@dydxprotocol/v4-localization 1.1.289 → 1.1.290

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (38) hide show
  1. package/config/localization/de/app.json +31 -11
  2. package/config/localization/en/app.json +1 -0
  3. package/config/localization/es/app.json +40 -20
  4. package/config/localization/es/tooltips.json +8 -8
  5. package/config/localization/fr/app.json +21 -1
  6. package/config/localization/fr/tooltips.json +4 -4
  7. package/config/localization/ja/app.json +68 -48
  8. package/config/localization/ja/tooltips.json +42 -42
  9. package/config/localization/ko/app.json +70 -50
  10. package/config/localization/pt/app.json +268 -248
  11. package/config/localization/pt/tooltips.json +28 -28
  12. package/config/localization/ru/app.json +29 -9
  13. package/config/localization/ru/tooltips.json +3 -3
  14. package/config/localization/tr/app.json +48 -28
  15. package/config/localization/zh-CN/app.json +228 -208
  16. package/config/localization/zh-CN/tooltips.json +30 -30
  17. package/config/localization_notifications/de/app.json +43 -31
  18. package/config/localization_notifications/en/app.json +4 -0
  19. package/config/localization_notifications/es/app.json +20 -8
  20. package/config/localization_notifications/fr/app.json +12 -0
  21. package/config/localization_notifications/ja/app.json +37 -25
  22. package/config/localization_notifications/ko/app.json +14 -2
  23. package/config/localization_notifications/pt/app.json +21 -9
  24. package/config/localization_notifications/ru/app.json +22 -10
  25. package/config/localization_notifications/tr/app.json +14 -2
  26. package/config/localization_notifications/zh-CN/app.json +21 -9
  27. package/config/localizations_native/de/app.json +2 -0
  28. package/config/localizations_native/es/app.json +2 -0
  29. package/config/localizations_native/fr/app.json +3 -1
  30. package/config/localizations_native/ja/app.json +2 -0
  31. package/config/localizations_native/ko/app.json +4 -2
  32. package/config/localizations_native/pt/app.json +3 -1
  33. package/config/localizations_native/ru/app.json +2 -0
  34. package/config/localizations_native/tr/app.json +2 -0
  35. package/config/localizations_native/zh-CN/app.json +4 -2
  36. package/package.json +1 -1
  37. package/scripts/generated/app.ts +1 -0
  38. package/scripts/generated/notifications.ts +2 -0
@@ -51,6 +51,7 @@
51
51
  "ACCOUNT": "Conta",
52
52
  "ACKNOWLEDGEMENT": "Reconhecimento",
53
53
  "ACTION": "Ação",
54
+ "ACTION_REQUIRED": "Ação requerida",
54
55
  "ACTIONS": "Ações",
55
56
  "ACTIVE": "Ativo",
56
57
  "ADD": "Adicionar →",
@@ -64,10 +65,11 @@
64
65
  "ALL": "Todos",
65
66
  "ALLOWED": "Permitidos",
66
67
  "AMOUNT": "Valor",
68
+ "AMOUNT_CLOSE": "Fechar valor",
67
69
  "AMOUNT_TO_ADD": "Valor a somar",
68
70
  "AMOUNT_TO_REMOVE": "Valor a subtrair",
69
71
  "ANONYMOUS": "Anônimo",
70
- "ARE_UNCHANGED": "inalterado",
72
+ "ARE_UNCHANGED": "sem alterações",
71
73
  "ARE_YOU_SURE": "Tem certeza?",
72
74
  "ASSET_BALANCE": "Saldo de {ASSET}",
73
75
  "ASSET": "Ativo",
@@ -76,11 +78,11 @@
76
78
  "AVAILABLE_IN": "Disponível em {DURATION}",
77
79
  "AVAILABLE_ON_SHORT": "Disp. em {ON_DATE}",
78
80
  "AVAILABLE_TO_REMOVE": "Disponível para subtrair",
79
- "AVG_ENTRY": "Preço Entrada",
81
+ "AVG_ENTRY": "Média Entrada",
80
82
  "AWAITING_CONFIRMATION": "Aguardando confirmação",
81
83
  "BACK": "Voltar",
82
84
  "BALANCE": "Saldo",
83
- "BASE_INITIAL_MARGIN_FRACTION": "Fração da margem inicial base",
85
+ "BASE_INITIAL_MARGIN_FRACTION": "Fração da margem inicial de base",
84
86
  "BASE_POSITION_NOTIONAL": "Valor referencial base da posição",
85
87
  "BLOCK_EXPLORER": "Explorador de blocos",
86
88
  "BLOCK_HEIGHT": "Altura do bloco",
@@ -155,7 +157,7 @@
155
157
  "EMAIL": "E-mail",
156
158
  "ENDED": "Encerrado",
157
159
  "ENTERTAINMENT": "Entretenimento",
158
- "EQUITY": "Equidade",
160
+ "EQUITY": "Patrimônio",
159
161
  "EST_APR": "Est. de {PERCENTAGE} APR",
160
162
  "EST_GAS": "Est. de “Gas”",
161
163
  "EST_REWARDS": "Est. de Recompensas",
@@ -173,13 +175,13 @@
173
175
  "FILLS": "Ordens executadas",
174
176
  "FREE_COLLATERAL": "Sem garantia",
175
177
  "FREE": "Grátis",
176
- "FROM_TO": "de{FROM} para {TO}",
178
+ "FROM_TO": "de {FROM} para {TO}",
177
179
  "FOREX": "Forex",
178
180
  "FUNDING_RATE_CHART_SHORT": "Financiamento",
179
181
  "GAIN": "Ganho",
180
182
  "GAMING": "Jogos",
181
183
  "GAS_FEE": "Taxa de “gas”",
182
- "GASLESS_DEPOSITS": "Depósitos sem taxas",
184
+ "GASLESS_DEPOSITS": "Depósitos sem cobrança de tarifa",
183
185
  "GENERAL": "Geral",
184
186
  "GET_DYDX_ON_PHONE": "Tenha a dYdX no seu telefone",
185
187
  "GO_BACK": "Voltar",
@@ -196,7 +198,7 @@
196
198
  "HISTORY": "Histórico",
197
199
  "INCREASED": "aumentou",
198
200
  "INCREASING": "Aumento",
199
- "INITIAL_MARGIN_FRACTION": "Fração de margem inicial",
201
+ "INITIAL_MARGIN_FRACTION": "Fração da margem inicial",
200
202
  "INITIAL_MARGIN_FRACTION_SHORT": "IMF",
201
203
  "INITIALIZING": "Inicialização",
202
204
  "INTRODUCING": "Apresentação",
@@ -207,7 +209,7 @@
207
209
  "ISOLATED_MARKET": "Mercado isolado",
208
210
  "KEEP_TRADING": "Continuar trading",
209
211
  "LANGUAGE": "Idioma",
210
- "LARGE_CAP": "Grande capitalização",
212
+ "LARGE_CAP": "Capital-amplo",
211
213
  "BIGGEST_MOVERS": "Maiores movimentadores",
212
214
  "RECENTLY_LISTED": "Listados recentemente",
213
215
  "GAINERS": "Ganhadores",
@@ -287,7 +289,7 @@
287
289
  "PASTE": "Colar",
288
290
  "PENDING_REWARDS": "Recompensas pendentes",
289
291
  "PENDING": "Pendente",
290
- "PERPETUALS_UNAVAILABLE_IN_US": "Os perpétuos não estão disponíveis para pessoas ou empresas que sejam residentes ou que estejam localizadas, incorporadas ou tenham um agente registrado nos Estados Unidos ou num território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em{TERMS_OF_USE_LINK}.",
292
+ "PERPETUALS_UNAVAILABLE_IN_US": "Os perpétuos não estão disponíveis para pessoas ou empresas que sejam residentes ou que estejam localizadas, incorporadas ou tenham um agente registrado nos Estados Unidos ou num território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em {TERMS_OF_USE_LINK}.",
291
293
  "PERPETUALS": "Perpétuos",
292
294
  "PNL": "L&P",
293
295
  "POSITION": "Posição",
@@ -314,6 +316,7 @@
314
316
  "RECEIVE": "Receba",
315
317
  "RECENT_TRADES_SHORT": "Trades",
316
318
  "RECENT": "Recente",
319
+ "RECLAIM_FUNDS": "Recuperar fundos",
317
320
  "RECOMMENDED": "Recomendado",
318
321
  "RECONNECT_WALLET": "Reconectar carteira",
319
322
  "REFERRAL_CODE": "Código de indicação",
@@ -345,7 +348,7 @@
345
348
  "SHOW": "Mostrar {NUMBER}",
346
349
  "SHOW_ALL_DETAILS": "Mostrar todos os detalhes",
347
350
  "SHOWING": "Mostrando {ALL_OR_MARKET}",
348
- "SHOWING_NUM_OUT_OF_TOTAL": "Mostrando{START} –{END} de {TOTAL}",
351
+ "SHOWING_NUM_OUT_OF_TOTAL": "Mostrando {START} – {END} de {TOTAL}",
349
352
  "SIDE": "Lateral",
350
353
  "SIGN_OUT": "Sair",
351
354
  "SIZE": "Tamanho",
@@ -354,7 +357,7 @@
354
357
  "SOURCE": "Origem",
355
358
  "SOURCE_ADDRESS": "Endereço de origem",
356
359
  "STAKE": "Fazer stake",
357
- "STAKED": "Staked",
360
+ "STAKED": "Stake feito",
358
361
  "STAKE_FOR_REWARDS": "Faça stake por recompensas",
359
362
  "STAKE_NOW": "Faça stake agora",
360
363
  "START_TRADING": "Começar trading",
@@ -374,6 +377,7 @@
374
377
  "TIMESTAMP_ERROR": "Erro de carimbo de data\/hora",
375
378
  "FROM": "de {FROM}",
376
379
  "TO": "para {TO}",
380
+ "TOP_UP_BALANCE": "Recarregar saldo",
377
381
  "TOTAL_BALANCE": "Saldo total",
378
382
  "TOTAL_FEES": "Total de taxas",
379
383
  "TOTAL_VALUE": "Valor total",
@@ -383,7 +387,7 @@
383
387
  "TRADE_NOW": "Faça trade agora",
384
388
  "TRADER": "Trader",
385
389
  "TRADES": "Trades",
386
- "TRADING_FEE_REDUCTION_DESCRIPTION_2": "Atualizamos nossa estrutura de taxas! Aproveite até{REDUCTION} nas taxas em todos os níveis.",
390
+ "TRADING_FEE_REDUCTION_DESCRIPTION_2": "Atualizamos nossa estrutura de taxas! Aproveite até {REDUCTION} nas taxas em todos os níveis.",
387
391
  "TRADING_FEE_REDUCTION": "Redução da taxa de trading",
388
392
  "TRADING_REWARDS": "Recompensas de trading",
389
393
  "TRADING_REWARDS_SUMMARY": "Resumo das recompensas de trading",
@@ -401,9 +405,9 @@
401
405
  "UNCONFIRMED": "Não confirmado",
402
406
  "UNKNOWN_ERROR": "Erro desconhecido",
403
407
  "UNKNOWN": "Desconhecido",
404
- "UNSTAKE": "Remover fundos do stake",
405
- "UNSTAKED": "Remover fundos do stake",
406
- "UNSTAKING_FROM": "Removendo fundos do stake de {VALIDATOR}",
408
+ "UNSTAKE": "Desfazer stake",
409
+ "UNSTAKED": "Stake desfeito",
410
+ "UNSTAKING_FROM": "Remoção de staking de {VALIDATOR}",
407
411
  "USERNAME": "Nome de usuário",
408
412
  "VALUE": "Valor",
409
413
  "VIEW_DETAILS": "Ver mais detalhes",
@@ -476,8 +480,8 @@
476
480
  "SECONDARY": "Os desenvolvedores que usam a Avalanche como base podem facilmente criar aplicativos poderosos, confiáveis e seguros, além de redes blockchain personalizadas com conjuntos de regras complexas ou se basear em redes privadas ou sub-redes públicas existentes."
477
481
  },
478
482
  "AXL": {
479
- "PRIMARY": "AXL é o token de utilidade nativo que alimenta a comunicação crosschain segura no ecossistema Axelar.",
480
- "SECONDARY": "A Axelar é uma solução de interoperabilidade e fornece a infraestrutura necessária para uma comunicação crosschain perfeita e segura em aplicativos descentralizados."
483
+ "PRIMARY": "AXL é o token de utilidade nativo que alimenta a comunicação cross-chain segura no ecossistema Axelar.",
484
+ "SECONDARY": "A Axelar é uma solução de interoperabilidade e fornece a infraestrutura necessária para uma comunicação cross-chain perfeita e segura em aplicativos descentralizados."
481
485
  },
482
486
  "BCH": {
483
487
  "PRIMARY": "Com o Bitcoin Cash, você envia dinheiro para qualquer pessoa, em qualquer parte do mundo, 24 horas por dia, 365 dias por ano. Como a própria internet, a rede está sempre ativa.",
@@ -485,7 +489,7 @@
485
489
  },
486
490
  "BTC": {
487
491
  "PRIMARY": "O Bitcoin é uma moeda digital descentralizada, sem um banco central ou entidade administradora única, que pode ser enviada de usuário para usuário na rede peer-to-peer do Bitcoin, sem a necessidade de intermediários.",
488
- "SECONDARY": "As transações são verificadas por uma rede de nós por meio de criptografia e registradas em um livro razão distribuído público chamado de blockchain. Bitcoins são criados como uma recompensa por um processo conhecido como mineração. Elas podem ser trocadas por outras moedas, produtos e serviços."
492
+ "SECONDARY": "As transações são verificadas por uma rede de nós por meio de criptografia e registradas em um livro razão distribuído e público chamado blockchain. Bitcoins são criados como uma recompensa por um processo conhecido como mineração. Elas podem ser trocadas por outras moedas, produtos e serviços."
489
493
  },
490
494
  "BLUR": {
491
495
  "PRIMARY": "BLUR é um mercado de NFT.",
@@ -581,14 +585,14 @@
581
585
  },
582
586
  "HBAR": {
583
587
  "PRIMARY": "Hedera é a criptomoeda nativa da Hedera Hashgraph.",
584
- "SECONDARY": "A Hedera é um livro-razão público de prova de participação descentralizado, de código aberto, utiliza o algoritmo de consenso hashgraph com tolerância a falhas bizantinas assíncrona (aBFT) e sem liderança."
588
+ "SECONDARY": "A Hedera é um livro razão público de prova de participação descentralizado, de código aberto, utiliza o algoritmo de consenso hashgraph com tolerância a falhas bizantinas assíncronas (aBFT) e sem liderança."
585
589
  },
586
590
  "ICP": {
587
591
  "PRIMARY": "A ICP é a criptomoeda nativa da plataforma.",
588
592
  "SECONDARY": "A DFINITY Foundation é uma organização sem fins lucrativos que desenvolve a Internet Computer, uma rede de blockchain pública projetada para hospedar contratos inteligentes."
589
593
  },
590
594
  "IMX": {
591
- "PRIMARY": "IMX é o token de utilidade e governança nativo dos protocolos Immutable.",
595
+ "PRIMARY": "IMX é o token de utilidade e governança nativos dos protocolos Immutable.",
592
596
  "SECONDARY": "O Immutable Group consiste na Plataforma Immutable, uma plataforma de desenvolvimento e escalonamento de jogos web3 na rede Ethereum, e a Immutable Games, líder em desenvolvimento e publicação de jogos web3 com títulos como Gods Unchained e Guild of Guardians."
593
597
  },
594
598
  "INJ": {
@@ -617,7 +621,7 @@
617
621
  },
618
622
  "MAGIC": {
619
623
  "PRIMARY": "MAGIC é o token de utilidade do Treasure, um ecossistema de jogos descentralizado criado com Arbitrum.",
620
- "SECONDARY": "Os tokens MAGIC são usados em jogos, para participar da governança, para comprar e vender NFTs no mercado Treasure, e também podem ser usados em staking."
624
+ "SECONDARY": "Os tokens MAGIC são usados em jogos, para participar da governança, para comprar e vender NFTs no mercado Treasure, e também podem ser usados em stake."
621
625
  },
622
626
  "MANA": {
623
627
  "PRIMARY": "MANA é um token ERC-20 que deve ser queimado para adquirir tokens ERC-721 LAND não fungíveis. Os tokens MANA também podem ser usados para pagar por uma variedade de avatares, wearables, nomes e muito mais, no mercado Decentraland.",
@@ -636,11 +640,11 @@
636
640
  "SECONDARY": "Memeland é o estúdio de empreendimento web3 da 9GAG, a plataforma de memes mundialmente conhecida."
637
641
  },
638
642
  "MINA": {
639
- "PRIMARY": "MINA é uma criptomoeda que alimenta o protocolo Mina e é usada para configurar novas contas, pagar por transações e pode ser usada em staking na rede.",
643
+ "PRIMARY": "MINA é uma criptomoeda que alimenta o protocolo Mina e é usada para configurar novas contas, pagar por transações e pela qual se pode fazer stake na rede.",
640
644
  "SECONDARY": "A Mina Protocol é uma blockchain de camada um, que visa ser leve, facilmente verificável e de privacidade preservada. Os desenvolvedores na Mina podem criar contratos inteligentes que preservam a privacidade e aplicativos descentralizados com base em provas de conhecimento zero."
641
645
  },
642
646
  "MKR": {
643
- "PRIMARY": "O Maker Protocol, também conhecido como o sistema Multi-Collateral Dai (MCD), permite que os usuários gerem Dai, alavancando ativos como garantia aprovados pela “Maker Governance”. O Maker Governance é o processo operado e organizado pela comunidade que gerencia vários aspectos do protocolo Maker.",
647
+ "PRIMARY": "O Protocolo Maker, também conhecido como o sistema Multi-Collateral Dai (MCD), permite que os usuários gerem Dai, alavancando ativos como garantia aprovada pela “Maker Governance”. O Maker Governance é o processo operado e organizado pela comunidade que gerencia vários aspectos do protocolo Maker.",
644
648
  "SECONDARY": "A Dai é uma criptomoeda descentralizada, imparcial, respaldada por garantias e atrelada ao dólar americano. Resistente à hiperinflação devido à sua baixa volatilidade, a Dai oferece liberdade econômica e oportunidade todos, em qualquer lugar."
645
649
  },
646
650
  "NEAR": {
@@ -664,8 +668,8 @@
664
668
  "SECONDARY": "De acordo com seu site, Pepe chegou para tornar as memecoins grandes de novo."
665
669
  },
666
670
  "PORTAL": {
667
- "PRIMARY": "$portal é a moeda de plataforma nativa para a platforma portal. O $portal atua como um elo entre jogadores e jogos de web3, responsável pela distribuição dos jogos e por simplificar tudo aos jogadores.",
668
- "SECONDARY": "O Portal visa unir jogos e jogadores de várias redes blockchain em sua plataforma de token de cadeia cruzada, estabelecendo um ecossistema de jogos Web3 unido."
671
+ "PRIMARY": "$portal é a moeda de plataforma nativa para a plataforma do portal. O $portal atua como um elo entre jogadores e jogos de web3, responsável pela distribuição dos jogos e por simplificar tudo aos jogadores.",
672
+ "SECONDARY": "O Portal visa unir jogos e jogadores de várias redes blockchain em sua plataforma de token de cross-chain, estabelecendo um ecossistema de jogos Web3 unido."
669
673
  },
670
674
  "PYTH": {
671
675
  "PRIMARY": "PYTH é o token de governança para a Rede Pyth e seu ecossistema.",
@@ -680,7 +684,7 @@
680
684
  "SECONDARY": "A Rede Render é uma rede de renderização de GPU distribuída, criada com base na blockchain Ethereum, com o objetivo de conectar artistas e estúdios que precisam de poder de processamento de GPU com parceiros de mineração dispostos a alugar suas capacidades de GPU."
681
685
  },
682
686
  "RUNE": {
683
- "PRIMARY": "Thorchain é uma rede de liquidez crosschain descentralizada e autônoma.",
687
+ "PRIMARY": "Thorchain é uma rede de liquidez cross-chain descentralizada e autônoma.",
684
688
  "SECONDARY": "RUNE é o ativo que alimenta o ecossistema da THORChain e oferece os incentivos econômicos necessários para proteger a rede economicamente."
685
689
  },
686
690
  "SAND": {
@@ -705,7 +709,7 @@
705
709
  },
706
710
  "STRK": {
707
711
  "PRIMARY": "O Token Starknet será usado para pagar taxas de transação e moldar a evolução de longo prazo do protocolo Starknet através da participação em votos de governança.",
708
- "SECONDARY": "StarkNet é um Rollup de validade, descentralizado e sem necessidade de autorização (também conhecido como “ZK-Rollup”). Ela opera como uma rede L2 na rede Ethereum, permitindo que qualquer dApp alcance uma escala ilimitada de computação sem comprometer a composabilidade e a segurança da Ethereum, graças à confiança da StarkNet no mais seguro e mais escalável sistema de prova criptográfica o STARK."
712
+ "SECONDARY": "StarkNet é um Rollup de validade, descentralizado e sem necessidade de autorização (também conhecido como “ZK-Rollup”). Ela opera como uma rede L2 na rede Ethereum, permitindo que qualquer dApp alcance uma escala ilimitada de computação - sem comprometer a composabilidade e a segurança da Ethereum, graças à confiança da StarkNet no mais seguro e mais escalável sistema de prova criptográfica - o STARK."
709
713
  },
710
714
  "SUI": {
711
715
  "PRIMARY": "Sui é uma blockchain inovadora e descentralizada de Camada 1 que redefine o conceito de propriedade de ativos.",
@@ -721,11 +725,11 @@
721
725
  },
722
726
  "TIA": {
723
727
  "PRIMARY": "Celestia é uma rede modular de disponibilidade de dados que pode ser escalada de forma segura considerando o número de usuários. Isso facilita que qualquer pessoa possa criar sua própria blockchain.",
724
- "SECONDARY": "A Celestia capacita a próxima geração de arquiteturas de blockchain escaláveis blockchains modulares. Celestia pode ser escalada desassociando a execução do consenso e introduzindo uma nova amostragem primitiva de disponibilidade de dados."
728
+ "SECONDARY": "A Celestia capacita a próxima geração de arquiteturas de blockchain escaláveis: blockchains modulares. Celestia pode ser escalada desassociando a execução do consenso e introduzindo uma nova amostragem primitiva de disponibilidade de dados."
725
729
  },
726
730
  "TRUMPWIN": {
727
731
  "PRIMARY": "Este mercado acabará se estabilizando em US$ 1 se Donald J. Trump vencer a eleição presidencial dos EUA em 2024. Caso contrário, esse mercado acabará se estabilizando em US$ 0,001. Este mercado usa Polymarket como sua fonte de oráculo.",
728
- "SECONDARY": "As fontes de resolução da Polymarket para este mercado são: Associated Press, Fox News e NBC. Este mercado será resolvido quando todas as três fontes declararem a vitória do mesmo candidato. Se todas as três fontes não tiverem indicado a vitória do mesmo candidato até a data da posse (20 de janeiro de 2025), este mercado será resolvido com base em quem está sendo empossado."
732
+ "SECONDARY": "As fontes de resolução da Polymarket para este mercado são: Associated Press, Fox News e NBC. Este mercado será resolvido quando todas as três fontes declararem a vitória do mesmo candidato. Se todas as três fontes não tiverem indicado a vitória do mesmo candidato até a data da posse (20 de janeiro de 2025), este mercado será resolvido com base em quem for empossado."
729
733
  },
730
734
  "TRX": {
731
735
  "PRIMARY": "A TRON é uma blockchain pública dedicada a fornecer a infraestrutura subjacente, que permite que os desenvolvedores criem contratos inteligentes e aplicativos descentralizados, publiquem livremente, possuam e armazenem dados e outros conteúdos.",
@@ -768,7 +772,7 @@
768
772
  "SECONDARY": "O protocolo é mantido por vários desenvolvedores independentes e é governado pelos detentores da YFI."
769
773
  },
770
774
  "ZEC": {
771
- "PRIMARY": "O Zcash é uma moeda digital - rápida e confidencial com taxas baixas. ",
775
+ "PRIMARY": "O Zcash é uma moeda digital: rápida e confidencial com taxas baixas. ",
772
776
  "SECONDARY": "O Zcash oferece a opção de transações confidenciais e privacidade financeira mediante endereços protegidos. As provas de conhecimento zero permitem que as transações sejam verificadas sem revelar o valor da transação, aquele que a envia ou recebe. Os recursos de abertura seletiva no Zcash permitem que um usuário compartilhe alguns detalhes da transação, para fins de conformidade ou auditoria."
773
777
  },
774
778
  "ZETA": {
@@ -787,11 +791,11 @@
787
791
  "AFFILIATE_TIER": "Nível de afiliado",
788
792
  "AFFILIATE_TIERS_CRITERIA": "Ver critérios",
789
793
  "AFFILIATE_TIERS": "Níveis de afiliados",
790
- "AFFILIATES_LEADERBOARD": "Tabela de líderes",
794
+ "AFFILIATES_LEADERBOARD": "Quadro de lideranças",
791
795
  "AFFILIATES_PROGRAM": "Programa de afiliados",
792
796
  "AFFILIATES": "Afiliados",
793
797
  "ALL_REWARDS_DYDX_COMMUNITY": "*Todas as recompensas são disponibilizadas via {DYDX_COMMUNITY_LINK}.",
794
- "ALL_TIME_RANK": "Classificação geral",
798
+ "ALL_TIME_RANK": "Classificação histórica",
795
799
  "APPLY_HERE": "candidate-se aqui",
796
800
  "APPLY_NOW": "Inscreva-se agora",
797
801
  "BECOME_A_VIP": "Torne-se um afiliado VIP",
@@ -800,7 +804,7 @@
800
804
  "BY_APPLICATION_ONLY": "Apenas mediante inscrição.",
801
805
  "COMMISSIONS": "Comissões",
802
806
  "CONTACT_SUPPORT": "Contate o suporte",
803
- "CRITERIA_MODAL_VIP_DISCLAIMER": "Ganhe até{REGULAR_VALUE} a cada novo trader indicado. Se você quiser se tornar um afiliado VIP para ganhar ainda mais (até{VIP_VALUE} por usuário por mês), {APPLY_HERE}.",
807
+ "CRITERIA_MODAL_VIP_DISCLAIMER": "Ganhe até {REGULAR_VALUE} a cada novo trader indicado. Se você quiser se tornar um afiliado VIP para ganhar ainda mais (até{VIP_VALUE} por usuário por mês), {APPLY_HERE}.",
804
808
  "CURRENT_AFFILIATE_TIER": "Nível de afiliado atual",
805
809
  "DYDX_COMMUNITY": "Comunidade dYdX",
806
810
  "EARN_FEES": "Ganhe comissão",
@@ -823,7 +827,7 @@
823
827
  "REFER_FOR_DISCOUNTS": "Indique um amigo e ele pode receber até US$ {AMOUNT_USD} em descontos.",
824
828
  "REFEREE_BENEFITS": "A pessoa que você indicar economizará até US$ {AMOUNT_USD} em taxas.",
825
829
  "REMAINING": "restante",
826
- "SHARE_AFFILIATE_BANNER_TITLE": "Faça trades acima de ${AMOUNT} para desbloquear seu link de afiliado",
830
+ "SHARE_AFFILIATE_BANNER_TITLE": "Faça trades acima de US$ {AMOUNT} para desbloquear seu link de afiliado",
827
831
  "THE_PRO_TRADING_PLATFORM": "A plataforma de trading Pro para DeFi",
828
832
  "TOTAL_AFFILIATES": "Total de afiliados",
829
833
  "TOTAL_EARNINGS": "Total de ganhos",
@@ -845,7 +849,7 @@
845
849
  "YOUR_STATS": "Suas estatísticas",
846
850
  "YOUR_TIER": "Você está no nível {TIER}",
847
851
  "YOURE_A_VIP": "Você é um {VIP}",
848
- "YOUVE_TRADED": "Você negociou US$ {AMOUNT_USD}"
852
+ "YOUVE_TRADED": "Você fez trade de US$ {AMOUNT_USD}"
849
853
  },
850
854
  "HEADER": {
851
855
  "API_DOCUMENTATION": "Documentação da API",
@@ -859,7 +863,7 @@
859
863
  "EXCHANGE_METRICS": "Métricas",
860
864
  "EXCHANGE_STATUS": "Status",
861
865
  "FEEDBACK": "Feedback",
862
- "GASLESS_DEPOSIT_RULES": "Depósitos sem gás",
866
+ "GASLESS_DEPOSIT_RULES": "Depósitos sem cobrança de tarifa",
863
867
  "HELP": "Ajuda",
864
868
  "HELP_CENTER": "Central de ajuda",
865
869
  "HELP_CHAT": "Chat de ajuda",
@@ -904,13 +908,13 @@
904
908
  "ABOUT_WALLETS": "Sobre as carteiras",
905
909
  "AMOUNT_RECEIVED": "Valor recebido",
906
910
  "ACKNOWLEDGE_RISKS": "Reconheça os riscos",
907
- "ACKNOWLEDGE_TERMS": "Confirmar termos",
911
+ "ACKNOWLEDGE_TERMS": "Confirme os termos",
908
912
  "ACKNOWLEDGE_TO_REVEAL": "Reconheça para revelar",
909
913
  "API_KEYS_NOT_FOUND": "Chave da API não encontrada",
910
914
  "APPEARS_OUTSIDE_ACCESS": "Parece que você está acessando a dYdX de fora dos Estados Unidos ou de um território restrito. Você, por meio deste, concorda, declara e garante que:",
911
915
  "BRIDGING_TOKENS": "Transferência de tokens entre pontes",
912
916
  "CHAIN_GAS_FEES": "{CHAIN} taxas de \"gas\"",
913
- "CHAIN_GAS_FEES_SHORT": "{CHAIN} gas",
917
+ "CHAIN_GAS_FEES_SHORT": "{CHAIN} \"gas\"",
914
918
  "CHECK_WALLET_FOR_REQUEST": "Verifique a carteira para solicitação...",
915
919
  "COMING_SOON": "Em breve!",
916
920
  "COMPLETE_ONBOARDING": "Concluir integração",
@@ -926,16 +930,16 @@
926
930
  "CREDITED_WITH": "Sua conta será creditada com US$ {AMOUNT_USD} em fundos de teste.",
927
931
  "DEPOSIT_ALERT_TITLE": "Você tem um depósito pendente de {PENDING_DEPOSITS} de {SOURCE_CHAIN}.",
928
932
  "DEPOSIT_ALERT_SUBTITLE": "Verifique o status",
929
- "DEPOSIT_AVAILABLE": "Seu depósito de{AMOUNT_USD} já está disponível.",
930
- "DEPOSIT_COMPLETE": "Seu depósito de{AMOUNT_USD} já está disponível.",
933
+ "DEPOSIT_AVAILABLE": "Seu depósito de {AMOUNT_USD} já está disponível.",
934
+ "DEPOSIT_COMPLETE": "Seu depósito de {AMOUNT_USD} já está disponível.",
931
935
  "DEPOSIT_OF": "Depósito de {AMOUNT_USD}",
932
- "DEPOSIT_PENDING": "O seu depósito de {AMOUNT_USD}está pendente.",
933
- "DEPOSIT_STATUS": "Seu depósito de{AMOUNT_USD} estará disponível em aproximadamente{ESTIMATED_DURATION}.",
934
- "DEPOSIT_STATUS_SHORTLY": "Seu depósito de{AMOUNT_USD} estará disponível em breve.",
936
+ "DEPOSIT_PENDING": "O seu depósito de {AMOUNT_USD} está pendente.",
937
+ "DEPOSIT_STATUS": "Seu depósito de {AMOUNT_USD} estará disponível em aproximadamente {ESTIMATED_DURATION}.",
938
+ "DEPOSIT_STATUS_SHORTLY": "Seu depósito de {AMOUNT_USD} estará disponível em breve.",
935
939
  "DEPOSIT_TO_DESTINATION": "Depositar em {DESTINATION_CHAIN}",
936
940
  "DEPOSIT_TO_DYDX": "Depositar na dYdX",
937
941
  "DISCONNECT_CONFIRMATION": "Você tem certeza de que deseja desconectar sua conta?",
938
- "DONT_MISS": "Não perca a chance de obter um{DISCOUNT} em taxas de trading!",
942
+ "DONT_MISS": "Não perca a chance de obter um {DISCOUNT} em taxas de trading!",
939
943
  "ENABLE_API": "Habilite o acesso seguro à nossa API para trading ultrarrápido",
940
944
  "ENABLE_TRADING": "Habilitar trading",
941
945
  "ENSURES_WALLET_SUPPORT": "Garante que sua carteira é compatível.",
@@ -943,9 +947,9 @@
943
947
  "EXCHANGES": "Exchanges",
944
948
  "FINISH_ONBOARDING_DESCRIPTION": "Conclua o processo de integração para fazer trading na dYdX",
945
949
  "FREE_AND_INSTANT": "Grátis e instantâneo",
946
- "FREE_SIGNING": "A inscrição é{FREE} e não enviará uma transação.",
950
+ "FREE_SIGNING": "A inscrição é {FREE} e não enviará uma transação.",
947
951
  "FUND_YOUR_SUBACCOUNT": "Financie seu saldo de subconta da dYdX depois que sua transferência IBC for recebida.",
948
- "GASLESS_ONBOARDING_RULES": "Regras de integração sem cobrança de tarifas",
952
+ "GASLESS_ONBOARDING_RULES": "Regras de integração sem cobrança de tarifa",
949
953
  "GENERATE_DYDX_WALLET": "Gerar sua carteira da cadeia dYdX",
950
954
  "GENERATE_KEYS": "Gerar chaves dYdX",
951
955
  "GENERATE_KEYS_DESCRIPTION": "As chaves permitem seu acesse à conta",
@@ -964,14 +968,14 @@
964
968
  "LEGACY_SIGNING": "Assinatura legada",
965
969
  "LINK_WALLET": "Vincular carteira",
966
970
  "LINKING_WALLET": "Vinculando carteira",
967
- "MINIMUM_DEPOSIT": "O depósito mínimo é {MIN_DEPOSIT_USDC}",
971
+ "MINIMUM_DEPOSIT": "O depósito mínimo é de {MIN_DEPOSIT_USDC}",
968
972
  "MISSING_KEYS_DESCRIPTION": "Boas-vindas novamente! Uma ou mais de suas chaves precisam ser recuperadas",
969
973
  "NEED_A_WALLET": "Precisa de uma carteira?",
970
974
  "NOBLE_ADDRESS": "Endereço Noble",
971
- "NOBLE_SWEEP": "Os fundos serão varridos para seu endereço dYdX",
975
+ "NOBLE_SWEEP": "Os fundos serão direcionados ao seu endereço dYdX",
972
976
  "NOBLE_ACKNOWLEDGEMENT": "Reconheço que esse endereço é apenas para transferências Noble USDC para a Cadeia Noble. Entendo os riscos de enviar outros fundos para esse endereço.",
973
977
  "NOBLE_ADDRESS_VALIDATION": "Digite um endereço Noble válido.",
974
- "NO_FUTURE_ACCESS": "No futuro, você não acessará este site ou fará trades na dYdX enquanto estiver nos Estados Unidos ou num local restrito.",
978
+ "NO_FUTURE_ACCESS": "No futuro, você não acessará este site nem fará trades na dYdX enquanto estiver nos Estados Unidos ou num local restrito.",
975
979
  "NO_VPN_USE": "Você não está usando nem usará, no futuro, uma VPN para mascarar sua localização física de um local restrito.",
976
980
  "NOT_A_RESIDENT": "Você não é uma pessoa ou empresa residente ou que está localizada, incorporada ou que tem um agente registrado nos Estados Unidos ou em local restrito.",
977
981
  "NOT_SUPPORTED_DESCRIPTION": "Sua carteira não é compatível com o padrão de assinatura mais recente (problema comum com carteiras de hardware). Tente um método de assinatura legada no botão abaixo.",
@@ -1003,16 +1007,16 @@
1003
1007
  "SIGN_IN_WITH_EMAIL_OR_SOCIAL": "Fazer login com e-mail ou conta de rede social",
1004
1008
  "SIGN_IN_WITH_EMAIL": "Fazer login com e-mail",
1005
1009
  "SIGN_IN_WITH_EMAIL_SUBTITLE": "Uma maneira simples de entrar, criada por {MAGIC}",
1006
- "SKIP_FAST_ROUTE_DESC": "$$ taxa, ${LIMIT_AMOUNT} limite",
1007
- "SKIP_FAST_ROUTE_DESC_1": "${FEE} taxa, ${LIMIT_AMOUNT} limite",
1008
- "SKIP_SLOW_ROUTE_DESC": "taxa em $, sem limite",
1010
+ "SKIP_FAST_ROUTE_DESC": "$$ taxa, US$ {LIMIT_AMOUNT} limite",
1011
+ "SKIP_FAST_ROUTE_DESC_1": "US$ {FEE} taxa, US$ {LIMIT_AMOUNT} limite",
1012
+ "SKIP_SLOW_ROUTE_DESC": "taxa em US$, sem limite",
1009
1013
  "SKIP_SLOW_ROUTE_DESC_1": "Taxas baixas, sem limite",
1010
1014
  "SKIP_FOR_NOW": "Pular por enquanto",
1011
1015
  "SITE_OPERATED_BY_SHORT": "Este site é operado por {NAME_OF_DEPLOYER}, utilizando software de código aberto da dYdX Trading Inc. {LEARN_MORE_LINK}",
1012
1016
  "SITE_OPERATED_BY_LONG": "Este site é operado por {NAME_OF_DEPLOYER} sujeito a {DEPLOYER_TERMS_AND_CONDITIONS}, utilizando certos softwares de código aberto de terceiros da dYdX Trading Inc. sujeito a {TERMS_OF_USE}, que proíbe o uso do software por pessoas localizadas nos Estados Unidos ou em outras jurisdições restritas. A blockchain da dYdX é alimentada por uma comunidade de validadores independentes. {LEARN_MORE_LINK}",
1013
- "START_TRADING_BLURB": "Comece a fazer tradings na exchange aberta mais poderosa do mundo.",
1017
+ "START_TRADING_BLURB": "Comece a fazer trading na exchange aberta mais poderosa do mundo.",
1014
1018
  "SWITCH_NETWORK": "Mudar de rede",
1015
- "SWITCH_NETWORKS": "Comutação de redes",
1019
+ "SWITCH_NETWORKS": "Mudar redes",
1016
1020
  "TOS_TITLE": "Ao usar qualquer um de nossos produtos e serviços, você concorda com {TERMS_LINK} e {PRIVACY_POLICY_LINK}. Você, por meio deste, concorda, declara e garante que:",
1017
1021
  "TOS_LINE1": "Você não é uma pessoa ou empresa residente, ou localizada, incorporada, ou tem um agente registrado nos Estados Unidos, Canadá ou outras localidades restritas, ou bloqueadas.",
1018
1022
  "TOS_LINE2": "Você não acessará este site no futuro, nem usará nossos produtos ou serviços enquanto estiver localizado nos Estados Unidos, Canadá ou outras localidades restritas ou bloqueadas.",
@@ -1022,7 +1026,7 @@
1022
1026
  "TOS_TRANSLATION_DISCLAIMER": "Quando aplicável, a versão traduzida do inglês desta notificação é fornecida a você apenas como cortesia. No caso de divergência entre a versão traduzida e a versão em inglês, a versão em inglês prevalecerá.",
1023
1027
  "TRANSFEROUT_ALERT_TITLE": "Você tem uma transferência pendente de {PENDING_TRANSFERS} {TOKEN}.",
1024
1028
  "TRANSFEROUT_ALERT_SUBTITLE": "Verifique o status",
1025
- "TRANSFERS_PAUSED": "Transferências temporariamente interrompidas",
1029
+ "TRANSFERS_PAUSED": "Transferências temporariamente pausadas",
1026
1030
  "TRY_AGAIN": "Tente novamente",
1027
1031
  "TWO_SIGNATURE_REQUESTS": "Você receberá duas solicitações de assinatura. A inscrição é gratuita e não envia uma transação.",
1028
1032
  "UNDERSTAND_RISKS": "Você compreende os riscos associados à adesão a contratos perpétuos e ao uso de alavancagem.",
@@ -1032,7 +1036,7 @@
1032
1036
  "VALUE_PROP_LIQUID": "Líquido",
1033
1037
  "VALUE_PROP_REWARDS_DESC": "Ganhe recompensas de $DYDX para cada trade feito na plataforma*",
1034
1038
  "VALUE_PROP_TRUSTLESS_DESC": "Construído com contratos inteligentes, auditados e de código aberto",
1035
- "VALUE_PROP_TRUSTLESS": "Sem necessidade de autorização",
1039
+ "VALUE_PROP_TRUSTLESS": "Sem requerer confiança",
1036
1040
  "VIEW_TRANSACTIONS_SHORT": "Ver txn(s)",
1037
1041
  "VERIFY_OWNERSHIP": "Verificar titularidade",
1038
1042
  "VERIFY_WALLET_OWNERSHIP": "Certifique que você é o proprietário dessa carteira.",
@@ -1042,9 +1046,9 @@
1042
1046
  "WELCOME": "Boas-vindas",
1043
1047
  "WITHDRAWAL_ALERT_TITLE": "Você tem um saque pendente de {PENDING_WITHDRAWALS} para {DESTINATION_CHAIN}.",
1044
1048
  "WITHDRAWAL_ALERT_SUBTITLE": "Verifique o status",
1045
- "WITHDRAW_COMPLETE": "Sua retirada de {AMOUNT_USD} já está disponível.",
1049
+ "WITHDRAW_COMPLETE": "Seu saque de {AMOUNT_USD} já está disponível.",
1046
1050
  "WITHDRAW_OF": "Saque de {AMOUNT_USD}",
1047
- "WITHDRAW_PENDING": "Sua retirada de {AMOUNT_USD}está pendente.",
1051
+ "WITHDRAW_PENDING": "Seu saque de {AMOUNT_USD} está pendente.",
1048
1052
  "WITHDRAW_STATUS": "Seu saque de {AMOUNT_USD} estará disponível em aproximadamente {ESTIMATED_DURATION}.",
1049
1053
  "WITHDRAW_STATUS_SHORTLY": "Seu saque de {AMOUNT_USD} estará disponível em breve.",
1050
1054
  "WITHDRAWALS_PAUSED": "Saques temporariamente pausados",
@@ -1075,9 +1079,9 @@
1075
1079
  "CLICK_TO_SHOW": "Clique para mostrar"
1076
1080
  },
1077
1081
  "LEGAL": {
1078
- "ACADEMY_LINK_DESCRIPTION": "Para acessar a Academia dYdX, você deve sair do site da dYdX Trading Inc. e entrar num site disponibilizado pela dYdX Foundation, que é independente e não associado à dYdX Trading Inc. A dYdX Trading Inc. não se responsabiliza por qualquer ação adotada ou conteúdo no site de terceiros.",
1082
+ "ACADEMY_LINK_DESCRIPTION": "Para acessar a Academia dYdX, você deve sair do site da dYdX Trading Inc. e entrar num site disponibilizado pela dYdX Foundation, que é independente e não afiliado à dYdX Trading Inc. A dYdX Trading Inc. não se responsabiliza por qualquer ação adotada ou conteúdo no site de terceiros.",
1079
1083
  "LEGAL": "Jurídico",
1080
- "GOVERNANCE_LINK_DESCRIPTION": "Para participar da governança, você deve sair do site da dYdX Trading Inc. e entrar num site disponibilizado pela dYdX Foundation, que é independente e não associado à dYdX Trading Inc. A dYdX Trading Inc. não se responsabiliza por qualquer ação ou conteúdo em sites de terceiros.",
1084
+ "GOVERNANCE_LINK_DESCRIPTION": "Para participar da governança, você deve sair do site da dYdX Trading Inc. e entrar num site disponibilizado pela dYdX Foundation, que é independente e não afiliado à dYdX Trading Inc. A dYdX Trading Inc. não se responsabiliza por qualquer ação ou conteúdo em sites de terceiros.",
1081
1085
  "LEAVING_WEBSITE": "Saindo do site",
1082
1086
  "LEAVING_WEBSITE_DESCRIPTION": "Ao prosseguir, você sairá do nosso site e entrará num site disponibilizado por terceiros, que é independente e não afiliado a nós.",
1083
1087
  "LEAVING_WEBSITE_DISCLAIMER": "Não somos responsáveis por qualquer ação ou conteúdo presente no site de terceiros"
@@ -1118,18 +1122,18 @@
1118
1122
  "BRIDGE_FEE": "Taxa de ponte",
1119
1123
  "DEPOSIT_VIA_COINBASE": "Depósito via Coinbase",
1120
1124
  "ENABLE_FOR_THIS_DEPOSIT": "Habilitar para este depósito",
1121
- "ENABLE_SYMBOL_ON_DYDX": "Ativar{SYMBOL} na dYdX",
1125
+ "ENABLE_SYMBOL_ON_DYDX": "Ativar {SYMBOL} na dYdX",
1122
1126
  "ENABLE_SYMBOL": "Ativar {SYMBOL}",
1123
- "ENABLING_SYMBOL": "Ativando{SYMBOL}...",
1127
+ "ENABLING_SYMBOL": "Ativando {SYMBOL}...",
1124
1128
  "EXCHANGE_RATE": "Taxa de câmbio",
1125
1129
  "EXPECTED_DEPOSIT_AMOUNT": "Valor do depósito esperado",
1126
1130
  "FREE_GAS": "Grátis!",
1127
- "GASLESS_DEPOSITS_DESCRIPTION_PLURAL": "Você tem {NUM_DEPOSITS} depósitos sem cobrança de tarifas disponíveis.",
1128
- "GASLESS_DEPOSITS_DESCRIPTION_SINGULAR": "Você tem {NUM_DEPOSITS} depósito sem cobrança de tarifas disponível.",
1131
+ "GASLESS_DEPOSITS_DESCRIPTION_PLURAL": "Você tem {NUM_DEPOSITS} depósitos sem cobrança de tarifa disponíveis.",
1132
+ "GASLESS_DEPOSITS_DESCRIPTION_SINGULAR": "Você tem {NUM_DEPOSITS} depósito sem cobrança de tarifa disponível.",
1129
1133
  "GASLESS_DEPOSITS_RESET": "Seu limite de depósito sem cobrança de tarifa é redefinido a cada três dias.",
1130
1134
  "GASLESS_DEPOSITS_SUBJECT_TO_RULES": "Os depósitos sem cobrança de tarifa estão sujeitos a essas regras",
1131
1135
  "GASLESS_DEPOSITS_TEMPORARILY_DISABLED": "Depósitos sem cobrança de tarifa estão temporariamente indisponíveis. Eles voltarão em breve!",
1132
- "GASLESS_ETH_DEPOSITS": "Os depósitos sem cobrança de tarifas não estão disponíveis para ETH. Você pode converter ETH em WETH em {1INCH_WETH_LINK} ou {UNISWAP_WETH_LINK} e usar depósitos sem cobrança de tarifas de WETH, ou depositar ETH diretamente e pagar suas próprias tarifas de “gas”.",
1136
+ "GASLESS_ETH_DEPOSITS": "Os depósitos sem cobrança de tarifa não estão disponíveis para ETH. Você pode converter ETH em WETH em {1INCH_WETH_LINK} ou {UNISWAP_WETH_LINK} e usar depósitos sem cobrança de tarifa de WETH, ou depositar ETH diretamente e pagar suas próprias tarifas de “gas”.",
1133
1137
  "HELD": "mantido",
1134
1138
  "LOWEST_FEE_DEPOSITS": "Os depósitos em USDC de {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} possuem as taxas mais baixas. Outros depósitos podem ter taxas adicionais de terceiros.",
1135
1139
  "MAX_SLIPPAGE": "Slippage máxima",
@@ -1142,7 +1146,7 @@
1142
1146
  "SLIPPAGE": "Slippage",
1143
1147
  "SUBJECT_TO_RULES": "Sujeito a estas regras",
1144
1148
  "SWAP": "Swap",
1145
- "TO_DEPOSIT_FROM_COINBASE": "Para depositar usando a coinbase, envie {ASSET}para {NETWORK}no endereço mostrado abaixo.",
1149
+ "TO_DEPOSIT_FROM_COINBASE": "Para depositar usando a coinbase, envie {ASSET} para {NETWORK} no endereço mostrado abaixo.",
1146
1150
  "ESTIMATED_TIME": "Tempo estimado",
1147
1151
  "DEPOSIT_ACKNOWLEDGEMENT": "Concordo com os {TERMS_LINK} e a {POLICY_LINK}, e aceito os riscos associados a esses produtos e serviços, e não os usarei nos Estados Unidos ou em qualquer outra jurisdição restrita. {VIEW_MORE_LINK}",
1148
1152
  "YOUR_FUNDS_AVAILABLE_FOR_TRADING": "Os seus fundos estão agora disponíveis para trading.",
@@ -1167,13 +1171,13 @@
1167
1171
  "SELECT_CHAINS": "selecionar cadeias",
1168
1172
  "SLOW": "Lento",
1169
1173
  "SLOW_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Saques lentos são um processo de duas etapas. Esta etapa inicia sua solicitação de saque e será processada na Camada 2. Assim que os fundos estiverem prontos (isso pode levar até {HOURS} horas), você receberá uma notificação de saque dos fundos para a sua carteira. Você é responsável pelas taxas de “gas” da transação de saque.",
1170
- "SLOW_WITHDRAW_CONFIRMATION": "O saque de{STYLED_SLOW} pode levar até{HOURS} horas antes de estar disponível para saque. Você fica responsável pelas taxas de “gas” da transação de saque. Se precisar dos fundos antes disso, tente um saque de {STYLED_FAST}.",
1174
+ "SLOW_WITHDRAW_CONFIRMATION": "O saque de {STYLED_SLOW} pode levar até {HOURS} horas antes de estar disponível para saque. Você fica responsável pelas taxas de “gas” da transação de saque. Se precisar dos fundos antes disso, tente um saque de {STYLED_FAST}.",
1171
1175
  "WITHDRAW_IRREVERSIBLE": "Iniciar um saque é irreversível.",
1172
- "ACKNOWLEDGE_WARNING_MESSAGE_HIGH_FEES": "Taxas de terceiros altas na rota escolhida. Reconheço:\n{WARNING_MESSAGE}",
1176
+ "ACKNOWLEDGE_WARNING_MESSAGE_HIGH_FEES": "Taxas altas de terceiros na rota escolhida. Reconheço:\n{WARNING_MESSAGE}",
1173
1177
  "ACKNOWLEDGE_WARNING_MESSAGE_FALLBACK": "Reconheço o seguinte aviso:\n{WARNING_MESSAGE}",
1174
1178
  "YOUR_FUNDS_WITHDRAWN": "Seus fundos foram retirados.",
1175
1179
  "YOUR_FUNDS_WITHDRAWN_SHORTLY": "Seus fundos serão retirados em breve. Você pode fechar esta janela com segurança.",
1176
- "YOUR_WITHDRAWAL": "Sua retirada"
1180
+ "YOUR_WITHDRAWAL": "Seu saque"
1177
1181
  },
1178
1182
  "ONBOARDING_MODAL": {
1179
1183
  "ABOUT_WALLETS": "Sobre as carteiras",
@@ -1200,42 +1204,42 @@
1200
1204
  "MEGAVAULT_EXTENDED_DESCRIPTION": "Ganhe fornecendo liquidez automatizada em todos os mercados. O MegaVault ganha PNL de trading, bem como uma participação de 50% na receita do protocolo.",
1201
1205
  "AFFILIATES_PROGRAM_EXTENDED_DESCRIPTION": "Indique sua rede para a dYdX. Ganhe até US$ 3.000 a cada usuário indicado por mês. Programa VIP disponível para afiliados maiores.",
1202
1206
  "NEW_TRADING_REWARDS": "Novas recompensas por trading",
1203
- "UPDATED_INCENTIVES_DESCRIPTION": "Ganhe sua parte de $1,5 milhão em DYDX a cada mês e mais instantaneamente à medida que você faz trades."
1207
+ "UPDATED_INCENTIVES_DESCRIPTION": "Ganhe sua parte de US$ 1,5 milhão em DYDX a cada mês e mais instantaneamente à medida que você faz trade."
1204
1208
  },
1205
1209
  "STAKE_MODAL": {
1206
1210
  "INSUFFICIENT_STAKE_BALANCE": "O saldo da carteira é insuficiente para cobrir as taxas da transação.",
1207
- "STAKE_DESCRIPTION": "Faça stake no seu DYDX para receber recompensas em USDC. A remoção de stake levará 30 dias para ser concluída.",
1211
+ "STAKE_DESCRIPTION": "Faça stake no seu DYDX para receber recompensas em USDC. A remoção de staking levará 30 dias para ser concluída.",
1208
1212
  "AMOUNT_TO_STAKE": "Valor para Stake",
1209
1213
  "SELECTED_VALIDATOR": "Validador selecionado",
1210
- "ENTER_AMOUNT_TO_STAKE": "Digite o valor para o stake",
1214
+ "ENTER_AMOUNT_TO_STAKE": "Digite o valor para stake",
1211
1215
  "KEPLR_DASHBOARD": "Painel do Keplr",
1212
- "STAKED_BALANCE": "Saldo em staking",
1216
+ "STAKED_BALANCE": "Saldo em stake feito",
1213
1217
  "GAS_FEE_GREATER_THAN_REWARD_ERROR": "As taxas de “gas” estimadas são maiores do que o valor de recompensa resgatável.",
1214
1218
  "PREVIEW_STAKE": "Pré-visualizar stake",
1215
1219
  "VALIDATORS_INFO_LINK": "Para obter mais informações sobre validadores, visite {MINTSCAN_LINK}.",
1216
- "STAKING_LEGAL_DISCLAIMER": "Você está fazendo staking de seus ativos para um nó validador operado por terceiros. A operadora deste site não é responsável por tais serviços de staking fornecidos por terceiros. Faça staking para outro validador com {KEPLR_DASHBOARD_LINK} ou stake líquido com {STRIDE_LINK}.",
1217
- "STAKING_LEGAL_DISCLAIMER_WITH_DEFAULT": "Você está fazendo staking de seus ativos para um nó validador operado por um terceiro, e você é o único responsável por escolher seu validador. O Operador deste site não é responsável pelos serviços de staking fornecidos por terceiros. Você pode fazer stake a qualquer validador que não esteja neste menu suspenso em {KEPLR_DASHBOARD_LINK} ou stake líquido em {STRIDE_LINK}."
1220
+ "STAKING_LEGAL_DISCLAIMER": "Você está fazendo staking de seus ativos para um nó validador operado por terceiros. A operadora deste site não é responsável por tais serviços de staking fornecidos por terceiros. Faça stake para outro validador com {KEPLR_DASHBOARD_LINK} ou stake líquido com {STRIDE_LINK}.",
1221
+ "STAKING_LEGAL_DISCLAIMER_WITH_DEFAULT": "Você está fazendo staking de seus ativos para um nó validador operado por um terceiro, e você é o único responsável por escolher seu validador. A Operadora deste site não é responsável pelos serviços de staking fornecidos por terceiros. Você pode fazer stake a qualquer validador que não esteja neste menu suspenso em {KEPLR_DASHBOARD_LINK} ou stake líquido em {STRIDE_LINK}."
1218
1222
  },
1219
1223
  "UNSTAKE_MODAL": {
1220
1224
  "CURRENTLY_STAKING": "Você está fazendo staking de {AMOUNT}",
1221
1225
  "CURRENTLY_STAKING_WITH": "Você está fazendo staking com {VALIDATOR}",
1222
- "AMOUNT_TO_UNSTAKE": "Valor para desfazer staking",
1223
- "ENTER_AMOUNT_TO_UNSTAKE": "Digite o valor para desativar o stake",
1224
- "UNSTAKED_BALANCE": "Saldo sem stake",
1226
+ "AMOUNT_TO_UNSTAKE": "Valor para desfazer stake",
1227
+ "ENTER_AMOUNT_TO_UNSTAKE": "Digite o valor para desfazer stake",
1228
+ "UNSTAKED_BALANCE": "Saldo de stake desfeito",
1225
1229
  "SELECTED_VALIDATOR": "Validador selecionado",
1226
- "UNSTAKING_PERIOD": "Período de retirada de stake",
1227
- "PREVIEW_UNSTAKE": "Pré-visualizar retirada de stake",
1230
+ "UNSTAKING_PERIOD": "Período de remoção de staking",
1231
+ "PREVIEW_UNSTAKE": "Pré-visualizar stake a desfazer",
1228
1232
  "VALIDATOR": "Validador",
1229
1233
  "VALIDATORS": "Validadores",
1230
- "UNSTAKING_PERIOD_DESCRIPTION": "O período de não staking pode levar até 30 dias e você não ganhará recompensas neste saldo."
1234
+ "UNSTAKING_PERIOD_DESCRIPTION": "O período de remoção de staking pode levar até 30 dias e você não ganhará recompensas neste saldo."
1231
1235
  },
1232
1236
  "STAKE_CONFIRMATION_MODAL": {
1233
1237
  "CONFIRM_STAKE": "Confirmar stake",
1234
1238
  "STAKE_CONFIRMATION_DESCRIPTOR": "Uma vez confirmado, você começará a ganhar recompensas em USDC. Lembre-se: a remoção de staking levará 30 dias para ser concluída."
1235
1239
  },
1236
1240
  "UNSTAKE_CONFIRMATION_MODAL": {
1237
- "CONFIRM_UNSTAKE": "Confirmar remoção de staking",
1238
- "UNSTAKE_CONFIRMATION_DESCRIPTOR": "Uma vez confirmada, você deixará de ganhar recompensas sobre o valor em staking. Todas as recompensas não reivindicadas deste validador serão automaticamente reivindicadas. A remoção de stake levará 30 dias para ser concluída."
1241
+ "CONFIRM_UNSTAKE": "Confirme que vai desfazer stake",
1242
+ "UNSTAKE_CONFIRMATION_DESCRIPTOR": "Uma vez confirmado, você deixará de ganhar recompensas sobre o valor em staking. Todas as recompensas não reivindicadas deste validador serão automaticamente reivindicadas. A remoção de staking levará 30 dias para ser concluída."
1239
1243
  },
1240
1244
  "FEEDBACK_MODAL": {
1241
1245
  "FEEDBACK_PLACEHOLDER": "Conte-nos como podemos desenvolver uma experiência melhor de trading para você. Para dúvidas ou relato de bugs, use o chat de ajuda.",
@@ -1287,9 +1291,9 @@
1287
1291
  },
1288
1292
  "TRIGGERS_MODAL": {
1289
1293
  "AVG_ENTRY_PRICE": "Média Preço de entrada",
1290
- "CUSTOM_AMOUNT_TOOLTIP": "O ajuste do seu valor personalizado será aplicado às ordens de Take profit e Stop loss.",
1294
+ "CUSTOM_AMOUNT_TOOLTIP": "O ajuste do seu valor personalizado será aplicado às ordens de Take profit e de Stop loss.",
1291
1295
  "ENTER_TRIGGERS": "Inserir disparo(s)",
1292
- "LIMIT_PRICE_TOOLTIP": "Ao identificar um preço limite, você está aplicando uma ordem limite de Take profit e\/ou Stop loss. Clique em {DOCUMENTATION_LINK} para mais detalhes.",
1296
+ "LIMIT_PRICE_TOOLTIP": "Ao identificar um preço limite, você está aplicando uma ordem limite de Take profit e\/ou de Stop loss. Clique em {DOCUMENTATION_LINK} para mais detalhes.",
1293
1297
  "MULTIPLE_ORDERS_FOUND": "Várias ordens encontradas.",
1294
1298
  "PRICE_TRIGGERS": "Disparos de preço",
1295
1299
  "PRICE_TRIGGERS_DESCRIPTION": "Minimize perdas e garanta lucros.",
@@ -1317,7 +1321,7 @@
1317
1321
  "COUNTDOWN": "Contagem regressiva",
1318
1322
  "CURRENT_EPOCH": "Período atual",
1319
1323
  "CURRENTLY_HELD": "atualmente mantido",
1320
- "DISCOVER_NEW_ASSETS": "Descubra novos ativos disponíveis para trades na dYdX",
1324
+ "DISCOVER_NEW_ASSETS": "Descubra novos ativos disponíveis para trade na dYdX",
1321
1325
  "DOWNLOAD_CSV": "Baixar como .csv",
1322
1326
  "EARN_DYDX_FOR_TRADING_DESCRIPTION": "As recompensas de trading são distribuídas pela dYdX Foundation.",
1323
1327
  "EARN_DYDX_FOR_TRADING": "Ganhe DYDX para trading",
@@ -1346,14 +1350,14 @@
1346
1350
  "HOLDING": "Mantendo {NUMBER}",
1347
1351
  "IN_THIS_EPOCH": "neste período",
1348
1352
  "LAUNCH_INCENTIVES_TITLE": "Incentivos de lançamento {FOR_V4}",
1349
- "LAUNCH_INCENTIVES_DESCRIPTION": "Ganhe recompensa de tradings a cada temporada. Veja como você se compara a outros traders e acesse temporadas passadas na tabela de líderes.",
1353
+ "LAUNCH_INCENTIVES_DESCRIPTION": "Ganhe recompensa de tradings a cada temporada. Veja como você se compara a outros traders e acesse temporadas passadas no quadro de lideranças.",
1350
1354
  "LAUNCH_INCENTIVES_SEASON_BEGINS_SOON": "A temporada {SEASON_NUMBER} começa em breve!",
1351
1355
  "LAUNCH_INCENTIVES_SEASON_NUM": "Temporada {SEASON_NUMBER}",
1352
1356
  "LAUNCH_INCENTIVES_SEASON_REWARDS": "Recompensas da temporada {SEASON_NUMBER}",
1353
1357
  "LAUNCH_INCENTIVES_SEASON_SUMMARY": "{NUM_POINTS} recebidos durante a temporada {SEASON_NUMBER}, que terminou em {PAST_DATE}.",
1354
1358
  "LAUNCH_INCENTIVES_TOTAL_REWARDS": "Recompensas totais",
1355
1359
  "LAUNCH_INCENTIVES_CONCLUDED": "Concluído",
1356
- "LEADERBOARD": "Tabela de líderes",
1360
+ "LEADERBOARD": "Quadro de lideranças",
1357
1361
  "LEARN_TO_EXPORT": "{STRONG_NO}, saiba como exportar sua frase secreta.",
1358
1362
  "MAKER_MARKET_SHARE": "participação de mercado do maker",
1359
1363
  "MARKET_NOW_LIVE": "{SYMBOL} ativa agora",
@@ -1392,12 +1396,12 @@
1392
1396
  "TRADING_DATA_DESCRIPTION": "Dados usados para calcular as recompensas de trading da DYDX. Recompensas de trading são fornecidas pela Fundação dYdX.",
1393
1397
  "TRADING_DATA": "Dados da recompensa de trading",
1394
1398
  "TRADING_FORMULA_DESCRIPTION": "A {TRADING_FORMULA} determina as recompensas de DYDX disponíveis a você em cada período dos contratos inteligentes {FOUNDATION_LINK} implantados.",
1395
- "TRADING_FORMULA_UPDATE_DESCRIPTION": "O staking em DYDX agora aumenta as recompensas em token obtidas de tradings.",
1399
+ "TRADING_FORMULA_UPDATE_DESCRIPTION": "O staking em DYDX agora aumenta as recompensas em token obtidas de trading.",
1396
1400
  "TRADING_FORMULA_UPDATE": "Atualização das recompensas de trading",
1397
1401
  "TRADING_FORMULA": "Fórmula de recompensas de trading",
1398
1402
  "TRADING_LEAGUES": "Ligas de trading",
1399
1403
  "TRADING_LEAGUES_DESCRIPTION": "As ligas de trading estão ativas! Suba nas classificações e ganhe sua parte de {PRIZE}.",
1400
- "TRADING_LEAGUES_PRIZE": "prêmios semanais de $100mil",
1404
+ "TRADING_LEAGUES_PRIZE": "prêmios semanais de US$ 100mil",
1401
1405
  "TRADING_VOLUME_LABEL": "negociados nas últimas 24h",
1402
1406
  "TRADING_VOLUME": "Volume de trading",
1403
1407
  "TRAILING_VOLUME": "Volume de trailing",
@@ -1408,7 +1412,7 @@
1408
1412
  "TRANSFER_SENDER": "Remetente",
1409
1413
  "UNLOCKED_ENTIRE_ALLOCATION": "Alocação desbloqueada, resgate ao final do período",
1410
1414
  "UNLOCKED": "desbloqueada",
1411
- "UNTIL_NEXT_EPOCH_ON_DATE": "até a época seguinte em {NEXT_EPOCH_DATE}",
1415
+ "UNTIL_NEXT_EPOCH_ON_DATE": "até o período seguinte em {NEXT_EPOCH_DATE}",
1412
1416
  "VIEW_FEES": "Ver taxas",
1413
1417
  "VIEW_FEE_STRUCTURE": "Ver estrutura de taxas",
1414
1418
  "VIEW_FILLS": "Ver ordens executadas",
@@ -1451,6 +1455,7 @@
1451
1455
  "CANCELING_ALL_ORDERS": "Cancelando todas as ordens",
1452
1456
  "CANCELING_ALL_ORDERS_IN_MARKET": "Cancelando todas as ordens em {MARKET_ID}",
1453
1457
  "CANCELING_ORDERS_COUNT": "Cancelando {COUNT} ordens...",
1458
+ "CANCEL_EXTRA_ORDERS": "Cancelar pedidos adicionais",
1454
1459
  "CANCEL_ORDERS": "Cancelar ordens",
1455
1460
  "CANCEL_REASON": "Cancelar razão",
1456
1461
  "CANCELED_ON_CHAIN": "Cancelado na cadeia",
@@ -1510,7 +1515,7 @@
1510
1515
  "HISTORICAL_FUNDING_RATE": "Taxa de financiamento histórica",
1511
1516
  "IMMEDIATE_OR_CANCEL": "Imediato ou cancelar",
1512
1517
  "IMMEDIATE_OR_CANCEL_PARTIALLY_FILLED": "Imediata ou cancelada parcialmente preenchida",
1513
- "INCREMENTAL_INITIAL_MARGIN_FRACTION": "Fração de margem inicial incremental",
1518
+ "INCREMENTAL_INITIAL_MARGIN_FRACTION": "Fração da margem inicial incremental",
1514
1519
  "INCREMENTAL_POSITION_SIZE": "Tamanho da posição incremental",
1515
1520
  "INDEX_PRICE_ABBREVIATED": "Oráculo",
1516
1521
  "INDEX_PRICE": "Preço do oráculo",
@@ -1540,7 +1545,7 @@
1540
1545
  "MAXIMUM_POSITION_SIZE": "Tamanho da posição máximo",
1541
1546
  "MID_MARKET": "Mercado-intermediário",
1542
1547
  "MID_MARKET_PRICE_SHORT": "Intermediário",
1543
- "MODIFY_GOOD_TIL": "Modificar Válida Até",
1548
+ "MODIFY_GOOD_TIL": "Modificar Válida até",
1544
1549
  "MODIFY_MARGIN_AMOUNT": "Modificar valor",
1545
1550
  "MODIFY_PRICE": "Modificar preço",
1546
1551
  "MODIFY_SIZE_FIELD": "Modificar valor",
@@ -1566,7 +1571,7 @@
1566
1571
  "ORDER_FILLED": "Executada",
1567
1572
  "ORDER_LINES": "Linhas de ordem",
1568
1573
  "ORDER_LINES_TOOLTIP": "Exiba ou oculte linhas de ordem",
1569
- "ORDER_REMOVAL_REASON_EQUITY_TIER": "A subconta não satisfaz os requisitos do nível de capital.",
1574
+ "ORDER_REMOVAL_REASON_EQUITY_TIER": "A subconta não satisfaz os requisitos do nível de patrimônio.",
1570
1575
  "ORDER_REMOVAL_REASON_EXPIRED": "A ordem expirou.",
1571
1576
  "ORDER_REMOVAL_REASON_FOK_ORDER_COULD_NOT_BE_FULLY_FULLED": "A ordem Preencher ou encerrar não pôde ser totalmente preenchida.",
1572
1577
  "ORDER_REMOVAL_REASON_FINAL_SETTLEMENT": "A ClobPair da ordem entrou na liquidação final.",
@@ -1574,7 +1579,7 @@
1574
1579
  "ORDER_REMOVAL_REASON_IMMEDIATE_OR_CANCEL_WOULD_REST_ON_BOOK": "A ordem Imediato ou cancelar não foi totalmente preenchida.",
1575
1580
  "ORDER_REMOVAL_REASON_INDEXER_EXPIRED": "A ordem expirou.",
1576
1581
  "ORDER_REMOVAL_REASON_INTERNAL_ERROR": "A ordem causou um erro interno durante o posicionamento de ordem.",
1577
- "ORDER_REMOVAL_REASON_POST_ONLY_WOULD_CROSS_MAKER_ORDER": "A ordem teria correspondido às ordens de maker no livro de ordens, apesar de ser uma ordem Somente postagem.",
1582
+ "ORDER_REMOVAL_REASON_POST_ONLY_WOULD_CROSS_MAKER_ORDER": "A ordem teria correspondido às ordens de maker no livro de registro de pedidos, apesar de ser uma ordem Somente postagem.",
1578
1583
  "ORDER_REMOVAL_REASON_REDUCED_ONLY_RESIZE": "A ordem de somente reduzir fechou a posição da subconta, ou a posição existente foi fechada, ou revertida.",
1579
1584
  "ORDER_REMOVAL_REASON_REPLACED": "A ordem foi substituída.",
1580
1585
  "ORDER_REMOVAL_REASON_SELF_TRADE_ERROR": "A ordem teria correspondido a outra ordem feita pela mesma subconta.",
@@ -1590,7 +1595,7 @@
1590
1595
  "ORDERBOOK_MY_ORDER_SIZE": "Meu",
1591
1596
  "ORDERBOOK_ORDER_SIZE": "Tamanho",
1592
1597
  "ORDERBOOK_SHORT": "Livro",
1593
- "ORDERBOOK_SPREAD_PERCENT": " % de spread",
1598
+ "ORDERBOOK_SPREAD_PERCENT": "% de spread",
1594
1599
  "ORDERBOOK_SPREAD": "Spread",
1595
1600
  "ORDERBOOK_UNITS": "Unidades",
1596
1601
  "ORDERBOOK_GROUPING": "Agrupamento",
@@ -1602,7 +1607,7 @@
1602
1607
  "PERCENT_TRAIL": "Trail de {PERCENT}%",
1603
1608
  "PLACE_LIMIT_ORDER": "Colocar ordem limite",
1604
1609
  "PLACE_MARKET_ORDER": "Colocar ordem de mercado",
1605
- "PLACE_STOP_LIMIT_ORDER": "Colocar ordem de stop limite",
1610
+ "PLACE_STOP_LIMIT_ORDER": "Colocar ordem de stop limit",
1606
1611
  "PLACE_STOP_MARKET_ORDER": "Colocar ordem de stop market",
1607
1612
  "PLACE_TAKE_PROFIT_LIMIT_ORDER": "Colocar ordem limite de take profit",
1608
1613
  "PLACE_TAKE_PROFIT_MARKET_ORDER": "Colocar ordem de take profit de mercado",
@@ -1636,7 +1641,7 @@
1636
1641
  "RELEASE_TO_EDIT": "Solte o mouse para editar a ordem",
1637
1642
  "REMOVE_MARGIN": "Remover margem",
1638
1643
  "RETURN_TO_MARKET": "Voltar ao mercado",
1639
- "RISK_REWARD": "Risco\/recompensa",
1644
+ "RISK_REWARD": "Risco-recompensa",
1640
1645
  "SELECT_MARKET": "Selecionar mercado",
1641
1646
  "SELL_AMOUNT_ASSET": "Vender {AMOUNT} {ASSET}",
1642
1647
  "SELL_MARK_TOOLTIP": "{ASSET_SIZE} {ASSET} vendido a {PRICE}",
@@ -1652,7 +1657,7 @@
1652
1657
  "STOP_MARKET": "Stop market",
1653
1658
  "STOP_MARKET_DESCRIPTION": "Uma ordem stop market pode ser usada para limitar perdas, fechando a posição quando o preço do oráculo ou último preço de trade cruzar seu preço de disparo.",
1654
1659
  "STOP_PRICE_ABBREVIATED": "Parar",
1655
- "STOP_PRICE": "Preço de stop",
1660
+ "STOP_PRICE": "Interromper preço",
1656
1661
  "SUBMITTED": "Enviado",
1657
1662
  "SUBMITTING": "Enviando",
1658
1663
  "SUCCESS": "Sucesso",
@@ -1673,7 +1678,7 @@
1673
1678
  "TOTAL_SIZE": "Tamanho total",
1674
1679
  "TOTAL": "Total",
1675
1680
  "TRADES_24H": "Trades em 24h",
1676
- "TRADES_EMPTY_STATE": "Você não tem histórico de trades.",
1681
+ "TRADES_EMPTY_STATE": "Você não tem histórico de trade.",
1677
1682
  "TRADES": "Trades",
1678
1683
  "TRAIL": "Trail",
1679
1684
  "TRAILING_PERCENT": "Porcentagem de trailing",
@@ -1731,9 +1736,9 @@
1731
1736
  "LEGENDS_DEG_SUBHEADER": "Estudantes universitários competem por prêmios e pelo direito de se gabar.",
1732
1737
  "LEGENDS_SUBHEADER": "Influenciadores de criptomoedas competem por prêmios em dinheiro e pelo direito de se gabar.",
1733
1738
  "LEGENDS_EDUDAO_TESTNET_ONLY": "A concorrência de tradings da EduDAO está disponível apenas na Testnet.",
1734
- "LEGENDS_EDUDAO_VIEW_LEADERBOARD": "Ver tabela de líderes",
1739
+ "LEGENDS_EDUDAO_VIEW_LEADERBOARD": "Ver quadro de lideranças",
1735
1740
  "MIN_BALANCE": "Mín. Saldo",
1736
- "MIN_EQUITY": "Mín. Equidade",
1741
+ "MIN_EQUITY": "Mín. Patrimônio",
1737
1742
  "NO_CHANGE": "Nenhuma alteração",
1738
1743
  "NO_WINNER": "Ainda não há vencedor",
1739
1744
  "NOT_ELIGIBLE": "Não é elegível para um Hedgie",
@@ -1766,7 +1771,7 @@
1766
1771
  "VIEWING_LEAGUE": "Visualizando {LEAGUE}",
1767
1772
  "WILL_ARRIVE": "chegará em sua conta dYdX em breve.",
1768
1773
  "WILL_ARRIVE_SHORTLY": "Chegará em breve e será adicionado ao seu saldo atual da dYdX.",
1769
- "WILL_COST_GAS": "O resgate custará taxas de gas.",
1774
+ "WILL_COST_GAS": "O resgate custará taxas de \"gas\".",
1770
1775
  "YOU_WON": "Você ganhou!",
1771
1776
  "YOUR_LEAGUE": "Sua Liga",
1772
1777
  "YOURE_IN": "Você está na {LEAGUE}"
@@ -1801,7 +1806,7 @@
1801
1806
  "MEGAVAULT_DEPOSIT_FAILED": "Não foi possível adicionar fundos ao MegaVault",
1802
1807
  "MEGAVAULT_DEPOSIT_FAILED_BODY": "Ocorreu um erro ao adicionar fundos.",
1803
1808
  "MEGAVAULT_DEPOSIT_SUCCESSFUL": "Fundos adicionados com sucesso ao MegaVault",
1804
- "MEGAVAULT_DEPOSIT_SUCCESSFUL_BODY": "Você adicionou {AMOUNT} no MegaVault.",
1809
+ "MEGAVAULT_DEPOSIT_SUCCESSFUL_BODY": "Você adicionou {AMOUNT} ao MegaVault.",
1805
1810
  "MEGAVAULT_FAQS": "Perguntas frequentes sobre MegaVault",
1806
1811
  "MEGAVAULT_TERMS_LINK_TEXT": "Termos do MegaVault",
1807
1812
  "MEGAVAULT_TERMS_TEXT": "Ao clicar em \"{CONFIRM_BUTTON_TEXT}\", você concorda com os {LINK}.",
@@ -1820,9 +1825,9 @@
1820
1825
  "TVL": "TVL",
1821
1826
  "VAULT": "Cofre",
1822
1827
  "VAULT_DESCRIPTION": "Este cofre faz trades automaticamente nos mercados da dYdX e recebe uma parte da receita das taxas. O cofre visa a uma posição neutra no mercado ao citar ambos os lados do livro de ofertas. O L&P varia conforme as condições do mercado, havendo o risco de perda parcial ou total do USDC depositado.",
1823
- "VAULT_EQUITY": "Equidade do cofre",
1828
+ "VAULT_EQUITY": "Patrimônio do cofre",
1824
1829
  "VAULT_FAQS": "Perguntas frequentes sobre cofres",
1825
- "VAULT_OPERATOR_DESCRIPTION": "Este cofre é operado por{OPERATOR_NAME}. O operador foi selecionado pela comunidade dYdX.",
1830
+ "VAULT_OPERATOR_DESCRIPTION": "Este cofre é operado por {OPERATOR_NAME}. A operadora foi selecionada pela comunidade dYdX.",
1826
1831
  "VAULT_PNL": "L&P do cofre",
1827
1832
  "VAULT_THIRTY_DAY_APR": "APR de 30d",
1828
1833
  "VAULT_THIRTY_DAY_PNL": "L&P de 30d",
@@ -1832,7 +1837,7 @@
1832
1837
  "VIEW_MEGAVAULT": "Ver MegaVault",
1833
1838
  "VIEW_VAULT": "Ver cofre",
1834
1839
  "WITHDRAW_TOO_HIGH": "Você não pode remover mais do que o saldo do seu cofre.",
1835
- "WITHDRAW_TOO_LOW": "O valor a ser removido está abaixo do limite mínimo de US$ 5. Se o saldo do seu cofre estiver abaixo do limite mínimo de retirada, você precisará remover todo o saldo do cofre.",
1840
+ "WITHDRAW_TOO_LOW": "O valor a ser removido está abaixo do limite mínimo de US$ 5. Se o saldo do seu cofre estiver abaixo do limite mínimo de saque, você precisará remover todo o saldo do cofre.",
1836
1841
  "YOU_HAVE_NO_VAULT_BALANCE": "Você não tem saldo no cofre.",
1837
1842
  "YOU_HAVE_NO_VAULT_DEPOSITS": "Você não tem depósitos no cofre.",
1838
1843
  "YOUR_ALL_TIME_PNL": "Seu registro histórico de L&P",
@@ -1845,38 +1850,41 @@
1845
1850
  "ADJUSTED_IMR": "Margem ajustada",
1846
1851
  "ADJUSTED_IMR_BODY": "Nós{ACTION} temporariamente os requisitos de margem inicial em{MARKET} para{PERCENT} devido à volatilidade. {ADDITIONAL_NOTE}",
1847
1852
  "BLOCK_REWARD": "Recompensa de bloco",
1853
+ "CANCEL_OLD_TRIGGERS": "Cancelar gatilhos antigos",
1854
+ "CANCEL_OLD_TRIGGERS_BODY": "Você tem ordens de disparo órfãs de uma posição que não existe mais.",
1848
1855
  "CANCELING_ALL_ORDERS": "Cancelando todas as ordens",
1849
- "CHAIN_DISRUPTION_DETECTED": "Possível interrupção na cadeia detectada",
1856
+ "CHAIN_DISRUPTION_DETECTED": "Possível interrupção de cadeia detectada",
1850
1857
  "CHAIN_DISRUPTION_DETECTED_BODY": "Há uma potencial interrupção da cadeia dYdX. Verifique a página de status e atualize. No caso de uma interrupção na cadeia, o trading e as transferências são temporariamente desativados. Seus fundos estão seguros.",
1851
1858
  "CLICK_TO_VIEW": "Clique para ver",
1852
1859
  "CLOSE_MARKET_POSITIONS": "Fechar sua posição em {MARKET}",
1853
- "CLOSE_MARKET_POSITIONS_BODY": "{MARKET} está definido no modo apenas fechamento e agora o preço de fechamento de{MARKET} está fixo. Feche sua posição aberta em{MARKET} assim que possível. Estamos aqui para ajudar via chat se houver problemas.",
1860
+ "CLOSE_MARKET_POSITIONS_BODY": "{MARKET} está definido no modo apenas fechamento e agora o preço de fechamento de {MARKET} está fixo. Feche sua posição aberta em {MARKET} assim que possível. Estamos aqui para ajudar via chat se houver problemas.",
1854
1861
  "COMPLIANCE_ALERT": "Alerta de conformidade",
1855
1862
  "COMPLIANCE_WARNING": "Aviso de conformidade",
1856
1863
  "CONNECTION_ISSUE_DETECTED": "Problema de conexão detectado",
1857
1864
  "CONNECTION_ISSUE_DETECTED_BODY": "Estamos tendo problemas de conexão com os nossos serviços no momento. Isso pode ser devido ao status do nosso sistema ou à sua conexão com a internet. Verifique a página de status e atualize. Seus fundos estão seguros.",
1858
1865
  "CREATED": "Criado",
1859
1866
  "CREATING": "Criando",
1860
- "DEPOSIT_IN_PROGRESS_DESCRIPTION": "Seu depósito de{AMOUNT_ELEMENT} ficará disponível após 14 confirmações.",
1867
+ "DEPOSIT_IN_PROGRESS_DESCRIPTION": "Seu depósito de {AMOUNT_ELEMENT} ficará disponível após 14 confirmações.",
1861
1868
  "DEPOSIT_IN_PROGRESS": "Depósito em andamento",
1862
- "DEPOSIT_SUCCESS_DESCRIPTION": "Seu depósito de{AMOUNT_ELEMENT} foi confirmado e está agora disponível para trading.",
1869
+ "DEPOSIT_SUCCESS_DESCRIPTION": "Seu depósito de {AMOUNT_ELEMENT} foi confirmado e está agora disponível para trading.",
1863
1870
  "DEPOSIT_SUCCESS": "Depósito bem-sucedido!",
1864
- "DIRECT_TRANSFER_SUCCESS": "Sucesso de transferência direta!",
1865
- "DIRECT_TRANSFER_SUCCESS_DESCRIPTION": "Sua transferência direta de{AMOUNT_ELEMENT} foi confirmada.",
1871
+ "DIRECT_TRANSFER_SUCCESS": "Transferência direta bem-sucedida!",
1872
+ "DIRECT_TRANSFER_SUCCESS_DESCRIPTION": "Sua transferência direta de {AMOUNT_ELEMENT} foi confirmada.",
1866
1873
  "DISABLE_PUSH_NOTIFICATIONS": "Desabilitar notificações por push",
1867
1874
  "ENABLE_PUSH_NOTIFICATIONS": "Habilitar notificações por push",
1868
1875
  "EPOCH_REWARDS": "Recompensas do período {EPOCH_NUMBER}",
1869
1876
  "EPOCH_REWARDS_BODY": "Você ganhou {DYDX} $DYDX em recompensas durante o período{EPOCH_NUMBER}!",
1870
1877
  "ERROR": "Erro",
1871
- "FAST_WITHDRAW_PENDING_DESCRIPTION": "Seu saque rápido de{AMOUNT_ELEMENT} está aguardando confirmação na Camada 1.",
1878
+ "FAST_WITHDRAW_PENDING_DESCRIPTION": "Seu saque rápido de {AMOUNT_ELEMENT} está aguardando confirmação na Camada 1.",
1872
1879
  "FAST_WITHDRAW_PENDING": "Saque rápido pendente",
1873
- "FAST_WITHDRAW_SUCCESS_DESCRIPTION": "Seu saque rápido de{AMOUNT_ELEMENT} foi confirmado.",
1880
+ "FAST_WITHDRAW_SUCCESS_DESCRIPTION": "Seu saque rápido de {AMOUNT_ELEMENT} foi confirmado.",
1874
1881
  "FAST_WITHDRAW_SUCCESS": "Saque rápido bem-sucedido!",
1875
1882
  "LEGAL_UPDATES": "Atualizações legais",
1876
- "LEGAL_UPDATES_DESCRIPTION": "Confira{TOU} e{PRIVACY_POLICY} atualizados.",
1883
+ "LEGAL_UPDATES_DESCRIPTION": "Confira as atualizações em {TOU} e {PRIVACY_POLICY}.",
1884
+ "LOW_ON_GAS": "Está sem gas?",
1877
1885
  "MAGIC_OAUTH_REDIRECT_FAILED": "Falha no login",
1878
1886
  "MAGIC_OAUTH_REDIRECT_FAILED_BODY": "Um erro ocorreu durante seu login com o Magic. Tente novamente.",
1879
- "MAINTENANCE_MARGIN_ADJUSTMENTS": "Requisitos de margem de manutenção{ACTION} a {PERCENT}%.",
1887
+ "MAINTENANCE_MARGIN_ADJUSTMENTS": "Requisitos de margem de manutenção {ACTION} a {PERCENT}%.",
1880
1888
  "NOTIFICATIONS_EMPTY_STATE": "Você não tem notificações.",
1881
1889
  "ORDERBOOK_LAGGING": "Defasagem do livro de registro de pedidos",
1882
1890
  "ORDER_STATUS": "Status da ordem",
@@ -1888,13 +1896,15 @@
1888
1896
  "PERMANENTLY_BLOCKED_DESCRIPTION": "Como você parece ser um residente ou alguém que realiza trading a partir de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e, anteriormente, recebeu uma oportunidade de remediar as circunstâncias que levaram a restrições na sua conta, você foi permanentemente bloqueado de realizar transferências dentro do protocolo, fazer saques rápidos para remover fundos do protocolo e colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzem suas posições. Você pode sacar seus fundos do protocolo a qualquer momento.",
1889
1897
  "PERMANENTLY_BLOCKED_ELLIPTIC": "Por razões de conformidade, você está bloqueado de usar o protocolo da dYdX.",
1890
1898
  "PERMANENTLY_BLOCKED_COMPLIANCE": "Por razões de conformidade, você foi bloqueado de usar o protocolo da dYdX. Esta conta está no modo apenas fechamento. Se você acredita que houve um erro, envie um e-mail para support@dydx.exchange.",
1899
+ "RECLAIM_FUNDS": "Recuperar fundos",
1900
+ "RECLAIM_FUNDS_DESCRIPTION": "Você tem US${RECLAIM_AMOUNT} de fundos que foram mantidos anteriormente como garantia que agora podem ser resgatados.",
1891
1901
  "RELEASE_UPDATES": "Lançar atualizações",
1892
1902
  "REMOVED": "Removido",
1893
1903
  "REMOVING": "Removendo",
1894
1904
  "SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE_DESCRIPTION": "Sua pedido de um ou mais saques lentos está confirmado. {AMOUNT_ELEMENT} está disponível para saque.",
1895
- "SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE_GAS_ESTIMATE": "Taxa estimada de transação de{GAS_ESTIMATE}.",
1905
+ "SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE_GAS_ESTIMATE": "Taxa estimada de transação de {GAS_ESTIMATE}.",
1896
1906
  "SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE": "Saque lento pronto",
1897
- "SLOW_WITHDRAW_PENDING_DESCRIPTION": "Você tem{AMOUNT_ELEMENT} em saques lentos pendentes. Você receberá uma notificação quando seus fundos forem confirmados na Camada 2.",
1907
+ "SLOW_WITHDRAW_PENDING_DESCRIPTION": "Você tem {AMOUNT_ELEMENT} em saques lentos pendentes. Você receberá uma notificação quando seus fundos forem confirmados na Camada 2.",
1898
1908
  "SLOW_WITHDRAW_PENDING": "Saque(s) lento(s) pendente(s)",
1899
1909
  "STATUS_PAGE": "Página de status",
1900
1910
  "SUSPICIOUS_TRADE": "Atividade suspeita",
@@ -1955,7 +1965,7 @@
1955
1965
  "ALERT_FUNDS_WITHDRAWN": "Fundos sacados com sucesso.",
1956
1966
  "AUTHENTICATE": "Autenticar",
1957
1967
  "DESCRIPTION_WAIT": "Seus fundos estarão disponíveis para saque assim que o próximo bloco da Camada 2 for minerado. Isso pode levar até 12 horas.",
1958
- "FORCE_WITHDRAW": "Saque forçado",
1968
+ "FORCE_WITHDRAW": "Forçar saque",
1959
1969
  "REQUEST_FORCE_WITHDRAW": "Solicitar saque forçado",
1960
1970
  "STEP_1_CONNECT": "1. Conecte a carteira",
1961
1971
  "STEP_2_AUTHENTICATE": "2. Autentique a carteira",
@@ -1971,7 +1981,7 @@
1971
1981
  "TESTNET_DEPOSITS_BODY": "Os depósitos na Testnet são processados na Camada 2. Você não precisa ter fundos em sua carteira para continuar. Os fundos de teste serão enviados diretamente para sua conta dYdX e não para sua carteira."
1972
1982
  },
1973
1983
  "LEAGUE_OUTCOME_MODAL": {
1974
- "DEMOTED_DESC": "Você não conseguiu cumprir a meta para permanecer na liga{PERIOD}.",
1984
+ "DEMOTED_DESC": "Você não conseguiu cumprir a meta para permanecer na liga {PERIOD}.",
1975
1985
  "DEMOTED_SUB_DESC": "Tenha cuidado e boa sorte!",
1976
1986
  "INACTIVE_DESC": "Sua atividade foi baixa nesta semana e, por isso, você foi marcado como inativo",
1977
1987
  "PROMOTED_DESC": "Você pode ganhar prêmios maiores em ligas de nível mais alto e enfrentará uma competição mais acirrada.",
@@ -1984,8 +1994,8 @@
1984
1994
  "HEDGIES_NFT": "Hedgies NFT"
1985
1995
  },
1986
1996
  "COMPLIANCE_MODAL": {
1987
- "COMPLIANCE_BODY": "Como você parece ser um residente ou alguém que está negociando de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e ainda não confirmou seu país de residência nem o local de onde você está negociando, você foi bloqueado de colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzam suas posições.",
1988
- "COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_1": "Como você parece ser um residente ou alguém que está negociando de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e ainda não confirmou seu país de residência nem o local de onde você está negociando, você foi bloqueado de colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzam suas posições.",
1997
+ "COMPLIANCE_BODY": "Como você parece ser um residente ou alguém que faz trading de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e ainda não confirmou seu país de residência nem o local de onde você está negociando, você foi impedido de colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzam suas posições.",
1998
+ "COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_1": "Como você parece ser um residente ou alguém que faz trading de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e ainda não confirmou seu país de residência nem o local de onde você está negociando, você foi impedido de colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzam suas posições.",
1989
1999
  "COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Se você quiser ser desbloqueado, confirme (1) seu país de residência e (2) sua conformidade com os Termos de Uso. Se sua conta for desbloqueada após sua confirmação, tenha em mente que qualquer violação futura dos nossos termos de uso resultará em um banimento permanente do nosso protocolo, mas seus fundos continuarão disponíveis para saque.",
1990
2000
  "COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_3": "AVISO: após confirmar seu país de residência, sua capacidade de acessar este site será suspensa até que você não esteja mais numa jurisdição que viole nossos termos de uso. Qualquer outra tentativa de se conectar a este site a partir da jurisdição restrita resultará num banimento permanente.",
1991
2001
  "COMPLIANCE_ACKNOWLEDGEMENT": "Li e confirmo que estou em conformidade com os Termos de uso, incluindo a proibição de pessoas ou entidades nos Estados Unidos, Canadá ou outras jurisdições restritas.",
@@ -2027,10 +2037,10 @@
2027
2037
  "INDIVIDUAL": "Individual",
2028
2038
  "LAST_EPOCH": "Último período",
2029
2039
  "LAST_NAME": "Sobrenome",
2030
- "LAST_UPDATED": "Última atualização{TIME_STRING} atrás",
2040
+ "LAST_UPDATED": "Última atualização {TIME_STRING} atrás",
2031
2041
  "MANDATORY_MINIMIZED_W8_FORM": "O processo de registro de afiliação requer a entrega do formulário eletrônico W8, que deve ser preenchido adequadamente para continuar.",
2032
- "NO_HEDGIES_OTHER": "O usuário não tem nenhum Hedgie",
2033
- "NO_HEDGIES_YOU": "Você não tem nenhum Hedgie",
2042
+ "NO_HEDGIES_OTHER": "O usuário não tem quaisquer Hedgies",
2043
+ "NO_HEDGIES_YOU": "Você não tem quaisquer Hedgies",
2034
2044
  "NUDGE_TITLE": "Convide seus amigos para usar a dYdX!",
2035
2045
  "NUDGE_DESCRIPTION": "Ganhe até 40% de comissão sobre as taxas de trading.",
2036
2046
  "OPENSEA": "OpenSea",
@@ -2049,23 +2059,23 @@
2049
2059
  "YOU_CAN_WIN_THESE": "Você pode ganhar um desses em nossa {LEAGUES_LINK}"
2050
2060
  },
2051
2061
  "STAKING_REWARDS": {
2052
- "AVAILABLE_IN_DAYS": "Disponível em{DAYS} dias",
2053
- "CLAIM_USDC_AMOUNT": "Resgatar{USDC_AMOUNT} USDC",
2062
+ "AVAILABLE_IN_DAYS": "Disponível em {DAYS} dias",
2063
+ "CLAIM_USDC_AMOUNT": "Resgatar {USDC_AMOUNT} USDC",
2054
2064
  "CLAIM_STAKING_REWARDS": "Resgate recompensas ao participar!",
2055
- "EARN_APR": "Ganhe{APR_PERCENTAGE} de APR",
2065
+ "EARN_APR": "Ganhe {APR_PERCENTAGE} de APR",
2056
2066
  "ESTIMATED_APR_DATA_BASED_ON": "A APR estimada é baseada em dados de {PROTOCOL_STAKING_LINK}",
2057
2067
  "LEAVING_WEBSITE_STAKING_GOVERNANCE": "Isenção de responsabilidade ao participar, governança e saída do site",
2058
2068
  "LIQUID_STAKE_ON_STRIDE": "Stake líquido na Stride",
2059
2069
  "LIQUID_STAKING_AND_LEAVING": "Fazendo liquid staking e saindo do site",
2060
- "LIQUID_STAKING_AND_LEAVING_DESCRIPTION": "Ao selecionar “{CTA}”, abaixo, você reconhece e concorda que: a) você sairá do nosso site e entrará em um site disponibilizado pela Stride Labs, Inc. (“Stride”), que é independente e não afiliado ao host e operadora deste site (a “Operadora”); b) este serviço é fornecido a você diretamente pela Stride e não envolve a Operadora; c) este serviço e qualquer staking líquido ocorre fora do site da Operadora; e d) qualquer transação ou transmissão de valores ocorrerá diretamente entre você e a Stride. Este serviço não está disponível a pessoas localizadas nos EUA, Canadá ou em territórios restritos. Você também concorda que qualquer informação solicitada pela Stride não é fornecida à Operadora e que você não responsabilizará a Operadora por qualquer aspecto de qualquer transação ou transmissão entre você e a Stride. Nada no site da Operadora constitui, nem deve ser interpretado ou considerado como, consultoria financeira, consultoria jurídica, consultoria fiscal, consultoria de investimentos ou consultoria ou conselho de qualquer outra natureza, e você concorda que é responsável por conduzir pesquisas independentes, realizar a devida diligência e contratar um consultor profissional antes de tomar qualquer ação financeira, fiscal, legal ou de investimento relacionada a qualquer uma das ações acima.",
2061
- "LIQUID_STAKE_W_STRIDE": "Liquid Stake com a Stride",
2062
- "LIQUID_STAKE_STRIDE_DESCRIPTION": "Faça o staking de seus tokens{TOKEN_DENOM} para st{TOKEN_DENOM}que você pode implantar em todo o ecossistema.",
2070
+ "LIQUID_STAKING_AND_LEAVING_DESCRIPTION": "Ao selecionar “{CTA}”, abaixo, você reconhece e concorda que: a) você sairá do nosso site e entrará em um site disponibilizado pela Stride Labs, Inc. (“Stride”), que é independente e não afiliado ao host e à operadora deste site (a “Operadora”); b) este serviço é fornecido a você diretamente pela Stride e não envolve o Operador; c) este serviço e qualquer staking líquido ocorre fora do site do Operador; e d) qualquer transação ou transmissão de valores ocorrerá diretamente entre você e a Stride. Este serviço não está disponível a pessoas localizadas nos EUA, Canadá ou em territórios restritos. Você também concorda que qualquer informação solicitada pela Stride não é fornecida à Operadora e que você não responsabilizará a Operadora por qualquer aspecto de qualquer transação ou transmissão entre você e a Stride. Nada no site da Operadora constitui, nem deve ser interpretado ou considerado como, consultoria financeira, consultoria jurídica, consultoria fiscal, consultoria de investimentos ou consultoria ou conselho de qualquer outra natureza, e você concorda que é responsável por conduzir pesquisas independentes, realizar a devida diligência e contratar um consultor profissional antes de tomar qualquer ação financeira, fiscal, legal ou de investimento relacionada a qualquer uma das ações acima.",
2071
+ "LIQUID_STAKE_W_STRIDE": "Stake líquido com a Stride",
2072
+ "LIQUID_STAKE_STRIDE_DESCRIPTION": "Faça o stake de seus tokens {TOKEN_DENOM} para {TOKEN_DENOM} o qual você pode implantar em todo o ecossistema.",
2063
2073
  "NAVIGATE_TO_STRIDE": "{STRONG_YES}, navegue até a Stride Zone.",
2064
2074
  "PROTOCOL_STAKING": "ProtocolStaking",
2065
- "STAKE_WITH_KEPLR": "Staking com a Keplr",
2066
- "STAKE_WITH_KEPLR_AND_LEAVING_DESCRIPTION": "Ao selecionar “{CTA}”, abaixo, você reconhece e concorda que: a) você sairá do nosso site e entrará num site disponibilizado pela Chainapsis, Inc. (“Keplr”), que é independente e não afiliada ao host e à operadora deste site (a “Operadora”); b) esses serviços são fornecidos a você diretamente pela Keplr e não envolvem a Operadora; c) esses serviços e qualquer staking ou governança ocorrem fora do site da Operadora; e d) qualquer transação ou transmissão de valores ocorrerá diretamente entre você e a Keplr. Esses serviços não estão disponíveis a pessoas localizadas nos EUA, Canadá ou territórios restritos. Você também concorda que qualquer informação solicitada pela Keplr não é fornecida à Operadora e que você não responsabilizará a Operadora por qualquer aspecto de qualquer transação ou transmissão entre você e a Keplr. Nada no site da Operadora constitui, nem deve ser interpretado ou considerado como, consultoria financeira, consultoria jurídica, consultoria fiscal, consultoria de investimentos ou consultoria ou conselho de qualquer outra natureza, e você concorda que é responsável por conduzir pesquisas independentes, realizar a devida diligência e contratar um consultor profissional antes de tomar qualquer ação financeira, fiscal, legal ou de investimento relacionada a qualquer uma das ações acima.",
2075
+ "STAKE_WITH_KEPLR": "Faça stake com a Keplr",
2076
+ "STAKE_WITH_KEPLR_AND_LEAVING_DESCRIPTION": "Ao selecionar “{CTA}”, abaixo, você reconhece e concorda que: a) você sairá do nosso site e entrará num site disponibilizado pela Chainapsis, Inc. (“Keplr”), que é independente e não afiliado ao host e à operadora deste site (a “Operadora”); b) esses serviços são fornecidos a você diretamente pela Keplr e não envolvem a Operadora; c) esses serviços e qualquer staking ou governança ocorrem fora do site da Operadora; e d) qualquer transação ou transmissão de valores ocorrerá diretamente entre você e a Keplr. Esses serviços não estão disponíveis a pessoas localizadas nos EUA, Canadá ou territórios restritos. Você também concorda que qualquer informação solicitada pela Keplr não é fornecida à Operadora e que você não responsabilizará a Operadora por qualquer aspecto de qualquer transação ou transmissão entre você e a Keplr. Nada no site da Operadora constitui, nem deve ser interpretado ou considerado como, consultoria financeira, consultoria jurídica, consultoria fiscal, consultoria de investimentos ou consultoria ou conselho de qualquer outra natureza, e você concorda que é responsável por conduzir pesquisas independentes, realizar a devida diligência e contratar um consultor profissional antes de tomar qualquer ação financeira, fiscal, legal ou de investimento relacionada a qualquer uma das ações acima.",
2067
2077
  "STAKING_AND_LEAVING": "Isenção de responsabilidade por participar e sair do site",
2068
- "STAKING_PAGE_SUBTITLE": "Stake para receber APR. A remoção de staking pode levar até 30 dias.",
2078
+ "STAKING_PAGE_SUBTITLE": "Faça stake para receber APR. A remoção de staking pode levar até 30 dias.",
2069
2079
  "STAKING_REWARDS": "Recompensas por participar",
2070
2080
  "STAKING_REWARDS_AVAILABLE": "Recompensas disponíveis ao participar"
2071
2081
  },
@@ -2075,38 +2085,38 @@
2075
2085
  },
2076
2086
  "TRADING_REWARDS": {
2077
2087
  "ABOUT": "Sobre",
2078
- "EARN_POINTS_TO_QUALIFY_FOR_REWARDS": "Ganhe pontos para se qualificar em{REWARD_POOL} por recompensas de{TOKEN} a cada mês.",
2088
+ "EARN_POINTS_TO_QUALIFY_FOR_REWARDS": "Ganhe pontos para se qualificar em {REWARD_POOL} por recompensas de {TOKEN} a cada mês.",
2079
2089
  "EMPTY_HISTORICAL_REWARDS_DESCRIPTION": "Comece a fazer trading para ganhar recompensas.",
2080
2090
  "ESTIMATED_POINTS": "Pontos estimados",
2081
2091
  "EVENT": "Evento",
2082
2092
  "FAQ_HOW_DO_I_CLAIM_MY_REWARDS_QUESTION": "Como posso resgatar minhas recompensas de trading?",
2083
2093
  "FAQ_HOW_DO_I_CLAIM_MY_REWARDS_ANSWER": "A cada bloco, as recompensas de trading são enviadas diretamente ao endereço da cadeia dYdX do trader.",
2084
2094
  "FAQ_HOW_DO_I_STAKE_AND_CLAIM_REWARDS_QUESTION": "Como faço stake e resgato recompensas ao participar?",
2085
- "FAQ_HOW_DO_I_STAKE_AND_CLAIM_REWARDS_ANSWER": "Para fazer stake, clique no botão “Stake” e insira o valor de tokens que você gostaria de utilizar. Um validador de um conjunto de validadores em boas condições com a comunidade será selecionado automaticamente com base em qual validador elegível tem o menor número de tokens em staking sem jamais ter sido cortado. Para resgatar recompensas de staking, clique no botão “Resgatar” sempre que as recompensas em USDC estiverem disponíveis. As recompensas em USDC resgatadas serão depositadas na sua conta para que você possa fazer trade imediatamente! Observe que há uma taxa de “gas” para resgatar recompensas de USDC. Veja mais em{HERE_LINK}.",
2095
+ "FAQ_HOW_DO_I_STAKE_AND_CLAIM_REWARDS_ANSWER": "Para fazer stake, clique no botão “Stake” e insira o valor de tokens que você gostaria de utilizar. Um validador de um conjunto de validadores em boas condições com a comunidade será selecionado automaticamente com base em qual validador elegível tem o menor número de tokens em staking sem jamais ter sido cortado. Para resgatar recompensas de staking, clique no botão “Resgatar” sempre que as recompensas em USDC estiverem disponíveis. As recompensas em USDC resgatadas serão depositadas na sua conta para que você possa fazer trade imediatamente! Observe que há uma taxa de “gas” para resgatar recompensas de USDC. Veja mais em {HERE_LINK}.",
2086
2096
  "FAQ_HOW_DO_TRADING_REWARDS_WORK_QUESTION": "Como as recompensas de trading funcionam?",
2087
- "FAQ_HOW_DO_TRADING_REWARDS_WORK_ANSWER": "Imediatamente após cada preenchimento, as recompensas de trading são enviadas diretamente ao endereço da Cadeia dYdX do trader, baseadas no valor de taxas pagas pelo trader. Leia mais em{HERE_LINK}.",
2097
+ "FAQ_HOW_DO_TRADING_REWARDS_WORK_ANSWER": "Imediatamente após cada preenchimento, as recompensas de trading são enviadas diretamente ao endereço da Cadeia dYdX do trader, baseadas no valor de taxas pagas pelo trader. Leia mais em {HERE_LINK}.",
2088
2098
  "FAQ_HOW_IS_THE_PRECONFIGURED_SET_OF_VALIDATORS_DETERMINED_QUESTION": "Como o conjunto pré-configurado de validadores é determinado?",
2089
- "FAQ_HOW_IS_THE_PRECONFIGURED_SET_OF_VALIDATORS_DETERMINED_ANSWER": "O conjunto pré-configurado de validadores é usado para determinar o validador padrão para fazer stake. Consulte o link{DOCUMENT_LINK} para mais informações.",
2099
+ "FAQ_HOW_IS_THE_PRECONFIGURED_SET_OF_VALIDATORS_DETERMINED_ANSWER": "O conjunto pré-configurado de validadores é usado para determinar o validador padrão para fazer stake. Consulte o link {DOCUMENT_LINK} para mais informações.",
2090
2100
  "FAQ_WHAT_ARE_THE_RISKS_OF_STAKING_QUESTION": "Quais são os riscos ao participar?",
2091
- "FAQ_WHAT_ARE_THE_RISKS_OF_STAKING_ANSWER": "O uso de qualquer protocolo DeFi possui riscos inerentes. No caso de staking, é importante entender que a remoção de staking de tokens leva 30 dias, o que significa que há um período sem liquidez durante o qual você não poderá transferir seus tokens, mesmo no caso de protocolo ou volatilidade do mercado. Além disso, os usuários devem fazer sua própria e devida diligência sobre os validadores antes de participar com seus ativos num destes validadores. Os validadores que violarem as regras do protocolo podem ser penalizados com tokens cortados (ou seja, queimados) ou podem ser presos, impedindo o ganho de recompensas.",
2101
+ "FAQ_WHAT_ARE_THE_RISKS_OF_STAKING_ANSWER": "O uso de qualquer protocolo DeFi possui riscos inerentes. No caso de staking, é importante entender que a remoção de staking de tokens leva 30 dias, o que significa que há um período sem liquidez durante o qual você não poderá transferir seus tokens, mesmo no caso de protocolo ou volatilidade do mercado. Além disso, os usuários devem fazer sua própria e devida diligência sobre os validadores antes de participar com seus ativos num destes validadores. Os validadores que violarem as regras do protocolo podem ser penalizados com tokens cortados (ou seja, queimados) ou podem ser suspensos, impedindo o ganho de recompensas.",
2092
2102
  "FAQ_WHAT_IS_STAKING_QUESTION": "O que é staking?",
2093
- "FAQ_WHAT_IS_STAKING_ANSWER": "A cadeia dYdX usa a prova de participação para seu mecanismo de consenso. Os detentores de token podem fazer stake de seus tokens para validadores a fim de proteger a rede e validar as transações e, em troca, ganhar recompensas em USDC de taxas de trading e “gas” que o protocolo coleta. Todas as taxas são pagas aos stakers, menos taxas enviadas para o fundo de seguro e as comissões do validador. As taxas de recompensas são baseadas em dados de{HERE_LINK}. Não há garantia de taxas de recompensa futuras que possam flutuar com base nas condições do protocolo.",
2103
+ "FAQ_WHAT_IS_STAKING_ANSWER": "A cadeia dYdX usa a prova de participação para seu mecanismo de consenso. Os detentores de token podem fazer stake de seus tokens para validadores a fim de proteger a rede e validar as transações e, em troca, ganhar recompensas em USDC de taxas de trading e “gas” que o protocolo coleta. Todas as taxas são pagas aos stakers, menos taxas enviadas para o fundo de seguro e as comissões do validador. As taxas de recompensas são baseadas em dados de {HERE_LINK}. Não há garantia de taxas de recompensa futuras, as quais possam flutuar com base nas condições do protocolo.",
2094
2104
  "FAQ_WHO_IS_ELIGIBLE_QUESTION": "Quem é elegível às recompensas por tradings?",
2095
2105
  "FAQ_WHO_IS_ELIGIBLE_ANSWER": "Todos os traders são elegíveis a recompensas por trading.",
2096
2106
  "FAQ_WHICH_VALIDATORS_ARE_AVAILABLE_QUESTION": "Quais validadores estão disponíveis para participar?",
2097
- "FAQ_WHICH_VALIDATORS_ARE_AVAILABLE_ANSWER": "O site escolhe um validador padrão inicial baseado na menor comissão e peso de participação entre um conjunto pré-configurado, mas você tem a liberdade de fazer outra escolha. Este site permite que você faça stake para qualquer validador no conjunto ativo que não esteja suspenso, e você pode fazer stake para qualquer validador não mostrado neste site usando um portal alternativo, como {KEPLR_LINK}. Consulte o link{DOCUMENT_LINK} para obter mais informações sobre o conjunto pré-configurado usado para a seleção padrão inicial.",
2107
+ "FAQ_WHICH_VALIDATORS_ARE_AVAILABLE_ANSWER": "O site escolhe um validador padrão inicial baseado na menor comissão e peso de participação entre um conjunto pré-configurado, mas você tem a liberdade de fazer outra escolha. Este site permite que você faça stake para qualquer validador no conjunto ativo que não esteja suspenso, e você pode fazer stake para qualquer validador não mostrado neste site usando um portal alternativo, como {KEPLR_LINK}. Consulte o link {DOCUMENT_LINK} para obter mais informações sobre o conjunto pré-configurado usado para a seleção padrão inicial.",
2098
2108
  "FOR_TRADING": "Para trading em {PERIOD}",
2099
2109
  "FOR_V4": "{SUBJECT} para v4",
2100
2110
  "INCENTIVE_PROGRAM": "Programa de incentivos",
2101
2111
  "LAUNCH_INCENTIVES": "Incentivos de lançamento",
2102
- "LAUNCH_INCENTIVES_DESCRIPTION": "A cada temporada, você pode ganhar recompensas por tradings na cadeia dYdX. Faça trades para ganhar seu lugar na tabela de líderes.",
2103
- "LEADERBOARD": "Tabela de líderes",
2112
+ "LAUNCH_INCENTIVES_DESCRIPTION": "A cada temporada, você pode ganhar recompensas por trading na cadeia dYdX. Faça trades para ganhar seu lugar no quadro de lideranças.",
2113
+ "LEADERBOARD": "Quadro de lideranças",
2104
2114
  "POINTS": "{POINTS} pontos",
2105
2115
  "POWERED_BY": "DESENVOLVIDO POR",
2106
- "REWARD_HISTORY_DESCRIPTION": "Embora as recompensas por trading sejam distribuídas imediatamente após cada bloco, o histórico é atualizado a cada cinco minutos. O histórico de recompensas de trading vai até{REWARDS_HISTORY_START_DATE}.",
2116
+ "REWARD_HISTORY_DESCRIPTION": "Embora as recompensas por trading sejam distribuídas imediatamente após cada bloco, o histórico é atualizado a cada cinco minutos. O histórico de recompensas de trading vai até {REWARDS_HISTORY_START_DATE}.",
2107
2117
  "REWARD_POOL_FOR_MARKET_MAKERS": "Pool de recompensas a criadores de mercado",
2108
2118
  "REWARD_POOL_FOR_TRADERS": "Pool de recompensas para traders",
2109
- "REWARD_POOL_DESC": "{REWARD_POOL} de recompensa em{TOKEN} com base em pontos por temporada",
2119
+ "REWARD_POOL_DESC": "{REWARD_POOL} de recompensas em {TOKEN} com base em pontos por temporada",
2110
2120
  "REWARD_POOL_FOR_TRADERS_DESC_2": "Pontos ganhos iguais a taxas pagas (1-1) nos 5 principais mercados por volume na respectiva temporada",
2111
2121
  "REWARD_POOL_FOR_TRADERS_DESC_3": "Impulsiona 2x para taxas pagas em mercados que não estão no top 5 de acordo com o volume na respectiva temporada",
2112
2122
  "SEASON_ID": "Temporada {SEASON_ID}",
@@ -2116,23 +2126,23 @@
2116
2126
  "TRADING_REWARD_HISTORY": "Histórico de recompensas por trading",
2117
2127
  "TRADING_REWARD_TABLE_DISCONNECTED_STATE": "Seu histórico aparecerá aqui.",
2118
2128
  "TRADING_REWARD_TABLE_EMPTY_STATE": "Você não tem histórico.",
2119
- "TRADING_REWARDS_LEGAL_DISCLAIMER": "Os serviços relacionados a governança, recompensas e por participar são fornecidos a você diretamente por terceiros, que são independentes e não afiliados ao host e à operadora desta interface (a “Operadora”), em sites de terceiros, sem envolvimento da Operadora. Você concorda estar familiarizado com os{TERMS_OF_USE_LINK} e entende os riscos associados a esses serviços, incluindo taxas de recompensa variáveis, cortes e outros riscos assumidos ao participar. Nada neste site constitui, nem deve ser interpretado ou invocado como, consultoria financeira, consultoria jurídica, consultoria fiscal, consultoria de investimento ou consultoria de qualquer outra natureza. Você é o único responsável por conduzir pesquisas independentes, devida diligência e por buscar aconselhamento de um consultor profissional antes de tomar qualquer ação relacionada aos serviços.",
2120
- "TRADING_REWARDS_UNAVAILABLE_IN_US": "Os produtos e serviços de terceiros não estão disponíveis para pessoas residentes, localizadas ou incorporadas, ou que tenham um agente registrado, nos EUA, Canadá ou em um território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em{TERMS_OF_USE_LINK}."
2129
+ "TRADING_REWARDS_LEGAL_DISCLAIMER": "Os serviços relacionados a governança, recompensas e por participar são fornecidos a você diretamente por terceiros, que são independentes e não afiliados ao host e à operadora desta interface (a “Operadora”), em sites de terceiros, sem envolvimento da Operadora. Você concorda estar familiarizado com os {TERMS_OF_USE_LINK} e entende os riscos associados a esses serviços, incluindo taxas de recompensa variáveis, cortes e outros riscos assumidos ao participar. Nada neste site constitui, nem deve ser interpretado ou invocado como, consultoria financeira, consultoria jurídica, consultoria fiscal, consultoria de investimento ou consultoria de qualquer outra natureza. Você é o único responsável por conduzir pesquisas independentes, devida diligência e por buscar aconselhamento de um consultor profissional antes de tomar qualquer ação relacionada aos serviços.",
2130
+ "TRADING_REWARDS_UNAVAILABLE_IN_US": "Os produtos e serviços de terceiros não estão disponíveis para pessoas residentes, localizadas ou incorporadas, ou que tenham um agente registrado, nos EUA, Canadá ou em um território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em {TERMS_OF_USE_LINK}."
2121
2131
  },
2122
2132
  "REWARDS_SURGE_APRIL_2025": {
2123
- "SURGE_HEADLINE": "Surto na dYdX: concorra a US$ 2 milhões",
2124
- "SURGE_BODY": "Até US$ 2,2 milhões em recompensas são distribuídas aos traders da dYdX todos os meses. Faça sua jogada, clique na Tabela de liderança para saber mais.",
2133
+ "SURGE_HEADLINE": "Nova onda na dYdX: concorra a US$ 2 milhões",
2134
+ "SURGE_BODY": "Até US$ 2,2 milhões em recompensas são distribuídas aos traders da dYdX todos os meses. Faça sua jogada, clique no quadro de lideranças para saber mais.",
2125
2135
  "SURGE_HOW_IT_WORKS": "Como funciona",
2126
2136
  "SURGE_HOW_IT_WORKS_1": "Para participar, basta fazer um trade na dYdX.",
2127
- "SURGE_HOW_IT_WORKS_2": "Sua atividade de trading lhe dá pontos, o que determina sua classificação na tabela de liderança.",
2137
+ "SURGE_HOW_IT_WORKS_2": "Sua atividade de trading lhe dá pontos, o que determina sua classificação no quadro de lideranças.",
2128
2138
  "SURGE_HOW_IT_WORKS_3": "As recompensas são distribuídas no final de cada temporada.",
2129
2139
  "SURGE_HOW_TO_EARN": "Como ganhar mais pontos",
2130
- "SURGE_HOW_TO_EARN_1": "Geral (50%) Com base nas taxas sobre trades pagas pelos negociadores, recompensando estratégias eficientes de capital.",
2131
- "SURGE_HOW_TO_EARN_2": "Varejo (25%) Para operações de taker realizadas por meio das interfaces web e móveis da dYdX.",
2132
- "SURGE_HOW_TO_EARN_3": "Ativação (25%) Projetado para incentivar novos recursos, participação DYDX, liquidez nos principais mercados e o envolvimento de usuários antigos."
2140
+ "SURGE_HOW_TO_EARN_1": "Geral (50%): com base nas taxas sobre trades pagas pelos negociadores, recompensando estratégias eficientes de capital.",
2141
+ "SURGE_HOW_TO_EARN_2": "Varejo (25%): para trades de taker realizadas por meio das interfaces web e móveis da dYdX.",
2142
+ "SURGE_HOW_TO_EARN_3": "Ativação (25%): projetado para incentivar novos recursos, participação DYDX, liquidez nos principais mercados e o envolvimento de usuários antigos."
2133
2143
  },
2134
2144
  "EPOCH_END_MODAL": {
2135
- "EPOCH_END_EARNED": "Você ganhou {AMOUNT} $DYDX em recompensas durante o Período{EPOCH_NUMBER}! Reivindique suas recompensas no painel de controle.",
2145
+ "EPOCH_END_EARNED": "Você ganhou {AMOUNT} $DYDX em recompensas durante o Período {EPOCH_NUMBER}! Reivindique suas recompensas no painel de controle.",
2136
2146
  "YOU_EARNED": "Você ganhou recompensas!"
2137
2147
  },
2138
2148
  "ALLOWANCE_ALERT_MODAL": {
@@ -2141,7 +2151,7 @@
2141
2151
  "ALLOWANCE_ALERT_TITLE": "Notificação importante",
2142
2152
  "ALLOWANCE_WARNING": "• NÃO envie fundos adicionais para sua carteira até que tenha anulado as permissões para todos os tokens listados abaixo.",
2143
2153
  "FUNDS_RECOVERABLE": "• Seus fundos estão seguros e podem ser recuperados.",
2144
- "PROTECT_YOUR_FUNDS": "Para proteger seus fundos e iniciar o processo de recuperação - anule a permissão clicando em cada botão abaixo. Assim que cada permissão tiver sido anulada, você poderá enviar a transação final para recuperar seus fundos.",
2154
+ "PROTECT_YOUR_FUNDS": "Para proteger seus fundos e iniciar o processo de recuperação: anule a permissão clicando em cada botão abaixo. Assim que cada permissão tiver sido anulada, você poderá enviar a transação final para recuperar seus fundos.",
2145
2155
  "RECOVER_FUNDS": "Recuperar fundos",
2146
2156
  "UNSET": "Não definido",
2147
2157
  "WALLET_CAN_BE_USED_NORMALLY": "• Sua carteira está livre da vulnerabilidade e pode ser usada normalmente."
@@ -2150,10 +2160,10 @@
2150
2160
  "GET_AFFILIATE_LINK": "Obter o link do afiliado",
2151
2161
  "PLANNED_MAINTENANCE": "Manutenção planejada",
2152
2162
  "PLANNED_MAINTENANCE_080322_BODY": "A dYdX programou procedimentos de manutenção para o dia 3 de agosto de 2022",
2153
- "REDUCE_ONLY_LIVE": "Somente reduzir disponível",
2163
+ "REDUCE_ONLY_LIVE": "Somente reduzir ativa",
2154
2164
  "REDUCE_ONLY_LIVE_BODY": "A opção somente reduzir já está disponível a todos os tipos de ordem! A execução deve ser IOC para habilitar o modo Somente reduzir.",
2155
2165
  "REFER_AND_EARN": "Indique e ganhe",
2156
- "SET_UP_REFERRALS_BODY": "Indique outros traders e ganhe até {COMMISSION} de comissão sobre as taxas de trading deles!",
2166
+ "SET_UP_REFERRALS_BODY": "Indique outros traders e ganhe até {COMMISSION} sobre as taxas de trading deles!",
2157
2167
  "SET_UP_REFERRALS_PARAM": "40% de comissão",
2158
2168
  "TESTNET_GOERLI_MIGRATION": "Migração para a Staging Testnet",
2159
2169
  "TESTNET_GOERLI_MIGRATION_BODY": "A Staging Testnet migrou para a rede de teste da Goerli. Os desenvolvedores terão de atualizar seus clientes para continuar a operação no ambiente de testes."
@@ -2185,8 +2195,8 @@
2185
2195
  "DIRECT_TRANSFER_MODAL": {
2186
2196
  "ADDRESS_FIELD": "Endereço de carteira inválido",
2187
2197
  "CONFIRM_TRANSFER": "Confirme a transferência",
2188
- "CONFIRM_TRANSFER_PROMPT": "Você está tentando transferir{AMOUNT} ao seguinte endereço da rede Ethereum:",
2189
- "DIRECTLY_TRANSFER": "Fundos de transferência direta para outra conta na dYdX",
2198
+ "CONFIRM_TRANSFER_PROMPT": "Você está tentando transferir {AMOUNT} ao seguinte endereço da rede Ethereum:",
2199
+ "DIRECTLY_TRANSFER": "Transferir fundos diretamente para outra conta na dYdX",
2190
2200
  "ENTER_ETH_ADDRESS": "Digite o endereço da carteira",
2191
2201
  "ETH_ADDRESS": "Endereço da carteira Ethereum",
2192
2202
  "INVALID_ADDRESS_TITLE": "Endereço de carteira inválido",
@@ -2199,13 +2209,13 @@
2199
2209
  "BANXA_SUPPORT_LINK": "Suporte da Banxa",
2200
2210
  "CHECK_ORDER_STATUS": "Procurando um depósito de moeda fiduciária? Verifique o status da sua ordem no e-mail ou contate o {BANXA_SUPPORT_LINK}",
2201
2211
  "MODAL_BUY_CTA": "Compre USDC",
2202
- "MODAL_CONFIRMATION": "Complete o fluxo de ordens na Banxa para comprar USDC com moeda fiduciária, sem taxas de “gas”. Verifique o status da sua ordem no e-mail ou contate o {BANXA_SUPPORT_LINK}",
2212
+ "MODAL_CONFIRMATION": "Complete o fluxo da ordem na Banxa para comprar USDC com moeda fiduciária, sem taxas de “gas”. Verifique o status da sua ordem no e-mail ou contate o {BANXA_SUPPORT_LINK}",
2203
2213
  "MODAL_CONFIRMATION_TITLE": "Termine na Banxa",
2204
- "MODAL_LEGAL_DISCLAIMER": "Ao clicar em “Comprar USDC”, você reconhece e concorda que este serviço é fornecido a você diretamente por Banxa.com Pty Ltd. (“Banxa”) e não tem relação com a dYdX trading, Inc. (“dYdX”); este serviço e qualquer compra ou venda de criptomoeda por valor (incluindo moeda fiduciária, criptomoeda e empréstimo) ocorrerá somente após você sair da página do site e do protocolo dYdX; além disso, qualquer transmissão de valor (incluindo envio, recebimento e custódia de valor) ocorrerá diretamente entre seu endereço na rede Ethereum e a Banxa. Este serviço não está disponível a quaisquer pessoas que estejam nos Estados Unidos. Você também concorda que qualquer informação solicitada pela Banxa (incluindo o número de cartão e KYC) não será fornecida para a dYdX. Desse modo, você não responsabilizará a dYdX por nenhum aspecto de transação ou transmissão realizada entre você e a Banxa. Em caso de conflitos, a versão em inglês desta declaração prevalecerá e pode ser encontrada nos Termos de uso da dYdX, disponíveis em https:\/\/dydx.exchange\/legal.",
2214
+ "MODAL_LEGAL_DISCLAIMER": "Ao clicar em “Comprar USDC”, você reconhece e concorda que este serviço é fornecido a você diretamente por Banxa.com Pty Ltd. (“Banxa”) e não tem relação com a dYdX trading, Inc. (“dYdX”); este serviço e qualquer compra ou venda de criptomoeda em troca de valor (incluindo moeda fiduciária, criptomoeda e empréstimo) ocorrerá somente após você sair da página do site e do protocolo dYdX; além disso, qualquer transmissão de valor (incluindo envio, recebimento e custódia de valor) ocorrerá diretamente entre seu endereço na rede Ethereum e a Banxa. Este serviço não está disponível a quaisquer pessoas que estejam nos Estados Unidos. Você também concorda que qualquer informação solicitada pela Banxa (incluindo o número de cartão e KYC) não será fornecida para a dYdX. Desse modo, você não responsabilizará a dYdX por nenhum aspecto de transação ou transmissão realizada entre você e a Banxa. Em caso de conflitos, a versão em inglês desta declaração prevalecerá e pode ser encontrada nos Termos de uso da dYdX, disponíveis em https:\/\/dydx.exchange\/legal.",
2205
2215
  "MODAL_NEED_HELP": "Precisa de ajuda?",
2206
2216
  "MODAL_SUBTITLE": "Compre USDC via Banxa. Os fundos serão depositados diretamente na sua conta, {NO_GAS_FEES_STYLED}.",
2207
2217
  "NO_GAS_FEES_STYLED": "isento de taxas de “gas”",
2208
- "PROMO_COPY": "Compre USDC com cartão de crédito, transferência bancária e muito mais. Os fundos serão depositados diretamente na sua conta com{NO_GAS_FEES_STYLED}.",
2218
+ "PROMO_COPY": "Compre USDC com cartão de crédito, transferência bancária e muito mais. Os fundos serão depositados diretamente na sua conta com {NO_GAS_FEES_STYLED}.",
2209
2219
  "PROMO_CTA": "Compre agora"
2210
2220
  },
2211
2221
  "TRADE_BOX_CARDS": {
@@ -2214,29 +2224,29 @@
2214
2224
  },
2215
2225
  "REFERRALS": {
2216
2226
  "COMPLETE_REGISTRATION": "Registre-se agora",
2217
- "LEGAL_COPY_AFFILIATE_LINK": "Ao copiar o link da organização afiliada, você concorda com o{AFFILIATE_AGREEMENT}.",
2218
- "LEGAL_COPY_REFERRAL_CODE": "Ao copiar o código de indicação, você concorda com o{AFFILIATE_AGREEMENT}.",
2227
+ "LEGAL_COPY_AFFILIATE_LINK": "Ao copiar o link de afiliado, você concorda com o{AFFILIATE_AGREEMENT}.",
2228
+ "LEGAL_COPY_REFERRAL_CODE": "Ao copiar o código de indicação, você concorda com o {AFFILIATE_AGREEMENT}.",
2219
2229
  "MANDATORY_REGISTRATION_DESC": "Após ter acumulado US$ 600 em recompensas cumulativas de afiliado, é necessário se registrar para continuar recebendo pagamentos via link de afiliado.",
2220
- "MODAL_DESC": "Convide seus amigos para fazer trades na dYdX, para ganhar e compartilhar uma parte das taxas de trading que eles pagam.",
2230
+ "MODAL_DESC": "Convide seus amigos para fazer trades na dYdX e ganhe uma parte das taxas de trading que eles pagam.",
2221
2231
  "MODAL_DESC_REGISTRATION": "O registro somente é necessário quando tiver acumulado US$ 600 em recompensas cumulativas.",
2222
2232
  "MODAL_MORE_DESC": "Você ganhará um multiplicador pelo staking de seu DYDX.",
2223
2233
  "MODAL_TITLE": "Compartilhe e ganhe!",
2224
- "PAUSED_REWARDS_BODY": "Depois de acumular US$ 600 em recompensas, você deve concluir o processo de registro da organização afiliada para continuar recebendo recompensas da mesma. Para mais informações, consulte nosso{AFFILIATE_AGREEMENT}.",
2225
- "PAUSED_REWARDS_DESCRIPTION": "Conclua o processo de registro da organização afiliada para continuar recebendo recompensas da mesma.",
2226
- "PAUSED_REWARDS_MESSAGE": "Os pagamentos do link da organização afiliada foram pausados.",
2234
+ "PAUSED_REWARDS_BODY": "Após acumular US$ 600 em recompensas, você deve concluir o processo de registro de afiliado para continuar recebendo recompensas da mesma. Para mais informações, consulte nosso {AFFILIATE_AGREEMENT}.",
2235
+ "PAUSED_REWARDS_DESCRIPTION": "Conclua o processo de registro de afiliado para continuar recebendo recompensas da afiliação.",
2236
+ "PAUSED_REWARDS_MESSAGE": "Os pagamentos do link de afiliado foram pausados.",
2227
2237
  "PENDING_REWARDS_MESSAGE": "Você tem {PENDING_REWARDS_AMOUNT} em recompensas pendentes."
2228
2238
  },
2229
2239
  "DEPOSIT_PROMO": {
2230
2240
  "DEPOSIT_PROMO_ABOUT_CTA": "Obtenha {PROMO_BONUS_AMOUNT}",
2231
- "DEPOSIT_PROMO_ABOUT_DESCRIPTION": "Por tempo limitado, deposite mais de{PROMO_DEPOSIT_AMOUNT} e faça uma verificação ao vivo para ganhar um bônus exclusivo e limitado de{PROMO_BONUS_AMOUNT}.",
2232
- "DEPOSIT_PROMO_ABOUT_TITLE": "Deposite{PROMO_DEPOSIT_AMOUNT}, ganhe {PROMO_BONUS_AMOUNT}",
2233
- "DEPOSIT_PROMO_DISCLAIMER": "Esta promoção está sujeita às{PROMOTION_RULES} e à{PRIVACY_POLICY}.",
2241
+ "DEPOSIT_PROMO_ABOUT_DESCRIPTION": "Por tempo limitado, deposite mais de {PROMO_DEPOSIT_AMOUNT} e faça uma verificação ao vivo para ganhar um bônus exclusivo e limitado de {PROMO_BONUS_AMOUNT}.",
2242
+ "DEPOSIT_PROMO_ABOUT_TITLE": "Deposite {PROMO_DEPOSIT_AMOUNT}, ganhe {PROMO_BONUS_AMOUNT}",
2243
+ "DEPOSIT_PROMO_DISCLAIMER": "Esta promoção está sujeita às {PROMOTION_RULES} e à{PRIVACY_POLICY}.",
2234
2244
  "DEPOSIT_PROMO_PAUSED": "Devido à procura elevada, esta promoção está pausada no momento. Verifique novamente amanhã se há atualizações.",
2235
- "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_DESCRIPTION_SINGLE": "Faça um depósito de{PROMO_DEPOSIT_AMOUNT} ou mais após{PROMO_DEPOSIT_DATE}.",
2236
- "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_DESCRIPTION": "Deposite{PROMO_DEPOSIT_AMOUNT} ou mais após{PROMO_DEPOSIT_DATE}.",
2237
- "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT_TOTAL": "Você depositou um total de{ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT} desde o início da promoção.",
2238
- "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT": "Você fez um depósito de{ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT}.",
2239
- "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_PENDING_DEPOSITS": "Você tem{PENDING_DEPOSITS} depósito(s) pendente(s).",
2245
+ "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_DESCRIPTION_SINGLE": "Faça um depósito de {PROMO_DEPOSIT_AMOUNT} ou mais após{PROMO_DEPOSIT_DATE}.",
2246
+ "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_DESCRIPTION": "Deposite {PROMO_DEPOSIT_AMOUNT} ou mais após{PROMO_DEPOSIT_DATE}.",
2247
+ "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT_TOTAL": "Você depositou um total de {ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT} desde o início da promoção.",
2248
+ "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT": "Você fez um depósito de {ELIGIBLE_DEPOSIT_AMOUNT}.",
2249
+ "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_PENDING_DEPOSITS": "Você tem {PENDING_DEPOSITS} depósito(s) pendente(s).",
2240
2250
  "DEPOSIT_PROMO_STEP_1_TITLE_MAKE_A_DEPOSIT": "Faça um depósito",
2241
2251
  "DEPOSIT_PROMO_STEP_2_CHECK_STATUS": "Verifique o status",
2242
2252
  "DEPOSIT_PROMO_STEP_2_DESCRIPTION": "Esta promoção pode ser reivindicada numa conta por pessoa.",
@@ -2251,7 +2261,7 @@
2251
2261
  "DEPOSIT_PROMO_STEP_3_VIEW_BONUS_TRANSFER": "Ver transferência"
2252
2262
  },
2253
2263
  "REWARDS": {
2254
- "EPOCH_DISTRIBUTION_DESCRIPTION": "A cada 28 dias, {AMOUNT} {SYMBOL} é distribuído aos traders na dYdX. Você ganha recompensas proporcionais às taxas pagas divididas pelos totais de taxas pagas por todos os traders durante essa época.",
2264
+ "EPOCH_DISTRIBUTION_DESCRIPTION": "A cada 28 dias, {AMOUNT} {SYMBOL} é distribuído aos traders na dYdX. Você ganha recompensas proporcionais às taxas pagas divididas pelos totais de taxas pagas por todos os traders durante esse período.",
2255
2265
  "EPOCH_ENDS_IN": "Período termina em",
2256
2266
  "HOW_DO_DYDX_REWARDS_WORK": "Como funcionam as recompensas $DYDX?",
2257
2267
  "REWARDS_CLAIMABLE": "As recompensas de trading são resgatáveis 7 dias após o final de cada período por meio da {DYDX_COMMUNITY} a partir de contratos inteligentes implantados pela {DYDX_FOUNDATION}. As recompensas de trading são baseadas nos dados fornecidos pelo produto da dYdX.",
@@ -2281,7 +2291,7 @@
2281
2291
  },
2282
2292
  "MNEMONIC_EXPORT": {
2283
2293
  "EXPORT_SECRET_PHRASE": "Exportar frase secreta",
2284
- "EXPORT_PHRASE": "Frase de exportação",
2294
+ "EXPORT_PHRASE": "Exportar frase",
2285
2295
  "HIDE_PHRASE": "Ocultar frase",
2286
2296
  "NEVER_SHARE_PHRASE": "Nunca compartilhe sua frase com ninguém!",
2287
2297
  "REVEAL_SECRET_PHRASE": "Revelar frase secreta",
@@ -2293,16 +2303,16 @@
2293
2303
  "BEFORE_PROCEED_ACK": "Confirme que você está ciente de que não deve compartilhar sua frase secreta com ninguém, em nenhuma circunstância, ou seus fundos podem ser roubados. Não é possível recuperar fundos perdidos.",
2294
2304
  "I_UNDERSTAND": "Eu compreendo",
2295
2305
  "SAFE_PLACE": "Certifique-se de que você está num lugar seguro!",
2296
- "COPY_TO_CLIPBOARD": "Copiar para a área de transferência",
2306
+ "COPY_TO_CLIPBOARD": "Copiar à área de transferência",
2297
2307
  "DONT_SHOW": "Não mostre isso a ninguém!",
2298
2308
  "TAP_TO_REVEAL": "Toque para mostrar"
2299
2309
  },
2300
2310
  "EQUITY_TIERS": {
2301
- "EQUITY_TIERS": "Níveis de equity",
2311
+ "EQUITY_TIERS": "Níveis de patrimônio",
2302
2312
  "NET_COLLATERAL": "Garantia líquida",
2303
2313
  "LONG_TERM_OR_CONDITIONAL_ORDERS": "Ordens de longo prazo ou condicionais",
2304
2314
  "EQUITY_TIERS_DESCRIPTION": "Limite de quantas ordens abertas uma subconta pode ter",
2305
- "EQUITY_TIERS_DESCRIPTION_LONG": "O limite do nível de equity define o conjunto de níveis de equity para limitar quantas ordens abertas uma subconta pode ter."
2315
+ "EQUITY_TIERS_DESCRIPTION_LONG": "O limite do nível de patrimônio define o conjunto de níveis de patrimônio para limitar quantas ordens abertas uma subconta pode ter."
2306
2316
  },
2307
2317
  "FEE_TIERS": {
2308
2318
  "FEE_TIERS": "Níveis de tarifas",
@@ -2344,9 +2354,9 @@
2344
2354
  "ADD_MARKET_STEP_2_TITLE": "Confirmar detalhes",
2345
2355
  "ADD_MARKET_STEP_3_TITLE": "Propor novo mercado",
2346
2356
  "ADD_MARKET_STEP_1_DESCRIPTION": "Pesquise ou escolha em uma lista de mercados que você gostaria de adicionar. Essa lista pré-populada de mercados é baseada na profundidade e no volume em exchanges centralizadas populares e não reflete um apoio a tais mercados. Mais informações sobre a metodologia podem ser encontradas {HERE}.",
2347
- "ADD_MARKET_STEP_2_DESCRIPTION": "Assim que um mercado é selecionado, todos os seus parâmetros são preenchidos automaticamente.",
2348
- "ADD_MARKET_STEP_3_DESCRIPTION": "Envie uma transação que crie uma proposta para adicionar o novo mercado. Isso requer um saldo de {REQUIRED_NUM_TOKENS} não staked {NATIVE_TOKEN_DENOM}.",
2349
- "ADD_NEW_MARKET_DETAILS": "Adicione um novo ativo à cadeia dYdX mediante proposta de governança. Requer {AMOUNT} DYDX que não estejam em staking.",
2357
+ "ADD_MARKET_STEP_2_DESCRIPTION": "Assim que um mercado é selecionado, todos os seus parâmetros serão preenchidos automaticamente.",
2358
+ "ADD_MARKET_STEP_3_DESCRIPTION": "Envie uma transação que crie uma proposta para adicionar o novo mercado. Isso requer um saldo de {REQUIRED_NUM_TOKENS} do stake desfeito {NATIVE_TOKEN_DENOM}.",
2359
+ "ADD_NEW_MARKET_DETAILS": "Adicione um novo ativo à cadeia dYdX mediante proposta de governança. Requer {AMOUNT} DYDX de stake desfeito.",
2350
2360
  "AVAILABLE_TO_TRADE_POST_LAUNCH": "Assim que você lançar {MARKET}, ele estará disponível para trade.",
2351
2361
  "BEGIN_LAUNCH": "Começar o lançamento",
2352
2362
  "CONFIRM_LAUNCH_DETAILS": "Confirmar detalhes do lançamento",
@@ -2365,7 +2375,7 @@
2365
2375
  "LAUNCH_ANOTHER_MARKET": "Lançar outro mercado",
2366
2376
  "LAUNCH_MARKET": "Lançar mercado",
2367
2377
  "LAUNCH_MARKET_AGREEMENT": "Ao clicar abaixo, você concorda que: a) há risco material de perda econômica ao lançar um mercado; b) você é o único responsável por qualquer perda ou responsabilidade de lançar um mercado; c) não há ganhos fixos ou garantidos do lançamento de um mercado; os ganhos apresentados são indicativos e podem variar significativamente; d) você tomou de forma independente a decisão de lançar um mercado e não confiou em nenhuma recomendação de qualquer outra parte (incluindo a operadora deste site e o desenvolvedor de software do código); e e) você realizou sua própria diligência e\/ou consultou um profissional qualificado para aconselhá-lo sobre a legalidade, conformidade regulamentar, tratamento fiscal, investimento e adequação financeira para o lançamento de um mercado.",
2368
- "LAUNCH_MARKET_TERMS": "Acordo de lançamento de mercado",
2378
+ "LAUNCH_MARKET_TERMS": "Lançar Acordo de mercado",
2369
2379
  "LAUNCH_MARKETS": "Lançar mercados",
2370
2380
  "LAUNCHING_MARKET_LOADING": "Lançando o mercado...",
2371
2381
  "LEARN_MORE_MARKET_LAUNCH": "Saiba mais sobre o lançamento de um mercado",
@@ -2388,16 +2398,16 @@
2388
2398
  "MSG_CREATE_PERPETUAL": "Msg criar perpétuo",
2389
2399
  "MSG_DELAY_MESSAGE": "Msg mensagem de atraso",
2390
2400
  "MSG_SUBMIT_PROPOSAL": "Msg enviar proposta",
2391
- "NEW_MARKET_PROPOSAL_AGREEMENT": "Ao marcar a caixa abaixo, você reconhece e entende que: a) a lista pré-populada de mercados não reflete um endosso de qualquer ativo ou mercado específicos e não deve ser considerada como investimento, legal ou qualquer outra forma de aconselhamento profissional; b) esta lista não é uma recomendação de nenhum mercado específico e os mercados são incluídos com base em avaliações de compatibilidade e funcionalidade de um ponto de vista técnico, usando dados públicos; e c) você é encorajado a conduzir sua própria pesquisa e consultar um profissional jurídico qualificado para garantir a conformidade com as leis de quaisquer e todas as jurisdições aplicáveis. Além disso, você reconhece e entende que, ao clicar em “Propor novo mercado”, você criará uma proposta de governança on-chain — mais informações sobre propostas de governança on-chain podem ser encontradas neste {DOCUMENTATION_LINK}, que é independente e não afiliado ao host e à operadora deste site. O uso desse widget é proibido nos EUA, Canadá e em jurisdições sancionadas, conforme descrito na {TERMS_OF_USE}.",
2392
- "NEW_MARKET_REWARDS_ENTRY_DESCRIPTION": "Selecione um ativo, confirme detalhes e inicie uma proposta de governança para adicionar um novo mercado à cadeia dYdX. Requer {REQUIRED_NUM_TOKENS} não staked {NATIVE_TOKEN_DENOM}.",
2401
+ "NEW_MARKET_PROPOSAL_AGREEMENT": "Ao marcar a caixa abaixo, você reconhece e entende que: a) a lista pré-populada de mercados não reflete um endosso de qualquer ativo ou mercado específicos e não deve ser considerada como investimento, legal ou qualquer outra forma de aconselhamento profissional; b) esta lista não é uma recomendação de nenhum mercado específico e os mercados são incluídos com base em avaliações de compatibilidade e funcionalidade de um ponto de vista técnico, usando dados públicos; e c) você é encorajado a conduzir sua própria pesquisa e consultar um profissional jurídico qualificado para garantir a conformidade com as leis de quaisquer e todas as jurisdições aplicáveis. Além disso, você reconhece e entende que, ao clicar em “Propor novo mercado”, você criará uma proposta de governança on-chain — mais informações sobre propostas de governança on-chain podem ser encontradas neste {DOCUMENTATION_LINK}, que é independente e não afiliado ao host e à operadora deste site. O uso desse widget é proibido nos EUA, Canadá e em jurisdições sancionadas, conforme descrito nos {TERMS_OF_USE}.",
2402
+ "NEW_MARKET_REWARDS_ENTRY_DESCRIPTION": "Selecione um ativo, confirme detalhes e inicie uma proposta de governança para adicionar um novo mercado à cadeia dYdX. Requer {REQUIRED_NUM_TOKENS} de stake desfeito {NATIVE_TOKEN_DENOM}.",
2393
2403
  "NOT_LAUNCHED": "Não lançado",
2394
2404
  "OR_MORE": "{NUMBER} ou mais",
2395
- "PERMISSIONLESS_LIVE": "Os mercados sem necessidade de permissão estão ativos!",
2405
+ "PERMISSIONLESS_LIVE": "Os mercados sem necessidade de autorização estão ativos!",
2396
2406
  "POPULATED_DETAILS": "Detalhes preenchidos",
2397
2407
  "PREVIEW_LAUNCH": "Pré-visualizar lançamento",
2398
2408
  "PREVIEW_MARKET_PROPOSAL": "Pré-visualizar proposta de mercado",
2399
2409
  "PROPOSAL_DISCLAIMER": "Quando você enviar uma proposta, {NUM_TOKENS_REQUIRED} {NATIVE_TOKEN_DENOM} serão deduzidos da sua carteira. Após a votação de governança, esses tokens serão devolvidos à sua carteira, exceto se a proposta for vetada.",
2400
- "PROPOSAL_DISCLAIMER_1": "O envio de uma proposta requer {NUM_TOKENS_REQUIRED} não staked {NATIVE_TOKEN_DENOM}. Seu {NATIVE_TOKEN_DENOM} será bloqueado pela duração da proposta. Clique em {HERE} para mais detalhes.",
2410
+ "PROPOSAL_DISCLAIMER_1": "O envio de uma proposta requer {NUM_TOKENS_REQUIRED} de stake desfeito {NATIVE_TOKEN_DENOM}. Seu {NATIVE_TOKEN_DENOM} será bloqueado pela duração da proposta. Clique em {HERE} para mais detalhes.",
2401
2411
  "PROPOSAL_SUBMISSION_SUCCESSFUL": "Sua proposta foi enviada on-chain com sucesso.",
2402
2412
  "PROPOSE_NEW_MARKET": "Propor novo mercado",
2403
2413
  "READY_FOR_LAUNCH": "Pronto para o lançamento",
@@ -2410,31 +2420,40 @@
2410
2420
  "STEPS_TO_CREATE": "Etapas para criar um novo mercado",
2411
2421
  "SUBMITTED_PROPOSAL": "Proposta enviada!",
2412
2422
  "SUGGEST_NEW_MARKET": "Sugerir um novo mercado",
2413
- "TIME_UNTIL_LIVE": "Tempo até o início",
2423
+ "TIME_UNTIL_LIVE": "Período até a ativação",
2414
2424
  "TRADE_INSTANTLY": "Faça trades instantaneamente",
2415
2425
  "VIEW_PROPOSAL": "Ver proposta"
2416
2426
  },
2417
2427
  "COMPLIANCE": {
2418
- "CLOSE_ONLY_MESSAGE_WITH_HELP": "Você foi bloqueado porque parece ser residente ou estar negociando em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso. Você tem até {DATE} para sacar seus fundos antes de seu acesso ao frontend ser bloqueado. Se você acredita que houve um erro, contate seu suporte em {HELP_LINK}.",
2419
- "PERMANENTLY_BLOCKED_MESSAGE_WITH_HELP": "Como você parece ser residente ou estar negociando em uma jurisdição que viola nossos termos de uso e já teve a oportunidade de corrigir as circunstâncias que levaram às restrições na sua conta, você foi permanentemente bloqueado. Se você acredita que houve um erro, contate seu suporte em {HELP_LINK}.",
2420
- "BLOCKED_MESSAGE": "Os perpétuos não estão disponíveis para pessoas residentes, localizadas ou incorporadas, ou que tenham um agente registrado, em um país bloqueado ou num território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em{TERMS_OF_USE_LINK}.",
2421
- "BLOCKED_BANNER_MESSAGE": "Os perpétuos não estão disponíveis para pessoas residentes, localizadas ou incorporadas, ou que tenham um agente registrado, em um país bloqueado ou num território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em {TERMS_OF_USE_LINK}. Se você acha que isso é um erro, contate o suporte em {HELP_LINK}."
2428
+ "CLOSE_ONLY_MESSAGE_WITH_HELP": "Você foi bloqueado porque parece ser residente ou estar fazendo trading em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso. Você tem até {DATE} para sacar seus fundos antes de seu acesso ao frontend ser bloqueado. Se você acredita que houve um erro, contate seu suporte em {HELP_LINK}.",
2429
+ "PERMANENTLY_BLOCKED_MESSAGE_WITH_HELP": "Como você parece ser residente ou realizar trading em uma jurisdição que viola nossos termos de uso e já teve a oportunidade de corrigir as circunstâncias que levaram às restrições na sua conta, você foi permanentemente bloqueado. Se você acredita que houve um erro, contate seu suporte em {HELP_LINK}.",
2430
+ "BLOCKED_MESSAGE": "Os perpétuos não estão disponíveis para pessoas residentes, localizadas ou incorporadas, ou que tenham um agente registrado, em um país bloqueado ou num território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em {TERMS_OF_USE_LINK}.",
2431
+ "BLOCKED_BANNER_MESSAGE": "Os perpétuos não estão disponíveis para pessoas residentes, localizadas ou incorporadas, ou que tenham um agente registrado, em um país bloqueado ou num território restrito. Mais detalhes podem ser encontrados em {TERMS_OF_USE_LINK}. Se você acha que isso é um erro, contate o suporte em {HELP_LINK}.",
2432
+ "BLOCKED_BANNER_MESSAGE_SHORT": "Residentes dos Estados Unidos e outras pessoas restritas estão proibidos de realizar operações de trading. {CONTACT_SUPPORT_LINK} se você acha que isso é um erro."
2422
2433
  },
2423
2434
  "PREDICTION_MARKET": {
2424
2435
  "BINARY_SETTLEMENT": "Liquidação binária",
2425
- "BINARY_SETTLEMENT_DESC": "O mercado será liquidado automaticamente em US$ 1 se o evento ocorrer. Caso contrário, ele será liquidado em US$ 0. O preço é equivalente à porcentagem de chance de o resultado ocorrer.",
2436
+ "BINARY_SETTLEMENT_DESC": "O mercado será liquidado automaticamente a US$ 1 se o evento ocorrer. Caso contrário, ele será liquidado a US$ 0. O preço é equivalente à porcentagem de chance de o resultado ocorrer.",
2426
2437
  "LEVERAGE_TRADE_EVENTS": "Alavancagem dos resultados de eventos de trade",
2427
2438
  "LEVERAGE_TRADE_EVENTS_CONTINUATION": "Em uma ampla variedade de tópicos, incluindo política, esportes, música pop e muito mais.",
2428
2439
  "LEVERAGE_TRADE_US_ELECTION": "Alavancagem de trade do resultado da eleição dos EUA",
2429
2440
  "PREDICTION_MARKET_CONCLUDED": "{MARKET} chegou a uma conclusão",
2430
2441
  "PREDICTION_MARKET_CONCLUDED_DESC": "O Mercado de previsão {MARKET} chegou a uma conclusão e foi liquidado.",
2431
- "PREDICTION_MARKET_DESC": "Os mercados de previsão serão liquidados em US$1 se o evento ocorrer conforme previsto. Caso contrário, eles serão liquidados em US$ 0.",
2442
+ "PREDICTION_MARKET_DESC": "Os mercados de previsão serão liquidados a US$1 se o evento ocorrer conforme previsto. Caso contrário, eles serão liquidados a US$ 0.",
2432
2443
  "PREDICTION_MARKETS": "Mercados de previsão",
2433
2444
  "PREDICTION_MARKET_DISCLAIMER": "Os mercados de previsão têm um risco mais alto de volatilidade e podem resultar em desalavancagem. Leia mais sobre mercados de previsão {HERE}",
2434
2445
  "PREDICTION_MARKET_WIN": "Você previu corretamente o resultado de {MARKET}!",
2435
2446
  "PREDICTION_MARKET_LOSS": "Você previu incorretamente o resultado de {MARKET}.",
2436
2447
  "TRADE_US_PRESIDENTIAL_ELECTION": "Faça trades com a eleição presidencial dos EUA",
2437
- "TRUMPWIN_DESC": "Este é um mercado de previsões e será liquidado em US$ 1 se Donald J. Trump vencer a eleição presidencial dos EUA de 2024. Caso contrário, ele será liquidado em US$ 0. {LEARN_MORE} ou {DISMISS}."
2448
+ "TRUMPWIN_DESC": "Este é um mercado de previsões e será liquidado a US$ 1 se Donald J. Trump vencer a eleição presidencial dos EUA de 2024. Caso contrário, ele será liquidado a US$ 0. {LEARN_MORE} ou {DISMISS}."
2449
+ },
2450
+ "WITHDRAW_TO_WALLET_MODAL": {
2451
+ "BELOW_RECOMMENDED_GAS_BALANCE": "Abaixo do valor recomendado",
2452
+ "INSUFFICIENT_FREE_COLLATERAL": "Garantia livre insuficiente",
2453
+ "NO_AMOUNT_ENTERED": "Nenhum valor inserido",
2454
+ "SUFFICIENT_GAS_BALANCE": "Quantidade suficiente de gas",
2455
+ "WITHDRAW_TO_WALLET": "Saque para a carteira",
2456
+ "WITHDRAW_TO_WALLET_RECOMMENDATION": "Recomendamos que o saldo da carteira permaneça entre US${MIN_RANGE} e US${MAX_RANGE} para pagar taxas de gas na rede dYdX."
2438
2457
  }
2439
2458
  },
2440
2459
  "TOKEN_MIGRATION": {
@@ -2454,7 +2473,7 @@
2454
2473
  "EMPTY_PENDING_MIGRATIONS_ALL": "Não há migrações pendentes atualmente.",
2455
2474
  "EMPTY_PENDING_MIGRATIONS_MINE": "Não há migrações pendentes com seu endereço na cadeia dYdX no momento.",
2456
2475
  "EMPTY_PENDING_MIGRATIONS_SEARCH": "Não há migrações pendentes com correspondência de endereço {SEARCH_STRING} no momento.",
2457
- "ENTER_ADDRESS": "Digite o endereço da cadeia dYdX ",
2476
+ "ENTER_ADDRESS": "Digite o endereço da cadeia dYdX",
2458
2477
  "ESTIMATED_TIME_LEFT": "Tempo estimado restante",
2459
2478
  "ESTIMATED_TIMELINE": "Prazo estimado",
2460
2479
  "ETHEREUM_FINALIZATION": "Finalização do Ethereum",
@@ -2481,7 +2500,7 @@
2481
2500
  "MIGRATION_FAQ_WHAT_TOKENS_ANSWER": "Os detentores que se engajarem com sucesso no portal receberão wethDYDX na Ethereum e DYDX na cadeia dYdX.",
2482
2501
  "MIGRATION_FAQ_WHAT_TOKENS": "Quais tokens receberei?",
2483
2502
  "MIGRATION_FAQ_WRAPPED_TOKENS_ANSWER": "Os wethDYDX são minerados 1:1 para todos os usuários que enviarem com sucesso DYDX baseados em Ethereum ao contrato inteligente. Os wethDYDX têm os mesmos direitos de governança v3 que os DYDX baseados em Ethereum e são transferíveis. Os wethDYDX não podem ser transferidos para v4.",
2484
- "MIGRATION_FAQ_WRAPPED_TOKENS": "O que são os tokens Ethereum DYDX (\"wethDYDX\")?",
2503
+ "MIGRATION_FAQ_WRAPPED_TOKENS": "O que são os tokens embrulhados da Ethereum DYDX (\"wethDYDX\")?",
2485
2504
  "MIGRATION_HELP": "Ajuda com a migração",
2486
2505
  "NEW_MIGRATION": "Nova migração",
2487
2506
  "NOT_STARTED": "Não iniciado",
@@ -2535,7 +2554,7 @@
2535
2554
  "BROADCAST_ERROR_CLOB_3007": "Falha na verificação de colaterização de ordem com estado. O tamanho da ordem pode ser muito grande. Tente novamente com uma ordem menor.",
2536
2555
  "BROADCAST_ERROR_CLOB_3008": "A ordem com estado foi cancelada anteriormente e, portanto, não pode ser colocada.",
2537
2556
  "BROADCAST_ERROR_CLOB_3009": "A ordem com estado foi removida anteriormente e, portanto, não pode ser colocada.",
2538
- "BROADCAST_ERROR_CLOB_10001": "A subconta não pode abrir mais ordens devido ao limite do nível de equity. {EQUITY_TIER_LEARN_MORE}",
2557
+ "BROADCAST_ERROR_CLOB_10001": "A subconta não pode abrir mais ordens devido ao limite do nível de patrimônio. {EQUITY_TIER_LEARN_MORE}",
2539
2558
  "BROADCAST_ERROR_2000": "A ordem Preencher ou encerrar não pôde ser totalmente preenchida.",
2540
2559
  "BROADCAST_ERROR_2001": "Ordens de Somente reduzir não podem aumentar o tamanho da posição.",
2541
2560
  "BROADCAST_ERROR_2002": "Ordens de Somente reduzir não podem alterar o lado da posição.",
@@ -2551,8 +2570,9 @@
2551
2570
  "BROADCAST_ERROR_3007": "Falha na verificação de colaterização de ordem com estado.",
2552
2571
  "BROADCAST_ERROR_3008": "A ordem com estado foi cancelada anteriormente e, portanto, não pode ser colocada.",
2553
2572
  "BROADCAST_ERROR_3009": "A ordem com estado foi removida anteriormente e, portanto, não pode ser colocada.",
2554
- "BROADCAST_ERROR_10001": "A subconta não pode abrir mais ordens devido ao limite do nível de equity. {EQUITY_TIER_LEARN_MORE}",
2573
+ "BROADCAST_ERROR_10001": "A subconta não pode abrir mais ordens devido ao limite do nível de patrimônio. {EQUITY_TIER_LEARN_MORE}",
2555
2574
  "QUERY_ERROR_SUBACCOUNTS_NEWLYUNDERCOLLATERALIZED": "Isso deixaria sua conta abaixo do limite de colaterização. Tente um valor menor.",
2575
+ "QUERY_ERROR_SUBACCOUNTS_STILLUNDERCOLLATERALIZED": "Sua conta tem fundos insuficientes para esta operação. Tente um valor menor.",
2556
2576
  "GENERAL": {
2557
2577
  "RATE_LIMIT_REACHED_ERROR_TITLE": "Limite de taxa atingido",
2558
2578
  "RATE_LIMIT_REACHED_ERROR_MESSAGE": "Taxa limitada alcançada para esse endereço IP. Tente novamente mais tarde.",
@@ -2562,17 +2582,17 @@
2562
2582
  "TIMESTAMP_DISCREPANCY": "Como medida de segurança, verificamos os carimbos de data\/hora ao autenticar sua conta. Certifique-se de que o relógio do sistema esteja sincronizado corretamente e atualize o aplicativo."
2563
2583
  },
2564
2584
  "TRADE_BOX": {
2565
- "AMOUNT_INPUT_STEP_SIZE": "Valor da ordem deve ser um fator de{STEP_SIZE}.",
2585
+ "AMOUNT_INPUT_STEP_SIZE": "Valor da ordem deve ser um fator de {STEP_SIZE}.",
2566
2586
  "BRACKET_ORDER_FAILED_TO_PLACE": "Uma ou mais ordens em sua ordem de suporte falharam. Verifique a aba Ordens para revisar suas ordens de take profit e stop loss ativas.",
2567
2587
  "BRACKET_ORDER_STOP_LOSS_ABOVE_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo de stop loss deve ficar acima do preço esperado da ordem de mercado: US$ {EXPECTED_PRICE}.",
2568
- "BRACKET_ORDER_STOP_LOSS_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo de stop loss está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem de stop loss pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo acima de ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2569
- "BRACKET_ORDER_STOP_LOSS_BELOW_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo da ordem de stop loss deve ficar abaixo do preço esperado à ordem de mercado: ${EXPECTED_PRICE}.",
2588
+ "BRACKET_ORDER_STOP_LOSS_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo de stop loss está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem de stop loss pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo acima de US$ {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2589
+ "BRACKET_ORDER_STOP_LOSS_BELOW_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo da ordem de stop loss deve ficar abaixo do preço esperado à ordem de mercado: US$ {EXPECTED_PRICE}.",
2570
2590
  "BRACKET_ORDER_STOP_LOSS_BELOW_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo de stop loss está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem de stop loss pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo abaixo de US$ {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2571
- "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit deve ficar acima do preço esperado à ordem de mercado: ${EXPECTED_PRICE}.",
2572
- "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit está muito próximo ao seu preço de liquidação a ordem de take profit pode não ser totalmente executada antes de você obter sua liquidação. Digite um preço de disparo acima de ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2591
+ "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit deve ficar acima do preço esperado à ordem de mercado: US$ {EXPECTED_PRICE}.",
2592
+ "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit está muito próximo ao seu preço de liquidação. A ordem de take profit pode não ser totalmente executada antes de você obter sua liquidação. Digite um preço de disparo acima de US$ {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2573
2593
  "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit deve ficar abaixo do preço esperado à ordem de mercado: US$ {EXPECTED_PRICE}.",
2574
- "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit está muito próximo ao seu preço de liquidação a ordem de take profit pode não ser totalmente executada antes de você obter sua liquidação. Digite um preço de disparo abaixo de US$ {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2575
- "BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo abaixo de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou use uma ordem limite de stop.",
2594
+ "BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit está muito próximo ao seu preço de liquidação. A ordem de take profit pode não ser totalmente executada antes de você obter sua liquidação. Digite um preço de disparo abaixo de US$ {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2595
+ "BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo abaixo de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou use uma ordem limite de stop.",
2576
2596
  "INVALID_LARGE_POSITION_LEVERAGE": "Esse trade resultaria numa alavancagem inválida na sua posição. Para limitar riscos, posições maiores têm alavancagens máximas menores.",
2577
2597
  "INVALID_NEW_ACCOUNT_MARGIN_USAGE": "Esse trade resultaria em mais de 100% do uso de margem na sua conta.",
2578
2598
  "INVALID_NEW_POSITION_LEVERAGE": "Esse trade resultaria numa alavancagem inválida sobre sua posição.",
@@ -2580,10 +2600,10 @@
2580
2600
  "LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite deve estar acima de seu preço de disparo para que essa ordem seja executada após disparada. Ajuste o preço limite ou altere seu método de execução.",
2581
2601
  "LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite deve ficar abaixo do preço de disparo para que a ordem seja executada quando for disparada. Ajuste o preço limite ou altere seu método de execução.",
2582
2602
  "LIMITED_ORDERS_FOR_PAIR": "Este par permite apenas uma quantidade limitada de ordens por lado.",
2583
- "MARKET_ORDER_ERROR_INDEX_PRICE_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de preço do oráculo {SLIPPAGE} dada a liquidez atual. Use uma ordem limite se você ainda pretende colocar esta ordem.",
2584
- "MARKET_ORDER_ERROR_ORDERBOOK_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria num preço de impacto do livro de registro de pedidos {SLIPPAGE} devido à liquidez atual. Use uma ordem limite se você ainda pretende colocar esta ordem.",
2603
+ "MARKET_ORDER_ERROR_INDEX_PRICE_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de preço do oráculo de {SLIPPAGE} dada a liquidez atual. Use uma ordem limite se você ainda pretende colocar esta ordem.",
2604
+ "MARKET_ORDER_ERROR_ORDERBOOK_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de preço de impacto do livro de registro de pedidos em {SLIPPAGE} devido à liquidez atual. Use uma ordem limite se você ainda pretende colocar esta ordem.",
2585
2605
  "MARKET_ORDER_WARNING_INDEX_PRICE_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de preço do oráculo em {SLIPPAGE} dada a liquidez atual.",
2586
- "MARKET_ORDER_WARNING_ORDERBOOK_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria num impacto no preço do livro de registro de pedidos de {SLIPPAGE} devido à liquidez atual. ",
2606
+ "MARKET_ORDER_WARNING_ORDERBOOK_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de impacto no preço do livro de registro de pedidos de {SLIPPAGE} devido à liquidez atual. ",
2587
2607
  "MARKET_ORDER_NOT_ENOUGH_LIQUIDITY": "Não há liquidez suficiente para preencher esta ordem de mercado. Tente um valor de ordem menor.",
2588
2608
  "MARKET_ORDER_ONE_SIDED_LIQUIDITY": "Esta ordem de mercado não é recomendada devido à liquidez unilateral do livro de registro de pedidos. Coloque uma ordem limite.",
2589
2609
  "MARKET_ORDER_PRICE_IMPACT_AT_MAX_LEVERAGE": "Esta ordem tem certo preço de impacto e poderia colocar sua posição acima da alavancagem máxima. Tente um valor de ordem menor.",
@@ -2594,16 +2614,16 @@
2594
2614
  "ORDER_SIZE_BELOW_MIN_SIZE": "O tamanho da sua ordem está abaixo do tamanho mínimo de ordem: {MIN_SIZE} {SYMBOL}",
2595
2615
  "ORDER_WITH_CURRENT_ORDERS_INVALID": "Devido às ordens abertas atuais, esta ordem poderá resultar numa alavancagem inválida na sua posição. Feche algumas ou todas as ordens que seriam executadas antes desta ou reduza o tamanho de sua ordem.",
2596
2616
  "ORDER_WOULD_FLIP_POSITION": "Esta ordem mudaria ou aumentaria sua posição. Desmarque a opção Somente reduzir ou reduza o tamanho da ordem.",
2597
- "SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo acima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou use uma ordem limite Stop.",
2617
+ "SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo acima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou use uma ordem limite Stop.",
2598
2618
  "TAKER_FEE_INVALID": "Suas taxas podem ter sido alteradas. Atualize o aplicativo e tente novamente.",
2599
2619
  "TARGET_LEVERAGE_NEGATIVE": "Sua alavancagem alvo não pode ser negativa. Digite um número positivo.",
2600
2620
  "TARGET_LEVERAGE_TOO_HIGH": "Sua alavancagem alvo é muito alta. Reduza sua alavancagem alvo.",
2601
2621
  "TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo precisa estar acima do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}.",
2602
2622
  "TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo precisa estar abaixo do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}.",
2603
- "TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Atualize o preço de disparo ou use uma ordem Stop limit.",
2623
+ "TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Atualize o preço de disparo ou use uma ordem Stop limit.",
2604
2624
  "USER_MAX_ORDERS": "Esta ordem colocaria você acima do limite máximo de 20 ordens abertas por mercado, por lado.",
2605
- "USER_MAX_ORDERS_FOR_EQUITY_TIER": "Esta ordem colocaria você acima do limite do nível de equity de {LIMIT} ordens abertas",
2606
- "USER_MAX_ORDERS_FOR_CURRENT_EQUITY_TIER": "Essa ordem colocaria você acima do limite de {LIMIT} ordens abertas para seu nível de capital. O próximo nível de capital está em {EQUITY}.",
2625
+ "USER_MAX_ORDERS_FOR_EQUITY_TIER": "Esta ordem colocaria você acima do limite do nível de patrimônio de {LIMIT} ordens abertas",
2626
+ "USER_MAX_ORDERS_FOR_CURRENT_EQUITY_TIER": "Essa ordem colocaria você acima do limite de {LIMIT} ordens abertas para seu nível de patrimônio. O próximo nível de patrimônio está em {EQUITY}.",
2607
2627
  "USER_MAX_ORDERS_FOR_TOP_EQUITY_TIER": "Essa ordem colocaria você acima do limite de {LIMIT} ordens abertas.",
2608
2628
  "WOULD_NOT_REDUCE": "Sua posição não será reduzida se a ordem for preenchida.",
2609
2629
  "WOULD_NOT_REDUCE_UNCHECK": "Com esta ordem, sua posição não seria reduzida. Desmarque a opção Somente reduzir se quiser colocar sua ordem.",
@@ -2633,13 +2653,13 @@
2633
2653
  "ORDER_WITH_CURRENT_ORDERS_INVALID": "Alavancagem inválida",
2634
2654
  "TAKER_FEE_INVALID": "Taxa de taker alterada",
2635
2655
  "GEO_LOCATION_RESTRICTED": "Local restrito",
2636
- "STOP_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Preço stop inválido",
2637
- "STOP_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Preço stop inválido",
2656
+ "STOP_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Interromper preço inválido",
2657
+ "STOP_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Interromper preço inválido",
2638
2658
  "TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Preço de disparo inválido",
2639
2659
  "TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Preço de disparo inválido",
2640
2660
  "MISSING_TRADE_SIZE": "Digite o valor para trade",
2641
2661
  "MISSING_LIMIT_PRICE": "Digite o preço limite",
2642
- "MISSING_STOP_PRICE": "Digite o preço de stop",
2662
+ "MISSING_STOP_PRICE": "Digite interromper preço",
2643
2663
  "MISSING_TRIGGER_PRICE": "Digite o preço de disparo",
2644
2664
  "MISSING_TRAILING_PERCENTAGE": "Digite a porcentagem de trailing",
2645
2665
  "STOP_MARKET_ORDER_MAY_NOT_EXECUTE": "Stop market",
@@ -2668,26 +2688,26 @@
2668
2688
  },
2669
2689
  "TRADING_VIEW": {
2670
2690
  "ORDER_MODIFICATION_ERROR_LIMIT_PRICE_CROSS": "Não é permitido arrastar ordens limite para o preço atual",
2671
- "ORDER_MODIFICATION_ERROR_USE_TRADE_FORM": "Para executar uma ordem imediatamente, use o formulário de trades.",
2691
+ "ORDER_MODIFICATION_ERROR_USE_TRADE_FORM": "Para executar uma ordem imediatamente, use o formulário de trade.",
2672
2692
  "ORDER_MODIFICATION_ERROR_SL_PRICE_HIGHER": "O preço de Stop Loss precisa ser maior do que o preço atual.",
2673
2693
  "ORDER_MODIFICATION_ERROR_SL_PRICE_LOWER": "O preço de Stop loss precisa ser menor do que o preço atual.",
2674
2694
  "ORDER_MODIFICATION_ERROR_TP_PRICE_HIGHER": "O preço de Take profit precisa ser maior do que o preço atual.",
2675
2695
  "ORDER_MODIFICATION_ERROR_TP_PRICE_LOWER": "O preço de Take profit precisa ser menor do que o preço atual."
2676
2696
  },
2677
2697
  "TRIGGERS_FORM": {
2678
- "BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Insira um preço de disparo abaixo de{TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2698
+ "BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Insira um preço de disparo abaixo de {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2679
2699
  "LOSS_COLON": "Prejuízo:",
2680
2700
  "PRICE_MUST_POSITIVE": "Todos os preços inseridos devem ser positivos. Ajuste os preços que você inseriu.",
2681
2701
  "PROFIT_COLON": "Lucro:",
2682
- "TRIGGERS_EQUITY_TIER_ERROR": "Não é possível colocar a ordem devido ao limite de nível de equity. A subconta atual tem {CURRENT_EQUITY} em patrimônio e, portanto, pode ter apenas até {MAX_ORDERS} ordens abertas. Traga a equidade para {NEXT_TIER_EQUITY} nesta subconta para aumentar o limite.",
2683
- "SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Insira um preço de disparo acima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2702
+ "TRIGGERS_EQUITY_TIER_ERROR": "Não é possível colocar a ordem devido ao limite de nível do patrimônio. A subconta atual tem {CURRENT_EQUITY} em patrimônio e, portanto, pode ter apenas até {MAX_ORDERS} ordens abertas. Traga o patrimônio para {NEXT_TIER_EQUITY} nesta subconta para aumentar o limite.",
2703
+ "SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação. Esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Insira um preço de disparo acima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
2684
2704
  "STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite de stop loss deve estar acima do seu preço de disparo para que essa ordem seja executada após disparo. Ajuste seu preço limite.",
2685
2705
  "STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite de stop loss deve estar abaixo do seu preço de disparo para que essa ordem seja preenchida após um disparo. Ajuste seu preço limite.",
2686
- "STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo para stop loss precisa estar acima do preço do oráculo atual:{INDEX_PRICE}.",
2706
+ "STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo para stop loss precisa estar acima do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}.",
2687
2707
  "STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo de stop loss precisa estar abaixo do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}.",
2688
2708
  "TAKE_PROFIT_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite de take profit deve estar acima do seu preço de disparo para que essa ordem seja executada após disparo. Ajuste seu preço limite.",
2689
2709
  "TAKE_PROFIT_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite de take profit deve estar abaixo do seu preço de disparo para que essa ordem seja preenchida após disparo. Ajuste seu preço limite.",
2690
- "TAKE_PROFIT_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo para take profit precisa estar acima do preço do oráculo atual:{INDEX_PRICE}.",
2710
+ "TAKE_PROFIT_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo para take profit precisa estar acima do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}.",
2691
2711
  "TAKE_PROFIT_TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo de take profit precisa estar abaixo do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}."
2692
2712
  },
2693
2713
  "TRIGGERS_FORM_TITLE": {
@@ -2707,7 +2727,7 @@
2707
2727
  "INDEXER_ALERT": "Alerta do indexador",
2708
2728
  "INDEXER_DOWN": "Não foi possível obter a altura do bloco atual do Indexador.",
2709
2729
  "INDEXER_HALTED": "O indexador parou no bloco {HALTED_BLOCK}.",
2710
- "INDEXER_TRAILING": "O indexador está acompanhando o Validador por {TRAILING_BLOCKS} blocos, considere um atraso expressivo.",
2730
+ "INDEXER_TRAILING": "O indexador está acompanhando o Validador pelos blocos {TRAILING_BLOCKS}, considere um atraso expressivo.",
2711
2731
  "VALIDATOR_ALERT": "Alerta de Validador",
2712
2732
  "VALIDATOR_DOWN": "Não foi possível obter a altura do bloco atual.",
2713
2733
  "VALIDATOR_HALTED": "O Validador parou no bloco {HALTED_BLOCK}.",
@@ -2715,22 +2735,22 @@
2715
2735
  },
2716
2736
  "ONBOARDING": {
2717
2737
  "WALLET_RESTRICTED_ERROR_TITLE": "Carteira restrita",
2718
- "WALLET_RESTRICTED_ERROR_MESSAGE": "Como esse endereço parece ser residente, ou estar em trading em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso, ele foi bloqueado.",
2719
- "WALLET_RESTRICTED_WITHDRAWAL_TRANSFER_DESTINATION_ERROR_MESSAGE": "Como o endereço de destino parece ser residente, ou estar negociando em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso, o endereço de destino foi bloqueado e essa transação não pode ser concluída.",
2720
- "WALLET_RESTRICTED_WITHDRAWAL_TRANSFER_ORIGINATION_ERROR_MESSAGE": "Como o endereço de origem parece ser residente, ou estar negociando em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso, o endereço de origem foi bloqueado e essa transação não pode ser concluída.",
2738
+ "WALLET_RESTRICTED_ERROR_MESSAGE": "Como esse endereço parece ser residente, ou realizar trading, numa jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso, ele foi bloqueado.",
2739
+ "WALLET_RESTRICTED_WITHDRAWAL_TRANSFER_DESTINATION_ERROR_MESSAGE": "Como o endereço de destino parece ser residente, ou estar fazendo trading em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso, o endereço de destino foi bloqueado e essa transação não pode ser concluída.",
2740
+ "WALLET_RESTRICTED_WITHDRAWAL_TRANSFER_ORIGINATION_ERROR_MESSAGE": "Como o endereço de origem parece ser residente, ou estar fazendo trading em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso, o endereço de origem foi bloqueado e essa transação não pode ser concluída.",
2721
2741
  "REGION_NOT_PERMITTED_TITLE": "Restrito",
2722
- "REGION_NOT_PERMITTED_SUBTITLE": "Você foi bloqueado porque parece ser residente ou estar negociando em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso. Você pode sacar seus fundos do protocolo a qualquer momento.",
2723
- "BANNED_USER": "Como você parece ser um residente ou alguém que está negociando a partir de uma jurisdição que viola nossos termos de uso, você foi permanentemente bloqueado de realizar transferências dentro do protocolo, realizar saques rápidos para remover fundos do protocolo e colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzem suas posições. Você pode sacar seus fundos do protocolo a qualquer momento.",
2742
+ "REGION_NOT_PERMITTED_SUBTITLE": "Você foi bloqueado porque parece ser residente ou estar fazendo trading em uma jurisdição que viola nossos termos de uso, ou se envolveu em atividades que violam nossos termos de uso. Você pode sacar seus fundos do protocolo a qualquer momento.",
2743
+ "BANNED_USER": "Como você parece ser um residente ou alguém que está fazendo trading a partir de uma jurisdição que viola nossos termos de uso, você foi permanentemente bloqueado de realizar transferências dentro do protocolo, realizar saques rápidos para remover fundos do protocolo e colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzem suas posições. Você pode sacar seus fundos do protocolo a qualquer momento.",
2724
2744
  "COULD_NOT_CONNECT": "Não foi possível conectar-se a {WALLET}",
2725
- "MAX_CCTP_TRANSFER_LIMIT_EXCEEDED": "Tente um valor menor. O limite máximo de transferência CCTP atualmente é {MAX_CCTP_TRANSFER_AMOUNT}.",
2745
+ "MAX_CCTP_TRANSFER_LIMIT_EXCEEDED": "Tente um valor menor. O limite máximo de transferência CCTP atualmente é de {MAX_CCTP_TRANSFER_AMOUNT}.",
2726
2746
  "INDETERMINISTIC_SIGNING": "Sua carteira não é compatível com assinatura determinística. Mude para um provedor de carteira diferente.",
2727
2747
  "INVALID_EMAIL": "Digite um endereço de e-mail válido.",
2728
2748
  "INVALID_USERNAME": "Os nomes de usuário devem começar com uma letra, ter menos de 24 caracteres e conter apenas letras, números e underlines.",
2729
2749
  "KEY_RECOVERY_FAILED": "A recuperação da chave falhou. Tente novamente com a “Assinatura Legada” habilitada.",
2730
- "LEDGER_U2F_REQUIRED": "Um navegador com suporte a U2F é necessário para conexões à Ledger. Certifique-se de que este recurso tenha suporte no seu navegador atual.",
2750
+ "LEDGER_U2F_REQUIRED": "Um navegador com suporte a U2F é necessário para conexões com um livro razão. Certifique-se de que este recurso tenha suporte no seu navegador atual.",
2731
2751
  "PRICE_IMPACT_TOO_HIGH": "Não há liquidez suficiente para o valor solicitado, a slippage resultante excede nosso limite de segurança.",
2732
2752
  "USERNAME_TAKEN": "Este nome de usuário já está em uso.",
2733
- "WALLET_NO_TRANSACTIONS": "Esta carteira não tem fundos e nenhuma transação anterior. Deposite fundos na sua carteira para continuar a integração."
2753
+ "WALLET_NO_TRANSACTIONS": "Esta carteira não tem fundos nem transações anteriores. Deposite fundos na sua carteira para continuar a integração."
2734
2754
  },
2735
2755
  "DEPOSIT_MODAL": {
2736
2756
  "DEPOSIT_ACCOUNT_OUT_OF_SYNC": "Sua conta não está sincronizada. Reconecte sua carteira e tente novamente.",
@@ -2746,10 +2766,10 @@
2746
2766
  "MAX_FAST_WITHDRAW_AMOUNT": "Digite um valor de saque menor que {MAX_FAST_WITHDRAW_AMOUNT}.",
2747
2767
  "MIN_SLOW_WITHDRAW_AMOUNT": "O valor de saque lento deve ser maior ou igual a 10, ou ao saldo total da conta.",
2748
2768
  "RESTRICTED_OPEN_POSITIONS_WITHDRAW": "Sua conta está restrita. Você precisa fechar todas as suas posições antes de fazer o saque.",
2749
- "WITHDRAWAL_FAILED_TRY_AGAIN": "Seu pedido de retirada falhou. Tente novamente.",
2750
- "WITHDRAWAL_UNDERCOLLATERALIZED": "Seu pedido de retirada deixaria a sua conta subcolateralizada. Tente um valor menor.",
2751
- "WITHDRAWN_TO_CHAINID": "Ocorreu um erro ao fazer o saque, os fundos sacados podem ser recuperados em{CHAIN_ID}.",
2752
- "WITHDRAW_MORE_THAN_FREE_DUE_TO_FEE": "Não é possível sacar além da condição sem garantia. Verifique a taxa para o saque rápido ao digitar um valor.",
2769
+ "WITHDRAWAL_FAILED_TRY_AGAIN": "Seu pedido de saque falhou. Tente novamente.",
2770
+ "WITHDRAWAL_UNDERCOLLATERALIZED": "Seu pedido de saque deixaria a sua conta subcolateralizada. Tente um valor menor.",
2771
+ "WITHDRAWN_TO_CHAINID": "Ocorreu um erro ao fazer o saque, os fundos sacados podem ser recuperados em {CHAIN_ID}.",
2772
+ "WITHDRAW_MORE_THAN_FREE_DUE_TO_FEE": "Não é possível sacar além da condição sem garantia. Verifique sua conta e a taxa para o saque rápido ao digitar um valor.",
2753
2773
  "WITHDRAW_MORE_THAN_FREE": "Não é possível sacar além da condição sem garantia.",
2754
2774
  "WITHDRAW_MUST_SPECIFY_ADDRESS": "Informe um endereço de destino.",
2755
2775
  "WITHDRAW_MUST_SPECIFY_ASSET": "Por favor, selecione um ativo para saque.",
@@ -2761,7 +2781,7 @@
2761
2781
  "TRANSFER_INVALID_ETH_ADDRESS": "Não foi possível encontrar uma conta associada ao endereço desta carteira.",
2762
2782
  "TRANSFER_MORE_THAN_FREE": "Não é possível transferir mais do que seu valor sem garantia.",
2763
2783
  "TRANSFER_TO_YOURSELF": "Não é possível concluir uma transferência direta para o seu próprio endereço de carteira.",
2764
- "TRANSFER_INSUFFICIENT_GAS": "O saldo em {TOKEN} ({BALANCE} {TOKEN}) na sua carteira da cadeia pode não cobrir as taxas de transação. Deposite mais fundos.",
2784
+ "TRANSFER_INSUFFICIENT_GAS": "O saldo em {TOKEN} ({BALANCE} {TOKEN}) na sua carteira da cadeia pode não cobrir as taxas de transação. Deposite fundos adicionais.",
2765
2785
  "TRANSFER_WITHOUT_MEMO": "Transferir a um câmbio centralizado, sem o memo fornecido por eles, pode resultar em perda de fundos."
2766
2786
  },
2767
2787
  "ADJUST_ISOLATED_MARGIN": {
@@ -2769,7 +2789,7 @@
2769
2789
  "ISOLATED_MARGIN_ADJUSTMENT_INVALID_AMOUNT": "Digite um valor válido."
2770
2790
  },
2771
2791
  "NEW_MARKET_WIDGET": {
2772
- "LAUNCHING_MARKET_REQUIRES_USDC": "O lançamento de um mercado exige um mínimo de {USDC_AMOUNT}USDC sem garantia cruzada.",
2792
+ "LAUNCHING_MARKET_REQUIRES_USDC": "O lançamento de um mercado exige um mínimo de {USDC_AMOUNT}USDC sem garantia cruzada",
2773
2793
  "NOT_ENOUGH_BALANCE": "Você precisa de pelo menos {NUM_TOKENS_REQUIRED} {NATIVE_TOKEN_DENOM} para adicionar um mercado."
2774
2794
  },
2775
2795
  "WALLET_SPECIFIC": {
@@ -2782,29 +2802,29 @@
2782
2802
  },
2783
2803
  "WARNINGS": {
2784
2804
  "ACCOUNT_FUND_MANAGEMENT": {
2785
- "WITHDRAWAL_LIMIT_OVER": "Insira um valor menor. O limite máximo de saque da cadeia dYdX atualmente é {USDC_LIMIT}.",
2805
+ "WITHDRAWAL_LIMIT_OVER": "Insira um valor menor. O limite máximo de saque da cadeia dYdX atualmente é de {USDC_LIMIT}.",
2786
2806
  "WITHDRAWAL_LIMIT_OVER_TITLE": "Insira um valor menor.",
2787
- "WITHDRAWAL_LIMIT_OVER_DESCRIPTION": "O limite máximo de saque da cadeia dYdX atualmente é {USDC_LIMIT}.",
2807
+ "WITHDRAWAL_LIMIT_OVER_DESCRIPTION": "O limite máximo de saque da cadeia dYdX atualmente é de {USDC_LIMIT}.",
2788
2808
  "WITHDRAWAL_LIMIT_OVER_ACTION": "Modificar valor",
2789
2809
  "WITHDRAWAL_PAUSED_TITLE": "Os saques estão pausados",
2790
2810
  "WITHDRAWAL_PAUSED_DESCRIPTION": "Tente novamente em {SECONDS} segundos.",
2791
2811
  "WITHDRAWAL_PAUSED_ACTION": "Saques pausados",
2792
2812
  "TRANSFERS_PAUSED_TITLE": "As transferências foram pausadas",
2793
2813
  "TRANSFERS_PAUSED_DESCRIPTION": "Tente novamente em {SECONDS} segundos.",
2794
- "TRANSFERS_PAUSED_ACTION": "Transferências interrompidas"
2814
+ "TRANSFERS_PAUSED_ACTION": "Transferências pausadas"
2795
2815
  },
2796
2816
  "ONBOARDING": {
2797
2817
  "ALWAYS_VERIFY_URL": "Ao recuperar suas chaves, verifique sempre se está no site https:\/\/trade.dydx.exchange.",
2798
- "NOBLE_CHAIN_ONLY": "Este endereço destina-se apenas a transferências USDC da Noble para a Noble Chain. O envio de quaisquer fundos de outras blockchains resultará na perda desses fundos."
2818
+ "NOBLE_CHAIN_ONLY": "Este endereço destina-se apenas a transferências USDC da Noble para a Cadeia Noble. O envio de quaisquer fundos de outras blockchains resultará na perda desses fundos."
2799
2819
  },
2800
2820
  "TRADE_BOX": {
2801
- "LIMIT_PRICE_TRIGGER_PRICE_SLIPPAGE_HIGHER": "A slippage nessa ordem é baixa — recomendamos um preço limite de ${LIMIT_PRICE} ou superior para melhorar suas chances de executar essa ordem. Sua ordem será executada pelo melhor preço possível quando for disparada.",
2802
- "LIMIT_PRICE_TRIGGER_PRICE_SLIPPAGE_LOWER": "A slippage nessa ordem é baixa — recomendamos um preço limite de ${LIMIT_PRICE} ou inferior para melhorar suas chances de executar essa ordem. Sua ordem será executada pelo melhor preço possível quando for disparada.",
2821
+ "LIMIT_PRICE_TRIGGER_PRICE_SLIPPAGE_HIGHER": "A slippage nessa ordem é baixa — recomendamos um preço limite de US$ {LIMIT_PRICE} ou superior para melhorar suas chances de executar essa ordem. Sua ordem será executada pelo melhor preço possível quando for disparada.",
2822
+ "LIMIT_PRICE_TRIGGER_PRICE_SLIPPAGE_LOWER": "A slippage nessa ordem é baixa — recomendamos um preço limite de US$ {LIMIT_PRICE} ou inferior para melhorar suas chances de executar essa ordem. Sua ordem será executada pelo melhor preço possível quando for disparada.",
2803
2823
  "MARKET_ORDER_CLOSE_TO_MAX_LEVERAGE": "Essa ordem colocaria sua posição próxima à alavancagem máxima permitida. Se houver uma slippage no topo do preço esperado, e no momento da execução, sua ordem poderá falhar.",
2804
2824
  "MARKET_ORDER_WARNING_INDEX_PRICE_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de preço do oráculo em {SLIPPAGE} dada a liquidez atual.",
2805
- "MARKET_ORDER_WARNING_ORDERBOOK_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria num impacto no preço do livro de registro de pedidos de {SLIPPAGE} devido à liquidez atual. ",
2825
+ "MARKET_ORDER_WARNING_ORDERBOOK_SLIPPAGE": "Esta ordem de mercado resultaria numa slippage de impacto no preço do livro de registro de pedidos de {SLIPPAGE} devido à liquidez atual. ",
2806
2826
  "MARKET_STATUS_CLOSE_ONLY": "Atualmente, {MARKET} está no modo de apenas fechamento. Novas posições não podem ser criadas.",
2807
- "STOP_MARKET_ORDER_MAY_NOT_EXECUTE": "Não garantimos que as ordens Stop market na dYdX serão executadas dependendo da liquidez no momento de disparo. Para ter mais controle, tente usar uma ordem de Stop limite.",
2827
+ "STOP_MARKET_ORDER_MAY_NOT_EXECUTE": "Não garantimos que as ordens Stop market na dYdX serão executadas dependendo da liquidez no momento de disparo. Para ter mais controle, tente usar uma ordem limite de Stop.",
2808
2828
  "TAKE_PROFIT_MARKET_ORDER_MAY_NOT_EXECUTE": "Não garantimos que as ordens de mercado Take profit na dYdX serão executadas dependendo da liquidez no momento de disparo. Para ter mais controle, tente uma ordem limite de Take profit.",
2809
2829
  "UNABLE_TO_CHANGE_MARGIN_MODE": "Não foi possível alterar o modo de margem para {MARKET}."
2810
2830
  },