "Cerca fonts per títol o camí"
3238
3247
 
3239
3248
  #. Default: "Search targets by title or path"
3240
3249
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3241
3250
  msgid "Search targets by title or path"
3242
- msgstr ""
3251
+ msgstr "Cerca destinacions per títol o ruta"
3243
3252
 
3244
3253
  #. Default: "Search users…"
3245
3254
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -3249,7 +3258,7 @@ msgstr "Cerca usuaris..."
3249
3258
  #. Default: "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
3250
3259
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
3251
3260
  msgid "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
3252
- msgstr ""
3261
+ msgstr "Cercat: <em>{searchedtext}</em>."
3253
3262
 
3254
3263
  #. Default: "Second"
3255
3264
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -3282,12 +3291,12 @@ msgstr "Seleccioneu les columnes per mostrar"
3282
3291
  #. Default: "Select relation"
3283
3292
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3284
3293
  msgid "Select relation"
3285
- msgstr ""
3294
+ msgstr "Selecciona relació"
3286
3295
 
3287
3296
  #. Default: "Select rule"
3288
3297
  #: components/manage/Rules/Rules
3289
3298
  msgid "Select rule"
3290
- msgstr ""
3299
+ msgstr "Selecciona regla"
3291
3300
 
3292
3301
  #. Default: "Select the transition to be used for modifying the items state."
3293
3302
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
@@ -3297,7 +3306,7 @@ msgstr "Seleccioneu la transició que s'utilitzarà per modificar l'estat dels e
3297
3306
  #. Default: "Selected"
3298
3307
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3299
3308
  msgid "Selected"
3300
- msgstr ""
3309
+ msgstr "Seleccionat"
3301
3310
 
3302
3311
  #. Default: "Selected dates"
3303
3312
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
@@ -3337,12 +3346,12 @@ msgstr "Enviar"
3337
3346
  #. Default: "Send a confirmation mail with a link to set the password."
3338
3347
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3339
3348
  msgid "Send a confirmation mail with a link to set the password."
3340
- msgstr ""
3349
+ msgstr "Envia un correu de confirmació amb un enllaç per establir la contrasenya."
3341
3350
 
3342
3351
  #. Default: "Server Error"
3343
3352
  #: components/theme/Error/ServerError
3344
3353
  msgid "Server Error"
3345
- msgstr ""
3354
+ msgstr "Error del servidor"
3346
3355
 
3347
3356
  #. Default: "Set my password"
3348
3357
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -3400,12 +3409,12 @@ msgstr "Mostra les respostes"
3400
3409
  #. Default: "Show filters"
3401
3410
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
3402
3411
  msgid "Show filters"
3403
- msgstr ""
3412
+ msgstr "Mostra filtres"
3404
3413
 
3405
3414
  #. Default: "Show groups of users below"
3406
3415
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3407
3416
  msgid "Show groups of users below"
3408
- msgstr ""
3417
+ msgstr "Mostra grups d'usuaris a continuació"
3409
3418
 
3410
3419
  #. Default: "Show item"
3411
3420
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
@@ -3415,12 +3424,12 @@ msgstr "Mostra l'element"
3415
3424
  #. Default: "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
3416
3425
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3417
3426
  msgid "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
3418
- msgstr ""
3427
+ msgstr "Mostra possibles orígens. No només objectes que siguin font d'alguna relació."
3419
3428
 
3420
3429
  #. Default: "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
3421
3430
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3422
3431
  msgid "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
3423
- msgstr ""
3432
+ msgstr "Mostra possibles destinacions. No només objectes que siguin destinació d'alguna relació."
3424
3433
 
3425
3434
  #. Default: "Show search button?"
3426
3435
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -3440,7 +3449,7 @@ msgstr "Mostra l'ordenació?"
3440
3449
  #. Default: "Show total results"
3441
3450
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3442
3451
  msgid "Show total results"
3443
- msgstr ""
3452
+ msgstr "Mostra el total de resultats"
3444
3453
 
3445
3454
  #. Default: "Shrink sidebar"
3446
3455
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -3483,22 +3492,22 @@ msgstr "Mida: {size}"
3483
3492
  #. Default: "Small"
3484
3493
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
3485
3494
  msgid "Small"
3486
- msgstr ""
3495
+ msgstr "Petita"
3487
3496
 
3488
3497
  #. Default: "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
3489
3498
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3490
3499
  msgid "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
3491
- msgstr ""
3500
+ msgstr "Alguns elements també són carpetes. En eliminar-los, eliminaràs {containedItemsToDelete} {variation} dins les carpetes."
3492
3501
 
3493
3502
  #. Default: "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
3494
3503
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3495
3504
  msgid "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
3496
- msgstr ""
3505
+ msgstr "Alguns elements són referenciats per altres continguts. En eliminar-los, es trencaran {brokenReferences} {variation}."
3497
3506
 
3498
3507
  #. Default: "Some relations are broken. Please fix."
3499
3508
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
3500
3509
  msgid "Some relations are broken. Please fix."
3501
- msgstr ""
3510
+ msgstr "Algunes relacions estan trencades. Si us plau, repara-les."
3502
3511
 
3503
3512
  #. Default: "Sorry, something went wrong with your request"
3504
3513
  #: error
@@ -3508,7 +3517,7 @@ msgstr "Ho sentim, hi ha hagut un error amb la teva sol·licitud"
3508
3517
  #. Default: "Sort by"
3509
3518
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3510
3519
  msgid "Sort By"
3511
- msgstr ""
3520
+ msgstr "Ordena per"
3512
3521
 
3513
3522
  #. Default: "Sort by:"
3514
3523
  #: components/theme/Search/Search
@@ -3530,17 +3539,17 @@ msgstr "Ordena les opcions"
3530
3539
  #. Default: "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
3531
3540
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3532
3541
  msgid "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
3533
- msgstr ""
3542
+ msgstr "Ordena les transaccions per nom d'usuari, ruta o data"
3534
3543
 
3535
3544
  #. Default: "Sorted"
3536
3545
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3537
3546
  msgid "Sorted"
3538
- msgstr ""
3547
+ msgstr "Ordenat"
3539
3548
 
3540
3549
  #. Default: "Sorted on"
3541
3550
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
3542
3551
  msgid "Sorted on"
3543
- msgstr ""
3552
+ msgstr "Ordenat per"
3544
3553
 
3545
3554
  #. Default: "Source"
3546
3555
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
@@ -3585,12 +3594,12 @@ msgstr "Estat"
3585
3594
  #. Default: "Status"
3586
3595
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
3587
3596
  msgid "Status"
3588
- msgstr ""
3597
+ msgstr "Estat"
3589
3598
 
3590
3599
  #. Default: "Sticky"
3591
3600
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
3592
3601
  msgid "Sticky"
3593
- msgstr ""
3602
+ msgstr "Fixat"
3594
3603
 
3595
3604
  #. Default: "Stop compare"
3596
3605
  #: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
@@ -3610,7 +3619,7 @@ msgstr "Color de fons alternatiu de la fila"
3610
3619
  #. Default: "Styling"
3611
3620
  #: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
3612
3621
  msgid "Styling"
3613
- msgstr ""
3622
+ msgstr "Estil"
3614
3623
 
3615
3624
  #. Default: "Subject"
3616
3625
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -3620,7 +3629,7 @@ msgstr "Assumpte"
3620
3629
  #. Default: "Submit"
3621
3630
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
3622
3631
  msgid "Submit"
3623
- msgstr ""
3632
+ msgstr "Envia"
3624
3633
 
3625
3634
  #. Default: "Success"
3626
3635
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -3647,7 +3656,7 @@ msgstr "Èxit"
3647
3656
  #. Default: "Successfully undone transactions"
3648
3657
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3649
3658
  msgid "Successfully Undone Transactions"
3650
- msgstr ""
3659
+ msgstr "Transaccions desfetes amb èxit"
3651
3660
 
3652
3661
  #. Default: "Summary"
3653
3662
  #: config/Blocks
@@ -3700,12 +3709,12 @@ msgstr "Etiquetes per eliminar"
3700
3709
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
3701
3710
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3702
3711
  msgid "Target"
3703
- msgstr ""
3712
+ msgstr "Destí"
3704
3713
 
3705
3714
  #. Default: "Target Path (Required)"
3706
3715
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
3707
3716
  msgid "Target Path (Required)"
3708
- msgstr ""
3717
+ msgstr "Ruta de destí (obligatori)"
3709
3718
 
3710
3719
  #. Default: "Target memory size per cache in bytes"
3711
3720
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -3720,7 +3729,7 @@ msgstr "Nombre objectiu d'objectes a la memòria per memòria cau"
3720
3729
  #. Default: "Teaser"
3721
3730
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
3722
3731
  msgid "Teaser"
3723
- msgstr ""
3732
+ msgstr "Vista prèvia"
3724
3733
 
3725
3734
  #. Default: "Text"
3726
3735
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3739,7 +3748,7 @@ msgstr "Gràcies."
3739
3748
  #. Default: "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
3740
3749
  #: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
3741
3750
  msgid "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
3742
- msgstr ""
3751
+ msgstr "El servidor no respon per haver superat el temps de connexió o per un problema de connexió del vostre dispositiu. Si us plau, verifiqueu que la vostra connexió sigui correcta i torneu-ho a provar."
3743
3752
 
3744
3753
  #. Default: "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
3745
3754
  #: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
@@ -3764,17 +3773,17 @@ msgstr "La presència del botó desactiva la cerca en directe, la consulta s'eme
3764
3773
  #. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3765
3774
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
3766
3775
  msgid "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3767
- msgstr ""
3776
+ msgstr "El fitxer que has pujat supera la mida màxima permesa de {size} bytes"
3768
3777
 
3769
3778
  #. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3770
3779
  #: components/manage/Rules/Rules
3771
3780
  msgid "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3772
- msgstr ""
3781
+ msgstr "Les següents regles de contingut estan actives en aquesta pàgina. Utilitza el panell de control de regles per crear-ne de noves, eliminar o modificar les existents."
3773
3782
 
3774
3783
  #. Default: "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
3775
3784
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3776
3785
  msgid "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
3777
- msgstr ""
3786
+ msgstr "La llista següent mostra quins passos d'actualització s'executaran. L'actualització pot fer una actualització de catàleg o seguretat, que pot trigar molt en llocs grans. Sigues pacient."
3778
3787
 
3779
3788
  #. Default: "The item could not be deleted."
3780
3789
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -3789,17 +3798,17 @@ msgstr "L'adreça de l'enllaç és:"
3789
3798
  #. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3790
3799
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3791
3800
  msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3792
- msgstr ""
3801
+ msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o superior a {minItems}"
3793
3802
 
3794
3803
  #. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3795
3804
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3796
3805
  msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3797
- msgstr ""
3806
+ msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o inferior a {maxItems}"
3798
3807
 
3799
3808
  #. Default: "The provided alternative url already exists!"
3800
3809
  #: components/manage/Aliases/Aliases
3801
3810
  msgid "The provided alternative url already exists!"
3802
- msgstr ""
3811
+ msgstr "La URL alternativa proporcionada ja existeix!"
3803
3812
 
3804
3813
  #. Default: "The registration process has been successful. Please check your e-mail inbox for information on how activate your account."
3805
3814
  #: components/theme/Register/Register
@@ -3809,18 +3818,18 @@ msgstr "El procés de registre ha estat satisfactori. Si us plau, comproveu la v
3809
3818
  #. Default: "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
3810
3819
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3811
3820
  msgid "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
3812
- msgstr ""
3821
+ msgstr "L'idioma per defecte seleccionat ha d'estar a la llista del camp 'Idiomes disponibles'"
3813
3822
 
3814
3823
  #. Default: "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
3815
3824
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
3816
3825
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3817
3826
  msgid "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
3818
- msgstr ""
3827
+ msgstr "La configuració del lloc està desactualitzada i necessita ser actualitzada."
3819
3828
 
3820
3829
  #. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
3821
3830
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3822
3831
  msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
3823
- msgstr ""
3832
+ msgstr "El valor no coincideix amb el patró {pattern}"
3824
3833
 
3825
3834
  #. Default: "The working copy was discarded"
3826
3835
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -3835,18 +3844,18 @@ msgstr "El {plonecms} és {copyright} 2000-{current_year} per {plonefoundation}
3835
3844
  #. Default: "There are no groups with the searched criteria"
3836
3845
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3837
3846
  msgid "There are no groups with the searched criteria"
3838
- msgstr ""
3847
+ msgstr "No hi ha grups amb els criteris de cerca"
3839
3848
 
3840
3849
  #. Default: "There are no users with the searched criteria"
3841
3850
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3842
3851
  msgid "There are no users with the searched criteria"
3843
- msgstr ""
3852
+ msgstr "No hi ha usuaris amb els criteris de cerca"
3844
3853
 
3845
3854
  #. Default: "There are some errors."
3846
3855
  #: components/manage/Add/Add
3847
3856
  #: components/manage/Edit/Edit
3848
3857
  msgid "There are some errors."
3849
- msgstr ""
3858
+ msgstr "Hi ha alguns errors."
3850
3859
 
3851
3860
  #. Default: "There is a configuration problem on the backend"
3852
3861
  #: components/theme/CorsError/CorsError
@@ -3856,7 +3865,7 @@ msgstr "Hi ha un problema de configuració al backend"
3856
3865
  #. Default: "There was an error with the upgrade."
3857
3866
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3858
3867
  msgid "There was an error with the upgrade."
3859
- msgstr ""
3868
+ msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització."
3860
3869
 
3861
3870
  #. Default: "There were some errors"
3862
3871
  #: components/manage/Form/InlineForm
@@ -3872,7 +3881,7 @@ msgstr "Hi va haver alguns errors."
3872
3881
  #. Default: "These items will have broken links"
3873
3882
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3874
3883
  msgid "These items will have broken links"
3875
- msgstr ""
3884
+ msgstr "Aquests elements tindran enllaços trencats"
3876
3885
 
3877
3886
  #. Default: "Third"
3878
3887
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -3887,7 +3896,7 @@ msgstr "Té una còpia de treball en curs a {title}"
3887
3896
  #. Default: "This is a reserved name and can't be used"
3888
3897
  #: components/manage/Widgets/IdWidget
3889
3898
  msgid "This is a reserved name and can't be used"
3890
- msgstr ""
3899
+ msgstr "Aquest és un nom reservat i no es pot utilitzar"
3891
3900
 
3892
3901
  #. Default: "This is a working copy of {title}"
3893
3902
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
@@ -3897,7 +3906,7 @@ msgstr "Aquesta és una còpia de treball de {title}"
3897
3906
  #. Default: "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
3898
3907
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3899
3908
  msgid "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
3900
- msgstr ""
3909
+ msgstr "Aquest element també és una carpeta. En eliminar-lo, eliminaràs {containedItemsToDelete} {variation} dins la carpeta."
3901
3910
 
3902
3911
  #. Default: "This item was locked by {creator} on {date}"
3903
3912
  #: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
@@ -3917,7 +3926,7 @@ msgstr "Sembla que aquesta pàgina no existeix..."
3917
3926
  #. Default: "This rule is assigned to the following locations:"
3918
3927
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
3919
3928
  msgid "This rule is assigned to the following locations:"
3920
- msgstr ""
3929
+ msgstr "Aquesta regla està assignada a les ubicacions següents:"
3921
3930
 
3922
3931
  #. Default: "Time"
3923
3932
  #: components/manage/Widgets/DatetimeWidget
@@ -3942,7 +3951,7 @@ msgstr "Títol"
3942
3951
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
3943
3952
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
3944
3953
  msgid "Title field error. Value not provided or already existing."
3945
- msgstr ""
3954
+ msgstr "Error al camp títol. Valor no proporcionat o ja existent."
3946
3955
 
3947
3956
  #. Default: "Total active and non-active objects"
3948
3957
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -3977,22 +3986,22 @@ msgstr "Nombre total d'objectes a la base de dades"
3977
3986
  #. Default: "Transactions"
3978
3987
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3979
3988
  msgid "Transactions"
3980
- msgstr ""
3989
+ msgstr "Transaccions"
3981
3990
 
3982
3991
  #. Default: "#"
3983
3992
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3984
3993
  msgid "Transactions Checkbox"
3985
- msgstr ""
3994
+ msgstr "Casella de comprobació de transaccions"
3986
3995
 
3987
3996
  #. Default: "Transactions have been sorted"
3988
3997
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3989
3998
  msgid "Transactions Have Been Sorted"
3990
- msgstr ""
3999
+ msgstr "Les transaccions han estat ordenades"
3991
4000
 
3992
4001
  #. Default: "Transactions have been unsorted"
3993
4002
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3994
4003
  msgid "Transactions Have Been Unsorted"
3995
- msgstr ""
4004
+ msgstr "Les transaccions han estat desordenades"
3996
4005
 
3997
4006
  #. Default: "Translate to {lang}"
3998
4007
  #: components/manage/Add/Add
@@ -4014,7 +4023,7 @@ msgstr "S'ha eliminat l'enllaç de traducció"
4014
4023
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4015
4024
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4016
4025
  msgid "Triggering event field error. Please select a value"
4017
- msgstr ""
4026
+ msgstr "Error al camp d'esdeveniment desencadenant. Si us plau, selecciona un valor"
4018
4027
 
4019
4028
  #. Default: "Type"
4020
4029
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -4032,17 +4041,17 @@ msgstr "Escriviu un URL de vídeo (YouTube, Vimeo o mp4)."
4032
4041
  #. Default: "Type text..."
4033
4042
  #: components/manage/Widgets/SelectAutoComplete
4034
4043
  msgid "Type text..."
4035
- msgstr ""
4044
+ msgstr "Escriu text..."
4036
4045
 
4037
4046
  #. Default: "Type the heading…"
4038
4047
  #: components/manage/TextLineEdit/TextLineEdit
4039
4048
  msgid "Type the heading…"
4040
- msgstr ""
4049
+ msgstr "Escriu el títol..."
4041
4050
 
4042
4051
  #. Default: "Type the title…"
4043
4052
  #: components/manage/Blocks/Title/Edit
4044
4053
  msgid "Type the title…"
4045
- msgstr "Escriu el títol"
4054
+ msgstr "Escriu el títol..."
4046
4055
 
4047
4056
  #. Default: "UID"
4048
4057
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -4055,22 +4064,22 @@ msgstr "UID"
4055
4064
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4056
4065
  #: components/manage/Toolbar/More
4057
4066
  msgid "URL Management"
4058
- msgstr ""
4067
+ msgstr "Gestió d'URL"
4059
4068
 
4060
4069
  #. Default: "URL Management for {title}"
4061
4070
  #: components/manage/Aliases/Aliases
4062
4071
  msgid "URL Management for {title}"
4063
- msgstr ""
4072
+ msgstr "Gestió d'URL per a {title}"
4064
4073
 
4065
4074
  #. Default: "Unassign"
4066
4075
  #: components/manage/Rules/Rules
4067
4076
  msgid "Unassign"
4068
- msgstr ""
4077
+ msgstr "Desassigna"
4069
4078
 
4070
4079
  #. Default: "Unassigned"
4071
4080
  #: components/manage/Rules/Rules
4072
4081
  msgid "Unassigned"
4073
- msgstr ""
4082
+ msgstr "Desassignat"
4074
4083
 
4075
4084
  #. Default: "Unauthorized"
4076
4085
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -4083,12 +4092,12 @@ msgstr "No autoritzada"
4083
4092
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4084
4093
  #: components/manage/Form/UndoToolbar
4085
4094
  msgid "Undo"
4086
- msgstr ""
4095
+ msgstr "Desfés"
4087
4096
 
4088
4097
  #. Default: "Undo Controlpanel"
4089
4098
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4090
4099
  msgid "Undo Controlpanel"
4091
- msgstr ""
4100
+ msgstr "Panell de control de desfer"
4092
4101
 
4093
4102
  #. Default: "Unfold"
4094
4103
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
@@ -4125,7 +4134,7 @@ msgstr "Descobrir"
4125
4134
  #. Default: "Unsorted"
4126
4135
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4127
4136
  msgid "Unsorted"
4128
- msgstr ""
4137
+ msgstr "Sense ordenar"
4129
4138
 
4130
4139
  #. Default: "Update"
4131
4140
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -4135,7 +4144,7 @@ msgstr "Actualització"
4135
4144
  #. Default: "Update User"
4136
4145
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4137
4146
  msgid "Update User"
4138
- msgstr ""
4147
+ msgstr "Actualitza l'usuari"
4139
4148
 
4140
4149
  #. Default: "Update installed addons"
4141
4150
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -4155,22 +4164,22 @@ msgstr "Actualitzacions disponibles"
4155
4164
  #. Default: "Upgrade"
4156
4165
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4157
4166
  msgid "Upgrade"
4158
- msgstr ""
4167
+ msgstr "Actualitza"
4159
4168
 
4160
4169
  #. Default: "Upgrade Plone Site"
4161
4170
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4162
4171
  msgid "Upgrade Plone Site"
4163
- msgstr ""
4172
+ msgstr "Actualitza el lloc Plone"
4164
4173
 
4165
4174
  #. Default: "Upgrade Report"
4166
4175
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4167
4176
  msgid "Upgrade Report"
4168
- msgstr ""
4177
+ msgstr "Informe d'actualització"
4169
4178
 
4170
4179
  #. Default: "Upgrade Steps"
4171
4180
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4172
4181
  msgid "Upgrade Steps"
4173
- msgstr ""
4182
+ msgstr "Passos d'actualització"
4174
4183
 
4175
4184
  #. Default: "Upload"
4176
4185
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -4196,12 +4205,12 @@ msgstr "S'està carregant la imatge"
4196
4205
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4197
4206
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4198
4207
  msgid "Use the form below to define the new content rule"
4199
- msgstr ""
4208
+ msgstr "Utilitza el formulari següent per definir la nova regla de contingut"
4200
4209
 
4201
4210
  #. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4202
4211
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
4203
4212
  msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4204
- msgstr ""
4213
+ msgstr "Utilitza el formulari següent per definir, canviar o eliminar regles de contingut. Les regles executaran accions automàticament quan es produeixin certs esdeveniments. Després de definir-les, pots anar a una carpeta per assignar-les, utilitzant l'element 'regles' al menú d'accions."
4205
4214
 
4206
4215
  #. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
4207
4216
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -4218,12 +4227,12 @@ msgstr "Usuari"
4218
4227
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4219
4228
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4220
4229
  msgid "User Group Membership"
4221
- msgstr ""
4230
+ msgstr "Pertinença d'usuaris a grups"
4222
4231
 
4223
4232
  #. Default: "User Group Settings"
4224
4233
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4225
4234
  msgid "User Group Settings"
4226
- msgstr ""
4235
+ msgstr "Configuració d'usuaris i grups"
4227
4236
 
4228
4237
  #. Default: "User created"
4229
4238
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4233,7 +4242,7 @@ msgstr "Usuari creat"
4233
4242
  #. Default: "User deleted"
4234
4243
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4235
4244
  msgid "User deleted"
4236
- msgstr ""
4245
+ msgstr "Usuari eliminat"
4237
4246
 
4238
4247
  #. Default: "User name"
4239
4248
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -4248,7 +4257,7 @@ msgstr "Rols d'usuari actualitzats"
4248
4257
  #. Default: "User updated successfuly"
4249
4258
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4250
4259
  msgid "User updated successfuly"
4251
- msgstr ""
4260
+ msgstr "Usuari actualitzat correctament"
4252
4261
 
4253
4262
  #. Default: "Username"
4254
4263
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr "Usuaris i Grups"
4270
4279
  #. Default: "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
4271
4280
  #: components/manage/Aliases/Aliases
4272
4281
  msgid "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
4273
- msgstr ""
4282
+ msgstr "Amb aquest formulari pots gestionar URLs alternatives per a un element. És una manera fàcil de fer que un element estigui disponible sota dues URLs diferents."
4274
4283
 
4275
4284
  #. Default: "Variation"
4276
4285
  #: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
@@ -4307,7 +4316,7 @@ msgstr "Veure els canvis"
4307
4316
  #. Default: "View links and references to this item"
4308
4317
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4309
4318
  msgid "View links and references to this item"
4310
- msgstr ""
4319
+ msgstr "Mostra els enllaços i referències a aquest element"
4311
4320
 
4312
4321
  #. Default: "View this revision"
4313
4322
  #: components/manage/History/History
@@ -4357,7 +4366,7 @@ msgstr "Demanem disculpes per les molèsties, però la pàgina a la qual estàve
4357
4366
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4358
4367
  #: components/theme/Error/ServerError
4359
4368
  msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4360
- msgstr ""
4369
+ msgstr "Disculpa les molèsties, però s'ha produït un error inesperat al servidor."
4361
4370
 
4362
4371
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
4363
4372
  #: components/theme/Forbidden/Forbidden
@@ -4400,19 +4409,19 @@ msgstr "Quan s'arribi a aquesta data, el contingut ja no serà visible a les lli
4400
4409
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4401
4410
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4402
4411
  msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed"
4403
- msgstr ""
4412
+ msgstr "Si l'execució de regles addicionals s'ha d'aturar o no després d'executar aquesta regla"
4404
4413
 
4405
4414
  #. Default: "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
4406
4415
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4407
4416
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4408
4417
  msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
4409
- msgstr ""
4418
+ msgstr "Si les accions llançades per aquesta regla han d'activar o no altres regles. Activeu-ho només si esteu segurs que això no crearà bucles infinits"
4410
4419
 
4411
4420
  #. Default: "Whether or not the rule is currently enabled"
4412
4421
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4413
4422
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4414
4423
  msgid "Whether or not the rule is currently enabled"
4415
- msgstr ""
4424
+ msgstr "Si la regla està actualment activada o no"
4416
4425
 
4417
4426
  #. Default: "Who"
4418
4427
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
@@ -4424,7 +4433,7 @@ msgstr "OMS"
4424
4433
  #: components/manage/Sidebar/AlignBlock
4425
4434
  #: components/manage/Widgets/AlignWidget
4426
4435
  msgid "Wide"
4427
- msgstr ""
4436
+ msgstr "Ample"
4428
4437
 
4429
4438
  #. Default: "Updating workflow states..."
4430
4439
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
@@ -4447,6 +4456,16 @@ msgstr "Anualment"
4447
4456
  msgid "Yes"
4448
4457
  msgstr "Sí"
4449
4458
 
4459
+ #. Default: "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
4460
+ #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4461
+ msgid "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
4462
+ msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements de la pàgina actual d'aquesta carpeta."
4463
+
4464
+ #. Default: "You are about to delete all items in this folder."
4465
+ #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4466
+ msgid "You are about to delete all items in this folder."
4467
+ msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements d'aquesta carpeta."
4468
+
4450
4469
  #. Default: "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
4451
4470
  #: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
4452
4471
  msgid "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
@@ -4485,17 +4504,17 @@ msgstr "No podeu enganxar aquest contingut aquí"
4485
4504
  #. Default: "You have been logged out from the site."
4486
4505
  #: components/theme/Logout/Logout
4487
4506
  msgid "You have been logged out from the site."
4488
- msgstr ""
4507
+ msgstr "Has tancat la sessió del lloc."
4489
4508
 
4490
4509
  #. Default: "You have not the required permission for this control panel."
4491
4510
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
4492
4511
  msgid "You have not the required permission for this control panel."
4493
- msgstr ""
4512
+ msgstr "No tens el permís necessari per a aquest panell de control."
4494
4513
 
4495
4514
  #. Default: "Your email is required for reset your password."
4496
4515
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4497
4516
  msgid "Your email is required for reset your password."
4498
- msgstr ""
4517
+ msgstr "El teu correu electrònic és necessari per restablir la contrasenya."
4499
4518
 
4500
4519
  #. Default: "Your password has been set successfully. You may now {link} with your new password."
4501
4520
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -4510,47 +4529,47 @@ msgstr "El teu idioma preferit"
4510
4529
  #. Default: "Your site is up to date."
4511
4530
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4512
4531
  msgid "Your site is up to date."
4513
- msgstr ""
4532
+ msgstr "El teu lloc està actualitzat."
4514
4533
 
4515
4534
  #. Default: "Your username is required for reset your password."
4516
4535
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4517
4536
  msgid "Your usernaame is required for reset your password."
4518
- msgstr ""
4537
+ msgstr "El teu nom d'usuari és necessari per restablir la contrasenya."
4519
4538
 
4520
4539
  #. Default: "File types allowed"
4521
4540
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4522
4541
  msgid "accept"
4523
- msgstr ""
4542
+ msgstr "Tipus de fitxers permesos"
4524
4543
 
4525
4544
  #. Default: "Enter an email address. This is necessary in case the password is lost. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
4526
4545
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4527
4546
  msgid "addUserFormEmailDescription"
4528
- msgstr ""
4547
+ msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic. És necessari en cas de pèrdua de la contrasenya. Respectem la teva privadesa i no compartirem l'adreça amb tercers ni l'exposarem enlloc."
4529
4548
 
4530
4549
  #. Default: "Enter full name, e.g. John Smith."
4531
4550
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4532
4551
  msgid "addUserFormFullnameDescription"
4533
- msgstr ""
4552
+ msgstr "Introdueix el nom complet, per exemple Joan Garcia."
4534
4553
 
4535
4554
  #. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
4536
4555
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4537
4556
  msgid "addUserFormPasswordDescription"
4538
- msgstr ""
4557
+ msgstr "Introdueix la nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
4539
4558
 
4540
4559
  #. Default: "Enter a user name, usually something like "jsmith". No spaces or special characters. Usernames and passwords are case sensitive, make sure the caps lock key is not enabled. This is the name used to log in."
4541
4560
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4542
4561
  msgid "addUserFormUsernameDescription"
4543
- msgstr ""
4562
+ msgstr "Introdueix un nom d'usuari, normalment alguna cosa com 'jgarcia'. Sense espais ni caràcters especials. Els noms d'usuari i contrasenya són sensibles a majúscules i minúscules, assegura't que el bloqueig de majúscules no estigui activat. Aquest és el nom per iniciar sessió."
4544
4563
 
4545
4564
  #. Default: "Available views"
4546
4565
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
4547
4566
  msgid "availableViews"
4548
- msgstr ""
4567
+ msgstr "Vistes disponibles"
4549
4568
 
4550
4569
  #. Default: "Error in the block field {errorField}."
4551
4570
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4552
4571
  msgid "blocksFieldsErrorTitle"
4553
- msgstr ""
4572
+ msgstr "Error al camp del bloc {errorField}."
4554
4573
 
4555
4574
  #. Default: "Forgot your password?"
4556
4575
  #: components/theme/Login/Login
@@ -4561,22 +4580,22 @@ msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
4561
4580
  #. Default: "Add many alternative URLs at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
4562
4581
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
4563
4582
  msgid "bulkUploadUrlsHelp"
4564
- msgstr ""
4583
+ msgstr "Afegeix moltes URLs alternatives alhora pujant un fitxer CSV. La primera columna ha de ser la ruta d'origen; la segona, la ruta de destí. Les dues rutes han de ser relatius al lloc Plone, començant amb una barra (/). Una tercera columna opcional pot contenir una data i hora. Una quarta columna opcional pot contenir un booleà per marcar com a redirecció manual (per defecte true)."
4565
4584
 
4566
4585
  #. Default: "Checkbox"
4567
4586
  #: config/Blocks
4568
4587
  msgid "checkboxFacet"
4569
- msgstr ""
4588
+ msgstr "Casella de selecció"
4570
4589
 
4571
4590
  #. Default: "column"
4572
4591
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4573
4592
  msgid "column"
4574
- msgstr ""
4593
+ msgstr "columna"
4575
4594
 
4576
4595
  #. Default: "columns"
4577
4596
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4578
4597
  msgid "columns"
4579
- msgstr ""
4598
+ msgstr "columnes"
4580
4599
 
4581
4600
  #. Default: "Common"
4582
4601
  #: config/Blocks
@@ -4591,12 +4610,12 @@ msgstr "Compara amb la llengua"
4591
4610
  #. Default: "{countofrelation} broken {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} of type {typeofrelation}"
4592
4611
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
4593
4612
  msgid "countBrokenRelations"
4594
- msgstr ""
4613
+ msgstr "{countofrelation} trencada {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} del tipus {typeofrelation}"
4595
4614
 
4596
4615
  #. Default: "Date Range"
4597
4616
  #: config/Blocks
4598
4617
  msgid "daterangeFacet"
4599
- msgstr ""
4618
+ msgstr "Interval de dates"
4600
4619
 
4601
4620
  #. Default: "delete"
4602
4621
  #: components/manage/Blocks/Block/EditBlockWrapper
@@ -4676,27 +4695,27 @@ msgstr "On?"
4676
4695
  #. Default: "/example"
4677
4696
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
4678
4697
  msgid "examplePath"
4679
- msgstr ""
4698
+ msgstr "/exemple"
4680
4699
 
4681
4700
  #. Default: "This website does not accept files larger than {limit}"
4682
4701
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4683
4702
  msgid "fileTooLarge"
4684
- msgstr ""
4703
+ msgstr "Aquest lloc web no accepta fitxers més grans que {limit}"
4685
4704
 
4686
4705
  #. Default: "flush intIds and rebuild relations"
4687
4706
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4688
4707
  msgid "flush intIds and rebuild relations"
4689
- msgstr ""
4708
+ msgstr "neteja intIds i reconstrueix relacions"
4690
4709
 
4691
4710
  #. Default: "<ul><li>Regenerate intIds (tokens of relations in relation catalog)</li><li>Rebuild relations</li></ul><p>Check the log for details!</p><p><b>Warning</b>: If you have add-ons relying on intIds, you should not flush them.</p>"
4692
4711
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4693
4712
  msgid "flushAndRebuildRelationsHints"
4694
- msgstr ""
4713
+ msgstr "<ul><li>Regenera intIds (tokens de relacions al catàleg de relacions)</li><li>Reconstrueix relacions</li></ul><p>Consulta el registre per a més detalls!</p><p><b>Avís</b>: Si tens complements que depenen d'intIds, no els netegis.</p>"
4695
4714
 
4696
4715
  #. Default: "Head title"
4697
4716
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
4698
4717
  msgid "head_title"
4699
- msgstr ""
4718
+ msgstr "Títol principal"
4700
4719
 
4701
4720
  #. Default: "Password reset confirmation sent"
4702
4721
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4721,17 +4740,17 @@ msgstr "Imatge"
4721
4740
  #. Default: "Please upload an image instead."
4722
4741
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4723
4742
  msgid "imageUploadErrorMessage"
4724
- msgstr ""
4743
+ msgstr "Si us plau, puja una imatge."
4725
4744
 
4726
4745
  #. Default: "Clear image"
4727
4746
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4728
4747
  msgid "image_block_clear"
4729
- msgstr ""
4748
+ msgstr "Neteja la imatge"
4730
4749
 
4731
4750
  #. Default: "Image preview"
4732
4751
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4733
4752
  msgid "image_block_preview"
4734
- msgstr ""
4753
+ msgstr "Previsualització de la imatge"
4735
4754
 
4736
4755
  #. Default: "Input must be integer"
4737
4756
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4746,17 +4765,17 @@ msgstr "Intranet"
4746
4765
  #. Default: "item"
4747
4766
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4748
4767
  msgid "item"
4749
- msgstr ""
4768
+ msgstr "element"
4750
4769
 
4751
4770
  #. Default: "items"
4752
4771
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4753
4772
  msgid "items"
4754
- msgstr ""
4773
+ msgstr "elements"
4755
4774
 
4756
4775
  #. Default: "My email is"
4757
4776
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4758
4777
  msgid "label_my_email_is"
4759
- msgstr ""
4778
+ msgstr "El meu correu electrònic és"
4760
4779
 
4761
4780
  #. Default: "My user name is"
4762
4781
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4771,17 +4790,17 @@ msgstr "Camp d'imatge principal"
4771
4790
  #. Default: "Delete item and break links"
4772
4791
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4773
4792
  msgid "link-integrity: Delete item and break links"
4774
- msgstr ""
4793
+ msgstr "Elimina l'element i trenca els enllaços"
4775
4794
 
4776
4795
  #. Default: "Checking references..."
4777
4796
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4778
4797
  msgid "link-integrity: loading references"
4779
- msgstr ""
4798
+ msgstr "Comprovant referències..."
4780
4799
 
4781
4800
  #. Default: "Enter a URL to an image"
4782
4801
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4783
4802
  msgid "linkAnImage"
4784
- msgstr ""
4803
+ msgstr "Introdueix una URL d'imatge"
4785
4804
 
4786
4805
  #. Default: "Listing"
4787
4806
  #: config/Blocks
@@ -4837,14 +4856,14 @@ msgstr "El més utilitzat"
4837
4856
  #. Default: "Found {sources} sources and {targets} targets. Narrow down to {max}!"
4838
4857
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
4839
4858
  msgid "narrowDownRelations"
4840
- msgstr ""
4859
+ msgstr "S'han trobat {sources} fonts i {targets} destins. Redueix a {max}!"
4841
4860
 
4842
4861
  #. Default: "No"
4843
4862
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
4844
4863
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
4845
4864
  #: components/theme/Widgets/BooleanWidget
4846
4865
  msgid "no"
4847
- msgstr ""
4866
+ msgstr "No"
4848
4867
 
4849
4868
  #. Default: "No workflow state"
4850
4869
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -4875,12 +4894,12 @@ msgstr "altres"
4875
4894
  #. Default: "Pending"
4876
4895
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4877
4896
  msgid "pending"
4878
- msgstr ""
4897
+ msgstr "Pendent"
4879
4898
 
4880
4899
  #. Default: "Pick an existing image"
4881
4900
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4882
4901
  msgid "pickAnImage"
4883
- msgstr ""
4902
+ msgstr "Tria una imatge existent"
4884
4903
 
4885
4904
  #. Default: "Private"
4886
4905
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -4900,22 +4919,22 @@ msgstr "Selecciona ..."
4900
4919
  #. Default: "rebuild relations"
4901
4920
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4902
4921
  msgid "rebuild relations"
4903
- msgstr ""
4922
+ msgstr "reconstrueix relacions"
4904
4923
 
4905
4924
  #. Default: "reference"
4906
4925
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4907
4926
  msgid "reference"
4908
- msgstr ""
4927
+ msgstr "referència"
4909
4928
 
4910
4929
  #. Default: "references"
4911
4930
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4912
4931
  msgid "references"
4913
- msgstr ""
4932
+ msgstr "referències"
4914
4933
 
4915
4934
  #. Default: "refers to"
4916
4935
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4917
4936
  msgid "refers to"
4918
- msgstr ""
4937
+ msgstr "es refereix a"
4919
4938
 
4920
4939
  #. Default: "results"
4921
4940
  #: components/theme/Search/Search
@@ -5090,17 +5109,17 @@ msgstr "Anys"
5090
5109
  #. Default: "Select"
5091
5110
  #: config/Blocks
5092
5111
  msgid "selectFacet"
5093
- msgstr ""
5112
+ msgstr "Selecciona"
5094
5113
 
5095
5114
  #. Default: "Select view"
5096
5115
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ViewSwitcher
5097
5116
  msgid "selectView"
5098
- msgstr ""
5117
+ msgstr "Selecciona vista"
5099
5118
 
5100
5119
  #. Default: "Maximum size of the file in bytes"
5101
5120
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
5102
5121
  msgid "size"
5103
- msgstr ""
5122
+ msgstr "Mida màxima del fitxer en bytes"
5104
5123
 
5105
5124
  #. Default: "Skip to footer"
5106
5125
  #: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
@@ -5125,7 +5144,7 @@ msgstr "Ordena"
5125
5144
  #. Default: "sources path"
5126
5145
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5127
5146
  msgid "sources path"
5128
- msgstr ""
5147
+ msgstr "ruta d'origen"
5129
5148
 
5130
5149
  #. Default: "Table"
5131
5150
  #: config/Blocks
@@ -5135,12 +5154,12 @@ msgstr "Taula"
5135
5154
  #. Default: "target path"
5136
5155
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5137
5156
  msgid "target path"
5138
- msgstr ""
5157
+ msgstr "ruta de destí"
5139
5158
 
5140
5159
  #. Default: "Text"
5141
5160
  #: config/Blocks
5142
5161
  msgid "text"
5143
- msgstr ""
5162
+ msgstr "Text"
5144
5163
 
5145
5164
  #. Default: "Title"
5146
5165
  #: config/Blocks
@@ -5156,17 +5175,17 @@ msgstr "Taula de continguts"
5156
5175
  #. Default: "Toggle"
5157
5176
  #: config/Blocks
5158
5177
  msgid "toggleFacet"
5159
- msgstr ""
5178
+ msgstr "Commutador"
5160
5179
 
5161
5180
  #. Default: "Update from version {origin} to {destination}"
5162
5181
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
5163
5182
  msgid "upgradeVersions"
5164
- msgstr ""
5183
+ msgstr "Actualitza de la versió {origin} a {destination}"
5165
5184
 
5166
5185
  #. Default: "Upload an image from your computer"
5167
5186
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
5168
5187
  msgid "uploadAnImage"
5169
- msgstr ""
5188
+ msgstr "Puja una imatge des del teu ordinador"
5170
5189
 
5171
5190
  #. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
5172
5191
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -5186,7 +5205,7 @@ msgstr "Vídeo"
5186
5205
  #. Default: "Views"
5187
5206
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
5188
5207
  msgid "views"
5189
- msgstr ""
5208
+ msgstr "Vistes"
5190
5209
 
5191
5210
  #. Default: "Visit external website"
5192
5211
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
@@ -5196,19 +5215,19 @@ msgstr "Visiteu el lloc web extern"
5196
5215
  #. Default: "You are not authorized to perform this operation."
5197
5216
  #: components/manage/Toolbar/More
5198
5217
  msgid "workingCopyErrorUnauthorized"
5199
- msgstr ""
5218
+ msgstr "No estàs autoritzat a fer aquesta operació."
5200
5219
 
5201
5220
  #. Default: "An error occurred while performing this operation."
5202
5221
  #: components/manage/Toolbar/More
5203
5222
  msgid "workingCopyGenericError"
5204
- msgstr ""
5223
+ msgstr "S'ha produït un error en realitzar aquesta operació."
5205
5224
 
5206
5225
  #. Default: "Yes"
5207
5226
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
5208
5227
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
5209
5228
  #: components/theme/Widgets/BooleanWidget
5210
5229
  msgid "yes"
5211
- msgstr ""
5230
+ msgstr ""
5212
5231
 
5213
5232
  #. Default: "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
5214
5233
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal