@openshift-assisted/locales 2.32.4 → 2.33.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,897 @@
1
+ {
2
+ "ai:({{size}} hosts available)": "({{size}} hosts disponibles)",
3
+ "ai:(1 host available)": "(1 host disponible)",
4
+ "ai:(no hosts available)": "(no hay hosts disponibles)",
5
+ "ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available": "{{agents}} de {{count}} hosts solicitados están disponibles",
6
+ "ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available_plural": "{{agents}} de {{count}} host solicitado está disponible",
7
+ "ai:{{check_failed}} check failed": "{{check_failed}} verificación fallida",
8
+ "ai:{{count}} control plane node failed": "{{count}} nodo de plano de control fallido",
9
+ "ai:{{count}} control plane node failed_plural": "{{count}} nodos de plano de control fallidos",
10
+ "ai:{{count}} control plane node installed": "{{count}} nodo de plano de control instalado",
11
+ "ai:{{count}} control plane node installed_plural": "{{count}} nodos de plano de control instalados",
12
+ "ai:{{count}} Disk": "{{count}} disco",
13
+ "ai:{{count}} Disk_plural": "{{count}} discos",
14
+ "ai:{{count}} filter applied": "{{count}} filtro aplicado",
15
+ "ai:{{count}} filter applied_plural": "{{count}} filtros aplicados",
16
+ "ai:{{count}} filtering label": "{{count}} etiqueta de filtrado",
17
+ "ai:{{count}} filtering label_plural": "{{count}} etiquetas de filtrado",
18
+ "ai:{{count}} host has problems": "{{count}} host tiene problemas",
19
+ "ai:{{count}} host has problems_plural": "{{count}} hosts tienen problemas",
20
+ "ai:{{count}} host requested": "{{count}} host solicitado",
21
+ "ai:{{count}} host requested_plural": "{{count}} hosts solicitados",
22
+ "ai:{{count}} worker failed": "{{count}} trabajador fallido",
23
+ "ai:{{count}} worker failed_plural": "{{count}} trabajadores fallidos",
24
+ "ai:{{count}} worker installed": "{{count}} trabajador instalado",
25
+ "ai:{{count}} worker installed_plural": "{{count}} trabajadores instalados",
26
+ "ai:{{cpus}} CPUs | {{memory}} Memory": "{{cpus}} CPU | {{memory}} Memoria",
27
+ "ai:{{operatorsCountString}} installed": "{{operatorsCountString}} instalado",
28
+ "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.": "{{selectedAgentsCount}} host seleccionado de {{matchingAgentsCount}} identificados.",
29
+ "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._plural": "{{selectedAgentsCount}} hosts seleccionados de {{matchingAgentsCount}} identificados.",
30
+ "ai:<i>This IP will be allocated by the DHCP server</i>": "<i>Esta dirección IP la asigna el servidor DHCP.</i>",
31
+ "ai:1-{{count}} characters": "1-{{count}} caracteres",
32
+ "ai:1-{{count}} characters_plural": "1-{{count}} caracteres",
33
+ "ai:1-253 characters": "1-253 caracteres",
34
+ "ai:1-63 characters": "1-63 caracteres",
35
+ "ai:2-{{count}} characters": "2-{{count}} caracteres",
36
+ "ai:2-{{count}} characters_plural": "2-{{count}} caracteres",
37
+ "ai:A change will require booting hosts with a new discovery ISO file.": "Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO.",
38
+ "ai:A cluster can have {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts at minimum.": "Un clúster puede tener un mínimo de {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts.",
39
+ "ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "Una lista separada por comas de direcciones IP o nombres de dominio de los servidores o grupos NTP.",
40
+ "ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers. Additional NTP sources are added to all hosts to ensure all hosts clocks are synchronized with a valid NTP server. It may take a few minutes for the new NTP sources to sync.": "Una lista separada por comas de direcciones IP o nombres de dominio de los servidores o grupos NTP. Se agregan fuentes NTP adicionales a todos los hosts para garantizar que todos los relojes de los hosts estén sincronizados con un servidor NTP válido. Es posible que las nuevas fuentes NTP tarden unos minutos en sincronizarse.",
41
+ "ai:A Red Hat account's pull secret can be found in ": "Puede encontrar un secreto de extracción de cuenta de Red Hat en ",
42
+ "ai:A role will be chosen automatically based on detected hardware and network latency.": "Se elegirá un rol automáticamente según el hardware detectado y la latencia de la red.",
43
+ "ai:Actions": "Acciones",
44
+ "ai:Active NIC": "Activar NIC",
45
+ "ai:Add": "Agregar",
46
+ "ai:Add another Tang server": "Agregar otro servidor Tang",
47
+ "ai:Add BMC host dialog": "Agregar cuadro de diálogo de host BMC",
48
+ "ai:Add host": "Agregar host",
49
+ "ai:Add host dialog": "Agregar cuadro de diálogo de host",
50
+ "ai:Add host using Baseboard Management Controller (BMC)": "Agregar host mediante el controlador de administración de placa base (BMC)",
51
+ "ai:Add hosts": "Agregar hosts",
52
+ "ai:Add hosts by uploading YAML (BMC)": "Agregar hosts cargando YAML (BMC)",
53
+ "ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <4>infrastructure environment</4>": "Agregar hosts con {{cpuArchitecture}} arquitectura a un <4>entorno de infraestructura</4>",
54
+ "ai:Add label": "Agregar etiqueta",
55
+ "ai:Add more": "Agregar más",
56
+ "ai:Add Nodepool": "Agregar grupo de nodos",
57
+ "ai:Add worker host dialog": "Agregar cuadro de diálogo de host de trabajador",
58
+ "ai:Add worker hosts": "Agregar hosts de trabajadores",
59
+ "ai:Add your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Agregue sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)",
60
+ "ai:Adding hosts": "Agregando hosts",
61
+ "ai:Adding hosts instructions": "Agregando instrucciones de hosts",
62
+ "ai:Adding...": "Agregando...",
63
+ "ai:Additional certificates": "Certificados adicionales",
64
+ "ai:Additional NTP Sources": "Fuentes NTP adicionales",
65
+ "ai:Address is the host/ip that the NodePort service is exposed over.": "La dirección es el host o la dirección IP que expone el servicio NodePort.",
66
+ "ai:Admin credentials are not available.": "Las credenciales de administrador no están disponibles.",
67
+ "ai:Agent compatibility": "Compatibilidad de agente",
68
+ "ai:All bootable disks, except for read-only disks, will be formatted during installation. Make sure to back up any sensitive data before proceeding.": "Todos los discos de arranque, excepto los discos de solo lectura, se formatearán durante la instalación. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos críticos antes de continuar.",
69
+ "ai:All checks passed": "Todos los controles aprobados",
70
+ "ai:All discovered": "Todos descubiertos",
71
+ "ai:All DNS records must be subdomains of this base and include the cluster name. This cannot be changed after cluster installation. The full cluster address will be:": "Todos los registros DNS deben ser subdominios de esta base e incluir el nombre del clúster. Esto no se puede cambiar después de la instalación del clúster. La dirección completa del clúster será la siguiente:",
72
+ "ai:All hosts are ready to install": "Todos los hosts están listos para instalar.",
73
+ "ai:All hosts must be approved.": "Todos los hosts deben estar aprobados.",
74
+ "ai:All of the listed hosts will be removed.": "Se eliminarán todos los hosts enumerados.",
75
+ "ai:All selected hosts are already approved.": "Todos los hosts seleccionados ya están aprobados.",
76
+ "ai:Allocate IPs via DHCP server": "Asignar IP con el servidor DHCP",
77
+ "ai:Already approved": "Ya está aprobado",
78
+ "ai:Also note that each host's disk write speed should meet the minimum requirements to run OpenShift. ": "También tenga en cuenta que la velocidad de escritura en disco de cada host debe cumplir con los requisitos mínimos para ejecutar OpenShift. ",
79
+ "ai:An error occured": "Ocurrió un error.",
80
+ "ai:An error occured while approving agents": "Se produjo un error al aprobar los agentes.",
81
+ "ai:An error occured while starting installation.": "Se produjo un error al iniciar la instalación.",
82
+ "ai:And verify that this is the output:": "Y verifique la siguiente salida:",
83
+ "ai:API connectivity failure": "Fallo de conectividad de API",
84
+ "ai:API domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio de API",
85
+ "ai:API internal domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio interno de API",
86
+ "ai:API IP": "IP de API",
87
+ "ai:API IP validity": "Validez de IP de API",
88
+ "ai:API server publishing strategy": "Estrategia de publicación del servidor de API",
89
+ "ai:Application ingress domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio de ingreso de aplicaciones",
90
+ "ai:Approve": "Aprobar",
91
+ "ai:Approve all hosts": "Aprobar todos los hosts",
92
+ "ai:Approve host": "Aprobar host",
93
+ "ai:Approve host popover": "Aprobar ventana emergente de host",
94
+ "ai:Approve host to join infrastructure environment": "Aprobar host para unirse al entorno de infraestructura",
95
+ "ai:Approve hosts dialog": "Aprobar cuadro de diálogo de hosts",
96
+ "ai:Approve hosts to join infrastructure environment": "Aprobar hosts para unirse al entorno de infraestructura",
97
+ "ai:arm64": "arm64",
98
+ "ai:arm64 is not supported in this OpenShift version": "arm64 no es compatible con esta versión de OpenShift",
99
+ "ai:At least 3 hosts are required, capable of functioning as control plane nodes.": "Se requieren al menos 3 hosts que sean capaces de funcionar como nodos del plano de control.",
100
+ "ai:Authentication is provided by the discovery ISO, therefore when you access your host using SSH, a password is not required. Optional -i parameter can be used to specify the private key that matches the public key provided when generating Discovery ISO.": "La autenticación la proporciona Discovery ISO, por lo que no se requiere una contraseña cuando accede a su host mediante SSH. El parámetro opcional -i se puede utilizar para especificar la clave privada que coincide con la clave pública que se proporciona al generar Discovery ISO.",
101
+ "ai:Auto synchronized NTP (Network Time Protocol) sources": "Fuentes NTP (protocolo de tiempo de red) sincronizadas automáticamente",
102
+ "ai:Auto-assign": "Asignar automáticamente",
103
+ "ai:Auto-select hosts": "Seleccionar hosts automáticamente",
104
+ "ai:Automation": "Automatización",
105
+ "ai:Available": "Disponible",
106
+ "ai:Available subnets": "Subredes disponibles",
107
+ "ai:Back": "Atrás",
108
+ "ai:Bare metal": "Bare metal",
109
+ "ai:Bare metal host cannot be edited. Remove this host and add it again if a change is needed.": "El host bare metal no se puede editar. Elimine este host y agréguelo nuevamente si es necesario realizar un cambio.",
110
+ "ai:Bare metal host cannot be removed from cluster.": "El host bare metal no se puede eliminar del clúster.",
111
+ "ai:Bare metal host not found": "No se encontró el host bare metal",
112
+ "ai:Bare Metal Host related": "Host bare metal relacionado",
113
+ "ai:Base domain": "Dominio base",
114
+ "ai:Baseboard Management Controller (BMC)": "Controlador de administración de placa base (BMC)",
115
+ "ai:Baseboard Management Controller Address": "Dirección del controlador de administración de placa base",
116
+ "ai:Belongs to machine CIDR": "Pertenece al CIDR de la máquina",
117
+ "ai:Belongs to majority connected group": "Pertenece al grupo mayoritario conectado",
118
+ "ai:Binding": "Vinculante",
119
+ "ai:Binding hosts...": "Hosts vinculantes...",
120
+ "ai:BMC": "BMC",
121
+ "ai:BMC address": "Dirección BMC",
122
+ "ai:Boot mode": "Modo de inicio",
123
+ "ai:Boot NIC MAC Address": "Dirección MAC de la NIC de inicio",
124
+ "ai:Boot time depends on several factors such as your hardware and network configuration, and if you are booting from an ISO.": "El tiempo de inicio depende de varios factores, como su hardware y configuración de red, y si se está iniciando desde una ISO.",
125
+ "ai:Booted hosts should appear in the host inventory table. This may take a few minutes.": "Los hosts iniciados deberían aparecer en la tabla de inventario de hosts. Esto puede tardar unos minutos.",
126
+ "ai:Browse...": "Navegar...",
127
+ "ai:By uploading a YAML": "Al subir un YAML",
128
+ "ai:Can not find cluster domain.": "No se puede encontrar el dominio del clúster.",
129
+ "ai:Can not find host of the assisted-image-service route": "No se puede encontrar el host de la ruta del servicio de imágenes asistidas.",
130
+ "ai:Can not manage hosts until Central Infrastructure Management is set up.": "No se pueden administrar hosts hasta que se configure la Administración de infraestructura central.",
131
+ "ai:Can not query routes.": "No se pueden consultar rutas.",
132
+ "ai:Cancel": "Cancelar",
133
+ "ai:Cancelled on {{humanizedDataTime}}": "Cancelado el {{humanizedDataTime}}",
134
+ "ai:Cannot be deleted": "No se puede eliminar.",
135
+ "ai:Cannot change hostname popover": "No se puede cambiar la ventana emergente del nombre de host.",
136
+ "ai:Central infrastructure management is not running": "La administración de infraestructura central no se está ejecutando.",
137
+ "ai:Change": "Cambiar",
138
+ "ai:Change hostname": "Cambiar nombre de host",
139
+ "ai:Change hostnames": "Cambiar nombres de host",
140
+ "ai:Change hostnames dialog": "Cambiar el cuadro de diálogo de nombres de host",
141
+ "ai:Check agent logs": "Verificar los registros de agentes",
142
+ "ai:Check assisted-installer logs": "Verifique los registros del instalador asistido",
143
+ "ai:Check bootkube logs": "Verifique los registros de bootkube",
144
+ "ai:Check the proxy settings and verify that the assisted installer service is connected to a network. You can use <code>nmcli</code> to get additional information about your network configuration.": "Verifique la configuración del proxy y compruebe que el servicio del instalador asistido esté conectado a una red. Puede utilizar <code>nmcli</code> para obtener información adicional sobre la configuración de su red.",
145
+ "ai:Check this option if you want to use the arm64 CPU architecture instead of the default x86_64 CPU architecture. Please note that some features will not be available.": "Seleccione esta opción si desea utilizar la arquitectura de CPU arm64 en lugar de la arquitectura de CPU x86_64 predeterminada. Tenga en cuenta que algunas funciones no estarán disponibles.",
146
+ "ai:Check your VM reboot configuration": "Verifique la configuración de reinicio de su VM.",
147
+ "ai:Choose a namespace from your existing host inventory in order to select hosts for your node pools. The namespace will be composed of 1 or more infrastructure environments. After the cluster is created, a host will become a worker node.": "Seleccione un espacio de nombres de su inventario de hosts existente para seleccionar hosts para sus grupos de nodos. El espacio de nombres contendrá uno o más entornos de infraestructura. Una vez creado el clúster, un host se convierte en un nodo trabajador.",
148
+ "ai:Clear": "Borrar",
149
+ "ai:Clear all filters": "Borrar todos los filtros",
150
+ "ai:Clear filters": "Borrar filtros",
151
+ "ai:Click the Add host button.": "Haga clic en el botón Agregar host.",
152
+ "ai:Click the Add host button._plural": "Haga clic en el botón Agregar hosts.",
153
+ "ai:Click the Add hosts button.": "Haga clic en el botón Agregar hosts.",
154
+ "ai:Close": "Cerrar",
155
+ "ai:Cluster": "Clúster",
156
+ "ai:Cluster address": "Dirección del clúster",
157
+ "ai:Cluster CIDR": "CIDR del clúster",
158
+ "ai:Cluster configured and ready for installation.": "Clúster configurado y listo para su instalación.",
159
+ "ai:Cluster details": "Detalles del clúster",
160
+ "ai:Cluster Details": "Detalles del clúster",
161
+ "ai:cluster doesn't contain the feature_usage field": "El clúster no contiene el campo feature_usage.",
162
+ "ai:cluster doesn't contain the openshift_version field": "El clúster no contiene el campo openshift_version.",
163
+ "ai:Cluster Events": "Eventos de clúster",
164
+ "ai:Cluster hosts": "Hosts de clúster",
165
+ "ai:Cluster installation failed": "La instalación del clúster falló",
166
+ "ai:Cluster installation process": "Proceso de instalación del clúster",
167
+ "ai:Cluster installation was cancelled": "Se canceló la instalación del clúster.",
168
+ "ai:Cluster is ready for installation": "El clúster está listo para la instalación.",
169
+ "ai:Cluster must have at least 3 hosts.": "El clúster debe tener al menos 3 hosts.",
170
+ "ai:Cluster name": "Nombre del clúster",
171
+ "ai:Cluster network CIDR": "CIDR de red de clúster",
172
+ "ai:Cluster network host prefix": "Prefijo de host de red de clúster",
173
+ "ai:Cluster networks": "Redes de clústeres",
174
+ "ai:Cluster nodepools": "Grupos de nodos de clúster",
175
+ "ai:Cluster popover": "Ventana emergente del clúster",
176
+ "ai:Cluster summary": "Resumen del clúster",
177
+ "ai:Cluster validations": "Validaciones del clúster",
178
+ "ai:Cluster-level events": "Eventos a nivel de clúster",
179
+ "ai:Cluster-Managed Networking": "Redes administradas por clústeres",
180
+ "ai:Cluster-wide proxy": "Proxy en todo el clúster",
181
+ "ai:CNV requirements": "Requisitos de CNV",
182
+ "ai:Command to download the iPXE script file": "Comando para descargar el archivo de script iPXE",
183
+ "ai:Command to download the ISO:": "Comando para descargar la ISO:",
184
+ "ai:Compatible with cluster platform": "Compatible con plataforma de clúster",
185
+ "ai:Condition": "Condición",
186
+ "ai:Configuration is hanging for a long time.": "La configuración permanece bloqueada durante mucho tiempo.",
187
+ "ai:Configuration may take a few minutes.": "La configuración puede tardar unos minutos.",
188
+ "ai:Configure": "Configurar",
189
+ "ai:Configure advanced networking properties (e.g. CIDR ranges).": "Configure propiedades de red avanzadas (por ejemplo, rangos de CIDR).",
190
+ "ai:Configure cluster-wide trusted certificates": "Configurar certificados de confianza en todo el clúster",
191
+ "ai:Configure environment": "Configurar el entorno",
192
+ "ai:Configure host inventory settings": "Configurar los ajustes del inventario de host",
193
+ "ai:Configure load balancer on Amazon Web Services for me.": "Configurar el balanceador de carga en Amazon Web Services por mí.",
194
+ "ai:Configure the SSH key and proxy settings after the modal appears (optional).": "Configure la clave SSH y los ajustes del proxy después de que aparezca el modal (opcional).",
195
+ "ai:Configure your own NTP sources to sychronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configure sus propias fuentes NTP para sincronizar la hora entre los hosts que se agregarán a este entorno de infraestructura.",
196
+ "ai:Configure your own NTP sources to synchronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configure sus propias fuentes NTP para sincronizar la hora entre los hosts que se agregarán a este entorno de infraestructura.",
197
+ "ai:Configuring the host inventory settings will enable the Central Infrastructure Management.": "La configuración de los ajustes del inventario del host habilitará la administración de infraestructura central.",
198
+ "ai:Confirm the Single Node OpenShift disclaimer to continue.": "Confirme la exención de responsabilidad de Single Node OpenShift para continuar.",
199
+ "ai:Connected": "Conectado",
200
+ "ai:Container images availability": "Disponibilidad de imágenes de contenedores",
201
+ "ai:Continue cluster configuration": "Continuar con la configuración del clúster",
202
+ "ai:Continue configuration by editing this cluster and utilize the newly added hosts": "Continúe la configuración editando este clúster y utilice los hosts recién agregados",
203
+ "ai:Control plane": "Plano de control",
204
+ "ai:Control Plane": "Plano de control",
205
+ "ai:Control Plane_plural": "Planos de control",
206
+ "ai:Control plane node": "Nodo del plano de control",
207
+ "ai:Control plane node, worker": "Nodo de plano de control, trabajador",
208
+ "ai:Control plane node, Worker": "Nodo de plano de control, trabajador",
209
+ "ai:Control plane nodes": "Nodos del plano de control",
210
+ "ai:Control plane nodes count": "Recuento de nodos del plano de control",
211
+ "ai:Control plane nodes: At least {{master_cpu_cores}} CPU cores, {{master_ram}} RAM, {{master_disksize}} GB disk size for every control plane node.": "Nodos del plano de control: al menos {{master_cpu_cores}} núcleos de CPU, {{master_ram}} RAM, {{master_disksize}} GB de tamaño de disco para cada nodo del plano de control.",
212
+ "ai:Control plane pods": "Pods del plano de control",
213
+ "ai:Controller availability policy": "Política de disponibilidad del controlador",
214
+ "ai:Could not download kubeconfig": "No se pudo descargar kubeconfig",
215
+ "ai:Could not fetch infra environments": "No se pudieron recuperar los entornos de infraestructura",
216
+ "ai:Could not fetch pull secret": "No se pudo recuperar el secreto de extracción",
217
+ "ai:Could not load events": "No se pudieron cargar eventos.",
218
+ "ai:Could not load events from the standard location. You can check the events in the <1>raw format</1>.": "No se pudieron cargar eventos desde la ubicación estándar. Puede consultar los eventos en el <1>formato sin procesar</1>.",
219
+ "ai:CPU architecture": "Arquitectura de CPU",
220
+ "ai:CPU Architecture": "Arquitectura de CPU",
221
+ "ai:CPU cores": "Núcleos de CPU",
222
+ "ai:CPU Cores": "Núcleos de CPU",
223
+ "ai:CPU cores and clock speed": "Núcleos de CPU y velocidad de reloj",
224
+ "ai:CPU model name": "Nombre del modelo de CPU",
225
+ "ai:Create": "Crear",
226
+ "ai:Created at": "Creado a las",
227
+ "ai:Currently, adding additional machines to your cluster is not supported.": "Actualmente, no se admite agregar máquinas adicionales a su clúster.",
228
+ "ai:Database storage": "Almacenamiento de base de datos",
229
+ "ai:Default route to host": "Ruta predeterminada al host",
230
+ "ai:Define the quantity of worker nodes and nodepools to create for your cluster. Additional worker nodes and nodepools can be added after the cluster is created.": "Defina la cantidad de nodos trabajadores y grupos de nodos que creará para su clúster. Se pueden agregar nodos trabajadores y grupos de nodos adicionales después de crear el clúster.",
231
+ "ai:Deleted hosts": "Hosts eliminados",
232
+ "ai:Deprovisioning": "Desaprovisionamiento",
233
+ "ai:Details": "Detalles",
234
+ "ai:Developer Preview": "Vista previa para desarrolladores",
235
+ "ai:Developer preview features are not intended to be used in production environments. The clusters deployed with the developer preview features are considered to be development clusters and are not supported through the Red Hat Customer Portal case management system.": "Las funciones de vista previa para desarrolladores no están diseñadas para usarse en entornos de producción. Los clústeres implementados con las funciones de vista previa para desarrolladores se consideran clústeres de desarrollo y no son compatibles a través del sistema de gestión de casos del Portal del Cliente de Red Hat.",
236
+ "ai:Developer preview release": "Versión de vista previa para desarrolladores",
237
+ "ai:DHCP only": "Solo DHCP",
238
+ "ai:DHCP or static IP Addresses": "DHCP o direcciones IP estáticas",
239
+ "ai:Disable in cluster": "Deshabilitar en clúster",
240
+ "ai:Disabled": "Deshabilitado",
241
+ "ai:Disconnected": "Desconectado",
242
+ "ai:Discover a single host via Baseboard Management Controller": "Descubra un único host a través del controlador de administración de placa base",
243
+ "ai:Discover hosts by booting a discovery image": "Descubra hosts iniciando una imagen de descubrimiento",
244
+ "ai:Discover multiple hosts by providing yaml with Bare Metal Host definitions": "Descubra múltiples hosts proporcionando YAML con definiciones de hosts bare metal",
245
+ "ai:Discovered": "Descubierto",
246
+ "ai:Discovered hostname": "Nombre de host descubierto",
247
+ "ai:Discovered on": "Descubierto el",
248
+ "ai:Discovering": "Descubriendo",
249
+ "ai:Discovery ISO": "Discovery ISO",
250
+ "ai:Discovery ISO is ready to be downloaded": "La descarga de Discovery ISO está lista.",
251
+ "ai:Discovery ISO URL": "URL de Discovery ISO",
252
+ "ai:Discovery related": "Relacionado con Discovery",
253
+ "ai:Discovery type": "Tipo de Discovery",
254
+ "ai:Disk encryption requirements": "Requisitos de cifrado de disco",
255
+ "ai:Disk is not eligible for installation": "El disco no es elegible para la instalación.",
256
+ "ai:Displaying only hosts with {{cpuArchitecture}} architecture in the table.": "Mostrando solo hosts con {{cpuArchitecture}} arquitectura en la tabla.",
257
+ "ai:Displays events": "Muestra eventos",
258
+ "ai:DNS": "DNS",
259
+ "ai:DNS domain": "Dominio de DNS",
260
+ "ai:DNS wildcard not configured": "Comodín DNS no configurado",
261
+ "ai:Do not use forbidden words, for example: \"localhost\".": "No utilice palabras prohibidas, por ejemplo: \"localhost\".",
262
+ "ai:Download Discovery ISO": "Descargar Discovery ISO",
263
+ "ai:Download host discovery ISO dialog": "Descargar el cuadro de diálogo de Discovery ISO del host",
264
+ "ai:Download host logs": "Descargar registros de host",
265
+ "ai:Download Installation Logs": "Descargar registros de instalación",
266
+ "ai:Download kubeconfig": "Descargar kubeconfig",
267
+ "ai:Download script file": "Descargar archivo de script",
268
+ "ai:Download template": "Descargar plantilla",
269
+ "ai:Download the assets in the script file to your iPXE server": "Descargue los activos en el archivo de script a su servidor iPXE",
270
+ "ai:Download the Discovery ISO (onto a USB drive, attach it to a virtual media, etc.) and use it to boot your hosts.": "Descargue Discovery ISO (en una unidad USB, conéctelo a un medio virtual, etc.) y utilícelo para iniciar sus hosts.",
271
+ "ai:Download the example iPXE script file": "Descargue el archivo de script iPXE de ejemplo",
272
+ "ai:Draft": "Borrador",
273
+ "ai:Drag a file here or browse to upload": "Arrastre un archivo aquí o busque para cargarlo",
274
+ "ai:Drive type": "Tipo de unidad",
275
+ "ai:Edit BMC": "Editar BMC",
276
+ "ai:Edit BMH": "Editar BMH",
277
+ "ai:Edit BMH dialog": "Editar cuadro de diálogo BMH",
278
+ "ai:Edit cluster-wide proxy settings": "Editar la configuración del proxy en todo el clúster",
279
+ "ai:Edit ISO configuration": "Editar configuración de ISO",
280
+ "ai:Edit NTP sources": "Editar fuentes NTP",
281
+ "ai:Edit Ntp sources dialog": "Editar cuadro de diálogo de fuentes NTP",
282
+ "ai:Edit proxy settings": "Editar configuración de proxy",
283
+ "ai:edit pull secret": "editar secreto de extracción",
284
+ "ai:Edit pull secret": "Editar secreto de extracción",
285
+ "ai:Edit pull secret dialog": "Editar cuadro de diálogo de secreto de extracción",
286
+ "ai:Edit SSH public key": "Editar clave pública SSH",
287
+ "ai:Edit SSH public key dialog": "Editar cuadro de diálogo de clave pública SSH",
288
+ "ai:Enable in cluster": "Habilitar en clúster",
289
+ "ai:Enabled for the installation": "Habilitado para la instalación",
290
+ "ai:Ensure the host is running, responsive, and is able to contact the installer.": "Asegúrese de que el host se esté ejecutando, responda y pueda comunicarse con el instalador.",
291
+ "ai:Enter a password for the BMC": "Introduzca una contraseña para el BMC",
292
+ "ai:Enter a username for the BMC": "Introduzca un nombre de usuario para el BMC",
293
+ "ai:Enter an address": "Introduzca una dirección",
294
+ "ai:Enter cluster name": "Introduzca el nombre del clúster",
295
+ "ai:Enter geographic location for the environment": "Introduzca la ubicación geográfica del entorno",
296
+ "ai:Enter infrastructure environment name": "Introduzca el nombre del entorno de infraestructura",
297
+ "ai:Enter key=value and then press 'enter' or 'space' or use a ',' to input the label.": "Ingrese clave = valor y luego presione 'enter' o 'espacio' o use ',' para ingresar la etiqueta.",
298
+ "ai:Enter the hostname for the Host": "Ingrese el nombre de host para el host",
299
+ "ai:Enter the name for the Host": "Ingrese el nombre para el host",
300
+ "ai:Error": "Error",
301
+ "ai:Error creating InfraEnv": "Error al crear InfraEnv",
302
+ "ai:Error parsing cluster feature_usage field": "Error al analizar el campo feature_usage del clúster",
303
+ "ai:Events table": "Tabla de eventos",
304
+ "ai:Exactly 1 host is required, capable of functioning both as control plane and worker node.": "Se requiere exactamente 1 host, capaz de funcionar como plano de control y como nodo trabajador.",
305
+ "ai:Exclude destination domain names, IP addresses, or other network CIDRs from proxying by adding them to this comma-separated list.": "Excluya los nombres de dominio de destino, las direcciones IP u otros CIDR de la red del proxy agregándolos a esta lista separada por comas.",
306
+ "ai:Exposes the service externally using a cloud provider's load balancer": "Expone el servicio externamente utilizando el balanceador de carga de un proveedor de la nube.",
307
+ "ai:Exposes the service on each node's IP at a static port": "Expone el servicio en la IP de cada nodo en un puerto estático",
308
+ "ai:Failed": "Fallido",
309
+ "ai:Failed on {{humanizedDataTime}}": "Falló el {{humanizedDataTime}}",
310
+ "ai:Failed to add host": "No se pudo agregar el host",
311
+ "ai:Failed to add host by YAML": "No se pudo agregar el host mediante YAML",
312
+ "ai:Failed to add hosts to the cluster": "No se pudieron agregar hosts al clúster",
313
+ "ai:Failed to configure provisioning to enable registering hosts via BMC.": "No se pudo configurar el aprovisionamiento para permitir el registro de hosts a través de BMC.",
314
+ "ai:Failed to create AgentServiceConfig": "No se pudo crear AgentServiceConfig",
315
+ "ai:Failed to create IngressController": "No se pudo crear IngressController",
316
+ "ai:Failed to delete host": "No se pudo eliminar el host",
317
+ "ai:Failed to download the discovery Image": "No se pudo descargar la imagen de descubrimiento",
318
+ "ai:Failed to fetch cluster credentials.": "No se pudieron recuperar las credenciales del clúster.",
319
+ "ai:Failed to get Provisioning Configuration": "No se pudo obtener la configuración de aprovisionamiento",
320
+ "ai:Failed to patch assisted-image-service route for new domain.": "No se pudo parchear la ruta del servicio de imágenes asistidas para el nuevo dominio.",
321
+ "ai:Failed to save ClusterDeployment": "No se pudo guardar ClusterDeployment",
322
+ "ai:Failed to save configuration": "No se pudo guardar la configuración.",
323
+ "ai:Failed to save host selection.": "No se pudo guardar la selección de host.",
324
+ "ai:Failed to update host": "No se pudo actualizar el host",
325
+ "ai:Failed to update the AgentServiceConfig": "No se pudo actualizar AgentServiceConfig",
326
+ "ai:Failed validations:": "Validaciones fallidas:",
327
+ "ai:Failing infrastructure environment": "Entorno de infraestructura fallido",
328
+ "ai:File is not structured correctly. Use the template to use the right file structure.": "El archivo no está estructurado correctamente. Utilice la plantilla para utilizar la estructura de archivos correcta.",
329
+ "ai:File size is too big. Upload a new {{maxFileSizeKb}} Kb or less.": "El tamaño del archivo es demasiado grande. Cargue un nuevo archivo que sea de {{maxFileSizeKb}} Kb o menos.",
330
+ "ai:File type is not supported. File type must be {{acceptedFiles}}.": "El tipo de archivo no es compatible. El tipo de archivo debe ser {{acceptedFiles}}.",
331
+ "ai:Filter by text": "Filtrar por texto",
332
+ "ai:Filter hosts by existing labels": "Filtrar hosts por etiquetas existentes",
333
+ "ai:Finalizing": "Finalizando",
334
+ "ai:Find by hostname": "Buscar por nombre de host",
335
+ "ai:For example: host-{{n}}": "Por ejemplo: host-{{n}}",
336
+ "ai:Format?": "¿Formato?",
337
+ "ai:Forwarding it could put your credentials and personal data at risk.": "Reenviarlo podría poner en riesgo sus credenciales y datos personales.",
338
+ "ai:Full image file: Provision with physical media": "Archivo de imagen completo: Provisión con soporte físico",
339
+ "ai:General configuration": "Configuración general",
340
+ "ai:Generate Discovery ISO": "Generar Discovery ISO",
341
+ "ai:Generate script file": "Generar archivo de script",
342
+ "ai:Generating": "Generando",
343
+ "ai:Generating discovery ISO": "Generando Discovery ISO",
344
+ "ai:Generating iPXE script": "Generando script iPXE",
345
+ "ai:Go to cluster {{clusterName}}": "Ir al clúster {{clusterName}}",
346
+ "ai:Go to cluster configuration to start the installation": "Vaya a la configuración del clúster para iniciar la instalación.",
347
+ "ai:Go to cluster list": "Ir a la lista de clústeres",
348
+ "ai:Guest": "Invitado",
349
+ "ai:Hardware": "Hardware",
350
+ "ai:Hardware information": "Información del hardware",
351
+ "ai:Hardware type": "Tipo de hardware",
352
+ "ai:Highly available": "De alta disponibilidad",
353
+ "ai:Highly available means components should be resilient to problems across fault boundaries as defined by the component to which the policy is attached. This usually means running critical workloads with 3 replicas and with little or no toleration of disruption of the component.": "De alta disponibilidad significa que los componentes deben ser resistentes a los problemas a través de los límites de falla según lo definido por el componente al que está adjunta la política. Por lo general, esto significa ejecutar cargas de trabajo críticas con 3 réplicas y con poca o ninguna tolerancia a la interrupción del componente.",
354
+ "ai:Host {{hostname}} will be removed": "El host {{hostname}} será eliminado",
355
+ "ai:Host address": "Dirección de host",
356
+ "ai:Host cannot be deleted while host is either installed or being installed.": "El host no se puede eliminar mientras esté instalado o en proceso de instalación.",
357
+ "ai:Host Count": "Recuento de hosts",
358
+ "ai:Host details": "Detalles del host",
359
+ "ai:Host has already been booted from disk during the previous installation. To finish resetting the installation, boot the host into the discovery image": "El host ya se inició desde el disco durante la instalación anterior. Para terminar de restablecer la instalación, inicie el host en la imagen de descubrimiento",
360
+ "ai:Host inventory": "Inventario de host",
361
+ "ai:Host inventory configured successfully.": "Inventario de host configurado correctamente.",
362
+ "ai:Host Labels": "Etiquetas del host",
363
+ "ai:Host locations": "Ubicaciones del host",
364
+ "ai:Host namespace": "Espacio de nombres del host",
365
+ "ai:Host not found": "No se encontró el host",
366
+ "ai:Host not showing up?": "¿No aparece el host?",
367
+ "ai:Host not showing up?_plural": "¿No aparecen los hosts?",
368
+ "ai:Host port": "Puerto del host",
369
+ "ai:Host specification sync error": "Error de sincronización de especificación del host",
370
+ "ai:Host SSH Public Key for troubleshooting after installation": "Clave pública SSH del host para solucionar problemas después de la instalación",
371
+ "ai:Host update failed.": "Error en la actualización del host.",
372
+ "ai:Host validations": "Validaciones de host",
373
+ "ai:Host's network interfaces table": "Tabla de interfaces de red del host",
374
+ "ai:Hostname": "Nombre de host",
375
+ "ai:Hostname can not be localhost": "El nombre de host no puede ser localhost",
376
+ "ai:Hostname cannot be changed": "El nombre de host no se puede cambiar",
377
+ "ai:Hostname cannot be changed for selected hosts.": "El nombre de host no se puede cambiar para los hosts seleccionados.",
378
+ "ai:Hostname cannot be edited while host is either installed or being installed.": "El nombre de host no se puede editar mientras el host esté instalado o en proceso de instalación.",
379
+ "ai:Hostname is not unique": "El nombre de host no es único",
380
+ "ai:Hostname is not valid": "El nombre de host no es válido",
381
+ "ai:Hostname localhost is forbidden.": "El nombre de host localhost está prohibido.",
382
+ "ai:Hostname: {{hostname}}": "Nombre de host: {{hostname}}",
383
+ "ai:Hostnames must be unique.": "Los nombres de host deben ser únicos.",
384
+ "ai:Hosts": "Hosts",
385
+ "ai:Hosts in the cluster": "Hosts en el clúster",
386
+ "ai:Hosts inventory": "Inventario de hosts",
387
+ "ai:Hosts may take a few minutes to appear here after booting.": "Los hosts pueden tardar unos minutos en aparecer aquí después del inicio.",
388
+ "ai:Hosts not showing up troubleshooter": "Solucionador para hosts que no aparecen",
389
+ "ai:Hosts outside of this range will not be included in the new cluster.": "Los hosts fuera de este rango no se incluirán en el nuevo clúster.",
390
+ "ai:Hosts selection": "Selección de hosts",
391
+ "ai:Hosts that are bound to a cluster cannot be deleted. Remove the host from the cluster and try again.": "Los hosts vinculados a un clúster no se pueden eliminar. Elimine el host del clúster e inténtelo de nuevo.",
392
+ "ai:How to approve nodes using the CLI": "Cómo aprobar nodos usando la CLI",
393
+ "ai:HTTP proxy": "Proxy HTTP",
394
+ "ai:HTTP proxy URL": "URL de proxy HTTP",
395
+ "ai:HTTP Proxy URL": "URL de proxy HTTP",
396
+ "ai:HTTPS proxy": "Proxy HTTPS",
397
+ "ai:HTTPS proxy URL": "URL de proxy HTTPS",
398
+ "ai:HTTPS Proxy URL": "URL de proxy HTTPS",
399
+ "ai:I understand, accept, and agree to the limitations associated with using Single Node OpenShift.": "Entiendo, acepto y estoy de acuerdo con las limitaciones asociadas con el uso de Single Node OpenShift.",
400
+ "ai:If hosts are behind a firewall that requires the use of a proxy, provide additional information about the proxy.": "Si los hosts están detrás de un firewall que requiere el uso de un proxy, proporcione información adicional sobre el proxy.",
401
+ "ai:If not, please start your VMs with the following configuration:": "De lo contrario, inicie sus máquinas virtuales con la siguiente configuración:",
402
+ "ai:If the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (e.g. container image registries).": "Si los hosts del clúster están en una red con un proxy de recifrado (MITM) o el clúster necesita confiar en los certificados para otros fines (por ejemplo, registros de imágenes de contenedores).",
403
+ "ai:If the configuration is taking longer than 5 minutes, you might need to troubleshoot.": "Si la configuración tarda más de 5 minutos, es posible que deba solucionar el problema.",
404
+ "ai:If there are many clusters, use higher values for the storage fields.": "Si hay muchos clústeres, utilice valores más altos para los campos de almacenamiento.",
405
+ "ai:If you exit this flow you can see its status in the list view or details page.": "Si sale de este flujo, podrá ver su estado en la vista de lista o en la página de detalles.",
406
+ "ai:If you prefer using the CLI, follow the instructions in": "Si prefiere utilizar la CLI, siga las instrucciones en",
407
+ "ai:If you used DHCP networking, verify that your DHCP server is enabled": "Si utilizó redes DHCP, verifique que su servidor DHCP esté habilitado",
408
+ "ai:If you used static IP, bridges, and bonds networking, verify that your configurations are correct": "Si utilizó IP estática, puentes y redes de enlaces, verifique que sus opciones de configuración sean correctas",
409
+ "ai:If you're running your hub cluster of Amazon Web Services and want to enable the CIM service, we recommend you to configure your load balancer if it is not already configured. Learn more about enabling CIM on AWS.": "Si está ejecutando su clúster de concentrador de Amazon Web Services y desea habilitar el servicio CIM, configure su balanceador de carga si aún no está configurado. Obtenga más información sobre cómo habilitar CIM en AWS.",
410
+ "ai:Ignition file downloadable": "Archivo de encendido descargable",
411
+ "ai:Illegal hostname": "Nombre de host ilegal",
412
+ "ai:Image storage": "Almacenamiento de imágenes",
413
+ "ai:In order to access the OpenShift Web Console, use external DNS server or local configuration to resolve its hostname. To do so, either:": "Para acceder a OpenShift Web Console, utilice un servidor DNS externo o una configuración local para resolver su nombre de host. Para hacerlo:",
414
+ "ai:In the following example, the errors indicate there is a network issue:": "En el siguiente ejemplo, los errores indican que hay un problema de red:",
415
+ "ai:Information & Troubleshooting": "Información y solución de problemas",
416
+ "ai:Information and warnings": "Información y advertencias",
417
+ "ai:Infrastructure": "Infraestructura",
418
+ "ai:Infrastructure availability policy": "Política de disponibilidad de infraestructura",
419
+ "ai:Infrastructure env": "Entorno de infraestructura",
420
+ "ai:Infrastructure environment details": "Detalles del entorno de infraestructura",
421
+ "ai:Infrastructure environments are used by clusters. Create an infrastructure environment to add resources to your cluster.": "Los entornos de infraestructura son utilizados por los clústeres. Cree un entorno de infraestructura para agregar recursos a su clúster.",
422
+ "ai:Ingress IP": "IP de ingreso",
423
+ "ai:Ingress IP validity": "Validez de la IP de ingreso",
424
+ "ai:Initialization": "Inicialización",
425
+ "ai:Inside the example script file, customize the asset URLs to your local server address": "Dentro del archivo de secuencia de comandos de ejemplo, personalice las URL de los activos según la dirección de su servidor local.",
426
+ "ai:Inspecting": "Inspeccionando",
427
+ "ai:Install cluster": "Instalar clúster",
428
+ "ai:Install single node OpenShift (SNO)": "Instalar OpenShift (SNO) de nodo único",
429
+ "ai:Install storage operator": "Instalar operador de almacenamiento",
430
+ "ai:Installation cancelled": "Instalación cancelada",
431
+ "ai:Installation disk": "Disco de instalación",
432
+ "ai:Installation disk speed": "Velocidad del disco de instalación",
433
+ "ai:Installation related": "Instalación relacionada",
434
+ "ai:Installation type": "Tipo de instalación",
435
+ "ai:Installed": "Instalado",
436
+ "ai:Installed on {{humanizedDataTime}}": "Instalado el {{humanizedDataTime}}",
437
+ "ai:Installing": "Instalación",
438
+ "ai:Installing (pending action)": "Instalando (acción pendiente)",
439
+ "ai:Installing {{count}} control plane node": "Instalando {{count}} nodo de plano de control",
440
+ "ai:Installing {{count}} control plane node_plural": "Instalando {{count}} nodos de plano de control",
441
+ "ai:Installing {{count}} worker": "Instalando {{count}} trabajador",
442
+ "ai:Installing {{count}} worker_plural": "Instalando {{count}} trabajadores",
443
+ "ai:Installing {{operatorsCountString}}": "Instalando {{operatorsCountString}}",
444
+ "ai:Installing SNO will result in an OpenShift deployment that is not highly available.": "La instalación de SNO dará como resultado una implementación de OpenShift que no es de alta disponibilidad.",
445
+ "ai:Insufficient": "Insuficiente",
446
+ "ai:IP address block from which Pod IPs are allocated This block must not overlap with existing physical networks. These IP addresses are used for the Pod network, and if you need to access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Bloque de direcciones IP desde el cual se asignan las IP de Pod. Este bloque no debe superponerse con las redes físicas existentes. Estas direcciones IP se utilizan para la red Pod y, si necesita acceder a los Pods desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
447
+ "ai:IP allocation from the DHCP server timed out.": "Se agotó el tiempo de espera para la asignación de IP del servidor DHCP.",
448
+ "ai:IPv4 address": "Dirección IPv4",
449
+ "ai:IPv6 address": "Dirección IPv6",
450
+ "ai:iPXE script file is ready to be downloaded": "El archivo de script iPXE está listo para descargarse",
451
+ "ai:iPXE script file URL": "URL del archivo de script iPXE",
452
+ "ai:It can be fixed in the <1>{pageURL.name}</1> page.": "Se puede solucionar en la página <1>{pageURL.name}</1>.",
453
+ "ai:It can be fixed in the <2></2> step.": "Se puede solucionar en el paso <2></2>.",
454
+ "ai:It is not possible to remove a host which is being installed.": "No es posible eliminar un host que se está instalando.",
455
+ "ai:It is not possible to remove a node from a cluster during installation.": "No es posible eliminar un nodo de un clúster durante la instalación.",
456
+ "ai:It is not possible to remove control plane node from an installed cluster.": "No es posible eliminar el nodo del plano de control de un clúster instalado.",
457
+ "ai:It is not possible to remove this node from the cluster.": "No es posible eliminar este nodo del clúster.",
458
+ "ai:It may take a few minutes for the join request to appear.": "Es posible que la solicitud de unión tarde unos minutos en aparecer.",
459
+ "ai:It seems the Central infrastructure management is not configured which will prevent its features to be used. Please refer to the documentation for the first time setup steps.": "La administración de la infraestructura central no está configurada, lo que impide que se utilicen sus funciones. Consulte la documentación para conocer los pasos de la primera configuración.",
460
+ "ai:It seems the Metal3 operator is missing configuration which will prevent it to find bare metal hosts in this namespace. Please refer to the documentation for the first time setup steps.": "El operador Metal3 no está configurado correctamente, lo que le impide encontrar hosts bare metal en este espacio de nombres. Consulte la documentación para conocer los pasos de la primera configuración.",
461
+ "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. ": "Mantenga el medio Discovery ISO conectado al dispositivo durante todo el proceso de instalación y configure cada host para que arranque <bold>solo una vez</bold> desde este dispositivo. ",
462
+ "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. _plural": "Mantenga el medio Discovery ISO conectado al dispositivo durante todo el proceso de instalación y configure cada host para que arranque <bold>solo una vez</bold> desde este dispositivo. ",
463
+ "ai:Keep the field empty to match <bold>any</bold> location.": "Mantenga el campo vacío para que coincida con <bold>cualquier</bold> ubicación.",
464
+ "ai:Kubeconfig is empty.": "Kubeconfig está vacío.",
465
+ "ai:Labels": "Etiquetas",
466
+ "ai:Labels matching hosts": "Etiquetas que coinciden con los hosts",
467
+ "ai:Last observed condition:": "Última condición observada:",
468
+ "ai:Launch OpenShift Console": "Inicie la consola OpenShift",
469
+ "ai:Learn more": "Más información",
470
+ "ai:Learn more about configuration.": "Obtenga más información sobre la configuración.",
471
+ "ai:Learn more about enabling CIM on AWS <1></1>": "Obtenga más información sobre cómo habilitar CIM en AWS <1></1>",
472
+ "ai:Learn more about OpenShift releases": "Obtenga más información sobre los lanzamientos de OpenShift",
473
+ "ai:Learn more about pull secrets and view examples": "Obtenga más información sobre los secretos de extracción y vea ejemplos",
474
+ "ai:Learn more about storage class": "Obtenga más información sobre la clase de almacenamiento",
475
+ "ai:Learn more about storage sizes. <1></1>": "Obtenga más información sobre los tamaños de almacenamiento. <1></1>",
476
+ "ai:Limitations": "Limitaciones",
477
+ "ai:Limitations for using Single Node OpenShift": "Limitaciones para usar OpenShift de nodo único",
478
+ "ai:Load balancers": "Balanceadores de carga",
479
+ "ai:Loading proxy configuration": "Cargando configuración de proxy",
480
+ "ai:Location": "Ubicación",
481
+ "ai:Location is a required field.": "La ubicación es un campo obligatorio.",
482
+ "ai:Logical Volume Manager": "Administrador de volúmenes lógicos",
483
+ "ai:Logical Volume Manager requirements": "Requisitos del administrador de volúmenes lógicos",
484
+ "ai:Logical Volume Manager Storage": "Almacenamiento del administrador de volúmenes lógicos",
485
+ "ai:LSO requirements": "Requisitos de LSO",
486
+ "ai:MAC address": "Dirección MAC",
487
+ "ai:MAC has to be specified": "Se debe especificar MAC",
488
+ "ai:MAC to interface name mapping": "Mapeo de nombres de MAC a interfaz",
489
+ "ai:Machine CIDR": "CIDR de la máquina",
490
+ "ai:Machine CIDR conforms expected": "El CIDR de la máquina cumple con lo esperado",
491
+ "ai:Machine networks": "Redes de la máquina",
492
+ "ai:Make sure all the hosts are using arm64 CPU architecture.": "Asegúrese de que todos los hosts utilicen la arquitectura de CPU arm64.",
493
+ "ai:Make sure that the VIP is unique and not used by any other device on your network.": "Asegúrese de que el VIP sea único y no lo utilice ningún otro dispositivo en su red.",
494
+ "ai:Make sure that you expect and recognize the host before approving.": "Asegúrese de esperar y reconocer al host antes de aprobarlo.",
495
+ "ai:Manage hosts": "Administrar hosts",
496
+ "ai:Management": "Administración",
497
+ "ai:Manually fix the host's NTP configuration or provide additional NTP sources.": "Corrija manualmente la configuración NTP del host o proporcione fuentes NTP adicionales.",
498
+ "ai:Manufacturer": "Fabricante",
499
+ "ai:Maximum availability {{maxAgents}}": "Disponibilidad máxima {{maxAgents}}",
500
+ "ai:Maximum availability is based on the number of hosts available in a given namespace. The number changes dynamically depending on the filtering labels added above.": "La disponibilidad máxima se basa en la cantidad de hosts disponibles en un espacio de nombres determinado. El número cambia dinámicamente según las etiquetas de filtrado agregadas previamente.",
501
+ "ai:Maximum hosts count {{HOSTS_MAX_COUNT}} reached.": "Se alcanzó el recuento máximo de hosts {{HOSTS_MAX_COUNT}}.",
502
+ "ai:Maximum number of hosts": "Cantidad máxima de hosts",
503
+ "ai:MCE requirements": "Requisitos de MCE",
504
+ "ai:Media Connected": "Medios conectados",
505
+ "ai:Memory": "Memoria",
506
+ "ai:Memory capacity": "Capacidad de memoria",
507
+ "ai:Message": "Mensaje",
508
+ "ai:Metal3 operator is not configured": "El operador Metal3 no está configurado",
509
+ "ai:Minimal image file: Provision with virtual media": "Archivo de imagen mínimo: suministro con medios virtuales",
510
+ "ai:Minimal value is 10Gi": "El valor mínimo es 10Gi",
511
+ "ai:Minimal value is 1Gi": "El valor mínimo es 1Gi",
512
+ "ai:Minimum CPU cores": "Núcleos de CPU mínimos",
513
+ "ai:Minimum CPU cores for selected role": "Núcleos de CPU mínimos para el rol seleccionado",
514
+ "ai:Minimum disks of required size": "Discos mínimos del tamaño requerido",
515
+ "ai:Minimum hardware requirements": "Requisitos mínimos de hardware",
516
+ "ai:Minimum Memory": "Memoria mínima",
517
+ "ai:Minimum memory for selected role": "Memoria mínima para el rol seleccionado",
518
+ "ai:Minimum number of hosts": "Cantidad mínima de hosts",
519
+ "ai:Model": "Modelo",
520
+ "ai:Modify your platform configuration to access your platform's features directly in OpenShift.": "Modifique la configuración de su plataforma para acceder a las funciones de su plataforma directamente en OpenShift.",
521
+ "ai:More info for configure storage sizes": "Más información para configurar tamaños de almacenamiento",
522
+ "ai:More info for database storage": "Más información para el almacenamiento de bases de datos.",
523
+ "ai:More info for image storage": "Más información para el almacenamiento de imágenes",
524
+ "ai:More info for load balancer on Amazon web services": "Más información sobre el balanceador de carga en los servicios web de Amazon",
525
+ "ai:More info for system storage": "Más información para el almacenamiento del sistema",
526
+ "ai:Multicluster engine": "Motor multiclúster",
527
+ "ai:Multicluster engine requirements": "Requisitos del motor multiclúster",
528
+ "ai:Must be at least 1": "Debe ser al menos 1",
529
+ "ai:Must be unique": "Debe ser único",
530
+ "ai:Must have a storage class": "Debe tener una clase de almacenamiento",
531
+ "ai:Must start and end with an alphanumeric character": "Debe comenzar y terminar con un carácter alfanumérico",
532
+ "ai:Must start and end with an lowercase alphanumeric character": "Debe comenzar y terminar con un carácter alfanumérico en minúscula.",
533
+ "ai:Name": "Nombre",
534
+ "ai:Name has to be specified": "Se debe especificar el nombre",
535
+ "ai:Namespace": "Espacio de nombres",
536
+ "ai:Network": "Red",
537
+ "ai:Network latency": "Latencia de red",
538
+ "ai:Network Management": "Administración de redes",
539
+ "ai:Network ports": "Puertos de red",
540
+ "ai:Network type": "Tipo de red",
541
+ "ai:Network type selection is not supported for SNO clusters or when IPv6 is detected.": "La selección del tipo de red no se admite para clústeres SNO o cuando se detecta IPv6.",
542
+ "ai:Networking": "Redes",
543
+ "ai:Networks same address families": "Redes con las mismas familias de direcciones",
544
+ "ai:Never share your downloaded ISO with anyone else.": "No comparta su descarga de ISO con nadie.",
545
+ "ai:New hostname": "Nuevo nombre de host",
546
+ "ai:New hostname will appear here...": "El nuevo nombre de host aparecerá aquí...",
547
+ "ai:Next": "Próximo",
548
+ "ai:NIC": "NIC",
549
+ "ai:NIC_plural": "NIC",
550
+ "ai:NMState": "NMState",
551
+ "ai:No available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture were found": "No se encontraron hosts disponibles con la arquitectura {{cpuArchitecture}}",
552
+ "ai:No host is selected.": "No hay ningún host seleccionado.",
553
+ "ai:No host matches provided labels/locations": "Ninguna coincidencia de host proporcionó etiquetas/ubicaciones",
554
+ "ai:No hosts found": "No se encontraron hosts",
555
+ "ai:No hosts selected": "No se seleccionaron hosts",
556
+ "ai:No IP collisions in network": "Sin colisiones de IP en la red",
557
+ "ai:No label available": "No hay etiqueta disponible",
558
+ "ai:No location": "Sin ubicación",
559
+ "ai:No matching events": "No hay eventos coincidentes",
560
+ "ai:No namespace with hosts is available": "No hay ningún espacio de nombres con hosts disponible",
561
+ "ai:No overlapping CIDR": "Sin CIDR superpuesto",
562
+ "ai:No proxy": "Sin proxy",
563
+ "ai:No proxy domains": "Sin dominios de proxy",
564
+ "ai:No release image is available.": "No hay ninguna imagen de lanzamiento disponible.",
565
+ "ai:No results found": "No se encontraron resultados",
566
+ "ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Ningún resultado coincide con los criterios del filtro. Borre los filtros para mostrar resultados.",
567
+ "ai:No skip installation disk": "No omitir disco de instalación",
568
+ "ai:No skip missing disk": "No omitir disco faltante",
569
+ "ai:No subnets are currently available": "No hay subredes disponibles actualmente",
570
+ "ai:No support level data for version {{openshiftVersion}}": "No hay datos de nivel de soporte para la versión {{openshiftVersion}}",
571
+ "ai:Nodepool": "Grupo de nodos",
572
+ "ai:Nodepool conditions": "Condiciones del grupo de nodos",
573
+ "ai:Nodepool name": "Nombre del grupo de nodos",
574
+ "ai:Non overlapping subnets": "Subredes no superpuestas",
575
+ "ai:None": "Ninguno",
576
+ "ai:Not able to access the Web Console?": "¿No puede acceder a la consola web?",
577
+ "ai:Not available": "No disponible",
578
+ "ai:Not changeable": "No cambiable",
579
+ "ai:Not configured": "No configurado",
580
+ "ai:Not ready": "No está listo",
581
+ "ai:NTP server": "Servidor NTP",
582
+ "ai:NTP sources": "Fuentes NTP",
583
+ "ai:NTP sources can be edited in Host's Infrastructure environment. After updating the NTP sources, make sure to restart the host.": "Las fuentes NTP se pueden editar en el entorno de infraestructura del host. Después de actualizar las fuentes NTP, reinicie el host.",
584
+ "ai:NTP status": "Estado de NTP",
585
+ "ai:NTP synchronization": "Sincronización NTP",
586
+ "ai:NTP synchronization failure": "Fallo de sincronización NTP",
587
+ "ai:Number of characters between dots (.) must be 1-63": "El número de caracteres entre puntos (.) debe ser de 1 a 63.",
588
+ "ai:Number of hosts": "Número de hosts",
589
+ "ai:OCS requirements": "Requisitos de OCS",
590
+ "ai:ODF requirements": "Requisitos de ODF",
591
+ "ai:OLM catalog components will be deployed onto the guest cluster.": "Los componentes del catálogo OLM se implementarán en el clúster invitado.",
592
+ "ai:OLM catalog components will be deployed onto the management cluster.": "Los componentes del catálogo OLM se implementarán en el clúster de administración.",
593
+ "ai:OLM catalog placement": "Colocación del catálogo OLM",
594
+ "ai:Only {{hostsSelected}} host is selected.": "Solo {{hostsSelected}} host seleccionado.",
595
+ "ai:Only {{hostsSelected}} host is selected._plural": "Solo {{hostsSelected}} hosts seleccionados.",
596
+ "ai:Open documentation": "Abrir documentación",
597
+ "ai:Open Events Log": "Abrir registro de eventos",
598
+ "ai:Open file": "Abrir archivo",
599
+ "ai:Open Virtual Networking (OVN)": "Redes virtuales abiertas (OVN)",
600
+ "ai:Opening file": "Abriendo archivo",
601
+ "ai:OpenShift": "OpenShift",
602
+ "ai:OpenShift Cluster Manager": "Administrador de clústeres de OpenShift",
603
+ "ai:OpenShift Data Foundation": "OpenShift Data Foundation",
604
+ "ai:OpenShift in-place upgrades aren't expected to work with SNO. If an upgrade is needed, your system will need a redeployment.": "No se espera que las actualizaciones locales de OpenShift funcionen con SNO. Si se necesita una mejora, su sistema se volverá a implementar.",
605
+ "ai:OpenShift version": "Versión de OpenShift",
606
+ "ai:OpenShift Virtualization": "OpenShift Virtualization",
607
+ "ai:OpenShift Web Console troubleshooting": "Solución de problemas de la consola web OpenShift",
608
+ "ai:Operators": "Operadores",
609
+ "ai:Option 1: Add the following records to your DNS server (recommended)": "Opción 1: agregue los siguientes registros a su servidor DNS (recomendado)",
610
+ "ai:Option 2: Update your local /etc/hosts or /etc/resolv.conf files": "Opción 2: actualice sus archivos locales /etc/hosts o /etc/resolv.conf",
611
+ "ai:Otherwise, the VMs will not be able to reboot during the installation process.": "De lo contrario, las máquinas virtuales no podrán reiniciarse durante el proceso de instalación.",
612
+ "ai:OVN separates the physical network topology from the logical one and is recommended if you're using new or telco features.": "OVN separa la topología de la red física de la lógica y se recomienda si utiliza funciones nuevas o de telecomunicaciones.",
613
+ "ai:Packet loss": "Pérdida de paquete",
614
+ "ai:Password": "Contraseña",
615
+ "ai:Paste in 1 or more PEM formatted certificates that you want the cluster to trust.": "Pegue 1 o más certificados con formato PEM en los que desee que confíe el clúster.",
616
+ "ai:Paste the content of a public ssh key you want to use to connect to the hosts into this field.": "Pegue el contenido de una clave SSH pública que desee utilizar para conectarse a los hosts en este campo.",
617
+ "ai:Pending": "Pendiente",
618
+ "ai:Pending - {{operatorsCountString}}": "Pendiente: {{operatorsCountString}}",
619
+ "ai:Pending host assignment": "Asignación de host pendiente",
620
+ "ai:Pending input": "Entrada pendiente",
621
+ "ai:Pending user action": "Acción pendiente del usuario",
622
+ "ai:Pending validations:": "Validaciones pendientes:",
623
+ "ai:Platform network settings": "Configuración de red de la plataforma",
624
+ "ai:Platform requirements": "Requisitos de la plataforma",
625
+ "ai:Please note that this version is not maintained anymore.": "Tenga en cuenta que esta versión ya no cuenta con mantenimiento.",
626
+ "ai:Please note that this version is not production-ready.": "Tenga en cuenta que esta versión no está lista para producción.",
627
+ "ai:Please refer to the <2>OpenShift networking documentation</2> to configure your cluster's networking, including:": "Consulte la <2>documentación de redes de OpenShift</2> para configurar las redes de su clúster, incluido lo siguiente:",
628
+ "ai:Please select a subnet. ({{hostSubnetLength}} available)": "Seleccione una subred. ({{hostSubnetLength}} disponible)",
629
+ "ai:Please select at least 3 hosts for the cluster.": "Seleccione al menos 3 hosts para el clúster.",
630
+ "ai:Please select one host for the cluster.": "Seleccione un host para el clúster.",
631
+ "ai:Please wait till all checks are finished.": "Espere hasta que se completen todas las verificaciones.",
632
+ "ai:Port of the NodePort service. If set to 0, the port is dynamically assigned when the service is created.": "Puerto del servicio NodePort. Si se establece en 0, el puerto se asigna dinámicamente cuando se crea el servicio.",
633
+ "ai:Preparing cluster installation": "Preparando la instalación del clúster",
634
+ "ai:Preparing for installation": "Preparándose para la instalación",
635
+ "ai:Preparing step failed": "Paso de preparación fallido",
636
+ "ai:Preparing step successful": "Paso de preparación exitoso",
637
+ "ai:Preview": "Vista previa",
638
+ "ai:Product": "Producto",
639
+ "ai:Progress": "En curso",
640
+ "ai:Provide an endpoint for application traffic flowing in from outside the cluster. If needed, contact your IT manager for more information. {{vipHelperSuffix}}": "Proporcione un endpoint para el tráfico de aplicaciones que fluye desde fuera del clúster. Si es necesario, comuníquese con el gerente de TI para obtener más información. {{vipHelperSuffix}}",
641
+ "ai:Provide an endpoint for users, both human and machine, to interact with and configure the platform. If needed, contact your IT manager for more information. {{vipHelperSuffix}}": "Proporcione un endpoint para que los usuarios, tanto humanos como máquinas, interactúen y configuren la plataforma. Si es necesario, comuníquese con el gerente de TI para obtener más información. {{vipHelperSuffix}}",
642
+ "ai:Provide an SSH key to be able to connect to the hosts for debugging purposes during the discovery process": "Proporcione una clave SSH para conectarse a los hosts con fines de depuración durante el proceso de descubrimiento.",
643
+ "ai:Provide as many labels as you can to narrow the list to relevant hosts only.": "Proporcione tantas etiquetas como pueda para limitar la lista a hosts relevantes.",
644
+ "ai:Provided cluster configuration is not valid": "La configuración del clúster proporcionada no es válida",
645
+ "ai:Provisioned": "Aprovisionado",
646
+ "ai:Provisioning": "Aprovisionamiento",
647
+ "ai:Proxy settings": "Configuración de proxy",
648
+ "ai:Pull secret": "Secreto de extracción",
649
+ "ai:Pull secret is a required field.": "El secreto de extracción es un campo obligatorio.",
650
+ "ai:Pull secrets are used to download OpenShift Container Platform components and connect clusters to a Red Hat account. ": "Los secretos de extracción se utilizan para descargar componentes de OpenShift Container Platform y conectar clústeres a una cuenta de Red Hat. ",
651
+ "ai:Pull secrets can be found in": "Los secretos de extracción se pueden encontrar en",
652
+ "ai:PXE interface": "Interfaz de PXE",
653
+ "ai:Ready": "Listo",
654
+ "ai:Ready for the installation": "Listo para la instalación",
655
+ "ai:Reboot required": "Reinicio requerido",
656
+ "ai:Rebooting while returning to the infrastructure environment": "Reiniciar mientras se regresa al entorno de infraestructura",
657
+ "ai:Received error:": "Error recibido:",
658
+ "ai:Recommended option. The generated discovery ISO will be smaller, but will need to download additional data during boot. This option is useful if ISO storage capacity is limited or if it's being served over a constrained network.": "Opción recomendada. La Discovery ISO generada será más pequeña, pero será necesario descargar datos adicionales durante el arranque. Esta opción es útil si la capacidad de almacenamiento ISO es limitada o si se proporciona a través de una red restringida.",
659
+ "ai:Registering": "Registrando",
660
+ "ai:Release domain resolution": "Liberar resolución de dominio",
661
+ "ai:Remove": "Quitar",
662
+ "ai:Remove from the cluster": "Eliminar del clúster",
663
+ "ai:Remove host": "Eliminar host",
664
+ "ai:Remove host?": "¿Eliminar host?",
665
+ "ai:Remove hosts": "Eliminar hosts",
666
+ "ai:Remove hosts dialog": "Eliminar cuadro de diálogo de hosts",
667
+ "ai:Remove hosts?": "¿Eliminar hosts?",
668
+ "ai:Remove nodepool": "Eliminar grupo de nodos",
669
+ "ai:Remove Nodepool": "Eliminar grupo de nodos",
670
+ "ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools.": "Al eliminar {{name}}, se eliminará la asociación con el host {{count}}. Estos hosts estarán disponibles para otros grupos de nodos.",
671
+ "ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._plural": "Al eliminar {{name}}, se eliminará la asociación con los hosts {{count}}. Estos hosts estarán disponibles para otros grupos de nodos.",
672
+ "ai:Removing from cluster": "Eliminando del clúster",
673
+ "ai:Rename hostnames using the custom template:": "Cambie los nombres de host mediante la plantilla personalizada:",
674
+ "ai:Report a bug": "Reportar un error",
675
+ "ai:Required field": "Campo requerido",
676
+ "ai:Required.": "Requerido.",
677
+ "ai:Reset host": "Restablecer host",
678
+ "ai:Resetting": "Restableciendo",
679
+ "ai:Returning to the infrastructure environment": "Regreso al entorno de infraestructura",
680
+ "ai:Review and create": "Revisar y crear",
681
+ "ai:Role": "Rol",
682
+ "ai:Run these commands to use the script:": "Ejecute estos comandos para usar el script:",
683
+ "ai:Run workloads on control plane hosts": "Ejecutar cargas de trabajo en hosts del plano de control",
684
+ "ai:Runs application workloads. Connect at least 5 hosts to enable dedicated workers.": "Ejecuta cargas de trabajo de aplicaciones. Conecte al menos 5 hosts para habilitar trabajadores dedicados.",
685
+ "ai:Runs the control plane components of OpenShift, including the API server.": "Ejecuta los componentes del plano de control de OpenShift, incluido el servidor API.",
686
+ "ai:Save": "Guardar",
687
+ "ai:Saving changes...": "Guardando cambios...",
688
+ "ai:Secret and keys": "Secreto y claves",
689
+ "ai:See cluster details": "Ver detalles del clúster",
690
+ "ai:Select a state": "Seleccionar un estado",
691
+ "ai:Select all": "Seleccionar todo",
692
+ "ai:Select how you'd like to add hosts (Discovery ISO, iPXE, or BMC form) and follow the instructions that appear.": "Seleccione el método para agregar hosts (formato Discovery ISO, iPXE o BMC) y siga las instrucciones.",
693
+ "ai:Select none": "No seleccionar ninguno",
694
+ "ai:Select one or more hosts": "Seleccione uno o más hosts",
695
+ "ai:Select one or more locations to view hosts": "Seleccione una o más ubicaciones para ver los hosts",
696
+ "ai:Select one or multiple locations to choose the hosts from.": "Seleccione una o varias ubicaciones de los hosts.",
697
+ "ai:selected": "seleccionado",
698
+ "ai:Selected image does not support arm64": "La imagen seleccionada no es compatible con arm64",
699
+ "ai:Serial": "Serie",
700
+ "ai:Serial number": "Número de serie",
701
+ "ai:Service CIDR": "CIDR del servicio",
702
+ "ai:Service network CIDR": "CIDR de la red de servicios",
703
+ "ai:Service networks": "Redes de servicios",
704
+ "ai:Set <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> label in Agent resource to specify its location.": "Colocar <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> etiqueta en el recurso del Agente para especificar su ubicación.",
705
+ "ai:Set all the hosts to boot using iPXE script file": "Configure todos los hosts para que se inicien mediante el archivo de script iPXE",
706
+ "ai:Show proxy settings": "Mostrar configuración de proxy",
707
+ "ai:Single node cluster cannot contain more than 1 host.": "El clúster de un solo nodo no puede contener más de 1 host.",
708
+ "ai:Single Node OpenShift disclaimer": "Descargo de responsabilidad de OpenShift de nodo único",
709
+ "ai:Single replica": "Réplica única",
710
+ "ai:Single replica means components are not expected to be resilient to problems across most fault boundaries associated with high availability. This usually means running critical workloads with just 1 replica and with toleration of full disruption of the component.": "Una réplica única significa que no se espera que los componentes sean resistentes a los problemas en la mayoría de los límites de fallas asociados con la alta disponibilidad. Por lo general, esto significa ejecutar cargas de trabajo críticas con solo una réplica y con tolerancia a la interrupción total del componente.",
711
+ "ai:Single-Node OpenShift is not supported in this OpenShift version": "OpenShift de nodo único no es compatible con esta versión de OpenShift",
712
+ "ai:Size": "Tamaño",
713
+ "ai:SNO enables you to install OpenShift using only one host.": "SNO le permite instalar OpenShift utilizando un solo host.",
714
+ "ai:SNO is in a proof-of-concept stage and is not supported in any way.": "SNO se encuentra en una etapa de prueba de concepto y no cuenta con soporte.",
715
+ "ai:SNO: One host is required with at least {{sno_cpu_cores}} CPU cores, {{snoRam}} of RAM, and {{sno_disksize}} GB of disk size storage.": "SNO: Se requiere un host con al menos {{sno_cpu_cores}} núcleos de CPU, {{snoRam}} de RAM y {{sno_disksize}} GB de almacenamiento en disco.",
716
+ "ai:Software-Defined Networking (SDN)": "Redes definidas por software (SDN)",
717
+ "ai:Some details are not editable after the draft cluster was created.": "Algunos detalles no se pueden editar después de crear el borrador del grupo.",
718
+ "ai:Some hosts are in a warning state.": "Algunos hosts se encuentran en un estado de advertencia.",
719
+ "ai:Some hosts are in an error state.": "Algunos hosts se encuentran en un estado de error.",
720
+ "ai:Some hosts are not ready.": "Algunos hosts no están listos.",
721
+ "ai:Some validations failed": "Algunas validaciones fallaron",
722
+ "ai:Specify how much storage is allocated for storing files such as database tables and database views for the clusters. Recommended is 10Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para almacenar archivos, como tablas de bases de datos y vistas de bases de datos para los clústeres. Lo recomendado es 10Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
723
+ "ai:Specify how much storage is allocated for storing logs, manifests and \"kubeconfig\" files for the clusters. Recommended is 100Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para almacenar registros, manifiestos y archivos \"kubeconfig\" para los clústeres. Lo recomendado es 100 Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
724
+ "ai:Specify how much storage to allocate for the images of the clusters. There must be 1G of image storage for each instance of Red Hat Enterprise Linux CoreOS that is running. Recommended is 50Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para las imágenes de los clústeres. Debe haber 1 G de almacenamiento de imágenes para cada instancia de Red Hat Enterprise Linux CoreOS que se esté ejecutando. Lo recomendado es 50 Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
725
+ "ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Especifique el proxy HTTPS que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento. Si no proporciona un valor, la URL de su proxy HTTP se utiliza de forma predeterminada para conexiones HTTP y HTTPS.",
726
+ "ai:Speed": "Velocidad",
727
+ "ai:SSH into your machine": "SSH en su máquina",
728
+ "ai:SSH public key": "Clave pública SSH",
729
+ "ai:Start and end with a lowercase letter or a number.": "Comienza y termina con una letra minúscula o un número.",
730
+ "ai:Started on": "Iniciado el",
731
+ "ai:Starting installation": "Iniciando la instalación",
732
+ "ai:Static IP, bridges and bonds": "IP estática, puentes y enlaces",
733
+ "ai:Status": "Estado",
734
+ "ai:Status updated at {{humanizedDataTime}}": "Estado actualizado a las {{humanizedDataTime}}",
735
+ "ai:Step started at {{startedAt}}": "Paso iniciado a las {{startedAt}}",
736
+ "ai:Step started at {{startedAt}}, updated {{updatedAt}}": "Paso iniciado a las {{startedAt}}, actualizado {{updatedAt}}",
737
+ "ai:Storage sizes": "Tamaños de almacenamiento",
738
+ "ai:Storage sizes cannot be changed once you configure.": "Los tamaños de almacenamiento no se pueden cambiar una vez configurados.",
739
+ "ai:Submit": "Enviar",
740
+ "ai:Sync error": "Error de sincronización",
741
+ "ai:Synced": "Sincronizado",
742
+ "ai:System storage": "Almacenamiento del sistema",
743
+ "ai:Tang server component that enable network-bound disk encryption (NBDE).": "Componente del servidor Tang que permite el cifrado de disco vinculado a la red (NBDE).",
744
+ "ai:Tang Server URL must be a valid URL starting with \"http://\" or \"https://\"": "La URL del servidor Tang debe ser una URL válida que comience con \"http://\" o \"https://\"",
745
+ "ai:Tang servers": "Servidores Tang",
746
+ "ai:Tang servers' URLs or thumbprints": "URL o huellas digitales de los servidores Tang",
747
+ "ai:Technology Preview": "Vista previa de la tecnología",
748
+ "ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Las funciones de vista previa de la tecnología brindan acceso temprano a las próximas innovaciones de productos, lo que le permite probar la funcionalidad y brindar comentarios durante el proceso de desarrollo.",
749
+ "ai:The agent is not bound to a cluster.": "El agente no está vinculado a un clúster.",
750
+ "ai:The agent ran successfully": "El agente se ejecutó exitosamente",
751
+ "ai:The classic bullet-proof networking type": "El clásico tipo de red a prueba de balas",
752
+ "ai:The cluster can not be installed yet because there are no available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture found. To continue:": "El clúster no se puede instalar porque no se encontraron hosts disponibles con la arquitectura {{cpuArchitecture}}. Para continuar:",
753
+ "ai:The cluster has 0 hosts. No workloads will be able to run.": "El clúster tiene 0 hosts. No se podrán ejecutar cargas de trabajo.",
754
+ "ai:The cluster is not ready for installation.": "El clúster no está listo para la instalación.",
755
+ "ai:The cluster is not ready yet. Some hosts have an ineligible name. To change the hostname, click on it.": "El clúster no está listo. Algunos hosts tienen un nombre no elegible. Haga clic en el nombre del host para cambiarlo.",
756
+ "ai:The DHCP server failed to allocate the IP": "El servidor DHCP no pudo asignar la IP",
757
+ "ai:The discovery agent is running with the correct parameters": "El agente de descubrimiento se está ejecutando con los parámetros correctos",
758
+ "ai:The file cannot be uploaded": "El archivo no se puede cargar",
759
+ "ai:The file is too big. Upload a file up to 12 MiB.": "El archivo es demasiado grande. Cargue un archivo de hasta 12 MiB.",
760
+ "ai:The following fields are invalid or missing": "Los siguientes campos no son válidos o faltan",
761
+ "ai:The following requirement must be met:": "Se debe cumplir el siguiente requisito:",
762
+ "ai:The following requirement must be met:_plural": "Se deben cumplir los siguientes requisitos:",
763
+ "ai:The generated discovery ISO will contain everything needed to boot.": "La Discovery ISO generada contendrá todo lo necesario para arrancar.",
764
+ "ai:The host has been discovered and needs to be approved to before further use.": "El host ha sido descubierto y debe aprobarse para poder seguir utilizándolo.",
765
+ "ai:The host machine is powered on": "La máquina host está encendida",
766
+ "ai:The hosts you selected are using different proxy settings. Configure a proxy that will be applied for these hosts. <bold>Configure at least one of the proxy settings below.</bold>": "Los hosts que seleccionó utilizan diferentes configuraciones de proxy. Configure un proxy que se aplicará a estos hosts. <bold>Configure al menos una de las siguientes configuraciones de proxy.</bold>",
767
+ "ai:The HTTP proxy URL that agents should use to access the discovery service.": "La URL del proxy HTTP que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento.",
768
+ "ai:The IP address pool to use for service IP addresses. You can enter only one IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "El grupo de direcciones IP que se utilizará para las direcciones IP de servicio. Puede ingresar solo un grupo de direcciones IP. Si necesita acceder a los servicios desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
769
+ "ai:The MAC address of the host's network connected NIC that will be used to provision the host.": "La dirección MAC del NIC conectado a la red del host que se utilizará para aprovisionar el host.",
770
+ "ai:The output displays the following:": "En la salida se muestra lo siguiente:",
771
+ "ai:The resource has been saved and the YAML is now read only.": "El recurso se guardó y el YAML ahora es de solo lectura.",
772
+ "ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file.": "El recurso que está cambiando ya lo utilizan los hosts en el entorno de infraestructura. Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO.",
773
+ "ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file. Hosts will be rebooted automatically after the change is applied if using BMC.": "El recurso que está cambiando ya lo utilizan los hosts en el entorno de infraestructura. Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO. Los hosts se reiniciarán automáticamente después de aplicar el cambio si se utiliza BMC.",
774
+ "ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. The hosts will be rebooted automatically after the change is applied.": "El recurso que está cambiando ya lo utilizan los hosts en el entorno de infraestructura. Los hosts se reiniciarán automáticamente después de que se aplique el cambio.",
775
+ "ai:The storage sizes will be used to store different files and data for cluster creation.": "Los tamaños de almacenamiento se utilizarán para almacenar diferentes archivos y datos para la creación de clústeres.",
776
+ "ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 116, then each node is assigned a /116 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 4,094 (2^(128 - 116) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "La extensión del prefijo de subred que se asignará a cada nodo individual. Por ejemplo, si el prefijo de host de la red del clúster está configurado en 116, a cada nodo se le asigna una subred /116 del CIDR dado (clusterNetworkCIDR), lo que permite 4094 (2^(128 - 116) - 2) direcciones IP de pod. Si debe proporcionar acceso a nodos desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
777
+ "ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 23, then each node is assigned a /23 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 510 (2^(32 - 23) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "La extensión del prefijo de subred que se asignará a cada nodo individual. Por ejemplo, si el prefijo de host de la red del clúster está configurado en 23, a cada nodo se le asigna una subred /23 del CIDR dado (clusterNetworkCIDR), lo que permite 510 (2^(32 - 23) - 2) direcciones IP de pod. Si debe proporcionar acceso a nodos desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
778
+ "ai:The use of Tang encryption mode to encrypt your disks is only supported for bare metal or vSphere installations on user-provisioned infrastructure.": "El uso del modo de cifrado Tang para cifrar sus discos solo se admite para instalaciones bare metal o de vSphere en una infraestructura proporcionada por el usuario.",
779
+ "ai:The Value is not valid BMC address, supported protocols are redfish-virtualmedia or idrac-virtualmedia.": "El valor no es una dirección BMC válida; los protocolos admitidos son redfish-virtualmedia o idrac-virtualmedia.",
780
+ "ai:The YAML file might not be formatted correctly. Use the template to format and try again.": "Es posible que el archivo YAML no tenga el formato correcto. Utilice la plantilla para formatear e inténtelo de nuevo.",
781
+ "ai:There are no events that match the current filters. Adjust or clear the filters to view events.": "No hay eventos que coincidan con los filtros actuales. Ajuste o borre los filtros para ver eventos.",
782
+ "ai:There is still {{count}} pending check": "Todavía hay {{count}} verificación pendiente",
783
+ "ai:There is still {{count}} pending check_plural": "Todavía hay {{count}} verificaciones pendientes",
784
+ "ai:There may be issues with the boot order": "Puede haber problemas con el orden de arranque.",
785
+ "ai:There was an error retrieving data. Check your connection and": "Hubo un error al recuperar los datos. Compruebe su conexión y",
786
+ "ai:This cluster has been created and is ready to begin installation.": "Este clúster ha sido creado y está listo para instalarse.",
787
+ "ai:This cluster is in the process of getting ready to start installation.": "Este clúster se está preparando para instalarse.",
788
+ "ai:This host completed its installation successfully.": "Este host completó su instalación correctamente.",
789
+ "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and can not be included in the cluster.": "Este host no cumple con los requisitos mínimos de hardware o de red y no se puede incluir en el clúster.",
790
+ "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and will not be included in the cluster.": "Este host no cumple con los requisitos mínimos de hardware o de red y no se incluirá en el clúster.",
791
+ "ai:This host failed its installation.": "Este host falló en su instalación.",
792
+ "ai:This host has lost its connection to the installer and will not be included in the cluster unless connectivity is restored.": "Este host perdió su conexión con el instalador y no se incluirá en el clúster, a menos que se restablezca la conectividad.",
793
+ "ai:This host installation has been cancelled.": "Se canceló la instalación de este host.",
794
+ "ai:This host is being added to the cluster.": "Este host se está agregando al clúster.",
795
+ "ai:This host is being rebooted to be available for reuse in another cluster.": "Este host se está reiniciando a fin de estar disponible para su reutilización en otro clúster.",
796
+ "ai:This host is being removed from the cluster.": "Este host se está eliminando del clúster.",
797
+ "ai:This host is being removed from the cluster. To finish, reboot the host with the infrastructure environment ISO.": "Este host se está eliminando del clúster. Para finalizar, reinicie el host con la ISO del entorno de infraestructura.",
798
+ "ai:This host is pending user action": "Este host depende de la acción del usuario.",
799
+ "ai:This host is resetting the installation.": "Este host está reiniciando la instalación.",
800
+ "ai:This host is transmitting its hardware and networking information to the installer. Please wait while this information is received.": "Este host transmite su información de hardware y red al instalador. Espere mientras se recibe esta información.",
801
+ "ai:This host meets the minimum hardware and networking requirements and can be included in the cluster.": "Este host cumple con los requisitos mínimos de hardware y redes y puede incluirse en el clúster.",
802
+ "ai:This host meets the minimum hardware and networking requirements and will be included in the cluster.": "Este host cumple con los requisitos mínimos de hardware y redes y se incluirá en el clúster.",
803
+ "ai:This host was manually disabled and will not be included in the cluster. Enable this host to include it again.": "Este host se deshabilitó manualmente y no se incluirá en el clúster. Habilite este host para incluirlo de nuevo.",
804
+ "ai:This host was manually removed from a cluster and can not be included in another one. Enable this host to make it available again.": "Este host se eliminó manualmente de un clúster y no se puede incluir en otro. Habilite este host para que esté disponible de nuevo.",
805
+ "ai:This IP is being allocated by the DHCP server": "Esta IP está siendo asignada por el servidor DHCP",
806
+ "ai:This IP was allocated by the DHCP server.": "Esta IP fue asignada por el servidor DHCP.",
807
+ "ai:This name will replace the original discovered hostname.": "Este nombre reemplazará el nombre de host original descubierto.",
808
+ "ai:This option is not editable after the draft cluster is created": "Esta opción no se puede editar después de crear el borrador del clúster.",
809
+ "ai:this script.": "este guión.",
810
+ "ai:This stage may take a while to finish. To view detailed information, click the events log link below.": "Esta etapa puede tardar un poco en finalizar. Para ver información detallada, haga clic en el enlace del registro de eventos.",
811
+ "ai:This subnet range is not available on all hosts": "Este rango de subred no está disponible en todos los hosts",
812
+ "ai:This will determine for the infrastructure environment which kind of hosts would be able to be added. If the hosts that you want to add are using DHCP server, select this option, else, select the static IP.": "Esto determinará para el entorno de infraestructura qué tipo de hosts se podrán agregar. Si los hosts que desea agregar utilizan un servidor DHCP, seleccione esta opción. De lo contrario, seleccione la IP estática.",
813
+ "ai:Time": "Hora",
814
+ "ai:Time synced between host and service": "Hora sincronizada entre el host y el servicio",
815
+ "ai:to add a number.": "para agregar un número.",
816
+ "ai:To add hosts to the cluster, generate a Discovery ISO.": "Para agregar hosts al clúster, genere una Discovery ISO.",
817
+ "ai:To add hosts to the cluster, generate iPXE script.": "Para agregar hosts al clúster, genere un script iPXE.",
818
+ "ai:To configure for disconnected environments, <2>view documentation <1></1></2>": "Para configurar entornos desconectados, <2>vea la documentación <1></1></2>",
819
+ "ai:To enable the host's baseboard management controller (BMC) on the hub cluster, you must first <2>create a provisioning configuration.</2>": "Para habilitar el controlador de administración de placa base (BMC) del host en el clúster de concentrador, primero debe <2>crear una configuración de aprovisionamiento.</2>",
820
+ "ai:To finish adding nodes to the cluster, approve the join request inside OpenShift Console's Nodes section.": "Para terminar de agregar nodos al clúster, apruebe la solicitud de unión dentro de la sección Nodos de OpenShift Console.",
821
+ "ai:To see the status of the installation see the details page.": "Para ver el estado de la instalación, consulte la página de detalles.",
822
+ "ai:To use static network configuration, follow the steps listed in the documentation.": "Para utilizar la configuración de red estática, siga los pasos enumerados en la documentación.",
823
+ "ai:To use this encryption method, enable TPMv2 encryption in the BIOS of each selected host.": "Para utilizar este método de cifrado, habilite el cifrado TPMv2 en el BIOS de cada host seleccionado.",
824
+ "ai:To verify that the agent ran successfully, check the logs:": "Para verificar que el agente se ejecutó correctamente, verifique los registros:",
825
+ "ai:To view detailed agent logs and communication use following command:": "Para ver los registros detallados del agente y la comunicación, utilice el siguiente comando:",
826
+ "ai:Total compute": "Cómputo total",
827
+ "ai:Total count of hosts to be included in the cluster.": "Recuento total de hosts que se incluirán en el clúster.",
828
+ "ai:Total storage": "Almacenamiento total",
829
+ "ai:TPM v2 stores passphrases in a secure cryptoprocessor contained within as server.": "TPM v2 almacena frases de contraseña en un criptoprocesador seguro contenido dentro del servidor.",
830
+ "ai:Troubleshoot in the assisted service deployment": "Solucionar problemas en la implementación del servicio asistido",
831
+ "ai:try again": "intentar de nuevo",
832
+ "ai:Try logging into the machine directly through physical access, out-of-band management, or a virtual machine console. To generate a new bootable image file with password-based login enabled, download the full image file and patch it locally with a login password of your choice using": "Intente iniciar sesión en la máquina directamente mediante acceso físico, administración fuera de banda o una consola de máquina virtual. Para generar un nuevo archivo de imagen de arranque con el inicio de sesión basado en contraseña habilitado, descargue el archivo de imagen completo y aplíquele el parche localmente con una contraseña de inicio de sesión de su elección mediante",
833
+ "ai:Type or select location(s)": "Escriba o seleccione ubicaciones",
834
+ "ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "¿No puede conectarse mediante SSH a sus hosts a través de la red?",
835
+ "ai:Unique hostname": "Nombre de host único",
836
+ "ai:Unknown": "Desconocido",
837
+ "ai:Unreachable": "Inalcanzable",
838
+ "ai:Update": "Actualizar",
839
+ "ai:Upload": "Cargar",
840
+ "ai:Upload a YAML file": "Cargar un archivo YAML",
841
+ "ai:Upload a YAML file in NMstate format (not the entire NMstate config CR) that includes your network configuration (static IPs, bonds, etc.).": "Cargue un archivo YAML en formato NMstate (no el CR de configuración de NMstate completo) que incluya su configuración de red (IP estáticas, enlaces, etc.).",
842
+ "ai:Upload a YAML file with BareMetalHost and Secret resource definitions. Use the provided template as a reference.": "Cargue un archivo YAML con definiciones de recursos BareMetalHost y Secret. Utilice la plantilla proporcionada como referencia.",
843
+ "ai:URL must start with <bold>http</bold> (https schemes are not currently supported).": "La URL debe comenzar con <bold>http</bold> (actualmente no se admiten esquemas https).",
844
+ "ai:URL must start with <bold>http</bold>.": "La URL debe comenzar con <bold>http</bold>.",
845
+ "ai:Use a comma to separate each listed domain. Preface a domain with <bold>.</bold> to include its subdomains. Use <bold>*</bold> to bypass the proxy for all destinations.": "Utilice una coma para separar cada dominio enumerado. Anteponga un dominio con <bold>.</bold> para incluir sus subdominios. Utilice <bold>*</bold> para omitir el proxy para todos los destinos.",
846
+ "ai:Use advanced networking": "Utilice redes avanzadas",
847
+ "ai:Use alphanumeric characters, dot (.), underscore (_) or hyphen (-)": "Utilice caracteres alfanuméricos, punto (.), guión bajo (_) o guión (-)",
848
+ "ai:Use arm64 CPU architecture": "Utilice la arquitectura de CPU arm64",
849
+ "ai:Use autoscaling": "Utilizar el escalado automático",
850
+ "ai:Use lowercase alphanumeric characters or hyphen (-)": "Utilice caracteres alfanuméricos en minúscula o guión (-)",
851
+ "ai:Use lowercase alphanumeric characters, dot (.) or hyphen (-)": "Utilice caracteres alfanuméricos en minúscula, punto (.) o guión (-)",
852
+ "ai:Use the same host discovery SSH key": "Utilice la misma clave SSH de descubrimiento de host",
853
+ "ai:Use when you have an iPXE server that has already been set up": "Se debe utilizar cuando tenga un servidor iPXE que ya se haya configurado",
854
+ "ai:useAlerts must be used within AlertsContextProvider": "useAlerts debe usarse dentro de AlertsContextProvider",
855
+ "ai:Used to describe hosts' physical location. Helps for quicker host selection during cluster creation.": "Se utiliza para describir la ubicación física de los hosts. Ayuda a una selección de host más rápida durante la creación del clúster.",
856
+ "ai:useFeatureSupportLevel must be used within FeatureSupportLevelContextProvider.": "useFeatureSupportLevel debe usarse dentro de FeatureSupportLevelContextProvider.",
857
+ "ai:User-Managed Networking": "Redes administradas por el usuario",
858
+ "ai:Username": "Nombre de usuario",
859
+ "ai:UUID": "UUID",
860
+ "ai:Valid hostname": "Nombre de host válido",
861
+ "ai:Valid network prefix": "Prefijo de red válido",
862
+ "ai:Valid network type": "Tipo de red válido",
863
+ "ai:Validations are running. If they take more than 2 minutes, please attend to the alert below.": "Las validaciones se están ejecutando. Si tardan más de 2 minutos, resuelva la alerta que se muestra.",
864
+ "ai:Verify that you can access your host machine using SSH, or a console such as BMC or virtual machine console. In the CLI, enter the following command:": "Verifique que pueda acceder a su máquina host mediante SSH o una consola como BMC o una consola de máquina virtual. En la CLI, ingrese el siguiente comando:",
865
+ "ai:View {{count}} affected host": "Ver {{count}} host afectado",
866
+ "ai:View {{count}} affected host_plural": "Ver {{count}} hosts afectados",
867
+ "ai:View cluster events": "Ver eventos del clúster",
868
+ "ai:View documentation": "Ver documentación",
869
+ "ai:View host events": "Ver eventos del host",
870
+ "ai:VIP IP allocation from DHCP server has been timed out": "Se agotó el tiempo de espera para la asignación de IP VIP del servidor DHCP",
871
+ "ai:Virtual machine": "Máquina virtual",
872
+ "ai:Vsphere disk uuid enabled": "UUID del disco Vsphere habilitado",
873
+ "ai:Waiting for host...": "Esperando al host...",
874
+ "ai:Waiting for host..._plural": "Esperando a los hosts...",
875
+ "ai:Waiting for hosts...": "Esperando a los hosts...",
876
+ "ai:Warning": "Advertencia",
877
+ "ai:Web Console URL": "URL de la consola web",
878
+ "ai:When using <code>{{executionCommand}}</code>, please run:": "Cuando use <code>{{executionCommand}}</code>, ejecute:",
879
+ "ai:With BMC form": "Con el formulario BMC",
880
+ "ai:With Discovery ISO": "Con Discovery ISO",
881
+ "ai:With iPXE": "Con iPXE",
882
+ "ai:With User-Managed Networking, you'll need to provide and configure a load balancer for the API and ingress endpoints.": "Con las redes administradas por el usuario, deberá proporcionar y configurar un balanceador de carga para la API y los endpoints de ingreso.",
883
+ "ai:Worker": "Trabajador",
884
+ "ai:Worker_plural": "Trabajadores",
885
+ "ai:Worker Hosts Labels": "Etiquetas de hosts de trabajadores",
886
+ "ai:Workers": "Trabajadores",
887
+ "ai:Workers: At least {{worker_cpu_cores}} CPU cores, {{worker_ram}} RAM, {{worker_disksize}} GB disk size for each worker ": "Trabajadores: al menos {{worker_cpu_cores}} núcleos de CPU,{{worker_ram}} RAM, {{worker_disksize}} GB de tamaño de disco para cada trabajador ",
888
+ "ai:World Wide Name (WWN) is a unique disk identifier.": "World Wide Name (WWN) es un identificador de disco único.",
889
+ "ai:x86_64": "x86_64",
890
+ "ai:You are approving multiple hosts. All hosts listed below will be approved to join the infrastructure environment if you continue. Make sure that you expect and recognize the hosts before approving.": "Está aprobando varios hosts. Todos los hosts enumerados serán aprobados para unirse al entorno de infraestructura, si continúa. Asegúrese de esperar y reconocer los hosts antes de aprobarlos.",
891
+ "ai:You can either wait or investigate. A common issue can be misconfigured storage. Once you fix the issue, you can delete AgentServiceConfig to try again.": "Puede esperar o investigar. Un problema común puede ser el almacenamiento mal configurado. Después de corregir el problema, elimine AgentServiceConfig e inténtelo de nuevo.",
892
+ "ai:You can upload additional trusted certificates in PEM-encoded X.509 format if the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (for example, container image registries).": "Puede cargar certificados de confianza adicionales en formato X.509 codificado con PEM si los hosts del clúster están en una red con un proxy de recifrado (MITM) o si el clúster necesita confiar en los certificados para otros fines (por ejemplo, registros de imágenes de contenedor).",
893
+ "ai:You have opted out of formatting bootable disks on some hosts. To ensure the hosts reboot into the expected installation disk, manual user intervention may be required during OpenShift installation.": "Ha optado por no formatear discos de inicio en algunos hosts. Para garantizar que los hosts se reinicien en el disco de instalación esperado, es posible que se requiera la intervención manual del usuario durante la instalación de OpenShift.",
894
+ "ai:You'll first need to have a storage operator in order to create the storage class. If you don't have one installed, we recommend OpenShift Data Foundation operator, but you may use any.": "Necesita tener instalado un operador de almacenamiento, como OpenShift Data Foundation, para crear la clase de almacenamiento.",
895
+ "ai:Your libvirt virtual machines should be configured to restart automatically after a reboot. You can check this by running:": "Sus máquinas virtuales libvirt se deben configurar para reiniciarse automáticamente después de un reinicio. Para comprobarlo, ejecute:",
896
+ "ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)"
897
+ }