@plone/volto 18.22.0 → 18.24.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +35 -0
- package/cypress/support/commands.js +5 -0
- package/locales/af/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/af.json +1 -0
- package/locales/ar/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/ar.json +1 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/bg.json +1 -0
- package/locales/bn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/bn.json +1 -0
- package/locales/ca/LC_MESSAGES/volto.po +368 -349
- package/locales/ca.json +1 -1
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/cs.json +1 -0
- package/locales/cy/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/cy.json +1 -0
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/da.json +1 -0
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +26 -6
- package/locales/de.json +1 -1
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/el.json +1 -0
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/en.json +1 -1
- package/locales/en_AU/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/en_AU.json +1 -0
- package/locales/en_GB/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/en_GB.json +1 -0
- package/locales/eo/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/eo.json +1 -0
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +27 -8
- package/locales/es.json +1 -1
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/et.json +1 -0
- package/locales/eu/LC_MESSAGES/volto.po +169 -157
- package/locales/eu.json +1 -1
- package/locales/fa/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/fa.json +1 -0
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/fi.json +1 -1
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/fr.json +1 -1
- package/locales/fu/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/fu.json +1 -0
- package/locales/gl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/gl.json +1 -0
- package/locales/he/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/he.json +1 -0
- package/locales/hi/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/hi.json +1 -1
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/hr.json +1 -0
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/hu.json +1 -0
- package/locales/hy/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/hy.json +1 -0
- package/locales/id/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/id.json +1 -0
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +27 -7
- package/locales/it.json +1 -1
- package/locales/ja/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/ja.json +1 -1
- package/locales/ka/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/ka.json +1 -0
- package/locales/kn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/kn.json +1 -0
- package/locales/ko/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/ko.json +1 -0
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/lt.json +1 -0
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/lv.json +1 -0
- package/locales/mi/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/mi.json +1 -0
- package/locales/mk/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/mk.json +1 -0
- package/locales/my/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/my.json +1 -0
- package/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/nb_NO.json +1 -0
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +36 -16
- package/locales/nl.json +1 -1
- package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/nn.json +1 -0
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/pl.json +1 -0
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/pt.json +1 -1
- package/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +25 -6
- package/locales/pt_BR.json +1 -1
- package/locales/rm/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/rm.json +1 -0
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/ro.json +1 -1
- package/locales/ru/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/ru.json +1 -1
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sk.json +1 -0
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sl.json +1 -0
- package/locales/sm/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sm.json +1 -0
- package/locales/sq/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sq.json +1 -0
- package/locales/sr/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sr.json +1 -0
- package/locales/sr@cyrl/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sr@cyrl.json +1 -0
- package/locales/sr@latn/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sr@latn.json +1 -0
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/sv.json +1 -1
- package/locales/ta/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/ta.json +1 -0
- package/locales/te/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/te.json +1 -0
- package/locales/th/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/th.json +1 -0
- package/locales/to/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/to.json +1 -0
- package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/tr.json +1 -0
- package/locales/uk/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/uk.json +1 -0
- package/locales/vi/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/vi.json +1 -0
- package/locales/volto.pot +21 -2
- package/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/volto.po +20 -1
- package/locales/zh_CN.json +1 -1
- package/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/zh_Hant.json +1 -0
- package/locales/zh_Hant_HK/LC_MESSAGES/volto.po +5264 -0
- package/locales/zh_Hant_HK.json +1 -0
- package/package.json +4 -4
- package/src/components/manage/Add/Add.jsx +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/Block/Edit.jsx +1 -0
- package/src/components/manage/Contents/Contents.jsx +3 -0
- package/src/components/manage/Contents/ContentsDeleteModal.jsx +50 -2
- package/src/components/manage/Contents/ContentsItem.jsx +1 -1
- package/src/components/manage/UniversalLink/UniversalLink.tsx +1 -0
- package/src/components/manage/Widgets/SelectAutoComplete.jsx +29 -12
- package/src/components/theme/App/App.jsx +3 -1
- package/src/components/theme/View/FileView.jsx +9 -1
- package/src/config/ControlPanels.js +1 -0
- package/src/express-middleware/devproxy.js +7 -2
- package/src/helpers/LanguageMap/LanguageMap.js +115 -8
- package/src/middleware/api.js +15 -2
- package/theme/themes/pastanaga/extras/blocks.less +7 -0
- package/types/helpers/LanguageMap/LanguageMap.d.ts +428 -4
- package/types/middleware/api.d.ts +4 -7
|
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Acció"
|
|
|
40
40
|
#. Default: "Action changed"
|
|
41
41
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
42
42
|
msgid "Action changed"
|
|
43
|
-
msgstr ""
|
|
43
|
+
msgstr "Acció canviada"
|
|
44
44
|
|
|
45
45
|
#. Default: "Action:"
|
|
46
46
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
47
47
|
msgid "Action: "
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Acció: "
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
#. Default: "Actions"
|
|
51
51
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Activar i desactivar"
|
|
|
65
65
|
#. Default: "Active"
|
|
66
66
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
67
67
|
msgid "Active"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Actiu"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
#. Default: "Active content rules in this Page"
|
|
71
71
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
72
72
|
msgid "Active content rules in this Page"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Regles de contingut actives en aquesta pàgina"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
#. Default: "Add"
|
|
76
76
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Afegeix"
|
|
|
86
86
|
#. Default: "Add"
|
|
87
87
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
88
88
|
msgid "Add (object list)"
|
|
89
|
-
msgstr ""
|
|
89
|
+
msgstr "Afegeix"
|
|
90
90
|
|
|
91
91
|
#. Default: "To make new add-ons show up here, add them to your configuration, build, and restart the server process. For detailed instructions see"
|
|
92
92
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Afegeix complements"
|
|
|
96
96
|
#. Default: "Add Alternative URL"
|
|
97
97
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
98
98
|
msgid "Add Alternative URL"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Afegir URL alternativa"
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
#. Default: "Add Content…"
|
|
102
102
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Afegeix contingut"
|
|
|
106
106
|
#. Default: "Add Content Rule"
|
|
107
107
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
108
108
|
msgid "Add Content Rule"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Afegir regla de contingut"
|
|
110
110
|
|
|
111
111
|
#. Default: "Add Rule"
|
|
112
112
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
113
113
|
msgid "Add Rule"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "Afegir regla"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
#. Default: "Add Translation…"
|
|
117
117
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Afegeix una descripció"
|
|
|
131
131
|
#. Default: "Add a new alternative url"
|
|
132
132
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
133
133
|
msgid "Add a new alternative url"
|
|
134
|
-
msgstr ""
|
|
134
|
+
msgstr "Afegir una nova URL alternativa"
|
|
135
135
|
|
|
136
136
|
#. Default: "Action added"
|
|
137
137
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
138
138
|
msgid "Add action"
|
|
139
|
-
msgstr ""
|
|
139
|
+
msgstr "Acció afegida"
|
|
140
140
|
|
|
141
141
|
#. Default: "Add block"
|
|
142
142
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserButton
|
|
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Afegeix bloc"
|
|
|
146
146
|
#. Default: "Add block in position {index}"
|
|
147
147
|
#: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
|
|
148
148
|
msgid "Add block in position {index}"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
149
|
+
msgstr "Afegir bloc a la posició {index}"
|
|
150
150
|
|
|
151
151
|
#. Default: "Add block…"
|
|
152
152
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Afegeix bloc…"
|
|
|
156
156
|
#. Default: "Condition added"
|
|
157
157
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
158
158
|
msgid "Add condition"
|
|
159
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "Condició afegida"
|
|
160
160
|
|
|
161
161
|
#. Default: "Add content rule"
|
|
162
162
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
163
163
|
msgid "Add content rule"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Afegir regla de contingut"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
#. Default: "Add criteria"
|
|
167
167
|
#: components/manage/Widgets/QueryWidget
|
|
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Afegeix data"
|
|
|
176
176
|
#. Default: "Add element to container"
|
|
177
177
|
#: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
|
|
178
178
|
msgid "Add element to container"
|
|
179
|
-
msgstr ""
|
|
179
|
+
msgstr "Afegir element al contenidor"
|
|
180
180
|
|
|
181
181
|
#. Default: "Add field"
|
|
182
182
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Afegeix a grups"
|
|
|
216
216
|
#. Default: "Add users to group"
|
|
217
217
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
218
218
|
msgid "Add users to group"
|
|
219
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
+
msgstr "Afegir usuaris al grup"
|
|
220
220
|
|
|
221
221
|
#. Default: "Add term"
|
|
222
222
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Afegeix {type}"
|
|
|
231
231
|
#. Default: "Add-Ons"
|
|
232
232
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
233
233
|
msgid "Add-Ons"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Complements"
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
#. Default: "Add-on Configuration"
|
|
237
237
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
238
238
|
msgid "Add-on Configuration"
|
|
239
|
-
msgstr ""
|
|
239
|
+
msgstr "Configuració de complements"
|
|
240
240
|
|
|
241
241
|
#. Default: "Add-ons"
|
|
242
242
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
243
243
|
msgid "Add-ons"
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
244
|
+
msgstr "Complements"
|
|
245
245
|
|
|
246
246
|
#. Default: "Add-ons Settings"
|
|
247
247
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Configuració de complements"
|
|
|
251
251
|
#. Default: "Added"
|
|
252
252
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
253
253
|
msgid "Added"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
254
|
+
msgstr "Afegit"
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
#. Default: "Additional date"
|
|
257
257
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
@@ -261,42 +261,42 @@ msgstr "Data addicional"
|
|
|
261
261
|
#. Default: "Addon could not be installed"
|
|
262
262
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
263
263
|
msgid "Addon could not be installed"
|
|
264
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement"
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
#. Default: "Addon could not be uninstalled"
|
|
267
267
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
268
268
|
msgid "Addon could not be uninstalled"
|
|
269
|
-
msgstr ""
|
|
269
|
+
msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el complement"
|
|
270
270
|
|
|
271
271
|
#. Default: "Addon could not be upgraded"
|
|
272
272
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
273
273
|
msgid "Addon could not be upgraded"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el complement"
|
|
275
275
|
|
|
276
276
|
#. Default: "Addon installed succesfuly"
|
|
277
277
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
278
278
|
msgid "Addon installed succesfuly"
|
|
279
|
-
msgstr ""
|
|
279
|
+
msgstr "Complement instal·lat correctament"
|
|
280
280
|
|
|
281
281
|
#. Default: "Addon uninstalled succesfuly"
|
|
282
282
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
283
283
|
msgid "Addon uninstalled succesfuly"
|
|
284
|
-
msgstr ""
|
|
284
|
+
msgstr "Complement desinstal·lat correctament"
|
|
285
285
|
|
|
286
286
|
#. Default: "Addon upgraded succesfuly"
|
|
287
287
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
288
288
|
msgid "Addon upgraded succesfuly"
|
|
289
|
-
msgstr ""
|
|
289
|
+
msgstr "Complement actualitzat correctament"
|
|
290
290
|
|
|
291
291
|
#. Default: "Advanced facet?"
|
|
292
292
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
293
293
|
msgid "Advanced facet?"
|
|
294
|
-
msgstr ""
|
|
294
|
+
msgstr "Faceta avançada?"
|
|
295
295
|
|
|
296
296
|
#. Default: "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
|
|
297
297
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
298
298
|
msgid "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
|
|
299
|
-
msgstr ""
|
|
299
|
+
msgstr "Les facetes avançades estan inicialment ocultes i es mostren a demanda"
|
|
300
300
|
|
|
301
301
|
#. Default: "Album view"
|
|
302
302
|
#: config/Views
|
|
@@ -306,23 +306,23 @@ msgstr "Album"
|
|
|
306
306
|
#. Default: "Alias"
|
|
307
307
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
308
308
|
msgid "Alias"
|
|
309
|
-
msgstr ""
|
|
309
|
+
msgstr "Àlies"
|
|
310
310
|
|
|
311
311
|
#. Default: "Alias has been added"
|
|
312
312
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
313
313
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
314
314
|
msgid "Alias has been added"
|
|
315
|
-
msgstr ""
|
|
315
|
+
msgstr "S'ha afegit l'àlies"
|
|
316
316
|
|
|
317
317
|
#. Default: "Aliases have been removed."
|
|
318
318
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
319
319
|
msgid "Aliases have been removed."
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "S'han eliminat els àlies."
|
|
321
321
|
|
|
322
322
|
#. Default: "Aliases have been uploaded."
|
|
323
323
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
324
324
|
msgid "Aliases have been uploaded."
|
|
325
|
-
msgstr ""
|
|
325
|
+
msgstr "S'han carregat els àlies."
|
|
326
326
|
|
|
327
327
|
#. Default: "Alignment"
|
|
328
328
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Tot el contingut"
|
|
|
346
346
|
#. Default: "Existing alternative URLs for this site"
|
|
347
347
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
348
348
|
msgid "All existing alternative urls for this site"
|
|
349
|
-
msgstr ""
|
|
349
|
+
msgstr "Existeixen URL alternatives per a aquest lloc"
|
|
350
350
|
|
|
351
351
|
#. Default: "Alphabetically"
|
|
352
352
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -373,33 +373,33 @@ msgstr "Descriu el propòsit de la imatge"
|
|
|
373
373
|
#. Default: "Alternative URL path (Required)"
|
|
374
374
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
375
375
|
msgid "Alternative url path (Required)"
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
376
|
+
msgstr "Ruta de l'URL alternativa (obligatori)"
|
|
377
377
|
|
|
378
378
|
#. Default: "Alternative url path must start with a slash."
|
|
379
379
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
380
380
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
381
381
|
msgid "Alternative url path must start with a slash."
|
|
382
|
-
msgstr ""
|
|
382
|
+
msgstr "La ruta de l'URL alternativa ha de començar amb una barra inclinada."
|
|
383
383
|
|
|
384
384
|
#. Default: "Alternative URL path → target URL path (date and time of creation, manually created yes/no)"
|
|
385
385
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
386
386
|
msgid "Alternative url path → target url path (date and time of creation, manually created yes/no)"
|
|
387
|
-
msgstr ""
|
|
387
|
+
msgstr "Ruta de l'URL alternativa → ruta de l'URL de destí (data i hora de creació, creat manualment sí/no)"
|
|
388
388
|
|
|
389
389
|
#. Default: "Applied to subfolders"
|
|
390
390
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
391
391
|
msgid "Applied to subfolders"
|
|
392
|
-
msgstr ""
|
|
392
|
+
msgstr "Aplicat a subcarpetes"
|
|
393
393
|
|
|
394
394
|
#. Default: "Applies to subfolders?"
|
|
395
395
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
396
396
|
msgid "Applies to subfolders?"
|
|
397
|
-
msgstr ""
|
|
397
|
+
msgstr "S'aplica a subcarpetes?"
|
|
398
398
|
|
|
399
399
|
#. Default: "Apply to subfolders"
|
|
400
400
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
401
401
|
msgid "Apply to subfolders"
|
|
402
|
-
msgstr ""
|
|
402
|
+
msgstr "Aplicar a subcarpetes"
|
|
403
403
|
|
|
404
404
|
#. Default: "Apply working copy"
|
|
405
405
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Ascendent"
|
|
|
425
425
|
#. Default: "Assign the {role} role to {entry}"
|
|
426
426
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
427
427
|
msgid "Assign the {role} role to {entry}"
|
|
428
|
-
msgstr ""
|
|
428
|
+
msgstr "Assignar el rol {role} a {entry}"
|
|
429
429
|
|
|
430
430
|
#. Default: "Assignments"
|
|
431
431
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
432
432
|
msgid "Assignments"
|
|
433
|
-
msgstr ""
|
|
433
|
+
msgstr "Tasques"
|
|
434
434
|
|
|
435
435
|
#. Default: "Automatically"
|
|
436
436
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
437
437
|
msgid "Automatically"
|
|
438
|
-
msgstr ""
|
|
438
|
+
msgstr "Automàticament"
|
|
439
439
|
|
|
440
440
|
#. Default: "Available"
|
|
441
441
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Disponible"
|
|
|
445
445
|
#. Default: "Available content rules:"
|
|
446
446
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
447
447
|
msgid "Available content rules:"
|
|
448
|
-
msgstr ""
|
|
448
|
+
msgstr "Regles de contingut disponibles:"
|
|
449
449
|
|
|
450
450
|
#. Default: "Back"
|
|
451
451
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Base"
|
|
|
489
489
|
#. Default: "Base search query"
|
|
490
490
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
491
491
|
msgid "Base search query"
|
|
492
|
-
msgstr "
|
|
492
|
+
msgstr "Consulta de cerca base"
|
|
493
493
|
|
|
494
494
|
#. Default: "Block"
|
|
495
495
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -499,48 +499,48 @@ msgstr "Bloc"
|
|
|
499
499
|
#. Default: "Both"
|
|
500
500
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
501
501
|
msgid "Both"
|
|
502
|
-
msgstr ""
|
|
502
|
+
msgstr "Ambdós"
|
|
503
503
|
|
|
504
504
|
#. Default: "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
|
|
505
505
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
506
506
|
msgid "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
|
|
507
|
-
msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya
|
|
507
|
+
msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules, comproveu que la tecla de majúscules no estigui activada."
|
|
508
508
|
|
|
509
509
|
#. Default: "Breadcrumbs"
|
|
510
510
|
#: components/theme/Breadcrumbs/Breadcrumbs
|
|
511
511
|
msgid "Breadcrumbs"
|
|
512
|
-
msgstr "Barra de
|
|
512
|
+
msgstr "Barra de navegació"
|
|
513
513
|
|
|
514
514
|
#. Default: "Broken relations"
|
|
515
515
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
516
516
|
msgid "Broken relations"
|
|
517
|
-
msgstr ""
|
|
517
|
+
msgstr "Relacions trencades"
|
|
518
518
|
|
|
519
519
|
#. Default: "Browse"
|
|
520
520
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
521
521
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav
|
|
522
522
|
msgid "Browse"
|
|
523
|
-
msgstr "
|
|
523
|
+
msgstr "Navega"
|
|
524
524
|
|
|
525
525
|
#. Default: "Browse the site, drop an image, or use a URL"
|
|
526
526
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
527
527
|
msgid "Browse the site, drop an image, or type a URL"
|
|
528
|
-
msgstr "
|
|
528
|
+
msgstr "Navega pel lloc, deixa anar una imatge o escriu una URL"
|
|
529
529
|
|
|
530
530
|
#. Default: "Bulk upload CSV"
|
|
531
531
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
532
532
|
msgid "BulkUploadAltUrls"
|
|
533
|
-
msgstr ""
|
|
533
|
+
msgstr "Càrrega massiva de CSV"
|
|
534
534
|
|
|
535
535
|
#. Default: "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
|
|
536
536
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
537
537
|
msgid "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
|
|
538
|
-
msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si
|
|
538
|
+
msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si desactiveu aquesta opció, només seran vàlids els permisos de compartició definits explícitament. A la vista general, el símbol {inherited} indica un valor heretat. De la mateixa manera, el símbol {global} indica un rol global, que és gestionat per l'administrador del lloc."
|
|
539
539
|
|
|
540
540
|
#. Default: "CSV file"
|
|
541
541
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
542
542
|
msgid "CSVFile"
|
|
543
|
-
msgstr ""
|
|
543
|
+
msgstr "Fitxer CSV"
|
|
544
544
|
|
|
545
545
|
#. Default: "Cache Name"
|
|
546
546
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "Nom de la memòria cau"
|
|
|
550
550
|
#. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
|
|
551
551
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
552
552
|
msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
|
|
553
|
-
msgstr "No es pot editar
|
|
553
|
+
msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè no té activat el suport de <strong>Volto Blocks</strong>"
|
|
554
554
|
|
|
555
555
|
#. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
|
|
556
556
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
557
557
|
msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
|
|
558
|
-
msgstr "No es pot editar
|
|
558
|
+
msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè el suport de <strong>Volto Blocks</strong> està activat i és de <strong>només lectura</strong>"
|
|
559
559
|
|
|
560
560
|
#. Default: "Cancel"
|
|
561
561
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "S'han guardat els canvis."
|
|
|
635
635
|
#. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
|
|
636
636
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
637
637
|
msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
|
|
638
|
-
msgstr ""
|
|
638
|
+
msgstr "Marca aquesta casella per personalitzar el títol, la descripció o la imatge de l'element de contingut de destí per aquesta vista prèvia. Deixa-la desmarcada per mostrar les actualitzacions de l'element de contingut de destí si s'edita més endavant."
|
|
639
639
|
|
|
640
640
|
#. Default: "Checkbox"
|
|
641
641
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Esborra filtres"
|
|
|
677
677
|
#. Default: "Clear search"
|
|
678
678
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
|
|
679
679
|
msgid "Clear search"
|
|
680
|
-
msgstr ""
|
|
680
|
+
msgstr "Neteja la cerca"
|
|
681
681
|
|
|
682
682
|
#. Default: "Click to download full sized image"
|
|
683
683
|
#: components/theme/View/ImageView
|
|
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Codi"
|
|
|
702
702
|
#. Default: "Collapse item"
|
|
703
703
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
704
704
|
msgid "Collapse item"
|
|
705
|
-
msgstr "
|
|
705
|
+
msgstr "Redueix l'element"
|
|
706
706
|
|
|
707
707
|
#. Default: "Collection"
|
|
708
708
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Col·lecció"
|
|
|
712
712
|
#. Default: "Color"
|
|
713
713
|
#: components/manage/Widgets/ColorPickerWidget
|
|
714
714
|
msgid "Color"
|
|
715
|
-
msgstr ""
|
|
715
|
+
msgstr "Color"
|
|
716
716
|
|
|
717
717
|
#. Default: "Comment"
|
|
718
718
|
#: components/manage/Controlpanels/ModerateComments
|
|
@@ -739,32 +739,32 @@ msgstr "Compara"
|
|
|
739
739
|
#. Default: "Condition changed"
|
|
740
740
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
741
741
|
msgid "Condition changed"
|
|
742
|
-
msgstr ""
|
|
742
|
+
msgstr "Condició canviada"
|
|
743
743
|
|
|
744
744
|
#. Default: "Condition:"
|
|
745
745
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
746
746
|
msgid "Condition: "
|
|
747
|
-
msgstr ""
|
|
747
|
+
msgstr "Condició: "
|
|
748
748
|
|
|
749
749
|
#. Default: "Configuration Versions"
|
|
750
750
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
751
751
|
msgid "Configuration Versions"
|
|
752
|
-
msgstr ""
|
|
752
|
+
msgstr "Versions de configuració"
|
|
753
753
|
|
|
754
754
|
#. Default: "Configure Content Rule"
|
|
755
755
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
756
756
|
msgid "Configure Content Rule"
|
|
757
|
-
msgstr ""
|
|
757
|
+
msgstr "Configura la regla de contingut"
|
|
758
758
|
|
|
759
759
|
#. Default: "Configure Content Rule: {title}"
|
|
760
760
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
761
761
|
msgid "Configure Content Rule: {title}"
|
|
762
|
-
msgstr ""
|
|
762
|
+
msgstr "Configura la regla de contingut: {title}"
|
|
763
763
|
|
|
764
764
|
#. Default: "Configure content rule"
|
|
765
765
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
766
766
|
msgid "Configure content rule"
|
|
767
|
-
msgstr ""
|
|
767
|
+
msgstr "Configura la regla de contingut"
|
|
768
768
|
|
|
769
769
|
#. Default: "Confirm password"
|
|
770
770
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -790,38 +790,38 @@ msgstr "Elements continguts"
|
|
|
790
790
|
#. Default: "Container settings"
|
|
791
791
|
#: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
|
|
792
792
|
msgid "Container settings"
|
|
793
|
-
msgstr ""
|
|
793
|
+
msgstr "Configuració del contenidor"
|
|
794
794
|
|
|
795
795
|
#. Default: "Content"
|
|
796
796
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
797
797
|
msgid "Content"
|
|
798
|
-
msgstr ""
|
|
798
|
+
msgstr "Contingut"
|
|
799
799
|
|
|
800
800
|
#. Default: "Content Rule"
|
|
801
801
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
802
802
|
msgid "Content Rule"
|
|
803
|
-
msgstr ""
|
|
803
|
+
msgstr "Regla de contingut"
|
|
804
804
|
|
|
805
805
|
#. Default: "Content Rules"
|
|
806
806
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
807
807
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
808
808
|
msgid "Content Rules"
|
|
809
|
-
msgstr ""
|
|
809
|
+
msgstr "Regles de contingut"
|
|
810
810
|
|
|
811
811
|
#. Default: "Content rules for {title}"
|
|
812
812
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
813
813
|
msgid "Content rules for {title}"
|
|
814
|
-
msgstr ""
|
|
814
|
+
msgstr "Regles de contingut per a {title}"
|
|
815
815
|
|
|
816
816
|
#. Default: "Content rules from parent folders"
|
|
817
817
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
818
818
|
msgid "Content rules from parent folders"
|
|
819
|
-
msgstr ""
|
|
819
|
+
msgstr "Regles de contingut de les carpetes pare"
|
|
820
820
|
|
|
821
821
|
#. Default: "Content that links to or references {title}"
|
|
822
822
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
823
823
|
msgid "Content that links to or references {title}"
|
|
824
|
-
msgstr ""
|
|
824
|
+
msgstr "Contingut que enllaça o fa referència a {title}"
|
|
825
825
|
|
|
826
826
|
#. Default: "Content type created"
|
|
827
827
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Tipus de contingut creat"
|
|
|
831
831
|
#. Default: "Content type deleted"
|
|
832
832
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
833
833
|
msgid "Content type deleted"
|
|
834
|
-
msgstr "
|
|
834
|
+
msgstr "Tipus de contingut eliminat"
|
|
835
835
|
|
|
836
836
|
#. Default: "Contents"
|
|
837
837
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Copia"
|
|
|
854
854
|
#. Default: "Copy blocks"
|
|
855
855
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
856
856
|
msgid "Copy blocks"
|
|
857
|
-
msgstr "
|
|
857
|
+
msgstr "Copia blocs"
|
|
858
858
|
|
|
859
859
|
#. Default: "Copyright"
|
|
860
860
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Declaració de drets d'autor o informació sobre altres drets sobre aque
|
|
|
869
869
|
#. Default: "Create or delete relations to target"
|
|
870
870
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
871
871
|
msgid "Create or delete relations to target"
|
|
872
|
-
msgstr ""
|
|
872
|
+
msgstr "Crea o elimina relacions amb el destí"
|
|
873
873
|
|
|
874
874
|
#. Default: "Create working copy"
|
|
875
875
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "Crea una còpia de treball"
|
|
|
879
879
|
#. Default: "Created after"
|
|
880
880
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
881
881
|
msgid "Created after"
|
|
882
|
-
msgstr ""
|
|
882
|
+
msgstr "Creat després de"
|
|
883
883
|
|
|
884
884
|
#. Default: "Created before"
|
|
885
885
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
886
886
|
msgid "Created before"
|
|
887
|
-
msgstr ""
|
|
887
|
+
msgstr "Creat abans de"
|
|
888
888
|
|
|
889
889
|
#. Default: "Created by {creator} on {date}"
|
|
890
890
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Criteris"
|
|
|
915
915
|
#. Default: "Current active configuration"
|
|
916
916
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
917
917
|
msgid "Current active configuration"
|
|
918
|
-
msgstr ""
|
|
918
|
+
msgstr "Configuració activa actual"
|
|
919
919
|
|
|
920
920
|
#. Default: "Current filters applied"
|
|
921
921
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
|
|
922
922
|
msgid "Current filters applied"
|
|
923
|
-
msgstr "
|
|
923
|
+
msgstr "Filtres actuals aplicats"
|
|
924
924
|
|
|
925
925
|
#. Default: "Current password"
|
|
926
926
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Contrasenya actual"
|
|
|
930
930
|
#. Default: "Customize teaser content"
|
|
931
931
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
932
932
|
msgid "Customize teaser content"
|
|
933
|
-
msgstr ""
|
|
933
|
+
msgstr "Personalitza el contingut de la vista prèvia"
|
|
934
934
|
|
|
935
935
|
#. Default: "Cut"
|
|
936
936
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Diàriament"
|
|
|
952
952
|
#. Default: "Database"
|
|
953
953
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
954
954
|
msgid "Database"
|
|
955
|
-
msgstr ""
|
|
955
|
+
msgstr "Base de dades"
|
|
956
956
|
|
|
957
957
|
#. Default: "Database Information"
|
|
958
958
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Per defecte"
|
|
|
1008
1008
|
#. Default: "Default value"
|
|
1009
1009
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
1010
1010
|
msgid "Default value"
|
|
1011
|
-
msgstr ""
|
|
1011
|
+
msgstr "Valor per defecte"
|
|
1012
1012
|
|
|
1013
1013
|
#. Default: "Default view"
|
|
1014
1014
|
#: config/Views
|
|
@@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "Suprimeix l'usuari"
|
|
|
1048
1048
|
#. Default: "Action deleted"
|
|
1049
1049
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1050
1050
|
msgid "Delete action"
|
|
1051
|
-
msgstr ""
|
|
1051
|
+
msgstr "Elimina l'acció"
|
|
1052
1052
|
|
|
1053
1053
|
#. Default: "Delete blocks"
|
|
1054
1054
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1055
1055
|
msgid "Delete blocks"
|
|
1056
|
-
msgstr "
|
|
1056
|
+
msgstr "Elimina blocs"
|
|
1057
1057
|
|
|
1058
1058
|
#. Default: "Delete col"
|
|
1059
1059
|
#: config/Blocks
|
|
1060
1060
|
msgid "Delete col"
|
|
1061
|
-
msgstr "
|
|
1061
|
+
msgstr "Elimina columna"
|
|
1062
1062
|
|
|
1063
1063
|
#. Default: "Condition deleted"
|
|
1064
1064
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1065
1065
|
msgid "Delete condition"
|
|
1066
|
-
msgstr ""
|
|
1066
|
+
msgstr "Elimina la condició"
|
|
1067
1067
|
|
|
1068
1068
|
#. Default: "Delete row"
|
|
1069
1069
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1073,22 +1073,22 @@ msgstr "Suprimeix la fila"
|
|
|
1073
1073
|
#. Default: "Delete selected items?"
|
|
1074
1074
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1075
1075
|
msgid "Delete selected items?"
|
|
1076
|
-
msgstr ""
|
|
1076
|
+
msgstr "Voleu eliminar els elements seleccionats?"
|
|
1077
1077
|
|
|
1078
1078
|
#. Default: "Delete this item?"
|
|
1079
1079
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1080
1080
|
msgid "Delete this item?"
|
|
1081
|
-
msgstr ""
|
|
1081
|
+
msgstr "Voleu eliminar aquest element?"
|
|
1082
1082
|
|
|
1083
1083
|
#. Default: "Deleted"
|
|
1084
1084
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1085
1085
|
msgid "Deleted"
|
|
1086
|
-
msgstr ""
|
|
1086
|
+
msgstr "Eliminat"
|
|
1087
1087
|
|
|
1088
1088
|
#. Default: "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
|
|
1089
1089
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1090
1090
|
msgid "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
|
|
1091
|
-
msgstr ""
|
|
1091
|
+
msgstr "Eliminar aquest element trenca {brokenReferences} {variation}."
|
|
1092
1092
|
|
|
1093
1093
|
#. Default: "Depth"
|
|
1094
1094
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
@@ -1124,22 +1124,22 @@ msgstr "Diferència entre la revisió {one} i {two} de {title}"
|
|
|
1124
1124
|
#. Default: "Disable"
|
|
1125
1125
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1126
1126
|
msgid "Disable"
|
|
1127
|
-
msgstr ""
|
|
1127
|
+
msgstr "Desactiva"
|
|
1128
1128
|
|
|
1129
1129
|
#. Default: "Disable apply to subfolders"
|
|
1130
1130
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1131
1131
|
msgid "Disable apply to subfolders"
|
|
1132
|
-
msgstr ""
|
|
1132
|
+
msgstr "Desactiva l'aplicació a subcarpetes"
|
|
1133
1133
|
|
|
1134
1134
|
#. Default: "Disabled"
|
|
1135
1135
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1136
1136
|
msgid "Disabled"
|
|
1137
|
-
msgstr ""
|
|
1137
|
+
msgstr "Desactivat"
|
|
1138
1138
|
|
|
1139
1139
|
#. Default: "Disabled apply to subfolders"
|
|
1140
1140
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1141
1141
|
msgid "Disabled apply to subfolders"
|
|
1142
|
-
msgstr ""
|
|
1142
|
+
msgstr "Aplicació a subcarpetes desactivada"
|
|
1143
1143
|
|
|
1144
1144
|
#. Default: "Distributed under the {license}."
|
|
1145
1145
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -1185,12 +1185,17 @@ msgstr "Document"
|
|
|
1185
1185
|
#. Default: "Download Event"
|
|
1186
1186
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
1187
1187
|
msgid "Download Event"
|
|
1188
|
-
msgstr ""
|
|
1188
|
+
msgstr "Descarrega l'esdeveniment"
|
|
1189
|
+
|
|
1190
|
+
#. Default: "Download file"
|
|
1191
|
+
#: components/theme/View/FileView
|
|
1192
|
+
msgid "Download file"
|
|
1193
|
+
msgstr "Descarrega el fitxer"
|
|
1189
1194
|
|
|
1190
1195
|
#. Default: "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
|
|
1191
1196
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
1192
1197
|
msgid "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
|
|
1193
|
-
msgstr "Arrossegueu
|
|
1198
|
+
msgstr "Arrossegueu fitxers des del vostre ordinador a aquesta àrea o feu clic al botó "Navega"."
|
|
1194
1199
|
|
|
1195
1200
|
#. Default: "Drop file here to replace the existing file"
|
|
1196
1201
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
@@ -1213,7 +1218,7 @@ msgstr "Deixeu fitxers aquí..."
|
|
|
1213
1218
|
#. Default: "Dry run selected, transaction aborted."
|
|
1214
1219
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
1215
1220
|
msgid "Dry run selected, transaction aborted."
|
|
1216
|
-
msgstr ""
|
|
1221
|
+
msgstr "Execució de prova seleccionada, transacció avortada."
|
|
1217
1222
|
|
|
1218
1223
|
#. Default: "E-mail"
|
|
1219
1224
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -1241,12 +1246,12 @@ msgstr "Edita"
|
|
|
1241
1246
|
#. Default: "Edit Alternative URL"
|
|
1242
1247
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1243
1248
|
msgid "Edit Alternative URL"
|
|
1244
|
-
msgstr ""
|
|
1249
|
+
msgstr "Edita l'URL alternativa"
|
|
1245
1250
|
|
|
1246
1251
|
#. Default: "Edit Rule"
|
|
1247
1252
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
1248
1253
|
msgid "Edit Rule"
|
|
1249
|
-
msgstr ""
|
|
1254
|
+
msgstr "Edita la regla"
|
|
1250
1255
|
|
|
1251
1256
|
#. Default: "Edit comment"
|
|
1252
1257
|
#: components/theme/Comments/CommentEditModal
|
|
@@ -1301,7 +1306,7 @@ msgstr "Llista d'objectes buida"
|
|
|
1301
1306
|
#. Default: "Enable"
|
|
1302
1307
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1303
1308
|
msgid "Enable"
|
|
1304
|
-
msgstr ""
|
|
1309
|
+
msgstr "Activa"
|
|
1305
1310
|
|
|
1306
1311
|
#. Default: "Enable editable Blocks"
|
|
1307
1312
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
@@ -1311,17 +1316,17 @@ msgstr "Activa els blocs editables"
|
|
|
1311
1316
|
#. Default: "Enabled"
|
|
1312
1317
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1313
1318
|
msgid "Enabled"
|
|
1314
|
-
msgstr ""
|
|
1319
|
+
msgstr "Activat"
|
|
1315
1320
|
|
|
1316
1321
|
#. Default: "Enabled here?"
|
|
1317
1322
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1318
1323
|
msgid "Enabled here?"
|
|
1319
|
-
msgstr ""
|
|
1324
|
+
msgstr "Activat aquí?"
|
|
1320
1325
|
|
|
1321
1326
|
#. Default: "Enabled?"
|
|
1322
1327
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1323
1328
|
msgid "Enabled?"
|
|
1324
|
-
msgstr ""
|
|
1329
|
+
msgstr "Activat?"
|
|
1325
1330
|
|
|
1326
1331
|
#. Default: "End Date"
|
|
1327
1332
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
|
|
@@ -1357,17 +1362,17 @@ msgstr "Introduïu el codi d'inserció del mapa"
|
|
|
1357
1362
|
#. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative URL path to the target."
|
|
1358
1363
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1359
1364
|
msgid "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target."
|
|
1360
|
-
msgstr ""
|
|
1365
|
+
msgstr "Introdueix la ruta absoluta del destí. El destí ha d'existir o ser una url alternativa d'un altre destí."
|
|
1361
1366
|
|
|
1362
1367
|
#. Default: "Enter the absolute path where the alternative URL should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1363
1368
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1364
1369
|
msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1365
|
-
msgstr ""
|
|
1370
|
+
msgstr "Introdueix la ruta absoluta on ha d'existir la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
|
|
1366
1371
|
|
|
1367
1372
|
#. Default: "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1368
1373
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
1369
1374
|
msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1370
|
-
msgstr ""
|
|
1375
|
+
msgstr "Introduïu la ruta de la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
|
|
1371
1376
|
|
|
1372
1377
|
#. Default: "Enter your current password."
|
|
1373
1378
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -1377,7 +1382,7 @@ msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual."
|
|
|
1377
1382
|
#. Default: "Enter your email for verification."
|
|
1378
1383
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
1379
1384
|
msgid "Enter your email for verification."
|
|
1380
|
-
msgstr ""
|
|
1385
|
+
msgstr "Introdueix el teu correu electrònic per a la verificació."
|
|
1381
1386
|
|
|
1382
1387
|
#. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
|
|
1383
1388
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -1388,12 +1393,12 @@ msgstr "Introduïu la vostra nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
|
|
|
1388
1393
|
#. Default: "Enter your username for verification."
|
|
1389
1394
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
1390
1395
|
msgid "Enter your username for verification."
|
|
1391
|
-
msgstr ""
|
|
1396
|
+
msgstr "Introdueix el teu nom d'usuari per a la verificació."
|
|
1392
1397
|
|
|
1393
1398
|
#. Default: "Entries"
|
|
1394
1399
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
1395
1400
|
msgid "Entries"
|
|
1396
|
-
msgstr ""
|
|
1401
|
+
msgstr "Entrades"
|
|
1397
1402
|
|
|
1398
1403
|
#. Default: "Error"
|
|
1399
1404
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -1415,12 +1420,12 @@ msgstr "Error"
|
|
|
1415
1420
|
#. Default: "Event"
|
|
1416
1421
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1417
1422
|
msgid "Event"
|
|
1418
|
-
msgstr ""
|
|
1423
|
+
msgstr "Esdeveniment"
|
|
1419
1424
|
|
|
1420
1425
|
#. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1421
1426
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1422
1427
|
msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1423
|
-
msgstr ""
|
|
1428
|
+
msgstr "La data de finalització de l'esdeveniment ha de ser igual o posterior a {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1424
1429
|
|
|
1425
1430
|
#. Default: "Event listing"
|
|
1426
1431
|
#: config/Views
|
|
@@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr "Llista d'esdeveniments"
|
|
|
1430
1435
|
#. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1431
1436
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1432
1437
|
msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1433
|
-
msgstr ""
|
|
1438
|
+
msgstr "La data d'inici de l'esdeveniment ha de ser igual o anterior a {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1434
1439
|
|
|
1435
1440
|
#. Default: "Event view"
|
|
1436
1441
|
#: config/Views
|
|
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "Esdeveniment"
|
|
|
1440
1445
|
#. Default: "Example"
|
|
1441
1446
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1442
1447
|
msgid "Example"
|
|
1443
|
-
msgstr ""
|
|
1448
|
+
msgstr "Exemple"
|
|
1444
1449
|
|
|
1445
1450
|
#. Default: "Exclude from navigation"
|
|
1446
1451
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1460,7 +1465,7 @@ msgstr "Exclòs de la navegació"
|
|
|
1460
1465
|
#. Default: "Existing alternative urls for this item"
|
|
1461
1466
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
1462
1467
|
msgid "Existing alternative urls for this item"
|
|
1463
|
-
msgstr ""
|
|
1468
|
+
msgstr "URLs alternatives existents per a aquest element"
|
|
1464
1469
|
|
|
1465
1470
|
#. Default: "Expand sidebar"
|
|
1466
1471
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -1520,7 +1525,7 @@ msgstr "Facetes a la part superior"
|
|
|
1520
1525
|
#. Default: "Failed to undo transactions"
|
|
1521
1526
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
1522
1527
|
msgid "Failed To Undo Transactions"
|
|
1523
|
-
msgstr ""
|
|
1528
|
+
msgstr "No s'han pogut desfer les transaccions"
|
|
1524
1529
|
|
|
1525
1530
|
#. Default: "Field"
|
|
1526
1531
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -1535,7 +1540,7 @@ msgstr "Dossier"
|
|
|
1535
1540
|
#. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
|
|
1536
1541
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
1537
1542
|
msgid "File is not of the accepted type {accept}"
|
|
1538
|
-
msgstr ""
|
|
1543
|
+
msgstr "El fitxer no és del tipus acceptat {accept}"
|
|
1539
1544
|
|
|
1540
1545
|
#. Default: "File size"
|
|
1541
1546
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -1560,28 +1565,28 @@ msgstr "Fitxers pujats: {uploadedFiles}"
|
|
|
1560
1565
|
#. Default: "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
|
|
1561
1566
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
1562
1567
|
msgid "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
|
|
1563
|
-
msgstr ""
|
|
1568
|
+
msgstr "Omple el valor del camp del formulari amb el valor proporcionat per un paràmetre de consulta dins la URL amb el nom donat."
|
|
1564
1569
|
|
|
1565
1570
|
#. Default: "Filter"
|
|
1566
1571
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1567
1572
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1568
1573
|
msgid "Filter"
|
|
1569
|
-
msgstr ""
|
|
1574
|
+
msgstr "Filtra"
|
|
1570
1575
|
|
|
1571
1576
|
#. Default: "Filter Rules:"
|
|
1572
1577
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1573
1578
|
msgid "Filter Rules:"
|
|
1574
|
-
msgstr ""
|
|
1579
|
+
msgstr "Filtra regles:"
|
|
1575
1580
|
|
|
1576
1581
|
#. Default: "Filter by path"
|
|
1577
1582
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1578
1583
|
msgid "Filter by prefix"
|
|
1579
|
-
msgstr ""
|
|
1584
|
+
msgstr "Filtra per prefix"
|
|
1580
1585
|
|
|
1581
1586
|
#. Default: "Filter users by groups"
|
|
1582
1587
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1583
1588
|
msgid "Filter users by groups"
|
|
1584
|
-
msgstr ""
|
|
1589
|
+
msgstr "Filtra usuaris per grups"
|
|
1585
1590
|
|
|
1586
1591
|
#. Default: "Filter…"
|
|
1587
1592
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -1596,7 +1601,7 @@ msgstr "Primer"
|
|
|
1596
1601
|
#. Default: "Fix relations"
|
|
1597
1602
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1598
1603
|
msgid "Fix relations"
|
|
1599
|
-
msgstr ""
|
|
1604
|
+
msgstr "Corregeix relacions"
|
|
1600
1605
|
|
|
1601
1606
|
#. Default: "Fixed width columns"
|
|
1602
1607
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "Llicència GNU GPL"
|
|
|
1658
1663
|
#. Default: "General"
|
|
1659
1664
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
1660
1665
|
msgid "General"
|
|
1661
|
-
msgstr ""
|
|
1666
|
+
msgstr "General"
|
|
1662
1667
|
|
|
1663
1668
|
#. Default: "Global role"
|
|
1664
1669
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1673,7 +1678,7 @@ msgstr "Bloc incrustat de Google Maps"
|
|
|
1673
1678
|
#. Default: "Grid"
|
|
1674
1679
|
#: components/manage/Blocks/Grid/schema
|
|
1675
1680
|
msgid "Grid"
|
|
1676
|
-
msgstr ""
|
|
1681
|
+
msgstr "Graella"
|
|
1677
1682
|
|
|
1678
1683
|
#. Default: "Group"
|
|
1679
1684
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "Grup creat"
|
|
|
1688
1693
|
#. Default: "Group deleted"
|
|
1689
1694
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1690
1695
|
msgid "Group deleted"
|
|
1691
|
-
msgstr ""
|
|
1696
|
+
msgstr "Grup eliminat"
|
|
1692
1697
|
|
|
1693
1698
|
#. Default: "Group roles updated"
|
|
1694
1699
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "Titular"
|
|
|
1728
1733
|
#. Default: "Headline level"
|
|
1729
1734
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
1730
1735
|
msgid "Headline level"
|
|
1731
|
-
msgstr ""
|
|
1736
|
+
msgstr "Nivell d'encapçalament"
|
|
1732
1737
|
|
|
1733
1738
|
#. Default: "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
|
|
1734
1739
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -1748,12 +1753,12 @@ msgstr "Amagar la faceta?"
|
|
|
1748
1753
|
#. Default: "Hide filters"
|
|
1749
1754
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
1750
1755
|
msgid "Hide filters"
|
|
1751
|
-
msgstr ""
|
|
1756
|
+
msgstr "Amaga filtres"
|
|
1752
1757
|
|
|
1753
1758
|
#. Default: "Hide title"
|
|
1754
1759
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
1755
1760
|
msgid "Hide title"
|
|
1756
|
-
msgstr ""
|
|
1761
|
+
msgstr "Amaga títol"
|
|
1757
1762
|
|
|
1758
1763
|
#. Default: "History"
|
|
1759
1764
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -1789,12 +1794,12 @@ msgstr "Id"
|
|
|
1789
1794
|
#. Default: "Icon View"
|
|
1790
1795
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
1791
1796
|
msgid "Icon View"
|
|
1792
|
-
msgstr ""
|
|
1797
|
+
msgstr "Vista d'icones"
|
|
1793
1798
|
|
|
1794
1799
|
#. Default: "If all of the following conditions are met:"
|
|
1795
1800
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1796
1801
|
msgid "If all of the following conditions are met:"
|
|
1797
|
-
msgstr ""
|
|
1802
|
+
msgstr "Si es compleixen totes les condicions següents:"
|
|
1798
1803
|
|
|
1799
1804
|
#. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
|
|
1800
1805
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1832,12 +1837,12 @@ msgstr "Galeria d'imatges"
|
|
|
1832
1837
|
#. Default: "Image override"
|
|
1833
1838
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
1834
1839
|
msgid "Image override"
|
|
1835
|
-
msgstr ""
|
|
1840
|
+
msgstr "Substitució d'imatge"
|
|
1836
1841
|
|
|
1837
1842
|
#. Default: "Image size"
|
|
1838
1843
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
1839
1844
|
msgid "Image size"
|
|
1840
|
-
msgstr ""
|
|
1845
|
+
msgstr "Mida de la imatge"
|
|
1841
1846
|
|
|
1842
1847
|
#. Default: "Image view"
|
|
1843
1848
|
#: config/Views
|
|
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgstr "Informació"
|
|
|
1860
1865
|
#. Default: "You have selected the option 'many users' or 'many groups'. Thus this control panel asks for input to show users and groups. If you want to see users and groups instantaneous, head over to user group settings. See the button on the left."
|
|
1861
1866
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
|
|
1862
1867
|
msgid "InfoUserGroupSettings"
|
|
1863
|
-
msgstr ""
|
|
1868
|
+
msgstr "Heu seleccionat l'opció 'Massa usuaris' o 'Massa grups'. Per això, en aquest panell només podeu buscar usuaris o grups. Si voleu veure tots els usuaris o grups immediatament, aneu a la configuració d'Usuaris i Grups. Vegeu el botó de l'esquerra."
|
|
1864
1869
|
|
|
1865
1870
|
#. Default: "Inherit permissions from higher levels"
|
|
1866
1871
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr "Insereix fila abans"
|
|
|
1895
1900
|
#. Default: "Inspect relations"
|
|
1896
1901
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1897
1902
|
msgid "Inspect relations"
|
|
1898
|
-
msgstr ""
|
|
1903
|
+
msgstr "Inspecciona relacions"
|
|
1899
1904
|
|
|
1900
1905
|
#. Default: "Install"
|
|
1901
1906
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr "Versió instal·lada"
|
|
|
1915
1920
|
#. Default: "Installing a third party add-on"
|
|
1916
1921
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
1917
1922
|
msgid "Installing a third party add-on"
|
|
1918
|
-
msgstr ""
|
|
1923
|
+
msgstr "Instal·lant un complement de tercers"
|
|
1919
1924
|
|
|
1920
1925
|
#. Default: "days"
|
|
1921
1926
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
@@ -1941,17 +1946,17 @@ msgstr "Any(s)"
|
|
|
1941
1946
|
#: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
|
|
1942
1947
|
#: components/theme/View/RenderBlocks
|
|
1943
1948
|
msgid "Invalid Block"
|
|
1944
|
-
msgstr ""
|
|
1949
|
+
msgstr "Bloc invàlid - S'eliminarà en desar"
|
|
1945
1950
|
|
|
1946
1951
|
#. Default: "Invalid teaser source"
|
|
1947
1952
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
1948
1953
|
msgid "Invalid teaser source"
|
|
1949
|
-
msgstr ""
|
|
1954
|
+
msgstr "Font de vista prèvia invàlida"
|
|
1950
1955
|
|
|
1951
1956
|
#. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
|
|
1952
1957
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1953
1958
|
msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
|
|
1954
|
-
msgstr ""
|
|
1959
|
+
msgstr "No es permet definir la contrasenya i sol·licitar l'enviament del missatge de restabliment de contrasenya per correu electrònic alhora. Cal seleccionar-ne una."
|
|
1955
1960
|
|
|
1956
1961
|
#. Default: "Item batch size"
|
|
1957
1962
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
@@ -2013,17 +2018,17 @@ msgstr "Llenguatge"
|
|
|
2013
2018
|
#. Default: "Language independent field."
|
|
2014
2019
|
#: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
|
|
2015
2020
|
msgid "Language independent field."
|
|
2016
|
-
msgstr ""
|
|
2021
|
+
msgstr "Camp independent de l'idioma."
|
|
2017
2022
|
|
|
2018
2023
|
#. Default: "This is a language independent field. Any value you enter here will overwrite the corresponding field of all members of the translation group when you save this form."
|
|
2019
2024
|
#: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
|
|
2020
2025
|
msgid "Language independent icon title"
|
|
2021
|
-
msgstr ""
|
|
2026
|
+
msgstr "Aquest és un camp independent de l'idioma. Qualsevol valor introduït aquí sobreescriurà el camp corresponent de tots els membres del grup de traducció en desar aquest formulari."
|
|
2022
2027
|
|
|
2023
2028
|
#. Default: "Large"
|
|
2024
2029
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
2025
2030
|
msgid "Large"
|
|
2026
|
-
msgstr ""
|
|
2031
|
+
msgstr "Gran"
|
|
2027
2032
|
|
|
2028
2033
|
#. Default: "Last"
|
|
2029
2034
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
@@ -2043,7 +2048,7 @@ msgstr "Última modificació"
|
|
|
2043
2048
|
#. Default: "Latest available configuration"
|
|
2044
2049
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2045
2050
|
msgid "Latest available configuration"
|
|
2046
|
-
msgstr ""
|
|
2051
|
+
msgstr "Configuració més recent disponible"
|
|
2047
2052
|
|
|
2048
2053
|
#. Default: "Latest version"
|
|
2049
2054
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -2070,7 +2075,7 @@ msgstr "A l'esquerra"
|
|
|
2070
2075
|
#. Default: "Less filters"
|
|
2071
2076
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
2072
2077
|
msgid "Less filters"
|
|
2073
|
-
msgstr ""
|
|
2078
|
+
msgstr "Menys filtres"
|
|
2074
2079
|
|
|
2075
2080
|
#. Default: "Link"
|
|
2076
2081
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -2080,7 +2085,7 @@ msgstr "Enllaç"
|
|
|
2080
2085
|
#. Default: "Anchor link copied to the clipboard"
|
|
2081
2086
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2082
2087
|
msgid "Link copied to clipboard"
|
|
2083
|
-
msgstr ""
|
|
2088
|
+
msgstr "Enllaç copiat al porta-retalls"
|
|
2084
2089
|
|
|
2085
2090
|
#. Default: "Link more"
|
|
2086
2091
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "Redirecció d'enllaç"
|
|
|
2095
2100
|
#. Default: "Link settings"
|
|
2096
2101
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
2097
2102
|
msgid "Link settings"
|
|
2098
|
-
msgstr ""
|
|
2103
|
+
msgstr "Configuració d'enllaç"
|
|
2099
2104
|
|
|
2100
2105
|
#. Default: "Link Title"
|
|
2101
2106
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2117,18 +2122,18 @@ msgstr "Traducció d'enllaços per"
|
|
|
2117
2122
|
#. Default: "Linking this item with hyperlink in text"
|
|
2118
2123
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2119
2124
|
msgid "Linking this item with hyperlink in text"
|
|
2120
|
-
msgstr ""
|
|
2125
|
+
msgstr "Enllaçant aquest element amb un hipervincle en el text"
|
|
2121
2126
|
|
|
2122
2127
|
#. Default: "Links and references"
|
|
2123
2128
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2124
2129
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2125
2130
|
msgid "Links and references"
|
|
2126
|
-
msgstr ""
|
|
2131
|
+
msgstr "Enllaços i referències"
|
|
2127
2132
|
|
|
2128
2133
|
#. Default: "List View"
|
|
2129
2134
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
2130
2135
|
msgid "List View"
|
|
2131
|
-
msgstr ""
|
|
2136
|
+
msgstr "Vista de llista"
|
|
2132
2137
|
|
|
2133
2138
|
#. Default: "Listing"
|
|
2134
2139
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2166,7 +2171,7 @@ msgstr "Iniciar Sessió"
|
|
|
2166
2171
|
#. Default: "Logged out"
|
|
2167
2172
|
#: components/theme/Logout/Logout
|
|
2168
2173
|
msgid "Logged out"
|
|
2169
|
-
msgstr ""
|
|
2174
|
+
msgstr "Sessió tancada"
|
|
2170
2175
|
|
|
2171
2176
|
#. Default: "Login"
|
|
2172
2177
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -2186,7 +2191,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
|
|
|
2186
2191
|
#. Default: "Logo of"
|
|
2187
2192
|
#: components/theme/Logo/Logo
|
|
2188
2193
|
msgid "Logo of"
|
|
2189
|
-
msgstr ""
|
|
2194
|
+
msgstr "Logotip de"
|
|
2190
2195
|
|
|
2191
2196
|
#. Default: "Logout"
|
|
2192
2197
|
#: components/manage/Toolbar/PersonalTools
|
|
@@ -2212,7 +2217,7 @@ msgstr "Gestionar les traduccions"
|
|
|
2212
2217
|
#. Default: "Manage content…"
|
|
2213
2218
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2214
2219
|
msgid "Manage content…"
|
|
2215
|
-
msgstr ""
|
|
2220
|
+
msgstr "Gestiona el contingut..."
|
|
2216
2221
|
|
|
2217
2222
|
#. Default: "Manage translations for {title}"
|
|
2218
2223
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
@@ -2222,28 +2227,28 @@ msgstr "Gestiona les traduccions per a {title}"
|
|
|
2222
2227
|
#. Default: "Manual"
|
|
2223
2228
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2224
2229
|
msgid "Manual"
|
|
2225
|
-
msgstr ""
|
|
2230
|
+
msgstr "Manual"
|
|
2226
2231
|
|
|
2227
2232
|
#. Default: "Manually"
|
|
2228
2233
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2229
2234
|
msgid "Manually"
|
|
2230
|
-
msgstr ""
|
|
2235
|
+
msgstr "Manualment"
|
|
2231
2236
|
|
|
2232
2237
|
#. Default: "Manually or automatically added?"
|
|
2233
2238
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2234
2239
|
msgid "Manually or automatically added?"
|
|
2235
|
-
msgstr ""
|
|
2240
|
+
msgstr "Afegit manualment o automàticament?"
|
|
2236
2241
|
|
|
2237
2242
|
#. Default: "Many relations found. Please search."
|
|
2238
2243
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2239
2244
|
msgid "Many relations found. Please search."
|
|
2240
|
-
msgstr ""
|
|
2245
|
+
msgstr "S'han trobat moltes relacions. Si us plau, cerca."
|
|
2241
2246
|
|
|
2242
2247
|
#. Default: "Maps"
|
|
2243
2248
|
#: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
|
|
2244
2249
|
#: components/manage/Blocks/Maps/schema
|
|
2245
2250
|
msgid "Maps"
|
|
2246
|
-
msgstr ""
|
|
2251
|
+
msgstr "Mapes"
|
|
2247
2252
|
|
|
2248
2253
|
#. Default: "Maps URL"
|
|
2249
2254
|
#: components/manage/Blocks/Maps/schema
|
|
@@ -2263,12 +2268,12 @@ msgstr "El valor màxim és {len}."
|
|
|
2263
2268
|
#. Default: "Medium"
|
|
2264
2269
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
2265
2270
|
msgid "Medium"
|
|
2266
|
-
msgstr ""
|
|
2271
|
+
msgstr "Mitjana"
|
|
2267
2272
|
|
|
2268
2273
|
#. Default: "Membership updated"
|
|
2269
2274
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2270
2275
|
msgid "Membership updated"
|
|
2271
|
-
msgstr ""
|
|
2276
|
+
msgstr "Membresia actualitzada"
|
|
2272
2277
|
|
|
2273
2278
|
#. Default: "Message"
|
|
2274
2279
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -2319,22 +2324,22 @@ msgstr "Més"
|
|
|
2319
2324
|
#. Default: "More filters"
|
|
2320
2325
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
2321
2326
|
msgid "More filters"
|
|
2322
|
-
msgstr ""
|
|
2327
|
+
msgstr "Més filtres"
|
|
2323
2328
|
|
|
2324
2329
|
#. Default: "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
|
|
2325
2330
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2326
2331
|
msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
|
|
2327
|
-
msgstr ""
|
|
2332
|
+
msgstr "Trobaràs més informació sobre el procediment d'actualització a la secció de documentació de plone.org a la Guia d'Actualització."
|
|
2328
2333
|
|
|
2329
2334
|
#. Default: "Mosaic layout"
|
|
2330
2335
|
#: config/Views
|
|
2331
2336
|
msgid "Mosaic layout"
|
|
2332
|
-
msgstr ""
|
|
2337
|
+
msgstr "Vista de mosaic"
|
|
2333
2338
|
|
|
2334
2339
|
#. Default: "Move down"
|
|
2335
2340
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2336
2341
|
msgid "Move down"
|
|
2337
|
-
msgstr ""
|
|
2342
|
+
msgstr "Mou avall"
|
|
2338
2343
|
|
|
2339
2344
|
#. Default: "Move to bottom of folder"
|
|
2340
2345
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -2349,7 +2354,7 @@ msgstr "Mou a la part superior de la carpeta"
|
|
|
2349
2354
|
#. Default: "Move up"
|
|
2350
2355
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2351
2356
|
msgid "Move up"
|
|
2352
|
-
msgstr ""
|
|
2357
|
+
msgstr "Mou amunt"
|
|
2353
2358
|
|
|
2354
2359
|
#. Default: "Multiple choices?"
|
|
2355
2360
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -2359,7 +2364,7 @@ msgstr "Múltiples opcions?"
|
|
|
2359
2364
|
#. Default: "My email is"
|
|
2360
2365
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
2361
2366
|
msgid "My email is"
|
|
2362
|
-
msgstr ""
|
|
2367
|
+
msgstr "El meu correu electrònic és"
|
|
2363
2368
|
|
|
2364
2369
|
#. Default: "My user name is"
|
|
2365
2370
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -2375,7 +2380,7 @@ msgstr "Nom"
|
|
|
2375
2380
|
#. Default: "Narrow"
|
|
2376
2381
|
#: components/manage/Widgets/AlignWidget
|
|
2377
2382
|
msgid "Narrow"
|
|
2378
|
-
msgstr ""
|
|
2383
|
+
msgstr "Estret"
|
|
2379
2384
|
|
|
2380
2385
|
#. Default: "Navigate back"
|
|
2381
2386
|
#: error
|
|
@@ -2385,7 +2390,7 @@ msgstr "Navega enrere"
|
|
|
2385
2390
|
#. Default: "Navigate to this item"
|
|
2386
2391
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
2387
2392
|
msgid "Navigate to this item"
|
|
2388
|
-
msgstr ""
|
|
2393
|
+
msgstr "Navega a aquest element"
|
|
2389
2394
|
|
|
2390
2395
|
#. Default: "Navigation"
|
|
2391
2396
|
#: components/theme/Navigation/ContextNavigation
|
|
@@ -2417,42 +2422,42 @@ msgstr "No"
|
|
|
2417
2422
|
#. Default: "No transactions found"
|
|
2418
2423
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2419
2424
|
msgid "No Transactions Found"
|
|
2420
|
-
msgstr ""
|
|
2425
|
+
msgstr "No s'han trobat transaccions"
|
|
2421
2426
|
|
|
2422
2427
|
#. Default: "No transactions selected"
|
|
2423
2428
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2424
2429
|
msgid "No Transactions Selected"
|
|
2425
|
-
msgstr ""
|
|
2430
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció"
|
|
2426
2431
|
|
|
2427
2432
|
#. Default: "No transactions selected to do undo"
|
|
2428
2433
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2429
2434
|
msgid "No Transactions Selected To Do Undo"
|
|
2430
|
-
msgstr ""
|
|
2435
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció per desfer"
|
|
2431
2436
|
|
|
2432
2437
|
#. Default: "No Video selected"
|
|
2433
2438
|
#: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
|
|
2434
2439
|
msgid "No Video selected"
|
|
2435
|
-
msgstr ""
|
|
2440
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap vídeo"
|
|
2436
2441
|
|
|
2437
2442
|
#. Default: "No addons found"
|
|
2438
2443
|
#: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
|
|
2439
2444
|
msgid "No addons found"
|
|
2440
|
-
msgstr ""
|
|
2445
|
+
msgstr "No s'han trobat complements"
|
|
2441
2446
|
|
|
2442
2447
|
#. Default: "No broken relations found."
|
|
2443
2448
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
2444
2449
|
msgid "No broken relations found."
|
|
2445
|
-
msgstr ""
|
|
2450
|
+
msgstr "No s'han trobat relacions trencades."
|
|
2446
2451
|
|
|
2447
2452
|
#. Default: "There is no connection to the server, due to a timeout o no network connection."
|
|
2448
2453
|
#: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
|
|
2449
2454
|
msgid "No connection to the server"
|
|
2450
|
-
msgstr ""
|
|
2455
|
+
msgstr "No hi ha connexió amb el servidor, per temps d'espera excedit o manca de connexió de xarxa."
|
|
2451
2456
|
|
|
2452
2457
|
#. Default: "No image selected"
|
|
2453
2458
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
2454
2459
|
msgid "No image selected"
|
|
2455
|
-
msgstr ""
|
|
2460
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
|
|
2456
2461
|
|
|
2457
2462
|
#. Default: "No image set in Lead Image content field"
|
|
2458
2463
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
@@ -2467,7 +2472,7 @@ msgstr "No s'ha establert cap imatge al camp de contingut de la imatge"
|
|
|
2467
2472
|
#. Default: "No images found."
|
|
2468
2473
|
#: components/manage/Blocks/Listing/GalleryNoResultsComponent
|
|
2469
2474
|
msgid "No images found."
|
|
2470
|
-
msgstr ""
|
|
2475
|
+
msgstr "No s'han trobat imatges."
|
|
2471
2476
|
|
|
2472
2477
|
#. Default: "No items found in this container."
|
|
2473
2478
|
#: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
|
|
@@ -2482,7 +2487,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
|
|
|
2482
2487
|
#. Default: "No links to this item found."
|
|
2483
2488
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2484
2489
|
msgid "No links to this item found."
|
|
2485
|
-
msgstr ""
|
|
2490
|
+
msgstr "No s'han trobat enllaços a aquest element."
|
|
2486
2491
|
|
|
2487
2492
|
#. Default: "No map selected"
|
|
2488
2493
|
#: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
|
|
@@ -2505,7 +2510,7 @@ msgstr "Sense opcions"
|
|
|
2505
2510
|
#. Default: "No relation found"
|
|
2506
2511
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2507
2512
|
msgid "No relation found"
|
|
2508
|
-
msgstr ""
|
|
2513
|
+
msgstr "No s'ha trobat cap relació"
|
|
2509
2514
|
|
|
2510
2515
|
#. Default: "No results found"
|
|
2511
2516
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
@@ -2534,7 +2539,7 @@ msgstr "Aquest complement no proporciona un perfil de desinstal·lació."
|
|
|
2534
2539
|
#. Default: "No user found"
|
|
2535
2540
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2536
2541
|
msgid "No user found"
|
|
2537
|
-
msgstr ""
|
|
2542
|
+
msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
|
|
2538
2543
|
|
|
2539
2544
|
#. Default: "No value"
|
|
2540
2545
|
#: components/manage/Widgets/ArrayWidget
|
|
@@ -2551,14 +2556,18 @@ msgstr "Sense flux de treball"
|
|
|
2551
2556
|
|
|
2552
2557
|
#. Default: "None"
|
|
2553
2558
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
2554
|
-
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
2555
2559
|
msgid "None"
|
|
2556
2560
|
msgstr "Cap"
|
|
2557
2561
|
|
|
2562
|
+
#. Default: "None"
|
|
2563
|
+
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
2564
|
+
msgid "Not available"
|
|
2565
|
+
msgstr "Cap"
|
|
2566
|
+
|
|
2558
2567
|
#. Default: "Note"
|
|
2559
2568
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2560
2569
|
msgid "Note"
|
|
2561
|
-
msgstr ""
|
|
2570
|
+
msgstr "Nota"
|
|
2562
2571
|
|
|
2563
2572
|
#. Default: "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
|
|
2564
2573
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
@@ -2588,7 +2597,7 @@ msgstr "D'acord"
|
|
|
2588
2597
|
#. Default: "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
|
|
2589
2598
|
#: components/manage/Widgets/IdWidget
|
|
2590
2599
|
msgid "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
|
|
2591
|
-
msgstr ""
|
|
2600
|
+
msgstr "Només es permeten caràcters de 7 bits. No pot contenir majúscules, caràcters especials: <, >, &, #, /, ?, o altres que són il·legals en URLs. No pot començar amb: _, aq_, @@, ++. No pot acabar amb __. No pot ser: request,contributors, ., .., "". No pot contenir salts de línia."
|
|
2592
2601
|
|
|
2593
2602
|
#. Default: "Open in a new tab"
|
|
2594
2603
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -2611,12 +2620,12 @@ msgstr "Obre el navegador d'objectes"
|
|
|
2611
2620
|
#. Default: "Order"
|
|
2612
2621
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
2613
2622
|
msgid "Order"
|
|
2614
|
-
msgstr ""
|
|
2623
|
+
msgstr "Ordre"
|
|
2615
2624
|
|
|
2616
2625
|
#. Default: "Ordered"
|
|
2617
2626
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
2618
2627
|
msgid "Ordered"
|
|
2619
|
-
msgstr ""
|
|
2628
|
+
msgstr "Ordenat"
|
|
2620
2629
|
|
|
2621
2630
|
#. Default: "Origin"
|
|
2622
2631
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
@@ -2626,7 +2635,7 @@ msgstr "Origen"
|
|
|
2626
2635
|
#. Default: "Overview of relations of all content items"
|
|
2627
2636
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2628
2637
|
msgid "Overview of relations of all content items"
|
|
2629
|
-
msgstr ""
|
|
2638
|
+
msgstr "Visió general de les relacions de tots els continguts"
|
|
2630
2639
|
|
|
2631
2640
|
#. Default: "Page"
|
|
2632
2641
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -2669,7 +2678,7 @@ msgstr "Enganxa blocs"
|
|
|
2669
2678
|
#. Default: "Perform the following actions:"
|
|
2670
2679
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2671
2680
|
msgid "Perform the following actions:"
|
|
2672
|
-
msgstr ""
|
|
2681
|
+
msgstr "Realitza les accions següents:"
|
|
2673
2682
|
|
|
2674
2683
|
#. Default: "Permissions have been updated successfully"
|
|
2675
2684
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -2706,22 +2715,22 @@ msgstr "Responsables de la creació del contingut d'aquest article. Introduïu u
|
|
|
2706
2715
|
#. Default: "Placeholder"
|
|
2707
2716
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2708
2717
|
msgid "Placeholder"
|
|
2709
|
-
msgstr ""
|
|
2718
|
+
msgstr "Espai reservat"
|
|
2710
2719
|
|
|
2711
2720
|
#. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
|
|
2712
2721
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
|
|
2713
2722
|
msgid "Please choose an existing content as source for this element"
|
|
2714
|
-
msgstr ""
|
|
2723
|
+
msgstr "Si us plau, tria un contingut existent com a font per a aquest element"
|
|
2715
2724
|
|
|
2716
2725
|
#. Default: "Please continue with the upgrade."
|
|
2717
2726
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
2718
2727
|
msgid "Please continue with the upgrade."
|
|
2719
|
-
msgstr ""
|
|
2728
|
+
msgstr "Si us plau, continua amb l'actualització."
|
|
2720
2729
|
|
|
2721
2730
|
#. Default: "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
|
|
2722
2731
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2723
2732
|
msgid "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
|
|
2724
|
-
msgstr ""
|
|
2733
|
+
msgstr "Assegura't de tenir una còpia de seguretat del teu lloc abans de fer l'actualització."
|
|
2725
2734
|
|
|
2726
2735
|
#. Default: "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
|
|
2727
2736
|
#: components/manage/Blocks/Video/Body
|
|
@@ -2741,17 +2750,17 @@ msgstr "Si us plau, omple el formulari següent per configurar la teva contrasen
|
|
|
2741
2750
|
#. Default: "Please search for users or use the filters on the side."
|
|
2742
2751
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2743
2752
|
msgid "Please search for users or use the filters on the side."
|
|
2744
|
-
msgstr ""
|
|
2753
|
+
msgstr "Cerca usuaris o utilitza els filtres del lateral."
|
|
2745
2754
|
|
|
2746
2755
|
#. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2747
2756
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
|
|
2748
2757
|
msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2749
|
-
msgstr ""
|
|
2758
|
+
msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2750
2759
|
|
|
2751
2760
|
#. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2752
2761
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
2753
2762
|
msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2754
|
-
msgstr ""
|
|
2763
|
+
msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2755
2764
|
|
|
2756
2765
|
#. Default: "Plone Foundation"
|
|
2757
2766
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -2766,7 +2775,7 @@ msgstr "Plone{reg} CMS/WCM de codi obert"
|
|
|
2766
2775
|
#. Default: "Position changed"
|
|
2767
2776
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2768
2777
|
msgid "Position changed"
|
|
2769
|
-
msgstr ""
|
|
2778
|
+
msgstr "Posició canviada"
|
|
2770
2779
|
|
|
2771
2780
|
#. Default: "Possible values (Enter allowed choices one per line)."
|
|
2772
2781
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgstr "Consulta"
|
|
|
2828
2837
|
#. Default: "Query Parameter Name"
|
|
2829
2838
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2830
2839
|
msgid "Query Parameter Name"
|
|
2831
|
-
msgstr ""
|
|
2840
|
+
msgstr "Nom del paràmetre de consulta"
|
|
2832
2841
|
|
|
2833
2842
|
#. Default: "Re-enter the password. Make sure the passwords are identical."
|
|
2834
2843
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -2845,7 +2854,7 @@ msgstr "Llegeix més…"
|
|
|
2845
2854
|
#. Default: "Read only for this type of relation."
|
|
2846
2855
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
2847
2856
|
msgid "Read only for this type of relation."
|
|
2848
|
-
msgstr ""
|
|
2857
|
+
msgstr "Només lectura per aquest tipus de relació."
|
|
2849
2858
|
|
|
2850
2859
|
#. Default: "Rearrange items by…"
|
|
2851
2860
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -2870,7 +2879,7 @@ msgstr "La recurrència acava el"
|
|
|
2870
2879
|
#. Default: "Redo"
|
|
2871
2880
|
#: components/manage/Form/UndoToolbar
|
|
2872
2881
|
msgid "Redo"
|
|
2873
|
-
msgstr ""
|
|
2882
|
+
msgstr "Refés"
|
|
2874
2883
|
|
|
2875
2884
|
#. Default: "Minimalistic table design"
|
|
2876
2885
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -2880,17 +2889,17 @@ msgstr "Disseny de taula minimalista"
|
|
|
2880
2889
|
#. Default: "Referencing this item as related item"
|
|
2881
2890
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2882
2891
|
msgid "Referencing this item as related item"
|
|
2883
|
-
msgstr ""
|
|
2892
|
+
msgstr "Referenciant aquest element com a relacionat"
|
|
2884
2893
|
|
|
2885
2894
|
#. Default: "Referencing this item with {relationship}"
|
|
2886
2895
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2887
2896
|
msgid "Referencing this item with {relationship}"
|
|
2888
|
-
msgstr ""
|
|
2897
|
+
msgstr "Referenciant aquest element amb {relationship}"
|
|
2889
2898
|
|
|
2890
2899
|
#. Default: "Refresh source content"
|
|
2891
2900
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
2892
2901
|
msgid "Refresh source content"
|
|
2893
|
-
msgstr ""
|
|
2902
|
+
msgstr "Actualitza el contingut d'origen"
|
|
2894
2903
|
|
|
2895
2904
|
#. Default: "Register"
|
|
2896
2905
|
#: components/theme/Anontools/Anontools
|
|
@@ -2907,30 +2916,30 @@ msgstr "Formulari d'inscripció"
|
|
|
2907
2916
|
#. Default: "Related Items"
|
|
2908
2917
|
#: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
|
|
2909
2918
|
msgid "Related Items"
|
|
2910
|
-
msgstr ""
|
|
2919
|
+
msgstr "Elements relacionats"
|
|
2911
2920
|
|
|
2912
2921
|
#. Default: "Relation"
|
|
2913
2922
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
2914
2923
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2915
2924
|
msgid "Relation name"
|
|
2916
|
-
msgstr ""
|
|
2925
|
+
msgstr "Nom de la relació"
|
|
2917
2926
|
|
|
2918
2927
|
#. Default: "Relations"
|
|
2919
2928
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
2920
2929
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
2921
2930
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2922
2931
|
msgid "Relations"
|
|
2923
|
-
msgstr ""
|
|
2932
|
+
msgstr "Relacions"
|
|
2924
2933
|
|
|
2925
2934
|
#. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
|
|
2926
2935
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
2927
2936
|
msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
|
|
2928
|
-
msgstr ""
|
|
2937
|
+
msgstr "Les relacions són editables amb plone.api >= 2.0.3."
|
|
2929
2938
|
|
|
2930
2939
|
#. Default: "Relations updated"
|
|
2931
2940
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2932
2941
|
msgid "Relations updated"
|
|
2933
|
-
msgstr ""
|
|
2942
|
+
msgstr "Relacions actualitzades"
|
|
2934
2943
|
|
|
2935
2944
|
#. Default: "Relevance"
|
|
2936
2945
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -2940,12 +2949,12 @@ msgstr "Pertinència"
|
|
|
2940
2949
|
#. Default: "Remove"
|
|
2941
2950
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
2942
2951
|
msgid "Remove"
|
|
2943
|
-
msgstr ""
|
|
2952
|
+
msgstr "Elimina"
|
|
2944
2953
|
|
|
2945
2954
|
#. Default: "Remove element {index}"
|
|
2946
2955
|
#: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
|
|
2947
2956
|
msgid "Remove element {index}"
|
|
2948
|
-
msgstr ""
|
|
2957
|
+
msgstr "Elimina l'element {index}"
|
|
2949
2958
|
|
|
2950
2959
|
#. Default: "Remove item"
|
|
2951
2960
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
@@ -2960,7 +2969,7 @@ msgstr "Elimina"
|
|
|
2960
2969
|
#. Default: "Remove selected"
|
|
2961
2970
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2962
2971
|
msgid "Remove selected"
|
|
2963
|
-
msgstr ""
|
|
2972
|
+
msgstr "Elimina seleccionats"
|
|
2964
2973
|
|
|
2965
2974
|
#. Default: "Remove term"
|
|
2966
2975
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
@@ -2970,7 +2979,7 @@ msgstr "Elimina el terme"
|
|
|
2970
2979
|
#. Default: "Remove users from group"
|
|
2971
2980
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2972
2981
|
msgid "Remove users from group"
|
|
2973
|
-
msgstr ""
|
|
2982
|
+
msgstr "Elimina usuaris del grup"
|
|
2974
2983
|
|
|
2975
2984
|
#. Default: "Remove working copy"
|
|
2976
2985
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -3034,7 +3043,7 @@ msgstr "Falta l'entrada necessària."
|
|
|
3034
3043
|
#. Default: "Reset element {index}"
|
|
3035
3044
|
#: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
|
|
3036
3045
|
msgid "Reset element {index}"
|
|
3037
|
-
msgstr ""
|
|
3046
|
+
msgstr "Reinicia l'element {index}"
|
|
3038
3047
|
|
|
3039
3048
|
#. Default: "Reset title"
|
|
3040
3049
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgstr "Restableix el títol"
|
|
|
3044
3053
|
#. Default: "Reset the block"
|
|
3045
3054
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
3046
3055
|
msgid "Reset the block"
|
|
3047
|
-
msgstr ""
|
|
3056
|
+
msgstr "Reinicia el bloc"
|
|
3048
3057
|
|
|
3049
3058
|
#. Default: "Results limit"
|
|
3050
3059
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
@@ -3108,23 +3117,23 @@ msgstr "Arrel"
|
|
|
3108
3117
|
#. Default: "Rule added"
|
|
3109
3118
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
3110
3119
|
msgid "Rule added"
|
|
3111
|
-
msgstr ""
|
|
3120
|
+
msgstr "Regla afegida"
|
|
3112
3121
|
|
|
3113
3122
|
#. Default: "Rule enable changed"
|
|
3114
3123
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
3115
3124
|
msgid "Rule enable changed"
|
|
3116
|
-
msgstr ""
|
|
3125
|
+
msgstr "S'ha canviat l'activació de la regla"
|
|
3117
3126
|
|
|
3118
3127
|
#. Default: "Rules"
|
|
3119
3128
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3120
3129
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
3121
3130
|
msgid "Rules"
|
|
3122
|
-
msgstr ""
|
|
3131
|
+
msgstr "Regles"
|
|
3123
3132
|
|
|
3124
3133
|
#. Default: "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
|
|
3125
3134
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
3126
3135
|
msgid "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
|
|
3127
|
-
msgstr ""
|
|
3136
|
+
msgstr "Les regles s'executen quan es produeix un esdeveniment desencadenant. Les accions només s'invocaran si es compleixen totes les condicions de la regla. Pots afegir noves accions i condicions amb els botons següents."
|
|
3128
3137
|
|
|
3129
3138
|
#. Default: "Save"
|
|
3130
3139
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -3149,12 +3158,12 @@ msgstr "Desa"
|
|
|
3149
3158
|
#. Default: "Saved"
|
|
3150
3159
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3151
3160
|
msgid "Saved"
|
|
3152
|
-
msgstr ""
|
|
3161
|
+
msgstr "Desat"
|
|
3153
3162
|
|
|
3154
3163
|
#. Default: "Scheduled"
|
|
3155
3164
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
3156
3165
|
msgid "Scheduled"
|
|
3157
|
-
msgstr ""
|
|
3166
|
+
msgstr "Programat"
|
|
3158
3167
|
|
|
3159
3168
|
#. Default: "Schema"
|
|
3160
3169
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
|
|
@@ -3234,12 +3243,12 @@ msgstr "Resultats de la cerca per a {term}"
|
|
|
3234
3243
|
#. Default: "Search sources by title or path"
|
|
3235
3244
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3236
3245
|
msgid "Search sources by title or path"
|
|
3237
|
-
msgstr ""
|
|
3246
|
+
msgstr "Cerca fonts per títol o camí"
|
|
3238
3247
|
|
|
3239
3248
|
#. Default: "Search targets by title or path"
|
|
3240
3249
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3241
3250
|
msgid "Search targets by title or path"
|
|
3242
|
-
msgstr ""
|
|
3251
|
+
msgstr "Cerca destinacions per títol o ruta"
|
|
3243
3252
|
|
|
3244
3253
|
#. Default: "Search users…"
|
|
3245
3254
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -3249,7 +3258,7 @@ msgstr "Cerca usuaris..."
|
|
|
3249
3258
|
#. Default: "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3250
3259
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
|
|
3251
3260
|
msgid "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3252
|
-
msgstr ""
|
|
3261
|
+
msgstr "Cercat: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3253
3262
|
|
|
3254
3263
|
#. Default: "Second"
|
|
3255
3264
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
@@ -3282,12 +3291,12 @@ msgstr "Seleccioneu les columnes per mostrar"
|
|
|
3282
3291
|
#. Default: "Select relation"
|
|
3283
3292
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3284
3293
|
msgid "Select relation"
|
|
3285
|
-
msgstr ""
|
|
3294
|
+
msgstr "Selecciona relació"
|
|
3286
3295
|
|
|
3287
3296
|
#. Default: "Select rule"
|
|
3288
3297
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3289
3298
|
msgid "Select rule"
|
|
3290
|
-
msgstr ""
|
|
3299
|
+
msgstr "Selecciona regla"
|
|
3291
3300
|
|
|
3292
3301
|
#. Default: "Select the transition to be used for modifying the items state."
|
|
3293
3302
|
#: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
|
|
@@ -3297,7 +3306,7 @@ msgstr "Seleccioneu la transició que s'utilitzarà per modificar l'estat dels e
|
|
|
3297
3306
|
#. Default: "Selected"
|
|
3298
3307
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3299
3308
|
msgid "Selected"
|
|
3300
|
-
msgstr ""
|
|
3309
|
+
msgstr "Seleccionat"
|
|
3301
3310
|
|
|
3302
3311
|
#. Default: "Selected dates"
|
|
3303
3312
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
@@ -3337,12 +3346,12 @@ msgstr "Enviar"
|
|
|
3337
3346
|
#. Default: "Send a confirmation mail with a link to set the password."
|
|
3338
3347
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3339
3348
|
msgid "Send a confirmation mail with a link to set the password."
|
|
3340
|
-
msgstr ""
|
|
3349
|
+
msgstr "Envia un correu de confirmació amb un enllaç per establir la contrasenya."
|
|
3341
3350
|
|
|
3342
3351
|
#. Default: "Server Error"
|
|
3343
3352
|
#: components/theme/Error/ServerError
|
|
3344
3353
|
msgid "Server Error"
|
|
3345
|
-
msgstr ""
|
|
3354
|
+
msgstr "Error del servidor"
|
|
3346
3355
|
|
|
3347
3356
|
#. Default: "Set my password"
|
|
3348
3357
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -3400,12 +3409,12 @@ msgstr "Mostra les respostes"
|
|
|
3400
3409
|
#. Default: "Show filters"
|
|
3401
3410
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
3402
3411
|
msgid "Show filters"
|
|
3403
|
-
msgstr ""
|
|
3412
|
+
msgstr "Mostra filtres"
|
|
3404
3413
|
|
|
3405
3414
|
#. Default: "Show groups of users below"
|
|
3406
3415
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3407
3416
|
msgid "Show groups of users below"
|
|
3408
|
-
msgstr ""
|
|
3417
|
+
msgstr "Mostra grups d'usuaris a continuació"
|
|
3409
3418
|
|
|
3410
3419
|
#. Default: "Show item"
|
|
3411
3420
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
@@ -3415,12 +3424,12 @@ msgstr "Mostra l'element"
|
|
|
3415
3424
|
#. Default: "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
|
|
3416
3425
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3417
3426
|
msgid "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
|
|
3418
|
-
msgstr ""
|
|
3427
|
+
msgstr "Mostra possibles orígens. No només objectes que siguin font d'alguna relació."
|
|
3419
3428
|
|
|
3420
3429
|
#. Default: "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
|
|
3421
3430
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3422
3431
|
msgid "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
|
|
3423
|
-
msgstr ""
|
|
3432
|
+
msgstr "Mostra possibles destinacions. No només objectes que siguin destinació d'alguna relació."
|
|
3424
3433
|
|
|
3425
3434
|
#. Default: "Show search button?"
|
|
3426
3435
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -3440,7 +3449,7 @@ msgstr "Mostra l'ordenació?"
|
|
|
3440
3449
|
#. Default: "Show total results"
|
|
3441
3450
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3442
3451
|
msgid "Show total results"
|
|
3443
|
-
msgstr ""
|
|
3452
|
+
msgstr "Mostra el total de resultats"
|
|
3444
3453
|
|
|
3445
3454
|
#. Default: "Shrink sidebar"
|
|
3446
3455
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -3483,22 +3492,22 @@ msgstr "Mida: {size}"
|
|
|
3483
3492
|
#. Default: "Small"
|
|
3484
3493
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
3485
3494
|
msgid "Small"
|
|
3486
|
-
msgstr ""
|
|
3495
|
+
msgstr "Petita"
|
|
3487
3496
|
|
|
3488
3497
|
#. Default: "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
|
|
3489
3498
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3490
3499
|
msgid "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
|
|
3491
|
-
msgstr ""
|
|
3500
|
+
msgstr "Alguns elements també són carpetes. En eliminar-los, eliminaràs {containedItemsToDelete} {variation} dins les carpetes."
|
|
3492
3501
|
|
|
3493
3502
|
#. Default: "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
|
|
3494
3503
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3495
3504
|
msgid "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
|
|
3496
|
-
msgstr ""
|
|
3505
|
+
msgstr "Alguns elements són referenciats per altres continguts. En eliminar-los, es trencaran {brokenReferences} {variation}."
|
|
3497
3506
|
|
|
3498
3507
|
#. Default: "Some relations are broken. Please fix."
|
|
3499
3508
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
3500
3509
|
msgid "Some relations are broken. Please fix."
|
|
3501
|
-
msgstr ""
|
|
3510
|
+
msgstr "Algunes relacions estan trencades. Si us plau, repara-les."
|
|
3502
3511
|
|
|
3503
3512
|
#. Default: "Sorry, something went wrong with your request"
|
|
3504
3513
|
#: error
|
|
@@ -3508,7 +3517,7 @@ msgstr "Ho sentim, hi ha hagut un error amb la teva sol·licitud"
|
|
|
3508
3517
|
#. Default: "Sort by"
|
|
3509
3518
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3510
3519
|
msgid "Sort By"
|
|
3511
|
-
msgstr ""
|
|
3520
|
+
msgstr "Ordena per"
|
|
3512
3521
|
|
|
3513
3522
|
#. Default: "Sort by:"
|
|
3514
3523
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -3530,17 +3539,17 @@ msgstr "Ordena les opcions"
|
|
|
3530
3539
|
#. Default: "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
|
|
3531
3540
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3532
3541
|
msgid "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
|
|
3533
|
-
msgstr ""
|
|
3542
|
+
msgstr "Ordena les transaccions per nom d'usuari, ruta o data"
|
|
3534
3543
|
|
|
3535
3544
|
#. Default: "Sorted"
|
|
3536
3545
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3537
3546
|
msgid "Sorted"
|
|
3538
|
-
msgstr ""
|
|
3547
|
+
msgstr "Ordenat"
|
|
3539
3548
|
|
|
3540
3549
|
#. Default: "Sorted on"
|
|
3541
3550
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
|
|
3542
3551
|
msgid "Sorted on"
|
|
3543
|
-
msgstr ""
|
|
3552
|
+
msgstr "Ordenat per"
|
|
3544
3553
|
|
|
3545
3554
|
#. Default: "Source"
|
|
3546
3555
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
@@ -3585,12 +3594,12 @@ msgstr "Estat"
|
|
|
3585
3594
|
#. Default: "Status"
|
|
3586
3595
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
3587
3596
|
msgid "Status"
|
|
3588
|
-
msgstr ""
|
|
3597
|
+
msgstr "Estat"
|
|
3589
3598
|
|
|
3590
3599
|
#. Default: "Sticky"
|
|
3591
3600
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
3592
3601
|
msgid "Sticky"
|
|
3593
|
-
msgstr ""
|
|
3602
|
+
msgstr "Fixat"
|
|
3594
3603
|
|
|
3595
3604
|
#. Default: "Stop compare"
|
|
3596
3605
|
#: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
|
|
@@ -3610,7 +3619,7 @@ msgstr "Color de fons alternatiu de la fila"
|
|
|
3610
3619
|
#. Default: "Styling"
|
|
3611
3620
|
#: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
|
|
3612
3621
|
msgid "Styling"
|
|
3613
|
-
msgstr ""
|
|
3622
|
+
msgstr "Estil"
|
|
3614
3623
|
|
|
3615
3624
|
#. Default: "Subject"
|
|
3616
3625
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -3620,7 +3629,7 @@ msgstr "Assumpte"
|
|
|
3620
3629
|
#. Default: "Submit"
|
|
3621
3630
|
#: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
|
|
3622
3631
|
msgid "Submit"
|
|
3623
|
-
msgstr ""
|
|
3632
|
+
msgstr "Envia"
|
|
3624
3633
|
|
|
3625
3634
|
#. Default: "Success"
|
|
3626
3635
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -3647,7 +3656,7 @@ msgstr "Èxit"
|
|
|
3647
3656
|
#. Default: "Successfully undone transactions"
|
|
3648
3657
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3649
3658
|
msgid "Successfully Undone Transactions"
|
|
3650
|
-
msgstr ""
|
|
3659
|
+
msgstr "Transaccions desfetes amb èxit"
|
|
3651
3660
|
|
|
3652
3661
|
#. Default: "Summary"
|
|
3653
3662
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -3700,12 +3709,12 @@ msgstr "Etiquetes per eliminar"
|
|
|
3700
3709
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
3701
3710
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3702
3711
|
msgid "Target"
|
|
3703
|
-
msgstr ""
|
|
3712
|
+
msgstr "Destí"
|
|
3704
3713
|
|
|
3705
3714
|
#. Default: "Target Path (Required)"
|
|
3706
3715
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
3707
3716
|
msgid "Target Path (Required)"
|
|
3708
|
-
msgstr ""
|
|
3717
|
+
msgstr "Ruta de destí (obligatori)"
|
|
3709
3718
|
|
|
3710
3719
|
#. Default: "Target memory size per cache in bytes"
|
|
3711
3720
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -3720,7 +3729,7 @@ msgstr "Nombre objectiu d'objectes a la memòria per memòria cau"
|
|
|
3720
3729
|
#. Default: "Teaser"
|
|
3721
3730
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
3722
3731
|
msgid "Teaser"
|
|
3723
|
-
msgstr ""
|
|
3732
|
+
msgstr "Vista prèvia"
|
|
3724
3733
|
|
|
3725
3734
|
#. Default: "Text"
|
|
3726
3735
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3739,7 +3748,7 @@ msgstr "Gràcies."
|
|
|
3739
3748
|
#. Default: "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
|
|
3740
3749
|
#: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
|
|
3741
3750
|
msgid "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
|
|
3742
|
-
msgstr ""
|
|
3751
|
+
msgstr "El servidor no respon per haver superat el temps de connexió o per un problema de connexió del vostre dispositiu. Si us plau, verifiqueu que la vostra connexió sigui correcta i torneu-ho a provar."
|
|
3743
3752
|
|
|
3744
3753
|
#. Default: "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
|
|
3745
3754
|
#: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
|
|
@@ -3764,17 +3773,17 @@ msgstr "La presència del botó desactiva la cerca en directe, la consulta s'eme
|
|
|
3764
3773
|
#. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
|
|
3765
3774
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
3766
3775
|
msgid "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
|
|
3767
|
-
msgstr ""
|
|
3776
|
+
msgstr "El fitxer que has pujat supera la mida màxima permesa de {size} bytes"
|
|
3768
3777
|
|
|
3769
3778
|
#. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
|
|
3770
3779
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3771
3780
|
msgid "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
|
|
3772
|
-
msgstr ""
|
|
3781
|
+
msgstr "Les següents regles de contingut estan actives en aquesta pàgina. Utilitza el panell de control de regles per crear-ne de noves, eliminar o modificar les existents."
|
|
3773
3782
|
|
|
3774
3783
|
#. Default: "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
|
|
3775
3784
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3776
3785
|
msgid "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
|
|
3777
|
-
msgstr ""
|
|
3786
|
+
msgstr "La llista següent mostra quins passos d'actualització s'executaran. L'actualització pot fer una actualització de catàleg o seguretat, que pot trigar molt en llocs grans. Sigues pacient."
|
|
3778
3787
|
|
|
3779
3788
|
#. Default: "The item could not be deleted."
|
|
3780
3789
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -3789,17 +3798,17 @@ msgstr "L'adreça de l'enllaç és:"
|
|
|
3789
3798
|
#. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
|
|
3790
3799
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3791
3800
|
msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
|
|
3792
|
-
msgstr ""
|
|
3801
|
+
msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o superior a {minItems}"
|
|
3793
3802
|
|
|
3794
3803
|
#. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
|
|
3795
3804
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3796
3805
|
msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
|
|
3797
|
-
msgstr ""
|
|
3806
|
+
msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o inferior a {maxItems}"
|
|
3798
3807
|
|
|
3799
3808
|
#. Default: "The provided alternative url already exists!"
|
|
3800
3809
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
3801
3810
|
msgid "The provided alternative url already exists!"
|
|
3802
|
-
msgstr ""
|
|
3811
|
+
msgstr "La URL alternativa proporcionada ja existeix!"
|
|
3803
3812
|
|
|
3804
3813
|
#. Default: "The registration process has been successful. Please check your e-mail inbox for information on how activate your account."
|
|
3805
3814
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -3809,18 +3818,18 @@ msgstr "El procés de registre ha estat satisfactori. Si us plau, comproveu la v
|
|
|
3809
3818
|
#. Default: "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
|
|
3810
3819
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3811
3820
|
msgid "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
|
|
3812
|
-
msgstr ""
|
|
3821
|
+
msgstr "L'idioma per defecte seleccionat ha d'estar a la llista del camp 'Idiomes disponibles'"
|
|
3813
3822
|
|
|
3814
3823
|
#. Default: "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
|
|
3815
3824
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
3816
3825
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3817
3826
|
msgid "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
|
|
3818
|
-
msgstr ""
|
|
3827
|
+
msgstr "La configuració del lloc està desactualitzada i necessita ser actualitzada."
|
|
3819
3828
|
|
|
3820
3829
|
#. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
|
|
3821
3830
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3822
3831
|
msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
|
|
3823
|
-
msgstr ""
|
|
3832
|
+
msgstr "El valor no coincideix amb el patró {pattern}"
|
|
3824
3833
|
|
|
3825
3834
|
#. Default: "The working copy was discarded"
|
|
3826
3835
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -3835,18 +3844,18 @@ msgstr "El {plonecms} és {copyright} 2000-{current_year} per {plonefoundation}
|
|
|
3835
3844
|
#. Default: "There are no groups with the searched criteria"
|
|
3836
3845
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3837
3846
|
msgid "There are no groups with the searched criteria"
|
|
3838
|
-
msgstr ""
|
|
3847
|
+
msgstr "No hi ha grups amb els criteris de cerca"
|
|
3839
3848
|
|
|
3840
3849
|
#. Default: "There are no users with the searched criteria"
|
|
3841
3850
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3842
3851
|
msgid "There are no users with the searched criteria"
|
|
3843
|
-
msgstr ""
|
|
3852
|
+
msgstr "No hi ha usuaris amb els criteris de cerca"
|
|
3844
3853
|
|
|
3845
3854
|
#. Default: "There are some errors."
|
|
3846
3855
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
3847
3856
|
#: components/manage/Edit/Edit
|
|
3848
3857
|
msgid "There are some errors."
|
|
3849
|
-
msgstr ""
|
|
3858
|
+
msgstr "Hi ha alguns errors."
|
|
3850
3859
|
|
|
3851
3860
|
#. Default: "There is a configuration problem on the backend"
|
|
3852
3861
|
#: components/theme/CorsError/CorsError
|
|
@@ -3856,7 +3865,7 @@ msgstr "Hi ha un problema de configuració al backend"
|
|
|
3856
3865
|
#. Default: "There was an error with the upgrade."
|
|
3857
3866
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3858
3867
|
msgid "There was an error with the upgrade."
|
|
3859
|
-
msgstr ""
|
|
3868
|
+
msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització."
|
|
3860
3869
|
|
|
3861
3870
|
#. Default: "There were some errors"
|
|
3862
3871
|
#: components/manage/Form/InlineForm
|
|
@@ -3872,7 +3881,7 @@ msgstr "Hi va haver alguns errors."
|
|
|
3872
3881
|
#. Default: "These items will have broken links"
|
|
3873
3882
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3874
3883
|
msgid "These items will have broken links"
|
|
3875
|
-
msgstr ""
|
|
3884
|
+
msgstr "Aquests elements tindran enllaços trencats"
|
|
3876
3885
|
|
|
3877
3886
|
#. Default: "Third"
|
|
3878
3887
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
@@ -3887,7 +3896,7 @@ msgstr "Té una còpia de treball en curs a {title}"
|
|
|
3887
3896
|
#. Default: "This is a reserved name and can't be used"
|
|
3888
3897
|
#: components/manage/Widgets/IdWidget
|
|
3889
3898
|
msgid "This is a reserved name and can't be used"
|
|
3890
|
-
msgstr ""
|
|
3899
|
+
msgstr "Aquest és un nom reservat i no es pot utilitzar"
|
|
3891
3900
|
|
|
3892
3901
|
#. Default: "This is a working copy of {title}"
|
|
3893
3902
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
@@ -3897,7 +3906,7 @@ msgstr "Aquesta és una còpia de treball de {title}"
|
|
|
3897
3906
|
#. Default: "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
|
|
3898
3907
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3899
3908
|
msgid "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
|
|
3900
|
-
msgstr ""
|
|
3909
|
+
msgstr "Aquest element també és una carpeta. En eliminar-lo, eliminaràs {containedItemsToDelete} {variation} dins la carpeta."
|
|
3901
3910
|
|
|
3902
3911
|
#. Default: "This item was locked by {creator} on {date}"
|
|
3903
3912
|
#: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
|
|
@@ -3917,7 +3926,7 @@ msgstr "Sembla que aquesta pàgina no existeix..."
|
|
|
3917
3926
|
#. Default: "This rule is assigned to the following locations:"
|
|
3918
3927
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
3919
3928
|
msgid "This rule is assigned to the following locations:"
|
|
3920
|
-
msgstr ""
|
|
3929
|
+
msgstr "Aquesta regla està assignada a les ubicacions següents:"
|
|
3921
3930
|
|
|
3922
3931
|
#. Default: "Time"
|
|
3923
3932
|
#: components/manage/Widgets/DatetimeWidget
|
|
@@ -3942,7 +3951,7 @@ msgstr "Títol"
|
|
|
3942
3951
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
3943
3952
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
3944
3953
|
msgid "Title field error. Value not provided or already existing."
|
|
3945
|
-
msgstr ""
|
|
3954
|
+
msgstr "Error al camp títol. Valor no proporcionat o ja existent."
|
|
3946
3955
|
|
|
3947
3956
|
#. Default: "Total active and non-active objects"
|
|
3948
3957
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -3977,22 +3986,22 @@ msgstr "Nombre total d'objectes a la base de dades"
|
|
|
3977
3986
|
#. Default: "Transactions"
|
|
3978
3987
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3979
3988
|
msgid "Transactions"
|
|
3980
|
-
msgstr ""
|
|
3989
|
+
msgstr "Transaccions"
|
|
3981
3990
|
|
|
3982
3991
|
#. Default: "#"
|
|
3983
3992
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3984
3993
|
msgid "Transactions Checkbox"
|
|
3985
|
-
msgstr ""
|
|
3994
|
+
msgstr "Casella de comprobació de transaccions"
|
|
3986
3995
|
|
|
3987
3996
|
#. Default: "Transactions have been sorted"
|
|
3988
3997
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3989
3998
|
msgid "Transactions Have Been Sorted"
|
|
3990
|
-
msgstr ""
|
|
3999
|
+
msgstr "Les transaccions han estat ordenades"
|
|
3991
4000
|
|
|
3992
4001
|
#. Default: "Transactions have been unsorted"
|
|
3993
4002
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3994
4003
|
msgid "Transactions Have Been Unsorted"
|
|
3995
|
-
msgstr ""
|
|
4004
|
+
msgstr "Les transaccions han estat desordenades"
|
|
3996
4005
|
|
|
3997
4006
|
#. Default: "Translate to {lang}"
|
|
3998
4007
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -4014,7 +4023,7 @@ msgstr "S'ha eliminat l'enllaç de traducció"
|
|
|
4014
4023
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4015
4024
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4016
4025
|
msgid "Triggering event field error. Please select a value"
|
|
4017
|
-
msgstr ""
|
|
4026
|
+
msgstr "Error al camp d'esdeveniment desencadenant. Si us plau, selecciona un valor"
|
|
4018
4027
|
|
|
4019
4028
|
#. Default: "Type"
|
|
4020
4029
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
@@ -4032,17 +4041,17 @@ msgstr "Escriviu un URL de vídeo (YouTube, Vimeo o mp4)."
|
|
|
4032
4041
|
#. Default: "Type text..."
|
|
4033
4042
|
#: components/manage/Widgets/SelectAutoComplete
|
|
4034
4043
|
msgid "Type text..."
|
|
4035
|
-
msgstr ""
|
|
4044
|
+
msgstr "Escriu text..."
|
|
4036
4045
|
|
|
4037
4046
|
#. Default: "Type the heading…"
|
|
4038
4047
|
#: components/manage/TextLineEdit/TextLineEdit
|
|
4039
4048
|
msgid "Type the heading…"
|
|
4040
|
-
msgstr ""
|
|
4049
|
+
msgstr "Escriu el títol..."
|
|
4041
4050
|
|
|
4042
4051
|
#. Default: "Type the title…"
|
|
4043
4052
|
#: components/manage/Blocks/Title/Edit
|
|
4044
4053
|
msgid "Type the title…"
|
|
4045
|
-
msgstr "Escriu el títol
|
|
4054
|
+
msgstr "Escriu el títol..."
|
|
4046
4055
|
|
|
4047
4056
|
#. Default: "UID"
|
|
4048
4057
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -4055,22 +4064,22 @@ msgstr "UID"
|
|
|
4055
4064
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4056
4065
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
4057
4066
|
msgid "URL Management"
|
|
4058
|
-
msgstr ""
|
|
4067
|
+
msgstr "Gestió d'URL"
|
|
4059
4068
|
|
|
4060
4069
|
#. Default: "URL Management for {title}"
|
|
4061
4070
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
4062
4071
|
msgid "URL Management for {title}"
|
|
4063
|
-
msgstr ""
|
|
4072
|
+
msgstr "Gestió d'URL per a {title}"
|
|
4064
4073
|
|
|
4065
4074
|
#. Default: "Unassign"
|
|
4066
4075
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
4067
4076
|
msgid "Unassign"
|
|
4068
|
-
msgstr ""
|
|
4077
|
+
msgstr "Desassigna"
|
|
4069
4078
|
|
|
4070
4079
|
#. Default: "Unassigned"
|
|
4071
4080
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
4072
4081
|
msgid "Unassigned"
|
|
4073
|
-
msgstr ""
|
|
4082
|
+
msgstr "Desassignat"
|
|
4074
4083
|
|
|
4075
4084
|
#. Default: "Unauthorized"
|
|
4076
4085
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -4083,12 +4092,12 @@ msgstr "No autoritzada"
|
|
|
4083
4092
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4084
4093
|
#: components/manage/Form/UndoToolbar
|
|
4085
4094
|
msgid "Undo"
|
|
4086
|
-
msgstr ""
|
|
4095
|
+
msgstr "Desfés"
|
|
4087
4096
|
|
|
4088
4097
|
#. Default: "Undo Controlpanel"
|
|
4089
4098
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4090
4099
|
msgid "Undo Controlpanel"
|
|
4091
|
-
msgstr ""
|
|
4100
|
+
msgstr "Panell de control de desfer"
|
|
4092
4101
|
|
|
4093
4102
|
#. Default: "Unfold"
|
|
4094
4103
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
@@ -4125,7 +4134,7 @@ msgstr "Descobrir"
|
|
|
4125
4134
|
#. Default: "Unsorted"
|
|
4126
4135
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4127
4136
|
msgid "Unsorted"
|
|
4128
|
-
msgstr ""
|
|
4137
|
+
msgstr "Sense ordenar"
|
|
4129
4138
|
|
|
4130
4139
|
#. Default: "Update"
|
|
4131
4140
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -4135,7 +4144,7 @@ msgstr "Actualització"
|
|
|
4135
4144
|
#. Default: "Update User"
|
|
4136
4145
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4137
4146
|
msgid "Update User"
|
|
4138
|
-
msgstr ""
|
|
4147
|
+
msgstr "Actualitza l'usuari"
|
|
4139
4148
|
|
|
4140
4149
|
#. Default: "Update installed addons"
|
|
4141
4150
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -4155,22 +4164,22 @@ msgstr "Actualitzacions disponibles"
|
|
|
4155
4164
|
#. Default: "Upgrade"
|
|
4156
4165
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4157
4166
|
msgid "Upgrade"
|
|
4158
|
-
msgstr ""
|
|
4167
|
+
msgstr "Actualitza"
|
|
4159
4168
|
|
|
4160
4169
|
#. Default: "Upgrade Plone Site"
|
|
4161
4170
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4162
4171
|
msgid "Upgrade Plone Site"
|
|
4163
|
-
msgstr ""
|
|
4172
|
+
msgstr "Actualitza el lloc Plone"
|
|
4164
4173
|
|
|
4165
4174
|
#. Default: "Upgrade Report"
|
|
4166
4175
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4167
4176
|
msgid "Upgrade Report"
|
|
4168
|
-
msgstr ""
|
|
4177
|
+
msgstr "Informe d'actualització"
|
|
4169
4178
|
|
|
4170
4179
|
#. Default: "Upgrade Steps"
|
|
4171
4180
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4172
4181
|
msgid "Upgrade Steps"
|
|
4173
|
-
msgstr ""
|
|
4182
|
+
msgstr "Passos d'actualització"
|
|
4174
4183
|
|
|
4175
4184
|
#. Default: "Upload"
|
|
4176
4185
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -4196,12 +4205,12 @@ msgstr "S'està carregant la imatge"
|
|
|
4196
4205
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4197
4206
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4198
4207
|
msgid "Use the form below to define the new content rule"
|
|
4199
|
-
msgstr ""
|
|
4208
|
+
msgstr "Utilitza el formulari següent per definir la nova regla de contingut"
|
|
4200
4209
|
|
|
4201
4210
|
#. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
|
|
4202
4211
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
4203
4212
|
msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
|
|
4204
|
-
msgstr ""
|
|
4213
|
+
msgstr "Utilitza el formulari següent per definir, canviar o eliminar regles de contingut. Les regles executaran accions automàticament quan es produeixin certs esdeveniments. Després de definir-les, pots anar a una carpeta per assignar-les, utilitzant l'element 'regles' al menú d'accions."
|
|
4205
4214
|
|
|
4206
4215
|
#. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
|
|
4207
4216
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -4218,12 +4227,12 @@ msgstr "Usuari"
|
|
|
4218
4227
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4219
4228
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4220
4229
|
msgid "User Group Membership"
|
|
4221
|
-
msgstr ""
|
|
4230
|
+
msgstr "Pertinença d'usuaris a grups"
|
|
4222
4231
|
|
|
4223
4232
|
#. Default: "User Group Settings"
|
|
4224
4233
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4225
4234
|
msgid "User Group Settings"
|
|
4226
|
-
msgstr ""
|
|
4235
|
+
msgstr "Configuració d'usuaris i grups"
|
|
4227
4236
|
|
|
4228
4237
|
#. Default: "User created"
|
|
4229
4238
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4233,7 +4242,7 @@ msgstr "Usuari creat"
|
|
|
4233
4242
|
#. Default: "User deleted"
|
|
4234
4243
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4235
4244
|
msgid "User deleted"
|
|
4236
|
-
msgstr ""
|
|
4245
|
+
msgstr "Usuari eliminat"
|
|
4237
4246
|
|
|
4238
4247
|
#. Default: "User name"
|
|
4239
4248
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
@@ -4248,7 +4257,7 @@ msgstr "Rols d'usuari actualitzats"
|
|
|
4248
4257
|
#. Default: "User updated successfuly"
|
|
4249
4258
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4250
4259
|
msgid "User updated successfuly"
|
|
4251
|
-
msgstr ""
|
|
4260
|
+
msgstr "Usuari actualitzat correctament"
|
|
4252
4261
|
|
|
4253
4262
|
#. Default: "Username"
|
|
4254
4263
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4270,7 +4279,7 @@ msgstr "Usuaris i Grups"
|
|
|
4270
4279
|
#. Default: "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
|
|
4271
4280
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
4272
4281
|
msgid "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
|
|
4273
|
-
msgstr ""
|
|
4282
|
+
msgstr "Amb aquest formulari pots gestionar URLs alternatives per a un element. És una manera fàcil de fer que un element estigui disponible sota dues URLs diferents."
|
|
4274
4283
|
|
|
4275
4284
|
#. Default: "Variation"
|
|
4276
4285
|
#: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
|
|
@@ -4307,7 +4316,7 @@ msgstr "Veure els canvis"
|
|
|
4307
4316
|
#. Default: "View links and references to this item"
|
|
4308
4317
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4309
4318
|
msgid "View links and references to this item"
|
|
4310
|
-
msgstr ""
|
|
4319
|
+
msgstr "Mostra els enllaços i referències a aquest element"
|
|
4311
4320
|
|
|
4312
4321
|
#. Default: "View this revision"
|
|
4313
4322
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -4357,7 +4366,7 @@ msgstr "Demanem disculpes per les molèsties, però la pàgina a la qual estàve
|
|
|
4357
4366
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
|
|
4358
4367
|
#: components/theme/Error/ServerError
|
|
4359
4368
|
msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
|
|
4360
|
-
msgstr ""
|
|
4369
|
+
msgstr "Disculpa les molèsties, però s'ha produït un error inesperat al servidor."
|
|
4361
4370
|
|
|
4362
4371
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
|
|
4363
4372
|
#: components/theme/Forbidden/Forbidden
|
|
@@ -4400,19 +4409,19 @@ msgstr "Quan s'arribi a aquesta data, el contingut ja no serà visible a les lli
|
|
|
4400
4409
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4401
4410
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4402
4411
|
msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed"
|
|
4403
|
-
msgstr ""
|
|
4412
|
+
msgstr "Si l'execució de regles addicionals s'ha d'aturar o no després d'executar aquesta regla"
|
|
4404
4413
|
|
|
4405
4414
|
#. Default: "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
|
|
4406
4415
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4407
4416
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4408
4417
|
msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
|
|
4409
|
-
msgstr ""
|
|
4418
|
+
msgstr "Si les accions llançades per aquesta regla han d'activar o no altres regles. Activeu-ho només si esteu segurs que això no crearà bucles infinits"
|
|
4410
4419
|
|
|
4411
4420
|
#. Default: "Whether or not the rule is currently enabled"
|
|
4412
4421
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4413
4422
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4414
4423
|
msgid "Whether or not the rule is currently enabled"
|
|
4415
|
-
msgstr ""
|
|
4424
|
+
msgstr "Si la regla està actualment activada o no"
|
|
4416
4425
|
|
|
4417
4426
|
#. Default: "Who"
|
|
4418
4427
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
@@ -4424,7 +4433,7 @@ msgstr "OMS"
|
|
|
4424
4433
|
#: components/manage/Sidebar/AlignBlock
|
|
4425
4434
|
#: components/manage/Widgets/AlignWidget
|
|
4426
4435
|
msgid "Wide"
|
|
4427
|
-
msgstr ""
|
|
4436
|
+
msgstr "Ample"
|
|
4428
4437
|
|
|
4429
4438
|
#. Default: "Updating workflow states..."
|
|
4430
4439
|
#: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
|
|
@@ -4447,6 +4456,16 @@ msgstr "Anualment"
|
|
|
4447
4456
|
msgid "Yes"
|
|
4448
4457
|
msgstr "Sí"
|
|
4449
4458
|
|
|
4459
|
+
#. Default: "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
|
|
4460
|
+
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4461
|
+
msgid "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
|
|
4462
|
+
msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements de la pàgina actual d'aquesta carpeta."
|
|
4463
|
+
|
|
4464
|
+
#. Default: "You are about to delete all items in this folder."
|
|
4465
|
+
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4466
|
+
msgid "You are about to delete all items in this folder."
|
|
4467
|
+
msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements d'aquesta carpeta."
|
|
4468
|
+
|
|
4450
4469
|
#. Default: "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
|
|
4451
4470
|
#: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
|
|
4452
4471
|
msgid "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
|
|
@@ -4485,17 +4504,17 @@ msgstr "No podeu enganxar aquest contingut aquí"
|
|
|
4485
4504
|
#. Default: "You have been logged out from the site."
|
|
4486
4505
|
#: components/theme/Logout/Logout
|
|
4487
4506
|
msgid "You have been logged out from the site."
|
|
4488
|
-
msgstr ""
|
|
4507
|
+
msgstr "Has tancat la sessió del lloc."
|
|
4489
4508
|
|
|
4490
4509
|
#. Default: "You have not the required permission for this control panel."
|
|
4491
4510
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
4492
4511
|
msgid "You have not the required permission for this control panel."
|
|
4493
|
-
msgstr ""
|
|
4512
|
+
msgstr "No tens el permís necessari per a aquest panell de control."
|
|
4494
4513
|
|
|
4495
4514
|
#. Default: "Your email is required for reset your password."
|
|
4496
4515
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4497
4516
|
msgid "Your email is required for reset your password."
|
|
4498
|
-
msgstr ""
|
|
4517
|
+
msgstr "El teu correu electrònic és necessari per restablir la contrasenya."
|
|
4499
4518
|
|
|
4500
4519
|
#. Default: "Your password has been set successfully. You may now {link} with your new password."
|
|
4501
4520
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -4510,47 +4529,47 @@ msgstr "El teu idioma preferit"
|
|
|
4510
4529
|
#. Default: "Your site is up to date."
|
|
4511
4530
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4512
4531
|
msgid "Your site is up to date."
|
|
4513
|
-
msgstr ""
|
|
4532
|
+
msgstr "El teu lloc està actualitzat."
|
|
4514
4533
|
|
|
4515
4534
|
#. Default: "Your username is required for reset your password."
|
|
4516
4535
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4517
4536
|
msgid "Your usernaame is required for reset your password."
|
|
4518
|
-
msgstr ""
|
|
4537
|
+
msgstr "El teu nom d'usuari és necessari per restablir la contrasenya."
|
|
4519
4538
|
|
|
4520
4539
|
#. Default: "File types allowed"
|
|
4521
4540
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
4522
4541
|
msgid "accept"
|
|
4523
|
-
msgstr ""
|
|
4542
|
+
msgstr "Tipus de fitxers permesos"
|
|
4524
4543
|
|
|
4525
4544
|
#. Default: "Enter an email address. This is necessary in case the password is lost. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
|
|
4526
4545
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4527
4546
|
msgid "addUserFormEmailDescription"
|
|
4528
|
-
msgstr ""
|
|
4547
|
+
msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic. És necessari en cas de pèrdua de la contrasenya. Respectem la teva privadesa i no compartirem l'adreça amb tercers ni l'exposarem enlloc."
|
|
4529
4548
|
|
|
4530
4549
|
#. Default: "Enter full name, e.g. John Smith."
|
|
4531
4550
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4532
4551
|
msgid "addUserFormFullnameDescription"
|
|
4533
|
-
msgstr ""
|
|
4552
|
+
msgstr "Introdueix el nom complet, per exemple Joan Garcia."
|
|
4534
4553
|
|
|
4535
4554
|
#. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
|
|
4536
4555
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4537
4556
|
msgid "addUserFormPasswordDescription"
|
|
4538
|
-
msgstr ""
|
|
4557
|
+
msgstr "Introdueix la nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
|
|
4539
4558
|
|
|
4540
4559
|
#. Default: "Enter a user name, usually something like "jsmith". No spaces or special characters. Usernames and passwords are case sensitive, make sure the caps lock key is not enabled. This is the name used to log in."
|
|
4541
4560
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4542
4561
|
msgid "addUserFormUsernameDescription"
|
|
4543
|
-
msgstr ""
|
|
4562
|
+
msgstr "Introdueix un nom d'usuari, normalment alguna cosa com 'jgarcia'. Sense espais ni caràcters especials. Els noms d'usuari i contrasenya són sensibles a majúscules i minúscules, assegura't que el bloqueig de majúscules no estigui activat. Aquest és el nom per iniciar sessió."
|
|
4544
4563
|
|
|
4545
4564
|
#. Default: "Available views"
|
|
4546
4565
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
4547
4566
|
msgid "availableViews"
|
|
4548
|
-
msgstr ""
|
|
4567
|
+
msgstr "Vistes disponibles"
|
|
4549
4568
|
|
|
4550
4569
|
#. Default: "Error in the block field {errorField}."
|
|
4551
4570
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4552
4571
|
msgid "blocksFieldsErrorTitle"
|
|
4553
|
-
msgstr ""
|
|
4572
|
+
msgstr "Error al camp del bloc {errorField}."
|
|
4554
4573
|
|
|
4555
4574
|
#. Default: "Forgot your password?"
|
|
4556
4575
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -4561,22 +4580,22 @@ msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
|
|
|
4561
4580
|
#. Default: "Add many alternative URLs at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
|
|
4562
4581
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
4563
4582
|
msgid "bulkUploadUrlsHelp"
|
|
4564
|
-
msgstr ""
|
|
4583
|
+
msgstr "Afegeix moltes URLs alternatives alhora pujant un fitxer CSV. La primera columna ha de ser la ruta d'origen; la segona, la ruta de destí. Les dues rutes han de ser relatius al lloc Plone, començant amb una barra (/). Una tercera columna opcional pot contenir una data i hora. Una quarta columna opcional pot contenir un booleà per marcar com a redirecció manual (per defecte true)."
|
|
4565
4584
|
|
|
4566
4585
|
#. Default: "Checkbox"
|
|
4567
4586
|
#: config/Blocks
|
|
4568
4587
|
msgid "checkboxFacet"
|
|
4569
|
-
msgstr ""
|
|
4588
|
+
msgstr "Casella de selecció"
|
|
4570
4589
|
|
|
4571
4590
|
#. Default: "column"
|
|
4572
4591
|
#: components/manage/Blocks/Grid/templates
|
|
4573
4592
|
msgid "column"
|
|
4574
|
-
msgstr ""
|
|
4593
|
+
msgstr "columna"
|
|
4575
4594
|
|
|
4576
4595
|
#. Default: "columns"
|
|
4577
4596
|
#: components/manage/Blocks/Grid/templates
|
|
4578
4597
|
msgid "columns"
|
|
4579
|
-
msgstr ""
|
|
4598
|
+
msgstr "columnes"
|
|
4580
4599
|
|
|
4581
4600
|
#. Default: "Common"
|
|
4582
4601
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4591,12 +4610,12 @@ msgstr "Compara amb la llengua"
|
|
|
4591
4610
|
#. Default: "{countofrelation} broken {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} of type {typeofrelation}"
|
|
4592
4611
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
4593
4612
|
msgid "countBrokenRelations"
|
|
4594
|
-
msgstr ""
|
|
4613
|
+
msgstr "{countofrelation} trencada {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} del tipus {typeofrelation}"
|
|
4595
4614
|
|
|
4596
4615
|
#. Default: "Date Range"
|
|
4597
4616
|
#: config/Blocks
|
|
4598
4617
|
msgid "daterangeFacet"
|
|
4599
|
-
msgstr ""
|
|
4618
|
+
msgstr "Interval de dates"
|
|
4600
4619
|
|
|
4601
4620
|
#. Default: "delete"
|
|
4602
4621
|
#: components/manage/Blocks/Block/EditBlockWrapper
|
|
@@ -4676,27 +4695,27 @@ msgstr "On?"
|
|
|
4676
4695
|
#. Default: "/example"
|
|
4677
4696
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
4678
4697
|
msgid "examplePath"
|
|
4679
|
-
msgstr ""
|
|
4698
|
+
msgstr "/exemple"
|
|
4680
4699
|
|
|
4681
4700
|
#. Default: "This website does not accept files larger than {limit}"
|
|
4682
4701
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4683
4702
|
msgid "fileTooLarge"
|
|
4684
|
-
msgstr ""
|
|
4703
|
+
msgstr "Aquest lloc web no accepta fitxers més grans que {limit}"
|
|
4685
4704
|
|
|
4686
4705
|
#. Default: "flush intIds and rebuild relations"
|
|
4687
4706
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4688
4707
|
msgid "flush intIds and rebuild relations"
|
|
4689
|
-
msgstr ""
|
|
4708
|
+
msgstr "neteja intIds i reconstrueix relacions"
|
|
4690
4709
|
|
|
4691
4710
|
#. Default: "<ul><li>Regenerate intIds (tokens of relations in relation catalog)</li><li>Rebuild relations</li></ul><p>Check the log for details!</p><p><b>Warning</b>: If you have add-ons relying on intIds, you should not flush them.</p>"
|
|
4692
4711
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4693
4712
|
msgid "flushAndRebuildRelationsHints"
|
|
4694
|
-
msgstr ""
|
|
4713
|
+
msgstr "<ul><li>Regenera intIds (tokens de relacions al catàleg de relacions)</li><li>Reconstrueix relacions</li></ul><p>Consulta el registre per a més detalls!</p><p><b>Avís</b>: Si tens complements que depenen d'intIds, no els netegis.</p>"
|
|
4695
4714
|
|
|
4696
4715
|
#. Default: "Head title"
|
|
4697
4716
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
4698
4717
|
msgid "head_title"
|
|
4699
|
-
msgstr ""
|
|
4718
|
+
msgstr "Títol principal"
|
|
4700
4719
|
|
|
4701
4720
|
#. Default: "Password reset confirmation sent"
|
|
4702
4721
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -4721,17 +4740,17 @@ msgstr "Imatge"
|
|
|
4721
4740
|
#. Default: "Please upload an image instead."
|
|
4722
4741
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4723
4742
|
msgid "imageUploadErrorMessage"
|
|
4724
|
-
msgstr ""
|
|
4743
|
+
msgstr "Si us plau, puja una imatge."
|
|
4725
4744
|
|
|
4726
4745
|
#. Default: "Clear image"
|
|
4727
4746
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
4728
4747
|
msgid "image_block_clear"
|
|
4729
|
-
msgstr ""
|
|
4748
|
+
msgstr "Neteja la imatge"
|
|
4730
4749
|
|
|
4731
4750
|
#. Default: "Image preview"
|
|
4732
4751
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
4733
4752
|
msgid "image_block_preview"
|
|
4734
|
-
msgstr ""
|
|
4753
|
+
msgstr "Previsualització de la imatge"
|
|
4735
4754
|
|
|
4736
4755
|
#. Default: "Input must be integer"
|
|
4737
4756
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4746,17 +4765,17 @@ msgstr "Intranet"
|
|
|
4746
4765
|
#. Default: "item"
|
|
4747
4766
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4748
4767
|
msgid "item"
|
|
4749
|
-
msgstr ""
|
|
4768
|
+
msgstr "element"
|
|
4750
4769
|
|
|
4751
4770
|
#. Default: "items"
|
|
4752
4771
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4753
4772
|
msgid "items"
|
|
4754
|
-
msgstr ""
|
|
4773
|
+
msgstr "elements"
|
|
4755
4774
|
|
|
4756
4775
|
#. Default: "My email is"
|
|
4757
4776
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4758
4777
|
msgid "label_my_email_is"
|
|
4759
|
-
msgstr ""
|
|
4778
|
+
msgstr "El meu correu electrònic és"
|
|
4760
4779
|
|
|
4761
4780
|
#. Default: "My user name is"
|
|
4762
4781
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -4771,17 +4790,17 @@ msgstr "Camp d'imatge principal"
|
|
|
4771
4790
|
#. Default: "Delete item and break links"
|
|
4772
4791
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4773
4792
|
msgid "link-integrity: Delete item and break links"
|
|
4774
|
-
msgstr ""
|
|
4793
|
+
msgstr "Elimina l'element i trenca els enllaços"
|
|
4775
4794
|
|
|
4776
4795
|
#. Default: "Checking references..."
|
|
4777
4796
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4778
4797
|
msgid "link-integrity: loading references"
|
|
4779
|
-
msgstr ""
|
|
4798
|
+
msgstr "Comprovant referències..."
|
|
4780
4799
|
|
|
4781
4800
|
#. Default: "Enter a URL to an image"
|
|
4782
4801
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4783
4802
|
msgid "linkAnImage"
|
|
4784
|
-
msgstr ""
|
|
4803
|
+
msgstr "Introdueix una URL d'imatge"
|
|
4785
4804
|
|
|
4786
4805
|
#. Default: "Listing"
|
|
4787
4806
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4837,14 +4856,14 @@ msgstr "El més utilitzat"
|
|
|
4837
4856
|
#. Default: "Found {sources} sources and {targets} targets. Narrow down to {max}!"
|
|
4838
4857
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
4839
4858
|
msgid "narrowDownRelations"
|
|
4840
|
-
msgstr ""
|
|
4859
|
+
msgstr "S'han trobat {sources} fonts i {targets} destins. Redueix a {max}!"
|
|
4841
4860
|
|
|
4842
4861
|
#. Default: "No"
|
|
4843
4862
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
|
|
4844
4863
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
|
|
4845
4864
|
#: components/theme/Widgets/BooleanWidget
|
|
4846
4865
|
msgid "no"
|
|
4847
|
-
msgstr ""
|
|
4866
|
+
msgstr "No"
|
|
4848
4867
|
|
|
4849
4868
|
#. Default: "No workflow state"
|
|
4850
4869
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -4875,12 +4894,12 @@ msgstr "altres"
|
|
|
4875
4894
|
#. Default: "Pending"
|
|
4876
4895
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4877
4896
|
msgid "pending"
|
|
4878
|
-
msgstr ""
|
|
4897
|
+
msgstr "Pendent"
|
|
4879
4898
|
|
|
4880
4899
|
#. Default: "Pick an existing image"
|
|
4881
4900
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4882
4901
|
msgid "pickAnImage"
|
|
4883
|
-
msgstr ""
|
|
4902
|
+
msgstr "Tria una imatge existent"
|
|
4884
4903
|
|
|
4885
4904
|
#. Default: "Private"
|
|
4886
4905
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -4900,22 +4919,22 @@ msgstr "Selecciona ..."
|
|
|
4900
4919
|
#. Default: "rebuild relations"
|
|
4901
4920
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4902
4921
|
msgid "rebuild relations"
|
|
4903
|
-
msgstr ""
|
|
4922
|
+
msgstr "reconstrueix relacions"
|
|
4904
4923
|
|
|
4905
4924
|
#. Default: "reference"
|
|
4906
4925
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4907
4926
|
msgid "reference"
|
|
4908
|
-
msgstr ""
|
|
4927
|
+
msgstr "referència"
|
|
4909
4928
|
|
|
4910
4929
|
#. Default: "references"
|
|
4911
4930
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4912
4931
|
msgid "references"
|
|
4913
|
-
msgstr ""
|
|
4932
|
+
msgstr "referències"
|
|
4914
4933
|
|
|
4915
4934
|
#. Default: "refers to"
|
|
4916
4935
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4917
4936
|
msgid "refers to"
|
|
4918
|
-
msgstr ""
|
|
4937
|
+
msgstr "es refereix a"
|
|
4919
4938
|
|
|
4920
4939
|
#. Default: "results"
|
|
4921
4940
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -5090,17 +5109,17 @@ msgstr "Anys"
|
|
|
5090
5109
|
#. Default: "Select"
|
|
5091
5110
|
#: config/Blocks
|
|
5092
5111
|
msgid "selectFacet"
|
|
5093
|
-
msgstr ""
|
|
5112
|
+
msgstr "Selecciona"
|
|
5094
5113
|
|
|
5095
5114
|
#. Default: "Select view"
|
|
5096
5115
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ViewSwitcher
|
|
5097
5116
|
msgid "selectView"
|
|
5098
|
-
msgstr ""
|
|
5117
|
+
msgstr "Selecciona vista"
|
|
5099
5118
|
|
|
5100
5119
|
#. Default: "Maximum size of the file in bytes"
|
|
5101
5120
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
5102
5121
|
msgid "size"
|
|
5103
|
-
msgstr ""
|
|
5122
|
+
msgstr "Mida màxima del fitxer en bytes"
|
|
5104
5123
|
|
|
5105
5124
|
#. Default: "Skip to footer"
|
|
5106
5125
|
#: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
|
|
@@ -5125,7 +5144,7 @@ msgstr "Ordena"
|
|
|
5125
5144
|
#. Default: "sources path"
|
|
5126
5145
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5127
5146
|
msgid "sources path"
|
|
5128
|
-
msgstr ""
|
|
5147
|
+
msgstr "ruta d'origen"
|
|
5129
5148
|
|
|
5130
5149
|
#. Default: "Table"
|
|
5131
5150
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -5135,12 +5154,12 @@ msgstr "Taula"
|
|
|
5135
5154
|
#. Default: "target path"
|
|
5136
5155
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5137
5156
|
msgid "target path"
|
|
5138
|
-
msgstr ""
|
|
5157
|
+
msgstr "ruta de destí"
|
|
5139
5158
|
|
|
5140
5159
|
#. Default: "Text"
|
|
5141
5160
|
#: config/Blocks
|
|
5142
5161
|
msgid "text"
|
|
5143
|
-
msgstr ""
|
|
5162
|
+
msgstr "Text"
|
|
5144
5163
|
|
|
5145
5164
|
#. Default: "Title"
|
|
5146
5165
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -5156,17 +5175,17 @@ msgstr "Taula de continguts"
|
|
|
5156
5175
|
#. Default: "Toggle"
|
|
5157
5176
|
#: config/Blocks
|
|
5158
5177
|
msgid "toggleFacet"
|
|
5159
|
-
msgstr ""
|
|
5178
|
+
msgstr "Commutador"
|
|
5160
5179
|
|
|
5161
5180
|
#. Default: "Update from version {origin} to {destination}"
|
|
5162
5181
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
5163
5182
|
msgid "upgradeVersions"
|
|
5164
|
-
msgstr ""
|
|
5183
|
+
msgstr "Actualitza de la versió {origin} a {destination}"
|
|
5165
5184
|
|
|
5166
5185
|
#. Default: "Upload an image from your computer"
|
|
5167
5186
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
5168
5187
|
msgid "uploadAnImage"
|
|
5169
|
-
msgstr ""
|
|
5188
|
+
msgstr "Puja una imatge des del teu ordinador"
|
|
5170
5189
|
|
|
5171
5190
|
#. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
|
|
5172
5191
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -5186,7 +5205,7 @@ msgstr "Vídeo"
|
|
|
5186
5205
|
#. Default: "Views"
|
|
5187
5206
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
5188
5207
|
msgid "views"
|
|
5189
|
-
msgstr ""
|
|
5208
|
+
msgstr "Vistes"
|
|
5190
5209
|
|
|
5191
5210
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
5192
5211
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
@@ -5196,19 +5215,19 @@ msgstr "Visiteu el lloc web extern"
|
|
|
5196
5215
|
#. Default: "You are not authorized to perform this operation."
|
|
5197
5216
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
5198
5217
|
msgid "workingCopyErrorUnauthorized"
|
|
5199
|
-
msgstr ""
|
|
5218
|
+
msgstr "No estàs autoritzat a fer aquesta operació."
|
|
5200
5219
|
|
|
5201
5220
|
#. Default: "An error occurred while performing this operation."
|
|
5202
5221
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
5203
5222
|
msgid "workingCopyGenericError"
|
|
5204
|
-
msgstr ""
|
|
5223
|
+
msgstr "S'ha produït un error en realitzar aquesta operació."
|
|
5205
5224
|
|
|
5206
5225
|
#. Default: "Yes"
|
|
5207
5226
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
|
|
5208
5227
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
|
|
5209
5228
|
#: components/theme/Widgets/BooleanWidget
|
|
5210
5229
|
msgid "yes"
|
|
5211
|
-
msgstr ""
|
|
5230
|
+
msgstr "Sí"
|
|
5212
5231
|
|
|
5213
5232
|
#. Default: "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
|
|
5214
5233
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|