@openshift-assisted/locales 2.48.5 → 2.49.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -11,6 +11,8 @@
11
11
  "ai:{{count}} control plane node installed_plural": "{{count}} nodos de plano de control instalados",
12
12
  "ai:{{count}} Disk": "{{count}} disco",
13
13
  "ai:{{count}} Disk_plural": "{{count}} discos",
14
+ "ai:{{count}} entry": "{{count}} entrada",
15
+ "ai:{{count}} entry_plural": "{{count}} entradas",
14
16
  "ai:{{count}} filter applied": "{{count}} filtro aplicado",
15
17
  "ai:{{count}} filter applied_plural": "{{count}} filtros aplicados",
16
18
  "ai:{{count}} filtering label": "{{count}} etiqueta de filtrado",
@@ -23,17 +25,22 @@
23
25
  "ai:{{count}} worker failed_plural": "{{count}} trabajadores fallidos",
24
26
  "ai:{{count}} worker installed": "{{count}} trabajador instalado",
25
27
  "ai:{{count}} worker installed_plural": "{{count}} trabajadores instalados",
26
- "ai:{{cpus}} CPUs | {{memory}} Memory": "{{cpus}} CPU | {{memory}} Memoria",
28
+ "ai:{{cpus}} CPU cores | {{memory}} Memory": "{{cpus}} Núcleos de CPU | {{memory}} Memoria",
27
29
  "ai:{{operatorsCountString}} installed": "{{operatorsCountString}} instalado",
28
30
  "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.": "{{selectedAgentsCount}} host seleccionado de {{matchingAgentsCount}} identificados.",
29
31
  "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._plural": "{{selectedAgentsCount}} hosts seleccionados de {{matchingAgentsCount}} identificados.",
32
+ "ai:* If you close this browser window, you will not be able to return.": "* Si cierra esta ventana del navegador, no podrá regresar.",
30
33
  "ai:<i>This IP will be allocated by the DHCP server</i>": "<i>Esta dirección IP la asigna el servidor DHCP.</i>",
34
+ "ai:1 (Single Node OpenShift - not highly available cluster)": "1 (Nodo único de OpenShift: clúster sin alta disponibilidad)",
31
35
  "ai:1-{{count}} characters": "1-{{count}} caracteres",
32
36
  "ai:1-{{count}} characters_plural": "1-{{count}} caracteres",
33
37
  "ai:1-253 characters": "1-253 caracteres",
34
38
  "ai:1-63 characters": "1-63 caracteres",
35
39
  "ai:2-{{count}} characters": "2-{{count}} caracteres",
36
40
  "ai:2-{{count}} characters_plural": "2-{{count}} caracteres",
41
+ "ai:3 (highly available cluster)": "3 (clúster con alta disponibilidad)",
42
+ "ai:4 (highly available cluster+)": "4 (clúster con alta disponibilidad+)",
43
+ "ai:5 (highly available cluster++)": "5 (clúster con alta disponibilidad++)",
37
44
  "ai:A change will require booting hosts with a new discovery ISO file.": "Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO.",
38
45
  "ai:A cluster can have {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts at minimum.": "Un clúster puede tener un mínimo de {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts.",
39
46
  "ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "Una lista separada por comas de direcciones IP o nombres de dominio de los servidores o grupos NTP.",
@@ -45,23 +52,24 @@
45
52
  "ai:Add": "Agregar",
46
53
  "ai:Add another Tang server": "Agregar otro servidor Tang",
47
54
  "ai:Add BMC host dialog": "Agregar cuadro de diálogo de host BMC",
55
+ "ai:Add custom manifests": "Agregar manifiestos personalizados",
48
56
  "ai:Add host": "Agregar host",
49
57
  "ai:Add host dialog": "Agregar cuadro de diálogo de host",
50
58
  "ai:Add host using Baseboard Management Controller (BMC)": "Agregar host mediante el controlador de administración de placa base (BMC)",
51
59
  "ai:Add hosts": "Agregar hosts",
52
60
  "ai:Add hosts by uploading YAML (BMC)": "Agregar hosts cargando YAML (BMC)",
53
- "ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <4>infrastructure environment</4>": "Agregar hosts con {{cpuArchitecture}} arquitectura a un <4>entorno de infraestructura</4>",
61
+ "ai:Add hosts from Cisco Intersight": "Agregar hosts desde Cisco Intersight",
62
+ "ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <6>infrastructure environment</6>": "Agregar hosts con {{cpuArchitecture}} arquitectura a un <6>entorno de infraestructura</6>",
54
63
  "ai:Add label": "Agregar etiqueta",
55
64
  "ai:Add more": "Agregar más",
56
65
  "ai:Add Nodepool": "Agregar grupo de nodos",
57
- "ai:Add worker host dialog": "Agregar cuadro de diálogo de host de trabajador",
58
- "ai:Add worker hosts": "Agregar hosts de trabajadores",
59
66
  "ai:Add your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Agregue sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)",
60
67
  "ai:Adding hosts": "Agregando hosts",
61
68
  "ai:Adding hosts instructions": "Agregando instrucciones de hosts",
62
- "ai:Adding...": "Agregando...",
69
+ "ai:Adding...": "Agregando",
63
70
  "ai:Additional certificates": "Certificados adicionales",
64
71
  "ai:Additional NTP Sources": "Fuentes NTP adicionales",
72
+ "ai:Address": "Dirección",
65
73
  "ai:Address is the host/ip that the NodePort service is exposed over.": "La dirección es el host o la dirección IP que expone el servicio NodePort.",
66
74
  "ai:Admin credentials are not available.": "Las credenciales de administrador no están disponibles.",
67
75
  "ai:Agent compatibility": "Compatibilidad de agente",
@@ -76,9 +84,11 @@
76
84
  "ai:Allocate IPs via DHCP server": "Asignar IP con el servidor DHCP",
77
85
  "ai:Already approved": "Ya está aprobado",
78
86
  "ai:Also note that each host's disk write speed should meet the minimum requirements to run OpenShift. ": "También tenga en cuenta que la velocidad de escritura en disco de cada host debe cumplir con los requisitos mínimos para ejecutar OpenShift. ",
79
- "ai:An error occured": "Ocurrió un error.",
80
- "ai:An error occured while approving agents": "Se produjo un error al aprobar los agentes.",
81
- "ai:An error occured while starting installation.": "Se produjo un error al iniciar la instalación.",
87
+ "ai:AMD GPU requirements": "Requisitos de GPU de AMD",
88
+ "ai:An error occurred": "Ocurrió un error.",
89
+ "ai:An error occurred while approving agents": "Se produjo un error en la aprobación de los agentes.",
90
+ "ai:An error occurred while fetching config maps": "Se produjo un error en la recuperación de los mapas de configuración",
91
+ "ai:An error occurred while starting installation.": "Se produjo un error en el inicio de la instalación.",
82
92
  "ai:And verify that this is the output:": "Y verifique la siguiente salida:",
83
93
  "ai:API connectivity failure": "Fallo de conectividad de API",
84
94
  "ai:API domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio de API",
@@ -94,9 +104,12 @@
94
104
  "ai:Approve host to join infrastructure environment": "Aprobar host para unirse al entorno de infraestructura",
95
105
  "ai:Approve hosts dialog": "Aprobar cuadro de diálogo de hosts",
96
106
  "ai:Approve hosts to join infrastructure environment": "Aprobar hosts para unirse al entorno de infraestructura",
107
+ "ai:Arbiter": "Árbitro",
108
+ "ai:Are you sure you want to reset the cluster?": "¿Está seguro de que quiere reiniciar el clúster?",
97
109
  "ai:arm64": "arm64",
98
110
  "ai:arm64 is not supported in this OpenShift version": "arm64 no es compatible con esta versión de OpenShift",
99
111
  "ai:At least 3 hosts are required, capable of functioning as control plane nodes.": "Se requieren al menos 3 hosts que sean capaces de funcionar como nodos del plano de control.",
112
+ "ai:At least one config map is required": "Se requiere al menos un mapa de configuración",
100
113
  "ai:Authentication is provided by the discovery ISO, therefore when you access your host using SSH, a password is not required. Optional -i parameter can be used to specify the private key that matches the public key provided when generating Discovery ISO.": "La autenticación la proporciona Discovery ISO, por lo que no se requiere una contraseña cuando accede a su host mediante SSH. El parámetro opcional -i se puede utilizar para especificar la clave privada que coincide con la clave pública que se proporciona al generar Discovery ISO.",
101
114
  "ai:Auto synchronized NTP (Network Time Protocol) sources": "Fuentes NTP (protocolo de tiempo de red) sincronizadas automáticamente",
102
115
  "ai:Auto-assign": "Asignar automáticamente",
@@ -116,14 +129,14 @@
116
129
  "ai:Belongs to machine CIDR": "Pertenece al CIDR de la máquina",
117
130
  "ai:Belongs to majority connected group": "Pertenece al grupo mayoritario conectado",
118
131
  "ai:Binding": "Vinculante",
119
- "ai:Binding hosts...": "Hosts vinculantes...",
132
+ "ai:Binding hosts...": "Hosts vinculantes",
120
133
  "ai:BMC": "BMC",
121
134
  "ai:BMC address": "Dirección BMC",
122
135
  "ai:Boot mode": "Modo de inicio",
123
136
  "ai:Boot NIC MAC Address": "Dirección MAC de la NIC de inicio",
124
137
  "ai:Boot time depends on several factors such as your hardware and network configuration, and if you are booting from an ISO.": "El tiempo de inicio depende de varios factores, como su hardware y configuración de red, y si se está iniciando desde una ISO.",
125
138
  "ai:Booted hosts should appear in the host inventory table. This may take a few minutes.": "Los hosts iniciados deberían aparecer en la tabla de inventario de hosts. Esto puede tardar unos minutos.",
126
- "ai:Browse...": "Navegar...",
139
+ "ai:Browse...": "Navegar",
127
140
  "ai:By uploading a YAML": "Al subir un YAML",
128
141
  "ai:Can not find cluster domain.": "No se puede encontrar el dominio del clúster.",
129
142
  "ai:Can not find host of the assisted-image-service route": "No se puede encontrar el host de la ruta del servicio de imágenes asistidas.",
@@ -142,7 +155,6 @@
142
155
  "ai:Check assisted-installer logs": "Verifique los registros del instalador asistido",
143
156
  "ai:Check bootkube logs": "Verifique los registros de bootkube",
144
157
  "ai:Check the proxy settings and verify that the assisted installer service is connected to a network. You can use <code>nmcli</code> to get additional information about your network configuration.": "Verifique la configuración del proxy y compruebe que el servicio del instalador asistido esté conectado a una red. Puede utilizar <code>nmcli</code> para obtener información adicional sobre la configuración de su red.",
145
- "ai:Check this option if you want to use the arm64 CPU architecture instead of the default x86_64 CPU architecture. Please note that some features will not be available.": "Seleccione esta opción si desea utilizar la arquitectura de CPU arm64 en lugar de la arquitectura de CPU x86_64 predeterminada. Tenga en cuenta que algunas funciones no estarán disponibles.",
146
158
  "ai:Check your VM reboot configuration": "Verifique la configuración de reinicio de su VM.",
147
159
  "ai:Choose a namespace from your existing host inventory in order to select hosts for your node pools. The namespace will be composed of 1 or more infrastructure environments. After the cluster is created, a host will become a worker node.": "Seleccione un espacio de nombres de su inventario de hosts existente para seleccionar hosts para sus grupos de nodos. El espacio de nombres contendrá uno o más entornos de infraestructura. Una vez creado el clúster, un host se convierte en un nodo trabajador.",
148
160
  "ai:Clear": "Borrar",
@@ -151,6 +163,7 @@
151
163
  "ai:Click the Add host button.": "Haga clic en el botón Agregar host.",
152
164
  "ai:Click the Add host button._plural": "Haga clic en el botón Agregar hosts.",
153
165
  "ai:Click the Add hosts button.": "Haga clic en el botón Agregar hosts.",
166
+ "ai:Click the webconsole URL below to check if it is up and running.": "Haga clic en la URL de la consola web que aparece abajo para verificar si está activa y en funcionamiento.",
154
167
  "ai:Close": "Cerrar",
155
168
  "ai:Cluster": "Clúster",
156
169
  "ai:Cluster address": "Dirección del clúster",
@@ -160,18 +173,19 @@
160
173
  "ai:Cluster Details": "Detalles del clúster",
161
174
  "ai:cluster doesn't contain the feature_usage field": "El clúster no contiene el campo feature_usage.",
162
175
  "ai:cluster doesn't contain the openshift_version field": "El clúster no contiene el campo openshift_version.",
163
- "ai:Cluster Events": "Eventos de clúster",
164
- "ai:Cluster hosts": "Hosts de clúster",
176
+ "ai:Cluster Events": "Eventos del clúster",
177
+ "ai:Cluster hosts": "Hosts del clúster",
165
178
  "ai:Cluster installation failed": "La instalación del clúster falló",
179
+ "ai:Cluster installation is still in-progress.": "La instalación del clúster todavía está en curso.",
166
180
  "ai:Cluster installation process": "Proceso de instalación del clúster",
167
181
  "ai:Cluster installation was cancelled": "Se canceló la instalación del clúster.",
168
- "ai:Cluster is ready for installation": "El clúster está listo para la instalación.",
169
182
  "ai:Cluster must have at least 3 hosts.": "El clúster debe tener al menos 3 hosts.",
170
183
  "ai:Cluster name": "Nombre del clúster",
171
184
  "ai:Cluster network CIDR": "CIDR de red de clúster",
172
- "ai:Cluster network host prefix": "Prefijo de host de red de clúster",
185
+ "ai:Cluster network host prefix": "Prefijo de host de red del clúster",
173
186
  "ai:Cluster networks": "Redes de clústeres",
174
187
  "ai:Cluster nodepools": "Grupos de nodos de clúster",
188
+ "ai:Cluster Observability requirements": "Requisitos de observabilidad del clúster",
175
189
  "ai:Cluster popover": "Ventana emergente del clúster",
176
190
  "ai:Cluster summary": "Resumen del clúster",
177
191
  "ai:Cluster validations": "Validaciones del clúster",
@@ -183,6 +197,9 @@
183
197
  "ai:Command to download the ISO:": "Comando para descargar la ISO:",
184
198
  "ai:Compatible with cluster platform": "Compatible con plataforma de clúster",
185
199
  "ai:Condition": "Condición",
200
+ "ai:Config map name is required": "Se requiere un nombre de mapa de configuración",
201
+ "ai:Config map not found": "Mapa de configuración no encontrado",
202
+ "ai:Config maps": "Mapas de configuración",
186
203
  "ai:Configuration is hanging for a long time.": "La configuración permanece bloqueada durante mucho tiempo.",
187
204
  "ai:Configuration may take a few minutes.": "La configuración puede tardar unos minutos.",
188
205
  "ai:Configure": "Configurar",
@@ -195,7 +212,6 @@
195
212
  "ai:Configure your own NTP sources to sychronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configure sus propias fuentes NTP para sincronizar la hora entre los hosts que se agregarán a este entorno de infraestructura.",
196
213
  "ai:Configure your own NTP sources to synchronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configure sus propias fuentes NTP para sincronizar la hora entre los hosts que se agregarán a este entorno de infraestructura.",
197
214
  "ai:Configuring the host inventory settings will enable the Central Infrastructure Management.": "La configuración de los ajustes del inventario del host habilitará la administración de infraestructura central.",
198
- "ai:Confirm the Single Node OpenShift disclaimer to continue.": "Confirme la exención de responsabilidad de Single Node OpenShift para continuar.",
199
215
  "ai:Connected": "Conectado",
200
216
  "ai:Container images availability": "Disponibilidad de imágenes de contenedores",
201
217
  "ai:Continue cluster configuration": "Continuar con la configuración del clúster",
@@ -211,6 +227,7 @@
211
227
  "ai:Control plane nodes: At least {{master_cpu_cores}} CPU cores, {{master_ram}} RAM, {{master_disksize}} GB disk size for every control plane node.": "Nodos del plano de control: al menos {{master_cpu_cores}} núcleos de CPU, {{master_ram}} RAM, {{master_disksize}} GB de tamaño de disco para cada nodo del plano de control.",
212
228
  "ai:Control plane pods": "Pods del plano de control",
213
229
  "ai:Controller availability policy": "Política de disponibilidad del controlador",
230
+ "ai:Could not download {{fileName}} file": "No se pudo descargar el archivo {{fileName}}",
214
231
  "ai:Could not download kubeconfig": "No se pudo descargar kubeconfig",
215
232
  "ai:Could not fetch infra environments": "No se pudieron recuperar los entornos de infraestructura",
216
233
  "ai:Could not fetch pull secret": "No se pudo recuperar el secreto de extracción",
@@ -223,10 +240,14 @@
223
240
  "ai:CPU cores and clock speed": "Núcleos de CPU y velocidad de reloj",
224
241
  "ai:CPU model name": "Nombre del modelo de CPU",
225
242
  "ai:Create": "Crear",
226
- "ai:Created at": "Creado a las",
243
+ "ai:Created at": "Creado en",
227
244
  "ai:Currently, adding additional machines to your cluster is not supported.": "Actualmente, no se admite agregar máquinas adicionales a su clúster.",
245
+ "ai:Custom manifests": "Manifiestos personalizados",
246
+ "ai:Data": "Datos",
228
247
  "ai:Database storage": "Almacenamiento de base de datos",
229
248
  "ai:Default route to host": "Ruta predeterminada al host",
249
+ "ai:Define a config map": "Definir un mapa de configuración",
250
+ "ai:Define a config map with your custom manifests and select it in the form below.": "Defina un mapa de configuración con sus manifiestos personalizados y selecciónelo en el formulario que aparece a continuación.",
230
251
  "ai:Define the quantity of worker nodes and nodepools to create for your cluster. Additional worker nodes and nodepools can be added after the cluster is created.": "Defina la cantidad de nodos trabajadores y grupos de nodos que creará para su clúster. Se pueden agregar nodos trabajadores y grupos de nodos adicionales después de crear el clúster.",
231
252
  "ai:Deleted hosts": "Hosts eliminados",
232
253
  "ai:Deprovisioning": "Desaprovisionamiento",
@@ -234,10 +255,11 @@
234
255
  "ai:Developer Preview": "Vista previa para desarrolladores",
235
256
  "ai:Developer preview features are not intended to be used in production environments. The clusters deployed with the developer preview features are considered to be development clusters and are not supported through the Red Hat Customer Portal case management system.": "Las funciones de vista previa para desarrolladores no están diseñadas para usarse en entornos de producción. Los clústeres implementados con las funciones de vista previa para desarrolladores se consideran clústeres de desarrollo y no son compatibles a través del sistema de gestión de casos del Portal del Cliente de Red Hat.",
236
257
  "ai:Developer preview release": "Versión de vista previa para desarrolladores",
258
+ "ai:Device ID": "ID del dispositivo",
237
259
  "ai:DHCP only": "Solo DHCP",
238
260
  "ai:DHCP or static IP Addresses": "DHCP o direcciones IP estáticas",
239
261
  "ai:Disable in cluster": "Deshabilitar en clúster",
240
- "ai:Disabled": "Deshabilitado",
262
+ "ai:Disabled": "Desactivado",
241
263
  "ai:Disconnected": "Desconectado",
242
264
  "ai:Discover a single host via Baseboard Management Controller": "Descubra un único host a través del controlador de administración de placa base",
243
265
  "ai:Discover hosts by booting a discovery image": "Descubra hosts iniciando una imagen de descubrimiento",
@@ -259,6 +281,7 @@
259
281
  "ai:DNS domain": "Dominio de DNS",
260
282
  "ai:DNS wildcard not configured": "Comodín DNS no configurado",
261
283
  "ai:Do not use forbidden words, for example: \"localhost\".": "No utilice palabras prohibidas, por ejemplo: \"localhost\".",
284
+ "ai:Download credentials": "Descargar credenciales",
262
285
  "ai:Download Discovery ISO": "Descargar Discovery ISO",
263
286
  "ai:Download host discovery ISO dialog": "Descargar el cuadro de diálogo de Discovery ISO del host",
264
287
  "ai:Download host logs": "Descargar registros de host",
@@ -276,6 +299,7 @@
276
299
  "ai:Edit BMH": "Editar BMH",
277
300
  "ai:Edit BMH dialog": "Editar cuadro de diálogo BMH",
278
301
  "ai:Edit cluster-wide proxy settings": "Editar la configuración del proxy en todo el clúster",
302
+ "ai:Edit config map data": "Editar datos del mapa de configuración",
279
303
  "ai:Edit ISO configuration": "Editar configuración de ISO",
280
304
  "ai:Edit NTP sources": "Editar fuentes NTP",
281
305
  "ai:Edit Ntp sources dialog": "Editar cuadro de diálogo de fuentes NTP",
@@ -291,7 +315,7 @@
291
315
  "ai:Enter a password for the BMC": "Introduzca una contraseña para el BMC",
292
316
  "ai:Enter a username for the BMC": "Introduzca un nombre de usuario para el BMC",
293
317
  "ai:Enter an address": "Introduzca una dirección",
294
- "ai:Enter cluster name": "Introduzca el nombre del clúster",
318
+ "ai:Enter cluster name": "Ingrese el nombre del clúster",
295
319
  "ai:Enter geographic location for the environment": "Introduzca la ubicación geográfica del entorno",
296
320
  "ai:Enter infrastructure environment name": "Introduzca el nombre del entorno de infraestructura",
297
321
  "ai:Enter key=value and then press 'enter' or 'space' or use a ',' to input the label.": "Ingrese clave = valor y luego presione 'enter' o 'espacio' o use ',' para ingresar la etiqueta.",
@@ -305,6 +329,9 @@
305
329
  "ai:Exclude destination domain names, IP addresses, or other network CIDRs from proxying by adding them to this comma-separated list.": "Excluya los nombres de dominio de destino, las direcciones IP u otros CIDR de la red del proxy agregándolos a esta lista separada por comas.",
306
330
  "ai:Exposes the service externally using a cloud provider's load balancer": "Expone el servicio externamente utilizando el balanceador de carga de un proveedor de la nube.",
307
331
  "ai:Exposes the service on each node's IP at a static port": "Expone el servicio en la IP de cada nodo en un puerto estático",
332
+ "ai:External cloud provider": "Proveedor externo de nube",
333
+ "ai:External partner platform": "Plataforma de socio externo",
334
+ "ai:Externally provisioned": "Aprovisionado externamente",
308
335
  "ai:Failed": "Fallido",
309
336
  "ai:Failed on {{humanizedDataTime}}": "Falló el {{humanizedDataTime}}",
310
337
  "ai:Failed to add host": "No se pudo agregar el host",
@@ -317,7 +344,9 @@
317
344
  "ai:Failed to download the discovery Image": "No se pudo descargar la imagen de descubrimiento",
318
345
  "ai:Failed to fetch cluster credentials.": "No se pudieron recuperar las credenciales del clúster.",
319
346
  "ai:Failed to get Provisioning Configuration": "No se pudo obtener la configuración de aprovisionamiento",
347
+ "ai:Failed to load Credentials Download step": "No se pudo cargar el paso de descarga de credenciales",
320
348
  "ai:Failed to patch assisted-image-service route for new domain.": "No se pudo parchear la ruta del servicio de imágenes asistidas para el nuevo dominio.",
349
+ "ai:Failed to reset cluster installation": "No se pudo reiniciar la instalación del clúster",
321
350
  "ai:Failed to save ClusterDeployment": "No se pudo guardar ClusterDeployment",
322
351
  "ai:Failed to save configuration": "No se pudo guardar la configuración.",
323
352
  "ai:Failed to save host selection.": "No se pudo guardar la selección de host.",
@@ -325,6 +354,7 @@
325
354
  "ai:Failed to update the AgentServiceConfig": "No se pudo actualizar AgentServiceConfig",
326
355
  "ai:Failed validations:": "Validaciones fallidas:",
327
356
  "ai:Failing infrastructure environment": "Entorno de infraestructura fallido",
357
+ "ai:Fence Agents Remediation requirements": "Requisitos de remediación de agentes de aislamiento",
328
358
  "ai:File is not structured correctly. Use the template to use the right file structure.": "El archivo no está estructurado correctamente. Utilice la plantilla para utilizar la estructura de archivos correcta.",
329
359
  "ai:File size is too big. Upload a new {{maxFileSizeKb}} Kb or less.": "El tamaño del archivo es demasiado grande. Cargue un nuevo archivo que sea de {{maxFileSizeKb}} Kb o menos.",
330
360
  "ai:File type is not supported. File type must be {{acceptedFiles}}.": "El tipo de archivo no es compatible. El tipo de archivo debe ser {{acceptedFiles}}.",
@@ -335,7 +365,7 @@
335
365
  "ai:For example: host-{{n}}": "Por ejemplo: host-{{n}}",
336
366
  "ai:Format?": "¿Formato?",
337
367
  "ai:Forwarding it could put your credentials and personal data at risk.": "Reenviarlo podría poner en riesgo sus credenciales y datos personales.",
338
- "ai:Full image file: Provision with physical media": "Archivo de imagen completo: Provisión con soporte físico",
368
+ "ai:Full image file": "Archivo de imagen completo",
339
369
  "ai:General configuration": "Configuración general",
340
370
  "ai:Generate Discovery ISO": "Generar Discovery ISO",
341
371
  "ai:Generate script file": "Generar archivo de script",
@@ -344,17 +374,19 @@
344
374
  "ai:Generating iPXE script": "Generando script iPXE",
345
375
  "ai:Go to cluster {{clusterName}}": "Ir al clúster {{clusterName}}",
346
376
  "ai:Go to cluster configuration to start the installation": "Vaya a la configuración del clúster para iniciar la instalación.",
347
- "ai:Go to cluster list": "Ir a la lista de clústeres",
377
+ "ai:GPU": "GPU",
378
+ "ai:GPU_plural": "GPU",
348
379
  "ai:Guest": "Invitado",
349
380
  "ai:Hardware": "Hardware",
350
381
  "ai:Hardware information": "Información del hardware",
351
382
  "ai:Hardware type": "Tipo de hardware",
352
- "ai:Highly available": "De alta disponibilidad",
383
+ "ai:Highly available": "En alta disponibilidad",
353
384
  "ai:Highly available means components should be resilient to problems across fault boundaries as defined by the component to which the policy is attached. This usually means running critical workloads with 3 replicas and with little or no toleration of disruption of the component.": "De alta disponibilidad significa que los componentes deben ser resistentes a los problemas a través de los límites de falla según lo definido por el componente al que está adjunta la política. Por lo general, esto significa ejecutar cargas de trabajo críticas con 3 réplicas y con poca o ninguna tolerancia a la interrupción del componente.",
354
385
  "ai:Host {{hostname}} will be removed": "El host {{hostname}} será eliminado",
355
386
  "ai:Host address": "Dirección de host",
356
387
  "ai:Host cannot be deleted while host is either installed or being installed.": "El host no se puede eliminar mientras esté instalado o en proceso de instalación.",
357
388
  "ai:Host Count": "Recuento de hosts",
389
+ "ai:Host count exceeds the current number of available hosts.": "La cantidad de hosts supera el número de hosts disponibles actualmente.",
358
390
  "ai:Host details": "Detalles del host",
359
391
  "ai:Host has already been booted from disk during the previous installation. To finish resetting the installation, boot the host into the discovery image": "El host ya se inició desde el disco durante la instalación anterior. Para terminar de restablecer la instalación, inicie el host en la imagen de descubrimiento",
360
392
  "ai:Host inventory": "Inventario de host",
@@ -370,6 +402,7 @@
370
402
  "ai:Host SSH Public Key for troubleshooting after installation": "Clave pública SSH del host para solucionar problemas después de la instalación",
371
403
  "ai:Host update failed.": "Error en la actualización del host.",
372
404
  "ai:Host validations": "Validaciones de host",
405
+ "ai:Host's graphics processing units table": "Tabla de unidades de procesamiento gráfico del host",
373
406
  "ai:Host's network interfaces table": "Tabla de interfaces de red del host",
374
407
  "ai:Hostname": "Nombre de host",
375
408
  "ai:Hostname can not be localhost": "El nombre de host no puede ser localhost",
@@ -396,13 +429,13 @@
396
429
  "ai:HTTPS proxy": "Proxy HTTPS",
397
430
  "ai:HTTPS proxy URL": "URL de proxy HTTPS",
398
431
  "ai:HTTPS Proxy URL": "URL de proxy HTTPS",
399
- "ai:I understand, accept, and agree to the limitations associated with using Single Node OpenShift.": "Entiendo, acepto y estoy de acuerdo con las limitaciones asociadas con el uso de Single Node OpenShift.",
432
+ "ai:I understand that I need to download credentials files prior of proceeding with the cluster installation.": "Entiendo que debo descargar los archivos de credenciales antes de continuar con la instalación del clúster.",
433
+ "ai:I'm installing on a disconnected/air-gapped/secured environment": "Estoy instalando en un entorno desconectado/aislado/seguro",
400
434
  "ai:If hosts are behind a firewall that requires the use of a proxy, provide additional information about the proxy.": "Si los hosts están detrás de un firewall que requiere el uso de un proxy, proporcione información adicional sobre el proxy.",
401
435
  "ai:If not, please start your VMs with the following configuration:": "De lo contrario, inicie sus máquinas virtuales con la siguiente configuración:",
402
436
  "ai:If the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (e.g. container image registries).": "Si los hosts del clúster están en una red con un proxy de recifrado (MITM) o el clúster necesita confiar en los certificados para otros fines (por ejemplo, registros de imágenes de contenedores).",
403
437
  "ai:If the configuration is taking longer than 5 minutes, you might need to troubleshoot.": "Si la configuración tarda más de 5 minutos, es posible que deba solucionar el problema.",
404
438
  "ai:If there are many clusters, use higher values for the storage fields.": "Si hay muchos clústeres, utilice valores más altos para los campos de almacenamiento.",
405
- "ai:If you exit this flow you can see its status in the list view or details page.": "Si sale de este flujo, podrá ver su estado en la vista de lista o en la página de detalles.",
406
439
  "ai:If you prefer using the CLI, follow the instructions in": "Si prefiere utilizar la CLI, siga las instrucciones en",
407
440
  "ai:If you used DHCP networking, verify that your DHCP server is enabled": "Si utilizó redes DHCP, verifique que su servidor DHCP esté habilitado",
408
441
  "ai:If you used static IP, bridges, and bonds networking, verify that your configurations are correct": "Si utilizó IP estática, puentes y redes de enlaces, verifique que sus opciones de configuración sean correctas",
@@ -425,7 +458,6 @@
425
458
  "ai:Inside the example script file, customize the asset URLs to your local server address": "Dentro del archivo de secuencia de comandos de ejemplo, personalice las URL de los activos según la dirección de su servidor local.",
426
459
  "ai:Inspecting": "Inspeccionando",
427
460
  "ai:Install cluster": "Instalar clúster",
428
- "ai:Install single node OpenShift (SNO)": "Instalar OpenShift (SNO) de nodo único",
429
461
  "ai:Install storage operator": "Instalar operador de almacenamiento",
430
462
  "ai:Installation cancelled": "Instalación cancelada",
431
463
  "ai:Installation disk": "Disco de instalación",
@@ -443,12 +475,14 @@
443
475
  "ai:Installing {{operatorsCountString}}": "Instalando {{operatorsCountString}}",
444
476
  "ai:Installing SNO will result in an OpenShift deployment that is not highly available.": "La instalación de SNO dará como resultado una implementación de OpenShift que no es de alta disponibilidad.",
445
477
  "ai:Insufficient": "Insuficiente",
478
+ "ai:Integrate with external partner platforms": "Integrar en plataformas de socios externos",
446
479
  "ai:IP address block from which Pod IPs are allocated This block must not overlap with existing physical networks. These IP addresses are used for the Pod network, and if you need to access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Bloque de direcciones IP desde el cual se asignan las IP de Pod. Este bloque no debe superponerse con las redes físicas existentes. Estas direcciones IP se utilizan para la red Pod y, si necesita acceder a los Pods desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
447
480
  "ai:IP allocation from the DHCP server timed out.": "Se agotó el tiempo de espera para la asignación de IP del servidor DHCP.",
448
481
  "ai:IPv4 address": "Dirección IPv4",
449
482
  "ai:IPv6 address": "Dirección IPv6",
450
483
  "ai:iPXE script file is ready to be downloaded": "El archivo de script iPXE está listo para descargarse",
451
484
  "ai:iPXE script file URL": "URL del archivo de script iPXE",
485
+ "ai:iSCSI NIC belongs to machine CIDR": "La NIC de iSCSI pertenece al CIDR de la máquina",
452
486
  "ai:It can be fixed in the <1>{pageURL.name}</1> page.": "Se puede solucionar en la página <1>{pageURL.name}</1>.",
453
487
  "ai:It can be fixed in the <2></2> step.": "Se puede solucionar en el paso <2></2>.",
454
488
  "ai:It is not possible to remove a host which is being installed.": "No es posible eliminar un host que se está instalando.",
@@ -461,6 +495,8 @@
461
495
  "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. ": "Mantenga el medio Discovery ISO conectado al dispositivo durante todo el proceso de instalación y configure cada host para que arranque <bold>solo una vez</bold> desde este dispositivo. ",
462
496
  "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. _plural": "Mantenga el medio Discovery ISO conectado al dispositivo durante todo el proceso de instalación y configure cada host para que arranque <bold>solo una vez</bold> desde este dispositivo. ",
463
497
  "ai:Keep the field empty to match <bold>any</bold> location.": "Mantenga el campo vacío para que coincida con <bold>cualquier</bold> ubicación.",
498
+ "ai:Kernel Module Management requirements": "Requisitos de gestión de módulos del kernel",
499
+ "ai:Kube Descheduler requirements": "Requisitos del desprogramador de Kube",
464
500
  "ai:Kubeconfig is empty.": "Kubeconfig está vacío.",
465
501
  "ai:Labels": "Etiquetas",
466
502
  "ai:Labels matching hosts": "Etiquetas que coinciden con los hosts",
@@ -469,6 +505,8 @@
469
505
  "ai:Learn more": "Más información",
470
506
  "ai:Learn more about configuration.": "Obtenga más información sobre la configuración.",
471
507
  "ai:Learn more about enabling CIM on AWS <1></1>": "Obtenga más información sobre cómo habilitar CIM en AWS <1></1>",
508
+ "ai:Learn more about Kubeconfig": "Obtenga más información sobre kubeconfig",
509
+ "ai:Learn more about MTU (maximum transmission unit)": "Obtenga más información sobre MTU (unidad máxima de transmisión)",
472
510
  "ai:Learn more about OpenShift releases": "Obtenga más información sobre los lanzamientos de OpenShift",
473
511
  "ai:Learn more about pull secrets and view examples": "Obtenga más información sobre los secretos de extracción y vea ejemplos",
474
512
  "ai:Learn more about storage class": "Obtenga más información sobre la clase de almacenamiento",
@@ -479,9 +517,7 @@
479
517
  "ai:Loading proxy configuration": "Cargando configuración de proxy",
480
518
  "ai:Location": "Ubicación",
481
519
  "ai:Location is a required field.": "La ubicación es un campo obligatorio.",
482
- "ai:Logical Volume Manager": "Administrador de volúmenes lógicos",
483
520
  "ai:Logical Volume Manager requirements": "Requisitos del administrador de volúmenes lógicos",
484
- "ai:Logical Volume Manager Storage": "Almacenamiento del administrador de volúmenes lógicos",
485
521
  "ai:LSO requirements": "Requisitos de LSO",
486
522
  "ai:MAC address": "Dirección MAC",
487
523
  "ai:MAC has to be specified": "Se debe especificar MAC",
@@ -489,11 +525,12 @@
489
525
  "ai:Machine CIDR": "CIDR de la máquina",
490
526
  "ai:Machine CIDR conforms expected": "El CIDR de la máquina cumple con lo esperado",
491
527
  "ai:Machine networks": "Redes de la máquina",
492
- "ai:Make sure all the hosts are using arm64 CPU architecture.": "Asegúrese de que todos los hosts utilicen la arquitectura de CPU arm64.",
493
528
  "ai:Make sure that the VIP is unique and not used by any other device on your network.": "Asegúrese de que el VIP sea único y no lo utilice ningún otro dispositivo en su red.",
494
529
  "ai:Make sure that you expect and recognize the host before approving.": "Asegúrese de esperar y reconocer al host antes de aprobarlo.",
530
+ "ai:Make sure you download and store your credentials files in a safe place": "Asegúrese de descargar y guardar sus archivos de credenciales en un lugar seguro",
495
531
  "ai:Manage hosts": "Administrar hosts",
496
532
  "ai:Management": "Administración",
533
+ "ai:Manifest names in each config map should be unique across all referenced config maps.": "Los nombres de los manifiestos en cada mapa de configuración deben ser únicos entre todos los mapas de configuración referenciados.",
497
534
  "ai:Manually fix the host's NTP configuration or provide additional NTP sources.": "Corrija manualmente la configuración NTP del host o proporcione fuentes NTP adicionales.",
498
535
  "ai:Manufacturer": "Fabricante",
499
536
  "ai:Maximum availability {{maxAgents}}": "Disponibilidad máxima {{maxAgents}}",
@@ -506,7 +543,9 @@
506
543
  "ai:Memory capacity": "Capacidad de memoria",
507
544
  "ai:Message": "Mensaje",
508
545
  "ai:Metal3 operator is not configured": "El operador Metal3 no está configurado",
509
- "ai:Minimal image file: Provision with virtual media": "Archivo de imagen mínimo: suministro con medios virtuales",
546
+ "ai:MetalLB requirements": "Requisitos de MetalLB",
547
+ "ai:Migration toolkit for virtualization requirements": "Requisitos del kit de herramientas de migración para la virtualización",
548
+ "ai:Minimal image file": "Archivo de imagen mínimo",
510
549
  "ai:Minimal value is 10Gi": "El valor mínimo es 10Gi",
511
550
  "ai:Minimal value is 1Gi": "El valor mínimo es 1Gi",
512
551
  "ai:Minimum CPU cores": "Núcleos de CPU mínimos",
@@ -523,7 +562,8 @@
523
562
  "ai:More info for image storage": "Más información para el almacenamiento de imágenes",
524
563
  "ai:More info for load balancer on Amazon web services": "Más información sobre el balanceador de carga en los servicios web de Amazon",
525
564
  "ai:More info for system storage": "Más información para el almacenamiento del sistema",
526
- "ai:Multicluster engine": "Motor multiclúster",
565
+ "ai:MTU (maximum transmission unit) failure": "Fallo de MTU (unidad máxima de transmisión)",
566
+ "ai:MTU requirements": "Requisitos de MTU",
527
567
  "ai:Multicluster engine requirements": "Requisitos del motor multiclúster",
528
568
  "ai:Must be at least 1": "Debe ser al menos 1",
529
569
  "ai:Must be unique": "Debe ser único",
@@ -543,7 +583,7 @@
543
583
  "ai:Networks same address families": "Redes con las mismas familias de direcciones",
544
584
  "ai:Never share your downloaded ISO with anyone else.": "No comparta su descarga de ISO con nadie.",
545
585
  "ai:New hostname": "Nuevo nombre de host",
546
- "ai:New hostname will appear here...": "El nuevo nombre de host aparecerá aquí...",
586
+ "ai:New hostname will appear here...": "El nuevo nombre de host aparecerá aquí…",
547
587
  "ai:Next": "Próximo",
548
588
  "ai:NIC": "NIC",
549
589
  "ai:NIC_plural": "NIC",
@@ -558,16 +598,24 @@
558
598
  "ai:No location": "Sin ubicación",
559
599
  "ai:No matching events": "No hay eventos coincidentes",
560
600
  "ai:No namespace with hosts is available": "No hay ningún espacio de nombres con hosts disponible",
601
+ "ai:No OpenShift images available for selected CPU architecture {{cpuArchitecture}}.": "No hay imágenes de OpenShift disponibles para la arquitectura {{cpuArchitecture}} de CPU seleccionada.",
602
+ "ai:No options available": "No hay opciones disponibles",
561
603
  "ai:No overlapping CIDR": "Sin CIDR superpuesto",
604
+ "ai:No platform integration": "Sin integración en la plataforma",
562
605
  "ai:No proxy": "Sin proxy",
563
606
  "ai:No proxy domains": "Sin dominios de proxy",
564
607
  "ai:No release image is available.": "No hay ninguna imagen de lanzamiento disponible.",
565
608
  "ai:No results found": "No se encontraron resultados",
566
- "ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Ningún resultado coincide con los criterios del filtro. Borre los filtros para mostrar resultados.",
609
+ "ai:No results found for {{filter}}": "No se encontraron resultados para {{filter}}",
610
+ "ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Ningún resultado coincide con los criterios del filtro. Borre los filtros para mostrar los resultados.",
567
611
  "ai:No skip installation disk": "No omitir disco de instalación",
568
612
  "ai:No skip missing disk": "No omitir disco faltante",
569
613
  "ai:No subnets are currently available": "No hay subredes disponibles actualmente",
570
614
  "ai:No support level data for version {{openshiftVersion}}": "No hay datos de nivel de soporte para la versión {{openshiftVersion}}",
615
+ "ai:No version selected": "Ninguna versión seleccionada",
616
+ "ai:Node Feature Discovery requirements": "Requisitos de detección de características del nodo",
617
+ "ai:Node Healthcheck requirements": "Requisitos de verificación de estado del nodo",
618
+ "ai:Node Maintenance requirements": "Requisitos de mantenimiento del nodo",
571
619
  "ai:Nodepool": "Grupo de nodos",
572
620
  "ai:Nodepool conditions": "Condiciones del grupo de nodos",
573
621
  "ai:Nodepool name": "Nombre del grupo de nodos",
@@ -577,15 +625,20 @@
577
625
  "ai:Not available": "No disponible",
578
626
  "ai:Not changeable": "No cambiable",
579
627
  "ai:Not configured": "No configurado",
580
- "ai:Not ready": "No está listo",
628
+ "ai:Not ready": "No listo",
581
629
  "ai:NTP server": "Servidor NTP",
582
630
  "ai:NTP sources": "Fuentes NTP",
583
631
  "ai:NTP sources can be edited in Host's Infrastructure environment. After updating the NTP sources, make sure to restart the host.": "Las fuentes NTP se pueden editar en el entorno de infraestructura del host. Después de actualizar las fuentes NTP, reinicie el host.",
584
632
  "ai:NTP status": "Estado de NTP",
585
633
  "ai:NTP synchronization": "Sincronización NTP",
586
634
  "ai:NTP synchronization failure": "Fallo de sincronización NTP",
635
+ "ai:NUMA Resources requirements": "Requisitos de recursos de NUMA",
587
636
  "ai:Number of characters between dots (.) must be 1-63": "El número de caracteres entre puntos (.) debe ser de 1 a 63.",
637
+ "ai:Number of control plane nodes": "Número de nodos del plano de control",
588
638
  "ai:Number of hosts": "Número de hosts",
639
+ "ai:Nutanix": "Nutanix",
640
+ "ai:NVIDIA GPU requirements": "Requisitos de GPU de NVIDIA",
641
+ "ai:OADP requirements": "Requisitos de OADP",
589
642
  "ai:OCS requirements": "Requisitos de OCS",
590
643
  "ai:ODF requirements": "Requisitos de ODF",
591
644
  "ai:OLM catalog components will be deployed onto the guest cluster.": "Los componentes del catálogo OLM se implementarán en el clúster invitado.",
@@ -599,11 +652,10 @@
599
652
  "ai:Open Virtual Networking (OVN)": "Redes virtuales abiertas (OVN)",
600
653
  "ai:Opening file": "Abriendo archivo",
601
654
  "ai:OpenShift": "OpenShift",
655
+ "ai:OpenShift AI requirements": "Requisitos de OpenShift AI",
602
656
  "ai:OpenShift Cluster Manager": "Administrador de clústeres de OpenShift",
603
- "ai:OpenShift Data Foundation": "OpenShift Data Foundation",
604
- "ai:OpenShift in-place upgrades aren't expected to work with SNO. If an upgrade is needed, your system will need a redeployment.": "No se espera que las actualizaciones locales de OpenShift funcionen con SNO. Si se necesita una mejora, su sistema se volverá a implementar.",
657
+ "ai:OpenShift sandboxed containers requirements": "Requisitos de contenedores aislados de OpenShift",
605
658
  "ai:OpenShift version": "Versión de OpenShift",
606
- "ai:OpenShift Virtualization": "OpenShift Virtualization",
607
659
  "ai:OpenShift Web Console troubleshooting": "Solución de problemas de la consola web OpenShift",
608
660
  "ai:Operators": "Operadores",
609
661
  "ai:Option 1: Add the following records to your DNS server (recommended)": "Opción 1: agregue los siguientes registros a su servidor DNS (recomendado)",
@@ -620,6 +672,7 @@
620
672
  "ai:Pending input": "Entrada pendiente",
621
673
  "ai:Pending user action": "Acción pendiente del usuario",
622
674
  "ai:Pending validations:": "Validaciones pendientes:",
675
+ "ai:Pipelines requirements": "Requisitos de canalizaciones",
623
676
  "ai:Platform network settings": "Configuración de red de la plataforma",
624
677
  "ai:Platform requirements": "Requisitos de la plataforma",
625
678
  "ai:Please note that this version is not maintained anymore.": "Tenga en cuenta que esta versión ya no cuenta con mantenimiento.",
@@ -630,10 +683,10 @@
630
683
  "ai:Please select one host for the cluster.": "Seleccione un host para el clúster.",
631
684
  "ai:Please wait till all checks are finished.": "Espere hasta que se completen todas las verificaciones.",
632
685
  "ai:Port of the NodePort service. If set to 0, the port is dynamically assigned when the service is created.": "Puerto del servicio NodePort. Si se establece en 0, el puerto se asigna dinámicamente cuando se crea el servicio.",
633
- "ai:Preparing cluster installation": "Preparando la instalación del clúster",
634
686
  "ai:Preparing for installation": "Preparándose para la instalación",
635
687
  "ai:Preparing step failed": "Paso de preparación fallido",
636
688
  "ai:Preparing step successful": "Paso de preparación exitoso",
689
+ "ai:Prevents split-brain scenarios and maintains quorum.": "Previene escenarios de división de clúster y mantiene el quórum.",
637
690
  "ai:Preview": "Vista previa",
638
691
  "ai:Product": "Producto",
639
692
  "ai:Progress": "En curso",
@@ -658,7 +711,10 @@
658
711
  "ai:Recommended option. The generated discovery ISO will be smaller, but will need to download additional data during boot. This option is useful if ISO storage capacity is limited or if it's being served over a constrained network.": "Opción recomendada. La Discovery ISO generada será más pequeña, pero será necesario descargar datos adicionales durante el arranque. Esta opción es útil si la capacidad de almacenamiento ISO es limitada o si se proporciona a través de una red restringida.",
659
712
  "ai:Registering": "Registrando",
660
713
  "ai:Release domain resolution": "Liberar resolución de dominio",
661
- "ai:Remove": "Quitar",
714
+ "ai:Remove": "Eliminar",
715
+ "ai:Remove bond": "Eliminar enlace de red",
716
+ "ai:Remove bond dialog": "Diálogo para eliminar enlace de red",
717
+ "ai:Remove bond?": "¿Eliminar enlace de red?",
662
718
  "ai:Remove from the cluster": "Eliminar del clúster",
663
719
  "ai:Remove host": "Eliminar host",
664
720
  "ai:Remove host?": "¿Eliminar host?",
@@ -669,11 +725,14 @@
669
725
  "ai:Remove Nodepool": "Eliminar grupo de nodos",
670
726
  "ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools.": "Al eliminar {{name}}, se eliminará la asociación con el host {{count}}. Estos hosts estarán disponibles para otros grupos de nodos.",
671
727
  "ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._plural": "Al eliminar {{name}}, se eliminará la asociación con los hosts {{count}}. Estos hosts estarán disponibles para otros grupos de nodos.",
672
- "ai:Removing from cluster": "Eliminando del clúster",
728
+ "ai:Removing from cluster": "Quitando del clúster",
673
729
  "ai:Rename hostnames using the custom template:": "Cambie los nombres de host mediante la plantilla personalizada:",
674
730
  "ai:Report a bug": "Reportar un error",
675
731
  "ai:Required field": "Campo requerido",
676
732
  "ai:Required.": "Requerido.",
733
+ "ai:Requirements for Two Node control plane OpenShift": "Requisitos para un plano de control de OpenShift con dos nodos",
734
+ "ai:Reset": "Reiniciar",
735
+ "ai:Reset cluster": "Reiniciar clúster",
677
736
  "ai:Reset host": "Restablecer host",
678
737
  "ai:Resetting": "Restableciendo",
679
738
  "ai:Returning to the infrastructure environment": "Regreso al entorno de infraestructura",
@@ -684,36 +743,38 @@
684
743
  "ai:Runs application workloads. Connect at least 5 hosts to enable dedicated workers.": "Ejecuta cargas de trabajo de aplicaciones. Conecte al menos 5 hosts para habilitar trabajadores dedicados.",
685
744
  "ai:Runs the control plane components of OpenShift, including the API server.": "Ejecuta los componentes del plano de control de OpenShift, incluido el servidor API.",
686
745
  "ai:Save": "Guardar",
687
- "ai:Saving changes...": "Guardando cambios...",
746
+ "ai:Saving changes...": "Guardando cambios",
747
+ "ai:Scale down the nodepool or make more hosts available.": "Reduce la cantidad de nodos del grupo de nodos o agrega más hosts disponibles.",
688
748
  "ai:Secret and keys": "Secreto y claves",
689
- "ai:See cluster details": "Ver detalles del clúster",
690
- "ai:Select a state": "Seleccionar un estado",
691
749
  "ai:Select all": "Seleccionar todo",
750
+ "ai:Select an OpenShift version from the list or use the type ahead to narrow down the list.": "Seleccione una versión de OpenShift de la lista o utilice la función de autocompletar para filtrar la lista.",
751
+ "ai:Select config maps from the list or use the type ahead to narrow down the list.": "Seleccione mapas de configuración de la lista o utilice la función de autocompletar para filtrar la lista.",
692
752
  "ai:Select how you'd like to add hosts (Discovery ISO, iPXE, or BMC form) and follow the instructions that appear.": "Seleccione el método para agregar hosts (formato Discovery ISO, iPXE o BMC) y siga las instrucciones.",
693
753
  "ai:Select none": "No seleccionar ninguno",
694
- "ai:Select one or more hosts": "Seleccione uno o más hosts",
695
754
  "ai:Select one or more locations to view hosts": "Seleccione una o más ubicaciones para ver los hosts",
696
755
  "ai:Select one or multiple locations to choose the hosts from.": "Seleccione una o varias ubicaciones de los hosts.",
697
756
  "ai:selected": "seleccionado",
698
757
  "ai:Selected image does not support arm64": "La imagen seleccionada no es compatible con arm64",
758
+ "ai:Self Node Remediation requirements": "Requisitos de remediación automática del nodo",
699
759
  "ai:Serial": "Serie",
700
760
  "ai:Serial number": "Número de serie",
761
+ "ai:Serverless requirements": "Requisitos sin servidor",
701
762
  "ai:Service CIDR": "CIDR del servicio",
763
+ "ai:Service Mesh requirements": "Requisitos de malla de servicios",
702
764
  "ai:Service network CIDR": "CIDR de la red de servicios",
703
765
  "ai:Service networks": "Redes de servicios",
704
766
  "ai:Set <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> label in Agent resource to specify its location.": "Colocar <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> etiqueta en el recurso del Agente para especificar su ubicación.",
705
767
  "ai:Set all the hosts to boot using iPXE script file": "Configure todos los hosts para que se inicien mediante el archivo de script iPXE",
768
+ "ai:Show all available versions": "Mostrar todas las versiones disponibles",
706
769
  "ai:Show proxy settings": "Mostrar configuración de proxy",
707
770
  "ai:Single node cluster cannot contain more than 1 host.": "El clúster de un solo nodo no puede contener más de 1 host.",
708
- "ai:Single Node OpenShift disclaimer": "Descargo de responsabilidad de OpenShift de nodo único",
709
771
  "ai:Single replica": "Réplica única",
710
772
  "ai:Single replica means components are not expected to be resilient to problems across most fault boundaries associated with high availability. This usually means running critical workloads with just 1 replica and with toleration of full disruption of the component.": "Una réplica única significa que no se espera que los componentes sean resistentes a los problemas en la mayoría de los límites de fallas asociados con la alta disponibilidad. Por lo general, esto significa ejecutar cargas de trabajo críticas con solo una réplica y con tolerancia a la interrupción total del componente.",
711
773
  "ai:Single-Node OpenShift is not supported in this OpenShift version": "OpenShift de nodo único no es compatible con esta versión de OpenShift",
712
774
  "ai:Size": "Tamaño",
713
- "ai:SNO enables you to install OpenShift using only one host.": "SNO le permite instalar OpenShift utilizando un solo host.",
714
- "ai:SNO is in a proof-of-concept stage and is not supported in any way.": "SNO se encuentra en una etapa de prueba de concepto y no cuenta con soporte.",
715
775
  "ai:SNO: One host is required with at least {{sno_cpu_cores}} CPU cores, {{snoRam}} of RAM, and {{sno_disksize}} GB of disk size storage.": "SNO: Se requiere un host con al menos {{sno_cpu_cores}} núcleos de CPU, {{snoRam}} de RAM y {{sno_disksize}} GB de almacenamiento en disco.",
716
776
  "ai:Software-Defined Networking (SDN)": "Redes definidas por software (SDN)",
777
+ "ai:Some config map items are invalid": "Algunos elementos del mapa de configuración no son válidos",
717
778
  "ai:Some details are not editable after the draft cluster was created.": "Algunos detalles no se pueden editar después de crear el borrador del grupo.",
718
779
  "ai:Some hosts are in a warning state.": "Algunos hosts se encuentran en un estado de advertencia.",
719
780
  "ai:Some hosts are in an error state.": "Algunos hosts se encuentran en un estado de error.",
@@ -722,7 +783,7 @@
722
783
  "ai:Specify how much storage is allocated for storing files such as database tables and database views for the clusters. Recommended is 10Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para almacenar archivos, como tablas de bases de datos y vistas de bases de datos para los clústeres. Lo recomendado es 10Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
723
784
  "ai:Specify how much storage is allocated for storing logs, manifests and \"kubeconfig\" files for the clusters. Recommended is 100Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para almacenar registros, manifiestos y archivos \"kubeconfig\" para los clústeres. Lo recomendado es 100 Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
724
785
  "ai:Specify how much storage to allocate for the images of the clusters. There must be 1G of image storage for each instance of Red Hat Enterprise Linux CoreOS that is running. Recommended is 50Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para las imágenes de los clústeres. Debe haber 1 G de almacenamiento de imágenes para cada instancia de Red Hat Enterprise Linux CoreOS que se esté ejecutando. Lo recomendado es 50 Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
725
- "ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Especifique el proxy HTTPS que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento. Si no proporciona un valor, la URL de su proxy HTTP se utiliza de forma predeterminada para conexiones HTTP y HTTPS.",
786
+ "ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Especifique el proxy HTTPS que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento. Si no proporciona un valor, la URL de su proxy HTTP se utiliza de forma predeterminada para conexiones HTTP y HTTPS. ",
726
787
  "ai:Speed": "Velocidad",
727
788
  "ai:SSH into your machine": "SSH en su máquina",
728
789
  "ai:SSH public key": "Clave pública SSH",
@@ -748,6 +809,7 @@
748
809
  "ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Las funciones de vista previa de la tecnología brindan acceso temprano a las próximas innovaciones de productos, lo que le permite probar la funcionalidad y brindar comentarios durante el proceso de desarrollo.",
749
810
  "ai:The agent is not bound to a cluster.": "El agente no está vinculado a un clúster.",
750
811
  "ai:The agent ran successfully": "El agente se ejecutó exitosamente",
812
+ "ai:The bond associated with the host will be removed.": "Se eliminará el enlace de red asociado al host.",
751
813
  "ai:The classic bullet-proof networking type": "El clásico tipo de red a prueba de balas",
752
814
  "ai:The cluster can not be installed yet because there are no available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture found. To continue:": "El clúster no se puede instalar porque no se encontraron hosts disponibles con la arquitectura {{cpuArchitecture}}. Para continuar:",
753
815
  "ai:The cluster has 0 hosts. No workloads will be able to run.": "El clúster tiene 0 hosts. No se podrán ejecutar cargas de trabajo.",
@@ -763,6 +825,7 @@
763
825
  "ai:The generated discovery ISO will contain everything needed to boot.": "La Discovery ISO generada contendrá todo lo necesario para arrancar.",
764
826
  "ai:The host has been discovered and needs to be approved to before further use.": "El host ha sido descubierto y debe aprobarse para poder seguir utilizándolo.",
765
827
  "ai:The host machine is powered on": "La máquina host está encendida",
828
+ "ai:The hostname cannot be changed.": "El nombre de host no se puede cambiar.",
766
829
  "ai:The hosts you selected are using different proxy settings. Configure a proxy that will be applied for these hosts. <bold>Configure at least one of the proxy settings below.</bold>": "Los hosts que seleccionó utilizan diferentes configuraciones de proxy. Configure un proxy que se aplicará a estos hosts. <bold>Configure al menos una de las siguientes configuraciones de proxy.</bold>",
767
830
  "ai:The HTTP proxy URL that agents should use to access the discovery service.": "La URL del proxy HTTP que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento.",
768
831
  "ai:The IP address pool to use for service IP addresses. You can enter only one IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "El grupo de direcciones IP que se utilizará para las direcciones IP de servicio. Puede ingresar solo un grupo de direcciones IP. Si necesita acceder a los servicios desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
@@ -783,8 +846,6 @@
783
846
  "ai:There is still {{count}} pending check_plural": "Todavía hay {{count}} verificaciones pendientes",
784
847
  "ai:There may be issues with the boot order": "Puede haber problemas con el orden de arranque.",
785
848
  "ai:There was an error retrieving data. Check your connection and": "Hubo un error al recuperar los datos. Compruebe su conexión y",
786
- "ai:This cluster has been created and is ready to begin installation.": "Este clúster ha sido creado y está listo para instalarse.",
787
- "ai:This cluster is in the process of getting ready to start installation.": "Este clúster se está preparando para instalarse.",
788
849
  "ai:This host completed its installation successfully.": "Este host completó su instalación correctamente.",
789
850
  "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and can not be included in the cluster.": "Este host no cumple con los requisitos mínimos de hardware o de red y no se puede incluir en el clúster.",
790
851
  "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and will not be included in the cluster.": "Este host no cumple con los requisitos mínimos de hardware o de red y no se incluirá en el clúster.",
@@ -805,11 +866,13 @@
805
866
  "ai:This IP is being allocated by the DHCP server": "Esta IP está siendo asignada por el servidor DHCP",
806
867
  "ai:This IP was allocated by the DHCP server.": "Esta IP fue asignada por el servidor DHCP.",
807
868
  "ai:This name will replace the original discovered hostname.": "Este nombre reemplazará el nombre de host original descubierto.",
869
+ "ai:This option is not available with the selected OpenShift version": "Esta opción no está disponible con la versión de OpenShift seleccionada",
808
870
  "ai:This option is not editable after the draft cluster is created": "Esta opción no se puede editar después de crear el borrador del clúster.",
809
871
  "ai:this script.": "este guión.",
810
872
  "ai:This stage may take a while to finish. To view detailed information, click the events log link below.": "Esta etapa puede tardar un poco en finalizar. Para ver información detallada, haga clic en el enlace del registro de eventos.",
811
873
  "ai:This subnet range is not available on all hosts": "Este rango de subred no está disponible en todos los hosts",
812
874
  "ai:This will determine for the infrastructure environment which kind of hosts would be able to be added. If the hosts that you want to add are using DHCP server, select this option, else, select the static IP.": "Esto determinará para el entorno de infraestructura qué tipo de hosts se podrán agregar. Si los hosts que desea agregar utilizan un servidor DHCP, seleccione esta opción. De lo contrario, seleccione la IP estática.",
875
+ "ai:This will remove all current configurations and will revert to the defaults.": "Esto eliminará todas las configuraciones actuales y restaurará los valores predeterminados.",
813
876
  "ai:Time": "Hora",
814
877
  "ai:Time synced between host and service": "Hora sincronizada entre el host y el servicio",
815
878
  "ai:to add a number.": "para agregar un número.",
@@ -818,7 +881,6 @@
818
881
  "ai:To configure for disconnected environments, <2>view documentation <1></1></2>": "Para configurar entornos desconectados, <2>vea la documentación <1></1></2>",
819
882
  "ai:To enable the host's baseboard management controller (BMC) on the hub cluster, you must first <2>create a provisioning configuration.</2>": "Para habilitar el controlador de administración de placa base (BMC) del host en el clúster de concentrador, primero debe <2>crear una configuración de aprovisionamiento.</2>",
820
883
  "ai:To finish adding nodes to the cluster, approve the join request inside OpenShift Console's Nodes section.": "Para terminar de agregar nodos al clúster, apruebe la solicitud de unión dentro de la sección Nodos de OpenShift Console.",
821
- "ai:To see the status of the installation see the details page.": "Para ver el estado de la instalación, consulte la página de detalles.",
822
884
  "ai:To use static network configuration, follow the steps listed in the documentation.": "Para utilizar la configuración de red estática, siga los pasos enumerados en la documentación.",
823
885
  "ai:To use this encryption method, enable TPMv2 encryption in the BIOS of each selected host.": "Para utilizar este método de cifrado, habilite el cifrado TPMv2 en el BIOS de cada host seleccionado.",
824
886
  "ai:To verify that the agent ran successfully, check the logs:": "Para verificar que el agente se ejecutó correctamente, verifique los registros:",
@@ -830,6 +892,7 @@
830
892
  "ai:Troubleshoot in the assisted service deployment": "Solucionar problemas en la implementación del servicio asistido",
831
893
  "ai:try again": "intentar de nuevo",
832
894
  "ai:Try logging into the machine directly through physical access, out-of-band management, or a virtual machine console. To generate a new bootable image file with password-based login enabled, download the full image file and patch it locally with a login password of your choice using": "Intente iniciar sesión en la máquina directamente mediante acceso físico, administración fuera de banda o una consola de máquina virtual. Para generar un nuevo archivo de imagen de arranque con el inicio de sesión basado en contraseña habilitado, descargue el archivo de imagen completo y aplíquele el parche localmente con una contraseña de inicio de sesión de su elección mediante",
895
+ "ai:Two nodes control plane OpenShift must include an additional arbiter node.": "Un OpenShift con plano de control de dos nodos debe incluir un nodo árbitro adicional.",
833
896
  "ai:Type or select location(s)": "Escriba o seleccione ubicaciones",
834
897
  "ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "¿No puede conectarse mediante SSH a sus hosts a través de la red?",
835
898
  "ai:Unique hostname": "Nombre de host único",
@@ -845,7 +908,6 @@
845
908
  "ai:Use a comma to separate each listed domain. Preface a domain with <bold>.</bold> to include its subdomains. Use <bold>*</bold> to bypass the proxy for all destinations.": "Utilice una coma para separar cada dominio enumerado. Anteponga un dominio con <bold>.</bold> para incluir sus subdominios. Utilice <bold>*</bold> para omitir el proxy para todos los destinos.",
846
909
  "ai:Use advanced networking": "Utilice redes avanzadas",
847
910
  "ai:Use alphanumeric characters, dot (.), underscore (_) or hyphen (-)": "Utilice caracteres alfanuméricos, punto (.), guión bajo (_) o guión (-)",
848
- "ai:Use arm64 CPU architecture": "Utilice la arquitectura de CPU arm64",
849
911
  "ai:Use autoscaling": "Utilizar el escalado automático",
850
912
  "ai:Use lowercase alphanumeric characters or hyphen (-)": "Utilice caracteres alfanuméricos en minúscula o guión (-)",
851
913
  "ai:Use lowercase alphanumeric characters, dot (.) or hyphen (-)": "Utilice caracteres alfanuméricos en minúscula, punto (.) o guión (-)",
@@ -860,7 +922,10 @@
860
922
  "ai:Valid hostname": "Nombre de host válido",
861
923
  "ai:Valid network prefix": "Prefijo de red válido",
862
924
  "ai:Valid network type": "Tipo de red válido",
925
+ "ai:Validating...": "Validando…",
863
926
  "ai:Validations are running. If they take more than 2 minutes, please attend to the alert below.": "Las validaciones se están ejecutando. Si tardan más de 2 minutos, resuelva la alerta que se muestra.",
927
+ "ai:Vendor": "Proveedor",
928
+ "ai:Vendor ID": "ID de proveedor",
864
929
  "ai:Verify that you can access your host machine using SSH, or a console such as BMC or virtual machine console. In the CLI, enter the following command:": "Verifique que pueda acceder a su máquina host mediante SSH o una consola como BMC o una consola de máquina virtual. En la CLI, ingrese el siguiente comando:",
865
930
  "ai:View {{count}} affected host": "Ver {{count}} host afectado",
866
931
  "ai:View {{count}} affected host_plural": "Ver {{count}} hosts afectados",
@@ -869,10 +934,11 @@
869
934
  "ai:View host events": "Ver eventos del host",
870
935
  "ai:VIP IP allocation from DHCP server has been timed out": "Se agotó el tiempo de espera para la asignación de IP VIP del servidor DHCP",
871
936
  "ai:Virtual machine": "Máquina virtual",
937
+ "ai:vSphere": "vSphere",
872
938
  "ai:Vsphere disk uuid enabled": "UUID del disco Vsphere habilitado",
873
- "ai:Waiting for host...": "Esperando al host...",
874
- "ai:Waiting for host..._plural": "Esperando a los hosts...",
875
- "ai:Waiting for hosts...": "Esperando a los hosts...",
939
+ "ai:Waiting for host...": "Esperando al host",
940
+ "ai:Waiting for host..._plural": "Esperando a los hosts",
941
+ "ai:Waiting for hosts...": "Esperando a los hosts",
876
942
  "ai:Warning": "Advertencia",
877
943
  "ai:Web Console URL": "URL de la consola web",
878
944
  "ai:When using <code>{{executionCommand}}</code>, please run:": "Cuando use <code>{{executionCommand}}</code>, ejecute:",
@@ -890,8 +956,11 @@
890
956
  "ai:You are approving multiple hosts. All hosts listed below will be approved to join the infrastructure environment if you continue. Make sure that you expect and recognize the hosts before approving.": "Está aprobando varios hosts. Todos los hosts enumerados serán aprobados para unirse al entorno de infraestructura, si continúa. Asegúrese de esperar y reconocer los hosts antes de aprobarlos.",
891
957
  "ai:You can either wait or investigate. A common issue can be misconfigured storage. Once you fix the issue, you can delete AgentServiceConfig to try again.": "Puede esperar o investigar. Un problema común puede ser el almacenamiento mal configurado. Después de corregir el problema, elimine AgentServiceConfig e inténtelo de nuevo.",
892
958
  "ai:You can upload additional trusted certificates in PEM-encoded X.509 format if the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (for example, container image registries).": "Puede cargar certificados de confianza adicionales en formato X.509 codificado con PEM si los hosts del clúster están en una red con un proxy de recifrado (MITM) o si el clúster necesita confiar en los certificados para otros fines (por ejemplo, registros de imágenes de contenedor).",
959
+ "ai:You can use username and password to log-in to your console through the UI.": "Puede usar su nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en la consola a través de la interfaz.",
893
960
  "ai:You have opted out of formatting bootable disks on some hosts. To ensure the hosts reboot into the expected installation disk, manual user intervention may be required during OpenShift installation.": "Ha optado por no formatear discos de inicio en algunos hosts. Para garantizar que los hosts se reinicien en el disco de instalación esperado, es posible que se requiera la intervención manual del usuario durante la instalación de OpenShift.",
961
+ "ai:You should use your cluster's Kubeconfig file to gain access to the cluster.": "Debe usar el archivo kubeconfig de su clúster para acceder al clúster.",
894
962
  "ai:You'll first need to have a storage operator in order to create the storage class. If you don't have one installed, we recommend OpenShift Data Foundation operator, but you may use any.": "Necesita tener instalado un operador de almacenamiento, como OpenShift Data Foundation, para crear la clase de almacenamiento.",
895
963
  "ai:Your libvirt virtual machines should be configured to restart automatically after a reboot. You can check this by running:": "Sus máquinas virtuales libvirt se deben configurar para reiniciarse automáticamente después de un reinicio. Para comprobarlo, ejecute:",
896
- "ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)"
964
+ "ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)",
965
+ "ai:Arbiter_plural": "Árbitro"
897
966
  }