@openshift-assisted/locales 2.16.2-cim → 2.16.4-cim

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1,5 +1,5 @@
1
1
  {
2
- "ai:({{size}} hosts available)": "({{size}} hôtes disponibles)",
2
+ "ai:({{size}} hosts available)": "(Hôtes {{size}} disponibles)",
3
3
  "ai:(1 host available)": "(1 hôte disponible)",
4
4
  "ai:(no hosts available)": "(aucun hôte disponible)",
5
5
  "ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available": "{{agents}} sur {{count}} hôtes demandés est disponible",
@@ -11,8 +11,6 @@
11
11
  "ai:{{count}} control plane node installed_plural": "{{count}} nœuds du plan de contrôle installés",
12
12
  "ai:{{count}} Disk": "{{count}} disque",
13
13
  "ai:{{count}} Disk_plural": "{{count}} disques",
14
- "ai:{{count}} entry": "{{count}} entrée",
15
- "ai:{{count}} entry_plural": "{{count}} entrée",
16
14
  "ai:{{count}} filter applied": "{{count}} filtre appliqué",
17
15
  "ai:{{count}} filter applied_plural": "{{count}} filtres appliqués",
18
16
  "ai:{{count}} filtering label": "{{count}} étiquette de filtrage",
@@ -25,22 +23,17 @@
25
23
  "ai:{{count}} worker failed_plural": "{{count}} workers ont échoué",
26
24
  "ai:{{count}} worker installed": "{{count}} worker installé",
27
25
  "ai:{{count}} worker installed_plural": "{{count}} workers installés",
28
- "ai:{{cpus}} CPU cores | {{memory}} Memory": "{{cpus}} Cœurs de processeurs| {{memory}} Mémoire",
26
+ "ai:{{cpus}} CPUs | {{memory}} Memory": "Processeurs {{cpus}} | Mémoire {{memory}}",
29
27
  "ai:{{operatorsCountString}} installed": "{{operatorsCountString}} installé",
30
28
  "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.": "{{selectedAgentsCount}} hôte sélectionné sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
31
29
  "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._plural": "{{selectedAgentsCount}} hôtes sélectionnés sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
32
- "ai:* If you close this browser window, you will not be able to return.": "* Si vous sélectionnez cette fenêtre de navigation, vous ne pourrez pas revenir en arrière.",
33
30
  "ai:<i>This IP will be allocated by the DHCP server</i>": "<i>Cette adresse IP est attribuée par le serveur DHCP.</i>",
34
- "ai:1 (Single Node OpenShift - not highly available cluster)": "1 (OpenShift à nœud unique1 - cluster non hautement disponible)",
35
31
  "ai:1-{{count}} characters": "1-{{count}} caractères",
36
32
  "ai:1-{{count}} characters_plural": "1-{{count}} caractères",
37
33
  "ai:1-253 characters": "1-253 caractères",
38
34
  "ai:1-63 characters": "1-63 caractères",
39
35
  "ai:2-{{count}} characters": "2-{{count}} caractères",
40
36
  "ai:2-{{count}} characters_plural": "2-{{count}} caractères",
41
- "ai:3 (highly available cluster)": "3 (cluster hautement disponible)",
42
- "ai:4 (highly available cluster+)": "4 (cluster hautement disponible+)",
43
- "ai:5 (highly available cluster++)": "5 (cluster hautement disponible++)",
44
37
  "ai:A change will require booting hosts with a new discovery ISO file.": "Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte.",
45
38
  "ai:A cluster can have {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts at minimum.": "Un cluster peut avoir au minimum{{HOSTS_MIN_COUNT}} hôtes.",
46
39
  "ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "Une liste d’adresses IP séparées par des virgules ou des noms de domaine des pools ou des serveurs NTP.",
@@ -52,24 +45,23 @@
52
45
  "ai:Add": "Ajouter",
53
46
  "ai:Add another Tang server": "Ajouter un autre serveur Tang",
54
47
  "ai:Add BMC host dialog": "Boîte de dialogue Ajouter un hôte BMC",
55
- "ai:Add custom manifests": "Ajouter des manifestes personnalisés",
56
48
  "ai:Add host": "Ajouter un hôte",
57
49
  "ai:Add host dialog": "Boîte de dialogue Ajouter un hôte",
58
50
  "ai:Add host using Baseboard Management Controller (BMC)": "Ajouter un hôte à l’aide du contrôleur de gestion de la carte mère (BMC)",
59
51
  "ai:Add hosts": "Ajouter des hôtes",
60
52
  "ai:Add hosts by uploading YAML (BMC)": "Ajouter des hôtes en téléchargeant YAML (BMC)",
61
- "ai:Add hosts from Cisco Intersight": "Ajouter des hôtes de Cisco Intersight",
62
- "ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <6>infrastructure environment</6>": "Ajouter des hôtes avec une architecture {{cpuArchitecture}} dans un <6>environnement d’infrastructure</6>",
53
+ "ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <4>infrastructure environment</4>": "Ajouter des hôtes avec une architecture {{cpuArchitecture}} dans un <4>environnement d’infrastructure</4>",
63
54
  "ai:Add label": "Ajouter une étiquette",
64
55
  "ai:Add more": "Ajouter plus",
65
56
  "ai:Add Nodepool": "Ajouter un pool de nœuds",
57
+ "ai:Add worker host dialog": "Boîte de dialogue Ajouter un hôte de worker",
58
+ "ai:Add worker hosts": "Ajouter des hôtes de worker",
66
59
  "ai:Add your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Ajouter vos propres sources NTP (Network Time Protocol)",
67
60
  "ai:Adding hosts": "Ajout d’hôtes",
68
61
  "ai:Adding hosts instructions": "Ajout d’instructions d’hôtes",
69
62
  "ai:Adding...": "Ajout en cours...",
70
63
  "ai:Additional certificates": "Certificats supplémentaires",
71
64
  "ai:Additional NTP Sources": "Sources NTP supplémentaires",
72
- "ai:Address": "Adresse",
73
65
  "ai:Address is the host/ip that the NodePort service is exposed over.": "L’adresse est l’hôte ou l’adresse IP qui expose le service NodePort.",
74
66
  "ai:Admin credentials are not available.": "Les informations d’identification de l’administrateur ne sont pas disponibles.",
75
67
  "ai:Agent compatibility": "Compatibilité de l’agent",
@@ -84,11 +76,9 @@
84
76
  "ai:Allocate IPs via DHCP server": "Allouer des adresses IP à l’aide du serveur DHCP",
85
77
  "ai:Already approved": "Déjà approuvé",
86
78
  "ai:Also note that each host's disk write speed should meet the minimum requirements to run OpenShift. ": "Notez également que la vitesse d’écriture sur le disque de chaque hôte doit répondre aux exigences minimales pour exécuter OpenShift. ",
87
- "ai:AMD GPU requirements": "Exigences AMP GPU",
88
- "ai:An error occurred": "Une erreur s’est produite.",
89
- "ai:An error occurred while approving agents": "Une erreur est survenue lors de l’approbation des agents.",
90
- "ai:An error occurred while fetching config maps": "Une erreur s'est produite lors de la récupération du mappage de configuration",
91
- "ai:An error occurred while starting installation.": "Une erreur est survenue lors du démarrage de l’installation.",
79
+ "ai:An error occured": "Une erreur est survenue.",
80
+ "ai:An error occured while approving agents": "Une erreur est survenue lors de l’approbation des agents.",
81
+ "ai:An error occured while starting installation.": "Une erreur est survenue lors du démarrage de l’installation.",
92
82
  "ai:And verify that this is the output:": "Et vérifiez le résultat suivant :",
93
83
  "ai:API connectivity failure": "Échec de la connectivité de l’API",
94
84
  "ai:API domain name resolution": "Résolution de nom de domaine de l’API",
@@ -104,12 +94,9 @@
104
94
  "ai:Approve host to join infrastructure environment": "Autoriser l’hôte à rejoindre l’environnement d’infrastructure",
105
95
  "ai:Approve hosts dialog": "Boîte de dialogue Approuver les hôtes",
106
96
  "ai:Approve hosts to join infrastructure environment": "Autoriser les hôtes à rejoindre l’environnement d’infrastructure",
107
- "ai:Arbiter": "Arbiter",
108
- "ai:Are you sure you want to reset the cluster?": "Êtes-vous sûr de vouloir réinitier le cluster?",
109
97
  "ai:arm64": "arm64",
110
98
  "ai:arm64 is not supported in this OpenShift version": "arm64 n’est pas pris en charge dans cette version d’OpenShift",
111
99
  "ai:At least 3 hosts are required, capable of functioning as control plane nodes.": "Au moins 3 hôtes capables de fonctionner en tant que nœuds du plan de contrôle sont requis.",
112
- "ai:At least one config map is required": "Un mappage de configuration au moins est requis",
113
100
  "ai:Authentication is provided by the discovery ISO, therefore when you access your host using SSH, a password is not required. Optional -i parameter can be used to specify the private key that matches the public key provided when generating Discovery ISO.": "L’authentification est fournie par l’ISO Discovery, donc aucun mot de passe n’est requis lorsque vous accédez à votre hôte via SSH. Le paramètre facultatif -i peut être utilisé pour spécifier la clé privée qui correspond à la clé publique fournie lors de la génération de l’ISO Discovery.",
114
101
  "ai:Auto synchronized NTP (Network Time Protocol) sources": "Sources NTP (Network Time Protocol) automatiquement synchronisées",
115
102
  "ai:Auto-assign": "Assignation automatique",
@@ -155,6 +142,7 @@
155
142
  "ai:Check assisted-installer logs": "Vérifier les journaux du programme d’installation assisted-installer",
156
143
  "ai:Check bootkube logs": "Vérifier les journaux de bootkube",
157
144
  "ai:Check the proxy settings and verify that the assisted installer service is connected to a network. You can use <code>nmcli</code> to get additional information about your network configuration.": "Vérifiez les paramètres du proxy et vérifiez que le service d’installation assistée est connecté à un réseau. Vous pouvez utiliser <code>nmcli</code> pour obtenir des informations supplémentaires sur votre configuration réseau.",
145
+ "ai:Check this option if you want to use the arm64 CPU architecture instead of the default x86_64 CPU architecture. Please note that some features will not be available.": "Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser l’architecture du processeur arm64 au lieu de l’architecture du processeur x86_64 par défaut. Notez que certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles.",
158
146
  "ai:Check your VM reboot configuration": "Vérifiez la configuration du redémarrage de votre machine virtuelle.",
159
147
  "ai:Choose a namespace from your existing host inventory in order to select hosts for your node pools. The namespace will be composed of 1 or more infrastructure environments. After the cluster is created, a host will become a worker node.": "Sélectionnez un espace de noms dans votre inventaire d’hôtes existant afin de choisir des hôtes pour vos pools de nœuds. L’espace de noms contient 1 ou plusieurs environnements d’infrastructure. Une fois le cluster créé, un hôte devient un nœud de worker.",
160
148
  "ai:Clear": "Effacer",
@@ -163,7 +151,6 @@
163
151
  "ai:Click the Add host button.": "Cliquez sur le bouton Ajouter un hôte.",
164
152
  "ai:Click the Add host button._plural": "Cliquez sur le bouton Ajouter des hôtes.",
165
153
  "ai:Click the Add hosts button.": "Cliquez sur le bouton Ajouter des hôtes.",
166
- "ai:Click the webconsole URL below to check if it is up and running.": "Cliquer sur l’URL de console web ci-dessous pour vérifier qu’il fonctionne.",
167
154
  "ai:Close": "Fermer",
168
155
  "ai:Cluster": "Cluster",
169
156
  "ai:Cluster address": "Adresse du cluster",
@@ -174,18 +161,17 @@
174
161
  "ai:cluster doesn't contain the feature_usage field": "le cluster ne contient pas le champ feature_usage",
175
162
  "ai:cluster doesn't contain the openshift_version field": "le cluster ne contient pas le champ openshift_version",
176
163
  "ai:Cluster Events": "Événements de cluster",
177
- "ai:Cluster hosts": "Hôtes du cluster",
164
+ "ai:Cluster hosts": "Hôtes de cluster",
178
165
  "ai:Cluster installation failed": "Échec d’installation du cluster",
179
- "ai:Cluster installation is still in-progress.": "Installation du cluster en progression.",
180
166
  "ai:Cluster installation process": "Processus d’installation du cluster",
181
167
  "ai:Cluster installation was cancelled": "L’installation du cluster a été annulée.",
168
+ "ai:Cluster is ready for installation": "Le cluster est prêt pour l’installation.",
182
169
  "ai:Cluster must have at least 3 hosts.": "Le cluster doit avoir au moins 3 hôtes.",
183
170
  "ai:Cluster name": "Nom du cluster",
184
171
  "ai:Cluster network CIDR": "CIDR du réseau de cluster",
185
172
  "ai:Cluster network host prefix": "Préfixe de l’hôte du réseau du cluster",
186
173
  "ai:Cluster networks": "Réseaux de clusters",
187
174
  "ai:Cluster nodepools": "Pools de nœuds de cluster",
188
- "ai:Cluster Observability requirements": "Exigences d’observabilité du cluster",
189
175
  "ai:Cluster popover": "Popover de cluster",
190
176
  "ai:Cluster summary": "Résumé du cluster",
191
177
  "ai:Cluster validations": "Validations de cluster",
@@ -197,21 +183,19 @@
197
183
  "ai:Command to download the ISO:": "Commande pour télécharger l’ISO :",
198
184
  "ai:Compatible with cluster platform": "Compatible avec la plateforme de cluster",
199
185
  "ai:Condition": "Condition",
200
- "ai:Config map name is required": "Un nom de mappage est requis.",
201
- "ai:Config map not found": "Mappage de configuration non trouvé",
202
- "ai:Config maps": "Mappages Config",
203
186
  "ai:Configuration is hanging for a long time.": "La configuration est suspendue depuis longtemps.",
204
187
  "ai:Configuration may take a few minutes.": "La configuration peut prendre quelques minutes.",
205
188
  "ai:Configure": "Configurer",
206
189
  "ai:Configure advanced networking properties (e.g. CIDR ranges).": "Configurez les propriétés réseau avancées (par exemple, les plages CIDR).",
207
190
  "ai:Configure cluster-wide trusted certificates": "Configurer des certificats de confiance à l’échelle du cluster",
208
191
  "ai:Configure environment": "Configurer l’environnement",
209
- "ai:Configure host inventory settings": "Configurer les paramètres d’inventaire d’hôte",
192
+ "ai:Configure host inventory settings": "Configurer les paramètres d’inventaire de l’hôte",
210
193
  "ai:Configure load balancer on Amazon Web Services for me.": "Configurez l’équilibreur de charge sur Amazon Web Services pour moi.",
211
194
  "ai:Configure the SSH key and proxy settings after the modal appears (optional).": "Configurez la clé SSH et les paramètres du proxy après l’apparition de la fenêtre modale (facultatif).",
212
195
  "ai:Configure your own NTP sources to sychronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configurez vos propres sources NTP pour synchroniser le temps entre les hôtes qui sont ajoutés à cet environnement d’infrastructure.",
213
196
  "ai:Configure your own NTP sources to synchronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configurez vos propres sources NTP pour synchroniser l’heure entre les hôtes qui sont ajoutés à cet environnement d’infrastructure.",
214
197
  "ai:Configuring the host inventory settings will enable the Central Infrastructure Management.": "La configuration des paramètres d’inventaire de l’hôte active la gestion centrale de l’infrastructure.",
198
+ "ai:Confirm the Single Node OpenShift disclaimer to continue.": "Confirmez la clause de non-responsabilité de Single Node OpenShift pour continuer.",
215
199
  "ai:Connected": "Connecté",
216
200
  "ai:Container images availability": "Disponibilité des images de conteneurs",
217
201
  "ai:Continue cluster configuration": "Continuer la configuration de cluster",
@@ -226,8 +210,7 @@
226
210
  "ai:Control plane nodes count": "Nombre de nœuds du plan de contrôle",
227
211
  "ai:Control plane nodes: At least {{master_cpu_cores}} CPU cores, {{master_ram}} RAM, {{master_disksize}} GB disk size for every control plane node.": "Nœuds de plan de contrôle : au moins {{master_cpu_cores}} cœurs de processeur,{{master_ram}} RAM, taille du disque de {{master_disksize}} Go pour chaque nœud du plan de contrôle.",
228
212
  "ai:Control plane pods": "Pods du plan de contrôle",
229
- "ai:Controller availability policy": "Stratégie de disponibilité du contrôleur",
230
- "ai:Could not download {{fileName}} file": "Impossible de télécharger le fichier {{fileName}}",
213
+ "ai:Controller availability policy": "Politique de disponibilité du contrôleur",
231
214
  "ai:Could not download kubeconfig": "Impossible de télécharger kubeconfig",
232
215
  "ai:Could not fetch infra environments": "Impossible de récupérer les environnements infrarouges",
233
216
  "ai:Could not fetch pull secret": "Impossible de récupérer le secret d’extraction",
@@ -242,12 +225,8 @@
242
225
  "ai:Create": "Créer",
243
226
  "ai:Created at": "Heure de création",
244
227
  "ai:Currently, adding additional machines to your cluster is not supported.": "Actuellement, l’ajout de machines supplémentaires à votre cluster n’est pas pris en charge.",
245
- "ai:Custom manifests": "Manifestes personnalisés",
246
- "ai:Data": "Données",
247
228
  "ai:Database storage": "Stockage de base de données",
248
229
  "ai:Default route to host": "Route par défaut vers l’hôte",
249
- "ai:Define a config map": "Définir un mappage de config",
250
- "ai:Define a config map with your custom manifests and select it in the form below.": "Définir un mappage de config à l’aide des manifestes personnalisés et sélectionner le formulaire ci-dessous.",
251
230
  "ai:Define the quantity of worker nodes and nodepools to create for your cluster. Additional worker nodes and nodepools can be added after the cluster is created.": "Définissez la quantité de nœuds de worker et de pools de nœuds à créer pour votre cluster. Des nœuds de worker et des pools de nœuds supplémentaires peuvent être ajoutés après la création du cluster.",
252
231
  "ai:Deleted hosts": "Hôtes supprimés",
253
232
  "ai:Deprovisioning": "Déprovisionnement",
@@ -255,7 +234,6 @@
255
234
  "ai:Developer Preview": "Aperçu du développeur",
256
235
  "ai:Developer preview features are not intended to be used in production environments. The clusters deployed with the developer preview features are considered to be development clusters and are not supported through the Red Hat Customer Portal case management system.": "Les fonctionnalités d’aperçu pour les développeurs ne sont pas destinées à être utilisées dans des environnements de production. Les clusters déployés avec les fonctionnalités d’aperçu du développeur sont considérés comme des clusters de développement et ne sont pas pris en charge par le système de gestion de cas du Portail Client de Red Hat.",
257
236
  "ai:Developer preview release": "Version d’aperçu du développeur",
258
- "ai:Device ID": "ID Périphérique",
259
237
  "ai:DHCP only": "DHCP uniquement",
260
238
  "ai:DHCP or static IP Addresses": "DHCP ou adresses IP statiques",
261
239
  "ai:Disable in cluster": "Désactiver dans le cluster",
@@ -281,7 +259,6 @@
281
259
  "ai:DNS domain": "Domaine DNS",
282
260
  "ai:DNS wildcard not configured": "Caractère générique DNS non configuré",
283
261
  "ai:Do not use forbidden words, for example: \"localhost\".": "N’utilisez pas de mots interdits, par exemple : « localhost ».",
284
- "ai:Download credentials": "Télécherger les informations d’identification",
285
262
  "ai:Download Discovery ISO": "Télécharger l’ISO Discovery",
286
263
  "ai:Download host discovery ISO dialog": "Boîte de dialogue de téléchargement de l’ISO de découverte de l’hôte",
287
264
  "ai:Download host logs": "Télécharger les journaux de l’hôte",
@@ -299,7 +276,6 @@
299
276
  "ai:Edit BMH": "Modifier le BMH",
300
277
  "ai:Edit BMH dialog": "Boîte de dialogue Modifier le BMH",
301
278
  "ai:Edit cluster-wide proxy settings": "Modifier les paramètres de proxy à l’échelle du cluster",
302
- "ai:Edit config map data": "Modifier les données de mappage de configuration",
303
279
  "ai:Edit ISO configuration": "Modifier la configuration de l’ISO",
304
280
  "ai:Edit NTP sources": "Modifier les sources NTP",
305
281
  "ai:Edit Ntp sources dialog": "Boîte de dialogue Modifier les sources NTP",
@@ -329,10 +305,7 @@
329
305
  "ai:Exclude destination domain names, IP addresses, or other network CIDRs from proxying by adding them to this comma-separated list.": "Empêchez les noms de domaine de destination, les adresses IP ou autres CIDR réseau d’utiliser le proxy en les ajoutant à cette liste séparée par des virgules.",
330
306
  "ai:Exposes the service externally using a cloud provider's load balancer": "Expose le service en externe à l’aide de l’équilibreur de charge d’un fournisseur cloud",
331
307
  "ai:Exposes the service on each node's IP at a static port": "Expose le service sur l’adresse IP de chaque nœud sur un port statique",
332
- "ai:External cloud provider": "Fournisseur cloud externe",
333
- "ai:External partner platform": "Plateforme partenaire externe",
334
- "ai:Externally provisioned": "Provisionné en externe",
335
- "ai:Failed": "Échec",
308
+ "ai:Failed": "Ayant échoué",
336
309
  "ai:Failed on {{humanizedDataTime}}": "Échec à {{humanizedDataTime}}",
337
310
  "ai:Failed to add host": "Échec de l’ajout de l’hôte",
338
311
  "ai:Failed to add host by YAML": "Échec de l’ajout de l’hôte par YAML",
@@ -344,9 +317,7 @@
344
317
  "ai:Failed to download the discovery Image": "Échec du téléchargement de l’image de découverte",
345
318
  "ai:Failed to fetch cluster credentials.": "Échec de la récupération des informations d’identification du cluster.",
346
319
  "ai:Failed to get Provisioning Configuration": "Échec de l’obtention de la configuration de provisionnement",
347
- "ai:Failed to load Credentials Download step": "Échec lors de l’étape de téléchargement des informations d’identification",
348
320
  "ai:Failed to patch assisted-image-service route for new domain.": "Échec de la correction de la route du service assisted-image-service du nouveau domaine.",
349
- "ai:Failed to reset cluster installation": "Échec lors de la réinitialisation de l’installation du cluster",
350
321
  "ai:Failed to save ClusterDeployment": "Échec de l’enregistrement de ClusterDeployment",
351
322
  "ai:Failed to save configuration": "Échec de l’enregistrement de la configuration",
352
323
  "ai:Failed to save host selection.": "Échec de l’enregistrement de la sélection d’hôte.",
@@ -354,7 +325,6 @@
354
325
  "ai:Failed to update the AgentServiceConfig": "Échec de la mise à jour de l’AgentServiceConfig",
355
326
  "ai:Failed validations:": "Échec des validations :",
356
327
  "ai:Failing infrastructure environment": "Environnement d’infrastructure défaillant",
357
- "ai:Fence Agents Remediation requirements": "Exigences pour le Agents de remédiation des clôtures (FAR)",
358
328
  "ai:File is not structured correctly. Use the template to use the right file structure.": "Le fichier n’est pas structuré correctement. Utilisez le modèle pour employer la bonne structure de fichiers.",
359
329
  "ai:File size is too big. Upload a new {{maxFileSizeKb}} Kb or less.": "La taille du fichier est trop grande. Téléchargez un nouveau fichier dont la taille est {{maxFileSizeKb}} Ko ou moins.",
360
330
  "ai:File type is not supported. File type must be {{acceptedFiles}}.": "Le type de fichier n’est pas pris en charge. Le type de fichier doit être{{acceptedFiles}}.",
@@ -365,7 +335,7 @@
365
335
  "ai:For example: host-{{n}}": "Par exemple : hôte-{{n}}",
366
336
  "ai:Format?": "Format ?",
367
337
  "ai:Forwarding it could put your credentials and personal data at risk.": "Son transfert pourrait mettre en danger vos informations d’identification et vos données personnelles.",
368
- "ai:Full image file": "Fichier d’images complet",
338
+ "ai:Full image file: Provision with physical media": "Fichier image complet : fourniture avec un support physique",
369
339
  "ai:General configuration": "Configuration générale",
370
340
  "ai:Generate Discovery ISO": "Générer l’ISO Discovery",
371
341
  "ai:Generate script file": "Générer un fichier script",
@@ -374,8 +344,7 @@
374
344
  "ai:Generating iPXE script": "Génération d’un script iPXE",
375
345
  "ai:Go to cluster {{clusterName}}": "Accéder au cluster {{clusterName}}",
376
346
  "ai:Go to cluster configuration to start the installation": "Accédez à la configuration du cluster pour démarrer l’installation.",
377
- "ai:GPU": "GPU",
378
- "ai:GPU_plural": "GPUs",
347
+ "ai:Go to cluster list": "Accéder à la liste des clusters",
379
348
  "ai:Guest": "Invité",
380
349
  "ai:Hardware": "Matériel",
381
350
  "ai:Hardware information": "Informations sur le matériel",
@@ -386,10 +355,9 @@
386
355
  "ai:Host address": "Adresse de l’hôte",
387
356
  "ai:Host cannot be deleted while host is either installed or being installed.": "Impossible de supprimer l’hôte alors qu’il est installé ou en cours d’installation.",
388
357
  "ai:Host Count": "Nombre d’hôtes",
389
- "ai:Host count exceeds the current number of available hosts.": "Nombre d’hôtes dépassant le nombre actuel d’hôtes disponibles",
390
358
  "ai:Host details": "Détails de l’hôte",
391
359
  "ai:Host has already been booted from disk during the previous installation. To finish resetting the installation, boot the host into the discovery image": "L’hôte a déjà été démarré à partir du disque lors de l’installation précédente. Pour terminer la réinitialisation de l’installation, démarrez l’hôte dans l’image de découverte",
392
- "ai:Host inventory": "Inventaire d’hôte",
360
+ "ai:Host inventory": "Inventaire de l’hôte",
393
361
  "ai:Host inventory configured successfully.": "Inventaire de l’hôte correctement configuré.",
394
362
  "ai:Host Labels": "Étiquettes de l’hôte",
395
363
  "ai:Host locations": "Emplacements de l’hôte",
@@ -402,7 +370,6 @@
402
370
  "ai:Host SSH Public Key for troubleshooting after installation": "Clé publique SSH de l’hôte pour le dépannage après l’installation",
403
371
  "ai:Host update failed.": "Échec de la mise à jour de l’hôte.",
404
372
  "ai:Host validations": "Validations de l’hôte",
405
- "ai:Host's graphics processing units table": "Tableau des unités de traitement des graphiques des hôtes",
406
373
  "ai:Host's network interfaces table": "Tableau des interfaces réseau de l’hôte",
407
374
  "ai:Hostname": "Nom d’hôte",
408
375
  "ai:Hostname can not be localhost": "Le nom d’hôte ne peut pas être localhost",
@@ -429,13 +396,13 @@
429
396
  "ai:HTTPS proxy": "Proxy HTTPS",
430
397
  "ai:HTTPS proxy URL": "URL du proxy HTTPS",
431
398
  "ai:HTTPS Proxy URL": "URL du proxy HTTPS",
432
- "ai:I understand that I need to download credentials files prior of proceeding with the cluster installation.": "Je comprends quil me faut télécharger les fichiers d’identifiants avant de procéder à l’installation du cluster.",
433
- "ai:I'm installing on a disconnected/air-gapped/secured environment": "J’installe dans un environnement débranché/isolé physiquementé/sécurisé",
399
+ "ai:I understand, accept, and agree to the limitations associated with using Single Node OpenShift.": "Je comprends et jaccepte les limites associées à l’utilisation de Single Node OpenShift.",
434
400
  "ai:If hosts are behind a firewall that requires the use of a proxy, provide additional information about the proxy.": "Si les hôtes se trouvent derrière un pare-feu qui nécessite l’utilisation d’un proxy, fournissez des informations supplémentaires sur le proxy.",
435
401
  "ai:If not, please start your VMs with the following configuration:": "Sinon, démarrez vos machines virtuelles avec la configuration suivante :",
436
402
  "ai:If the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (e.g. container image registries).": "Si les hôtes du cluster se trouvent dans un réseau avec un proxy de rechiffrement (MITM) ou si le cluster doit faire confiance aux certificats à d’autres fins (par exemple, les registres d’images de conteneurs).",
437
403
  "ai:If the configuration is taking longer than 5 minutes, you might need to troubleshoot.": "Si la configuration prend plus de 5 minutes, vous devrez peut-être effectuer un dépannage.",
438
404
  "ai:If there are many clusters, use higher values for the storage fields.": "S’il existe de nombreux clusters, utilisez des valeurs plus élevées pour les champs de stockage.",
405
+ "ai:If you exit this flow you can see its status in the list view or details page.": "Si vous quittez ce flux, vous pouvez voir son statut dans la vue de liste ou sur la page de détails.",
439
406
  "ai:If you prefer using the CLI, follow the instructions in": "Si vous préférez utiliser la CLI, suivez les instructions dans",
440
407
  "ai:If you used DHCP networking, verify that your DHCP server is enabled": "Si vous avez utilisé un réseau DHCP, vérifiez que votre serveur DHCP est activé",
441
408
  "ai:If you used static IP, bridges, and bonds networking, verify that your configurations are correct": "Si vous avez utilisé une adresse IP statique, des ponts et des liaisons réseau, vérifiez que vos configurations sont correctes",
@@ -448,7 +415,7 @@
448
415
  "ai:Information & Troubleshooting": "Informations et dépannage",
449
416
  "ai:Information and warnings": "Informations et avertissements",
450
417
  "ai:Infrastructure": "Infrastructure",
451
- "ai:Infrastructure availability policy": "Stratégie de disponibilité des infrastructures",
418
+ "ai:Infrastructure availability policy": "Politique de disponibilité des infrastructures",
452
419
  "ai:Infrastructure env": "Env. d’infrastructure",
453
420
  "ai:Infrastructure environment details": "Détails de l’environnement d’infrastructure",
454
421
  "ai:Infrastructure environments are used by clusters. Create an infrastructure environment to add resources to your cluster.": "Les environnements d’infrastructure sont utilisés par les clusters. Créez un environnement d’infrastructure pour ajouter des ressources à votre cluster.",
@@ -458,6 +425,7 @@
458
425
  "ai:Inside the example script file, customize the asset URLs to your local server address": "Dans l’exemple de fichier script, personnalisez les URL des ressources en fonction de l’adresse de votre serveur local",
459
426
  "ai:Inspecting": "Inspection",
460
427
  "ai:Install cluster": "Installer le cluster",
428
+ "ai:Install single node OpenShift (SNO)": "Installer Single Node OpenShift (SNO)",
461
429
  "ai:Install storage operator": "Installer l’opérateur de stockage",
462
430
  "ai:Installation cancelled": "Installation annulée",
463
431
  "ai:Installation disk": "Disque d’installation",
@@ -475,14 +443,12 @@
475
443
  "ai:Installing {{operatorsCountString}}": "Installation de {{operatorsCountString}}",
476
444
  "ai:Installing SNO will result in an OpenShift deployment that is not highly available.": "L’installation de SNO entraîne un déploiement OpenShift qui n’est pas hautement disponible.",
477
445
  "ai:Insufficient": "Insuffisant",
478
- "ai:Integrate with external partner platforms": "Intégrer avec un plateforme partenaire externe",
479
446
  "ai:IP address block from which Pod IPs are allocated This block must not overlap with existing physical networks. These IP addresses are used for the Pod network, and if you need to access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Bloc d’adresses IP à partir duquel les adresses IP des pods sont allouées. Ce bloc ne doit pas chevaucher les réseaux physiques existants. Ces adresses IP sont utilisées pour le réseau de pods, et si vous devez accéder aux pods à partir d’un réseau externe, configurez les équilibreurs de charge et les routeurs pour gérer le trafic.",
480
447
  "ai:IP allocation from the DHCP server timed out.": "L’allocation IP du serveur DHCP a expiré.",
481
448
  "ai:IPv4 address": "Adresse IPv4",
482
449
  "ai:IPv6 address": "Adresse IPv6",
483
450
  "ai:iPXE script file is ready to be downloaded": "Le fichier script iPXE est prêt à être téléchargé",
484
451
  "ai:iPXE script file URL": "URL du fichier script iPXE",
485
- "ai:iSCSI NIC belongs to machine CIDR": "NIC iSCSI appartient au CIDR de la machine",
486
452
  "ai:It can be fixed in the <1>{pageURL.name}</1> page.": "Correction possible dans la page<1>{pageURL.name}</1>.",
487
453
  "ai:It can be fixed in the <2></2> step.": "Correction possible à l’étape <2></2>.",
488
454
  "ai:It is not possible to remove a host which is being installed.": "Impossible de supprimer un hôte en cours d’installation.",
@@ -495,8 +461,6 @@
495
461
  "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. ": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
496
462
  "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. _plural": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
497
463
  "ai:Keep the field empty to match <bold>any</bold> location.": "Gardez le champ vide pour correspondre <bold>à n’importe quel</bold> emplacement.",
498
- "ai:Kernel Module Management requirements": "Exigences de gestion du module de noyau",
499
- "ai:Kube Descheduler requirements": "Exigences de Kube Descheduler",
500
464
  "ai:Kubeconfig is empty.": "Kubeconfig est vide.",
501
465
  "ai:Labels": "Étiquettes",
502
466
  "ai:Labels matching hosts": "Étiquettes correspondant aux hôtes",
@@ -505,8 +469,6 @@
505
469
  "ai:Learn more": "En savoir plus",
506
470
  "ai:Learn more about configuration.": "En savoir plus sur la configuration.",
507
471
  "ai:Learn more about enabling CIM on AWS <1></1>": "En savoir plus sur l’activation de CIM sur AWS <1></1>",
508
- "ai:Learn more about Kubeconfig": "Pour en savoir davantage sur la config de Kube",
509
- "ai:Learn more about MTU (maximum transmission unit)": "En savoir plus sur MTU (Max Transmission Unit)",
510
472
  "ai:Learn more about OpenShift releases": "En savoir plus sur les versions d’OpenShift",
511
473
  "ai:Learn more about pull secrets and view examples": "En savoir plus sur les secrets d’extraction et consulter des exemples",
512
474
  "ai:Learn more about storage class": "En savoir plus sur la classe de stockage",
@@ -517,7 +479,9 @@
517
479
  "ai:Loading proxy configuration": "Chargement de la configuration du proxy",
518
480
  "ai:Location": "Emplacement",
519
481
  "ai:Location is a required field.": "Le champ Emplacement est obligatoire.",
482
+ "ai:Logical Volume Manager": "Gestionnaire de volumes logiques",
520
483
  "ai:Logical Volume Manager requirements": "Exigences du gestionnaire de volumes logiques",
484
+ "ai:Logical Volume Manager Storage": "Stockage du gestionnaire de volumes logiques",
521
485
  "ai:LSO requirements": "Exigences LSO",
522
486
  "ai:MAC address": "Adresse MAC",
523
487
  "ai:MAC has to be specified": "MAC doit être spécifié",
@@ -525,12 +489,11 @@
525
489
  "ai:Machine CIDR": "CIDR de la machine",
526
490
  "ai:Machine CIDR conforms expected": "CIDR de la machine conforme aux attentes",
527
491
  "ai:Machine networks": "Réseaux de machines",
492
+ "ai:Make sure all the hosts are using arm64 CPU architecture.": "Assurez-vous que tous les hôtes utilisent l’architecture du processeur arm64.",
528
493
  "ai:Make sure that the VIP is unique and not used by any other device on your network.": "Assurez-vous que le VIP est unique et qu’il n’est utilisé par aucun autre appareil de votre réseau.",
529
494
  "ai:Make sure that you expect and recognize the host before approving.": "Assurez-vous d’attendre et de reconnaître l’hôte avant de l’approuver.",
530
- "ai:Make sure you download and store your credentials files in a safe place": "Veillez à télécharger et à stocker vos informations d’identification dans un lieu sécurisé",
531
495
  "ai:Manage hosts": "Gérer les hôtes",
532
496
  "ai:Management": "Gestion",
533
- "ai:Manifest names in each config map should be unique across all referenced config maps.": "Les noms de manifestes de chaque mappage de config doivent être uniques dans chaque mappages de config référencés",
534
497
  "ai:Manually fix the host's NTP configuration or provide additional NTP sources.": "Corrigez manuellement la configuration NTP de l’hôte ou fournissez des sources NTP supplémentaires.",
535
498
  "ai:Manufacturer": "Fabricant",
536
499
  "ai:Maximum availability {{maxAgents}}": "Disponibilité maximale {{maxAgents}}",
@@ -543,9 +506,7 @@
543
506
  "ai:Memory capacity": "Capacité mémoire",
544
507
  "ai:Message": "Message",
545
508
  "ai:Metal3 operator is not configured": "L’opérateur Metal3 n’est pas configuré",
546
- "ai:MetalLB requirements": "Exigences MetalLB",
547
- "ai:Migration toolkit for virtualization requirements": "Boîte à outils de migration pour les exigences de virtualisation",
548
- "ai:Minimal image file": "Fichier d’images minimal",
509
+ "ai:Minimal image file: Provision with virtual media": "Fichier image minimal : provisionner avec un support virtuel",
549
510
  "ai:Minimal value is 10Gi": "La valeur minimale est de 10 Gi",
550
511
  "ai:Minimal value is 1Gi": "La valeur minimale est de 1 Gi",
551
512
  "ai:Minimum CPU cores": "Cœurs de processeur minimum",
@@ -562,8 +523,7 @@
562
523
  "ai:More info for image storage": "Informations supplémentaires sur le stockage d’images",
563
524
  "ai:More info for load balancer on Amazon web services": "Informations supplémentaires sur l’équilibreur de charge sur Amazon Web Services",
564
525
  "ai:More info for system storage": "Informations supplémentaires sur le stockage système",
565
- "ai:MTU (maximum transmission unit) failure": "Échec MTU (Max Transmission Unit)",
566
- "ai:MTU requirements": "Exigences MTU",
526
+ "ai:Multicluster engine": "Moteur multicluster",
567
527
  "ai:Multicluster engine requirements": "Exigences du moteur multicluster",
568
528
  "ai:Must be at least 1": "Doit être au moins 1",
569
529
  "ai:Must be unique": "Doit être unique",
@@ -598,24 +558,16 @@
598
558
  "ai:No location": "Aucun emplacement",
599
559
  "ai:No matching events": "Aucun événement correspondant",
600
560
  "ai:No namespace with hosts is available": "Aucun espace de noms avec des hôtes n’est disponible",
601
- "ai:No OpenShift images available for selected CPU architecture {{cpuArchitecture}}.": "Aucune image OpenShift disponible pour l’architecture CPU sélectionnée{{cpuArchitecture}}.",
602
- "ai:No options available": "Aucune option disponible",
603
561
  "ai:No overlapping CIDR": "Aucun CIDR se chevauchant",
604
- "ai:No platform integration": "Aucune intégration de plateforme",
605
562
  "ai:No proxy": "Aucun proxy",
606
563
  "ai:No proxy domains": "Aucun domaine proxy",
607
564
  "ai:No release image is available.": "Aucune image de version n’est disponible.",
608
- "ai:No results found": "Aucun résultat n’a été trouvé",
609
- "ai:No results found for {{filter}}": "Aucun résultat trouvé pour {{filter}}",
565
+ "ai:No results found": "Aucun résultat trouvé",
610
566
  "ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Aucun résultat ne correspond aux critères de filtre. Effacez les filtres pour afficher les résultats.",
611
567
  "ai:No skip installation disk": "Aucun contournement de disque d’installation",
612
568
  "ai:No skip missing disk": "Aucun contournement de disque manquant",
613
569
  "ai:No subnets are currently available": "Aucun sous-réseau n’est actuellement disponible",
614
570
  "ai:No support level data for version {{openshiftVersion}}": "Aucune donnée de niveau de support pour la version {{openshiftVersion}}",
615
- "ai:No version selected": "Aucune version sélectionnée",
616
- "ai:Node Feature Discovery requirements": "Exigences Node Feature Discovery",
617
- "ai:Node Healthcheck requirements": "Exigences Node Healthcheck",
618
- "ai:Node Maintenance requirements": "Exigences Node Maintenance",
619
571
  "ai:Nodepool": "Pool de nœuds",
620
572
  "ai:Nodepool conditions": "Conditions du pool de nœuds",
621
573
  "ai:Nodepool name": "Nom du pool de nœuds",
@@ -632,13 +584,8 @@
632
584
  "ai:NTP status": "Statut NTP",
633
585
  "ai:NTP synchronization": "Synchronisation NTP",
634
586
  "ai:NTP synchronization failure": "Échec de la synchronisation NTP",
635
- "ai:NUMA Resources requirements": "Exigences Ressources NUMA",
636
587
  "ai:Number of characters between dots (.) must be 1-63": "Le nombre de caractères entre les points (.) doit être compris entre 1 et 63",
637
- "ai:Number of control plane nodes": "Nombre de nœuds du plan de contrôle",
638
588
  "ai:Number of hosts": "Nombre d’hôtes",
639
- "ai:Nutanix": "Nutanix",
640
- "ai:NVIDIA GPU requirements": "Exigences GPU NVIDIA",
641
- "ai:OADP requirements": "Exigences OADP",
642
589
  "ai:OCS requirements": "Exigences OCS",
643
590
  "ai:ODF requirements": "Exigences ODF",
644
591
  "ai:OLM catalog components will be deployed onto the guest cluster.": "Les composants du catalogue OLM sont déployés sur le cluster invité.",
@@ -652,10 +599,11 @@
652
599
  "ai:Open Virtual Networking (OVN)": "Open Virtual Networking (OVN)",
653
600
  "ai:Opening file": "Ouverture du fichier",
654
601
  "ai:OpenShift": "OpenShift",
655
- "ai:OpenShift AI requirements": "Exigences OpenShift AI",
656
- "ai:OpenShift Cluster Manager": "OpenShift Cluster Manager",
657
- "ai:OpenShift sandboxed containers requirements": "Exigences pour les conteneurs sanboxed OpenShift",
602
+ "ai:OpenShift Cluster Manager": "Gestionnaire de cluster OpenShift",
603
+ "ai:OpenShift Data Foundation": "OpenShift Data Foundation",
604
+ "ai:OpenShift in-place upgrades aren't expected to work with SNO. If an upgrade is needed, your system will need a redeployment.": "Les mises à niveau sur place d’OpenShift ne devraient pas fonctionner avec SNO. Si une mise à niveau est nécessaire, votre système doit être redéployé.",
658
605
  "ai:OpenShift version": "Version d’OpenShift",
606
+ "ai:OpenShift Virtualization": "OpenShift Virtualization",
659
607
  "ai:OpenShift Web Console troubleshooting": "Dépannage de la console Web OpenShift",
660
608
  "ai:Operators": "Opérateurs",
661
609
  "ai:Option 1: Add the following records to your DNS server (recommended)": "Option 1 : ajouter les enregistrements suivants à votre serveur DNS (recommandé)",
@@ -672,7 +620,6 @@
672
620
  "ai:Pending input": "En attente de saisie",
673
621
  "ai:Pending user action": "Action utilisateur en attente",
674
622
  "ai:Pending validations:": "Validations en attente :",
675
- "ai:Pipelines requirements": "Exigences Pipelines",
676
623
  "ai:Platform network settings": "Paramètres réseau de la plateforme",
677
624
  "ai:Platform requirements": "Exigences de la plateforme",
678
625
  "ai:Please note that this version is not maintained anymore.": "Veuillez noter que cette version n’est plus maintenue.",
@@ -683,10 +630,10 @@
683
630
  "ai:Please select one host for the cluster.": "Sélectionnez un hôte pour le cluster.",
684
631
  "ai:Please wait till all checks are finished.": "Attendez que toutes les vérifications soient terminées.",
685
632
  "ai:Port of the NodePort service. If set to 0, the port is dynamically assigned when the service is created.": "Port du service NodePort. S’il est défini sur 0, le port est attribué dynamiquement lors de la création du service.",
633
+ "ai:Preparing cluster installation": "Préparation de l’installation du cluster",
686
634
  "ai:Preparing for installation": "Préparation à l’installation",
687
635
  "ai:Preparing step failed": "Échec de l’étape de préparation",
688
636
  "ai:Preparing step successful": "Étape de préparation réussie",
689
- "ai:Prevents split-brain scenarios and maintains quorum.": "Empêche les scénarios de « split-brain » et maintient le quorum.",
690
637
  "ai:Preview": "Aperçu",
691
638
  "ai:Product": "Produit",
692
639
  "ai:Progress": "Progression",
@@ -712,9 +659,6 @@
712
659
  "ai:Registering": "Enregistrement",
713
660
  "ai:Release domain resolution": "Libérer la résolution du domaine",
714
661
  "ai:Remove": "Supprimer",
715
- "ai:Remove bond": "Supprimer la liaison",
716
- "ai:Remove bond dialog": "Supprimer le dialogue de liaison",
717
- "ai:Remove bond?": "Supprimer la liaison ?",
718
662
  "ai:Remove from the cluster": "Supprimer du cluster",
719
663
  "ai:Remove host": "Supprimer l’hôte",
720
664
  "ai:Remove host?": "Supprimer l’hôte ?",
@@ -730,9 +674,6 @@
730
674
  "ai:Report a bug": "Signaler un bogue",
731
675
  "ai:Required field": "Champs requis",
732
676
  "ai:Required.": "Requis.",
733
- "ai:Requirements for Two Node control plane OpenShift": "Exigences pour OpenShift à deux nœuds pour le plan de contrôle",
734
- "ai:Reset": "Réinitialiser",
735
- "ai:Reset cluster": "Réinitialiser le cluster",
736
677
  "ai:Reset host": "Réinitialiser l’hôte",
737
678
  "ai:Resetting": "Réinitialisation",
738
679
  "ai:Returning to the infrastructure environment": "Retour à l’environnement d’infrastructure",
@@ -744,37 +685,35 @@
744
685
  "ai:Runs the control plane components of OpenShift, including the API server.": "Exécute les composants du plan de contrôle d’OpenShift, y compris le serveur d’API.",
745
686
  "ai:Save": "Enregistrer",
746
687
  "ai:Saving changes...": "Enregistrement des modifications...",
747
- "ai:Scale down the nodepool or make more hosts available.": "Réduisez la taille du pool de nœuds ou rendez davantage d'hôtes disponibles.",
748
688
  "ai:Secret and keys": "Secret et clés",
689
+ "ai:See cluster details": "Voir les détails du cluster",
690
+ "ai:Select a state": "Sélectionner un état",
749
691
  "ai:Select all": "Tout sélectionner",
750
- "ai:Select an OpenShift version from the list or use the type ahead to narrow down the list.": "Sélectionnez une version d'OpenShift dans la liste ou utilisez la saisie semi-automatique pour affiner la liste.",
751
- "ai:Select config maps from the list or use the type ahead to narrow down the list.": "Sélectionnez les cartes de configuration dans la liste ou utilisez la saisie semi-automatique pour affiner la liste.",
752
692
  "ai:Select how you'd like to add hosts (Discovery ISO, iPXE, or BMC form) and follow the instructions that appear.": "Sélectionnez la méthode d’ajout d’hôtes (formulaire de l’ISO Discovery, d’iPXE ou de BMC) et suivez les instructions.",
753
- "ai:Select none": "Ne rien sélectionner",
693
+ "ai:Select none": "Sélectionner aucun",
694
+ "ai:Select one or more hosts": "Sélectionner un ou plusieurs hôtes",
754
695
  "ai:Select one or more locations to view hosts": "Sélectionner un ou plusieurs emplacements pour afficher les hôtes",
755
696
  "ai:Select one or multiple locations to choose the hosts from.": "Sélectionnez un ou plusieurs emplacements des hôtes.",
756
- "ai:selected": "choisi(s)",
697
+ "ai:selected": "sélectionné",
757
698
  "ai:Selected image does not support arm64": "L’image sélectionnée ne prend pas en charge arm64",
758
- "ai:Self Node Remediation requirements": "Exigences en matière de correction des nœuds autonomes",
759
699
  "ai:Serial": "Série",
760
700
  "ai:Serial number": "Numéro de série",
761
- "ai:Serverless requirements": "Exigences sans serveur",
762
701
  "ai:Service CIDR": "CIDR du service",
763
- "ai:Service Mesh requirements": "Exigences Service Mesh",
764
702
  "ai:Service network CIDR": "CIDR du réseau de service",
765
703
  "ai:Service networks": "Réseaux de service",
766
704
  "ai:Set <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> label in Agent resource to specify its location.": "Définissez l’étiquette <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> dans la ressource Agent pour spécifier son emplacement.",
767
705
  "ai:Set all the hosts to boot using iPXE script file": "Configurer tous les hôtes pour qu’ils démarrent à l’aide du fichier script iPXE",
768
- "ai:Show all available versions": "Afficher toutes les versions disponibles",
769
706
  "ai:Show proxy settings": "Afficher les paramètres du proxy",
770
707
  "ai:Single node cluster cannot contain more than 1 host.": "Un cluster à nœud unique ne peut pas contenir plus d’un hôte.",
708
+ "ai:Single Node OpenShift disclaimer": "Clause de non-responsabilité de Single Node OpenShift",
771
709
  "ai:Single replica": "Réplica unique",
772
710
  "ai:Single replica means components are not expected to be resilient to problems across most fault boundaries associated with high availability. This usually means running critical workloads with just 1 replica and with toleration of full disruption of the component.": "Un réplica unique signifie que les composants ne sont pas censés être résilients aux problèmes au-delà de la plupart des limites de pannes associées à la haute disponibilité. Cela se traduit généralement par l’exécution des charges de travail critiques avec une seule réplique et en tolérant une interruption totale du composant.",
773
711
  "ai:Single-Node OpenShift is not supported in this OpenShift version": "Single Node OpenShift n’est pas pris en charge dans cette version d’OpenShift",
774
712
  "ai:Size": "Taille",
713
+ "ai:SNO enables you to install OpenShift using only one host.": "SNO vous permet d’installer OpenShift en utilisant un seul hôte.",
714
+ "ai:SNO is in a proof-of-concept stage and is not supported in any way.": "SNO est en phase de preuve de concept et n’est pas pris en charge.",
775
715
  "ai:SNO: One host is required with at least {{sno_cpu_cores}} CPU cores, {{snoRam}} of RAM, and {{sno_disksize}} GB of disk size storage.": "SNO : un hôte est requis avec au moins {{sno_cpu_cores}} cœurs de processeur, {{snoRam}} de RAM et{{sno_disksize}} Go de stockage sur disque.",
776
716
  "ai:Software-Defined Networking (SDN)": "Réseau défini par logiciel (SDN)",
777
- "ai:Some config map items are invalid": "Certaines mappes de config ne sont pas disponibles",
778
717
  "ai:Some details are not editable after the draft cluster was created.": "Certains détails ne sont pas modifiables après la création du projet de cluster.",
779
718
  "ai:Some hosts are in a warning state.": "Certains hôtes sont dans un état d’avertissement.",
780
719
  "ai:Some hosts are in an error state.": "Certains hôtes sont dans un état d’erreur.",
@@ -783,7 +722,7 @@
783
722
  "ai:Specify how much storage is allocated for storing files such as database tables and database views for the clusters. Recommended is 10Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage allouée au stockage des fichiers tels que les tables de base de données et les vues de base de données pour les clusters. La valeur recommandée est de 10 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
784
723
  "ai:Specify how much storage is allocated for storing logs, manifests and \"kubeconfig\" files for the clusters. Recommended is 100Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage allouée pour le stockage des journaux, des manifestes et des fichiers « kubeconfig » pour les clusters. La valeur recommandée est de 100 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
785
724
  "ai:Specify how much storage to allocate for the images of the clusters. There must be 1G of image storage for each instance of Red Hat Enterprise Linux CoreOS that is running. Recommended is 50Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage à allouer pour les images des clusters. Il doit y avoir 1 Go de stockage d’images pour chaque instance de Red Hat Enterprise Linux CoreOS en cours d’exécution. La valeur recommandée est de 50 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
786
- "ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Spécifiez le proxy HTTPS que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte. Si vous ne fournissez aucune valeur, votre URL de proxy HTTP est utilisée par défaut pour les connexions HTTP et HTTPS. ",
725
+ "ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Spécifiez le proxy HTTPS que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte. Si vous ne fournissez aucune valeur, votre URL de proxy HTTP est utilisée par défaut pour les connexions HTTP et HTTPS.",
787
726
  "ai:Speed": "Vitesse",
788
727
  "ai:SSH into your machine": "Connectez-vous en SSH à votre machine",
789
728
  "ai:SSH public key": "Clé publique SSH",
@@ -809,7 +748,6 @@
809
748
  "ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Les fonctionnalités d’aperçu technologique offrent un accès anticipé aux innovations de produits à venir, vous permettant de tester les fonctionnalités et de fournir des commentaires pendant le processus de développement.",
810
749
  "ai:The agent is not bound to a cluster.": "L’agent n’est pas lié à un cluster.",
811
750
  "ai:The agent ran successfully": "L’agent s’est exécuté avec succès",
812
- "ai:The bond associated with the host will be removed.": "La liaison associée à l’hôte va être supprimée",
813
751
  "ai:The classic bullet-proof networking type": "Le type de réseau classique résistant à toute épreuve",
814
752
  "ai:The cluster can not be installed yet because there are no available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture found. To continue:": "Impossible d’installer le cluster car aucun hôte n’est disponible avec l’architecture {{cpuArchitecture}} trouvée. Pour continuer :",
815
753
  "ai:The cluster has 0 hosts. No workloads will be able to run.": "Le cluster possède 0 hôte. Aucune charge de travail ne peut s’exécuter.",
@@ -825,7 +763,6 @@
825
763
  "ai:The generated discovery ISO will contain everything needed to boot.": "L’ISO de découverte générée contient tout ce qui est nécessaire pour démarrer.",
826
764
  "ai:The host has been discovered and needs to be approved to before further use.": "L’hôte a été découvert et doit être approuvé avant une utilisation ultérieure.",
827
765
  "ai:The host machine is powered on": "La machine hôte est sous tension",
828
- "ai:The hostname cannot be changed.": "Impossible de modifier le nom d’hôte.",
829
766
  "ai:The hosts you selected are using different proxy settings. Configure a proxy that will be applied for these hosts. <bold>Configure at least one of the proxy settings below.</bold>": "Les hôtes que vous avez sélectionnés utilisent des paramètres de proxy différents. Configurez un proxy qui est appliqué à ces hôtes. <bold>Configurez au moins un des paramètres de proxy suivants.</bold>",
830
767
  "ai:The HTTP proxy URL that agents should use to access the discovery service.": "URL du proxy HTTP que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte.",
831
768
  "ai:The IP address pool to use for service IP addresses. You can enter only one IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Le pool d’adresses IP à utiliser pour les adresses IP de service. Vous ne pouvez saisir qu’un seul pool d’adresses IP. Si vous devez accéder aux services à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
@@ -846,6 +783,8 @@
846
783
  "ai:There is still {{count}} pending check_plural": "Il y a encore {{count}} chèques en attente",
847
784
  "ai:There may be issues with the boot order": "Il peut y avoir des problèmes avec l’ordre de démarrage",
848
785
  "ai:There was an error retrieving data. Check your connection and": "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données. Vérifiez votre connexion et",
786
+ "ai:This cluster has been created and is ready to begin installation.": "Ce cluster a été créé et est prêt à être installé.",
787
+ "ai:This cluster is in the process of getting ready to start installation.": "Ce cluster est prêt à être installé.",
849
788
  "ai:This host completed its installation successfully.": "Cet hôte a terminé son installation avec succès.",
850
789
  "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and can not be included in the cluster.": "Cet hôte ne répond pas à la configuration matérielle ou réseau minimale requise et ne peut pas être inclus dans le cluster.",
851
790
  "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and will not be included in the cluster.": "Cet hôte ne répond pas à la configuration matérielle ou réseau minimale requise et n’est pas inclus dans le cluster.",
@@ -866,13 +805,11 @@
866
805
  "ai:This IP is being allocated by the DHCP server": "Cette adresse IP est en cours d’allocation par le serveur DHCP",
867
806
  "ai:This IP was allocated by the DHCP server.": "Cette adresse IP a été attribuée par le serveur DHCP.",
868
807
  "ai:This name will replace the original discovered hostname.": "Ce nom remplace le nom d’hôte découvert d’origine.",
869
- "ai:This option is not available with the selected OpenShift version": "Cette option n’est pas disponible avec cette version d’OpenShift",
870
808
  "ai:This option is not editable after the draft cluster is created": "Cette option n’est pas modifiable une fois le projet de cluster créé",
871
809
  "ai:this script.": "ce script.",
872
810
  "ai:This stage may take a while to finish. To view detailed information, click the events log link below.": "Cette étape peut prendre un certain temps. Pour afficher des informations détaillées, cliquez sur le lien du journal des événements.",
873
811
  "ai:This subnet range is not available on all hosts": "Cette plage de sous-réseaux n’est pas disponible sur tous les hôtes",
874
812
  "ai:This will determine for the infrastructure environment which kind of hosts would be able to be added. If the hosts that you want to add are using DHCP server, select this option, else, select the static IP.": "Cela détermine les types d’hôtes qui peuvent être ajoutés pour l’environnement d’infrastructure. Si les hôtes que vous souhaitez ajouter utilisent un serveur DHCP, sélectionnez cette option. Sinon, sélectionnez l’adresse IP statique.",
875
- "ai:This will remove all current configurations and will revert to the defaults.": "Cela aura pour effet de supprimer toutes les configurations et un retour aux paramètres par défaut.",
876
813
  "ai:Time": "Temps",
877
814
  "ai:Time synced between host and service": "Temps synchronisé entre l’hôte et le service",
878
815
  "ai:to add a number.": "pour ajouter un numéro.",
@@ -881,6 +818,7 @@
881
818
  "ai:To configure for disconnected environments, <2>view documentation <1></1></2>": "Pour configurer les environnements déconnectés, <2>consultez la documentation <1></1></2>",
882
819
  "ai:To enable the host's baseboard management controller (BMC) on the hub cluster, you must first <2>create a provisioning configuration.</2>": "Pour activer le contrôleur de gestion de la carte mère (BMC) de l’hôte sur le cluster hub, vous devez d’abord <2>créer une configuration de provisionnement.</2>",
883
820
  "ai:To finish adding nodes to the cluster, approve the join request inside OpenShift Console's Nodes section.": "Pour terminer l’ajout de nœuds au cluster, approuvez la demande de participation dans la section Nœuds de la console OpenShift.",
821
+ "ai:To see the status of the installation see the details page.": "Pour voir l’état de l’installation, consultez la page de détails.",
884
822
  "ai:To use static network configuration, follow the steps listed in the documentation.": "Pour utiliser la configuration réseau statique, suivez les étapes listées dans la documentation.",
885
823
  "ai:To use this encryption method, enable TPMv2 encryption in the BIOS of each selected host.": "Pour utiliser cette méthode de chiffrement, activez le chiffrement TPMv2 dans le BIOS de chaque hôte sélectionné.",
886
824
  "ai:To verify that the agent ran successfully, check the logs:": "Pour vérifier que l’agent s’est exécuté correctement, consultez les journaux :",
@@ -892,7 +830,6 @@
892
830
  "ai:Troubleshoot in the assisted service deployment": "Dépannage dans le déploiement de services assisté",
893
831
  "ai:try again": "réessayer",
894
832
  "ai:Try logging into the machine directly through physical access, out-of-band management, or a virtual machine console. To generate a new bootable image file with password-based login enabled, download the full image file and patch it locally with a login password of your choice using": "Essayez de vous connecter directement à la machine via un accès physique, une gestion hors bande ou une console de machine virtuelle. Pour générer un nouveau fichier image amorçable avec la connexion par mot de passe activée, téléchargez le fichier image complet et corrigez-le localement avec un mot de passe de connexion de votre choix en utilisant",
895
- "ai:Two nodes control plane OpenShift must include an additional arbiter node.": "OpenShift à deux nœuds pour le plan de contrôle doit inclure un nœud arbitre supplémentaire.",
896
833
  "ai:Type or select location(s)": "Saisissez ou sélectionnez un ou plusieurs emplacements",
897
834
  "ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "Vous ne parvenez pas à vous connecter en SSH à vos hôtes via le réseau ?",
898
835
  "ai:Unique hostname": "Nom d’hôte unique",
@@ -908,6 +845,7 @@
908
845
  "ai:Use a comma to separate each listed domain. Preface a domain with <bold>.</bold> to include its subdomains. Use <bold>*</bold> to bypass the proxy for all destinations.": "Utilisez une virgule pour séparer chaque domaine listé. Préfacez un domaine avec <bold>.</bold> pour inclure ses sous-domaines. Utilisez <bold>*</bold> pour contourner le proxy pour toutes les destinations.",
909
846
  "ai:Use advanced networking": "Utiliser un réseau avancé",
910
847
  "ai:Use alphanumeric characters, dot (.), underscore (_) or hyphen (-)": "Utiliser des caractères alphanumériques, un point (.), un trait de soulignement (_) ou un trait d’union (-)",
848
+ "ai:Use arm64 CPU architecture": "Utiliser l’architecture de processeur arm64",
911
849
  "ai:Use autoscaling": "Utiliser la mise à l’échelle automatique",
912
850
  "ai:Use lowercase alphanumeric characters or hyphen (-)": "Utiliser des caractères alphanumériques minuscules ou un trait d’union (-)",
913
851
  "ai:Use lowercase alphanumeric characters, dot (.) or hyphen (-)": "Utiliser des caractères alphanumériques minuscules, un point (.) ou un trait d’union (-)",
@@ -922,10 +860,7 @@
922
860
  "ai:Valid hostname": "Nom d’hôte valide",
923
861
  "ai:Valid network prefix": "Préfixe de réseau valide",
924
862
  "ai:Valid network type": "Type de réseau valide",
925
- "ai:Validating...": "Validation...",
926
863
  "ai:Validations are running. If they take more than 2 minutes, please attend to the alert below.": "Les validations sont en cours. Si cela prend plus de 2 minutes, résolvez l’alerte qui s’affiche.",
927
- "ai:Vendor": "Fournisseur",
928
- "ai:Vendor ID": "ID Fournisseur",
929
864
  "ai:Verify that you can access your host machine using SSH, or a console such as BMC or virtual machine console. In the CLI, enter the following command:": "Vérifiez que vous pouvez accéder à votre machine hôte à l’aide de SSH ou d’une console telle que BMC ou une console de machine virtuelle. Dans la CLI, saisissez la commande suivante :",
930
865
  "ai:View {{count}} affected host": "Afficher {{count}} hôte concerné",
931
866
  "ai:View {{count}} affected host_plural": "Afficher {{count}} hôtes concernés",
@@ -934,7 +869,6 @@
934
869
  "ai:View host events": "Afficher les événements de l’hôte",
935
870
  "ai:VIP IP allocation from DHCP server has been timed out": "L’allocation IP VIP du serveur DHCP a expiré",
936
871
  "ai:Virtual machine": "Machine virtuelle",
937
- "ai:vSphere": "vSphere",
938
872
  "ai:Vsphere disk uuid enabled": "UUID du disque Vsphere activé",
939
873
  "ai:Waiting for host...": "En attente de l’hôte...",
940
874
  "ai:Waiting for host..._plural": "En attente des hôtes...",
@@ -956,11 +890,8 @@
956
890
  "ai:You are approving multiple hosts. All hosts listed below will be approved to join the infrastructure environment if you continue. Make sure that you expect and recognize the hosts before approving.": "Vous approuvez plusieurs hôtes. Tous les hôtes listés sont approuvés et peuvent rejoindre l’environnement d’infrastructure, si vous continuez. Assurez-vous que les hôtes sont ceux que vous attendez et que vous les reconnaissez avant d’approuver.",
957
891
  "ai:You can either wait or investigate. A common issue can be misconfigured storage. Once you fix the issue, you can delete AgentServiceConfig to try again.": "Vous pouvez soit attendre, soit enquêter. Un problème courant peut être un stockage mal configuré. Après avoir résolu le problème, supprimez AgentServiceConfig et réessayez.",
958
892
  "ai:You can upload additional trusted certificates in PEM-encoded X.509 format if the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (for example, container image registries).": "Vous pouvez télécharger des certificats de confiance supplémentaires au format X.509 codé PEM si les hôtes du cluster se trouvent dans un réseau avec un proxy de rechiffrement (MITM) ou si le cluster doit faire confiance aux certificats à d’autres fins (par exemple, des registres d’images de conteneur).",
959
- "ai:You can use username and password to log-in to your console through the UI.": "Vous pouvez utiliser les nom d’utilisateur et mot de passe pour vous connecter à votre plateforme via l’UI.",
960
893
  "ai:You have opted out of formatting bootable disks on some hosts. To ensure the hosts reboot into the expected installation disk, manual user intervention may be required during OpenShift installation.": "Vous avez choisi de ne pas formater les disques de démarrage sur certains hôtes. Pour garantir que les hôtes redémarrent sur le disque d’installation attendu, une intervention manuelle de l’utilisateur peut être requise lors de l’installation d’OpenShift.",
961
- "ai:You should use your cluster's Kubeconfig file to gain access to the cluster.": "Vous devriez utiliser le fichier Kubeconfig pour obtenir l’accès au cluster",
962
894
  "ai:You'll first need to have a storage operator in order to create the storage class. If you don't have one installed, we recommend OpenShift Data Foundation operator, but you may use any.": "Vous avez besoin d’un opérateur de stockage installé, tel qu’OpenShift Data Foundation, pour créer la classe de stockage.",
963
895
  "ai:Your libvirt virtual machines should be configured to restart automatically after a reboot. You can check this by running:": "Vos machines virtuelles libvirt doivent être configurées pour redémarrer automatiquement après un redémarrage. Vous pouvez vérifier cela en exécutant :",
964
- "ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Vos propres sources NTP (Network Time Protocol)",
965
- "ai:Arbiter_plural": "Arbiter"
896
+ "ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Vos propres sources NTP (Network Time Protocol)"
966
897
  }