@ckeditor/ckeditor5-widget 41.1.0 → 41.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- package/lang/contexts.json +6 -1
- package/lang/translations/ar.po +21 -1
- package/lang/translations/az.po +21 -1
- package/lang/translations/bg.po +21 -1
- package/lang/translations/bn.po +21 -1
- package/lang/translations/ca.po +21 -1
- package/lang/translations/cs.po +21 -1
- package/lang/translations/da.po +21 -1
- package/lang/translations/de-ch.po +21 -1
- package/lang/translations/de.po +21 -1
- package/lang/translations/el.po +21 -1
- package/lang/translations/en-au.po +21 -1
- package/lang/translations/en.po +21 -1
- package/lang/translations/es.po +21 -1
- package/lang/translations/et.po +21 -1
- package/lang/translations/fa.po +21 -1
- package/lang/translations/fi.po +21 -1
- package/lang/translations/fr.po +21 -1
- package/lang/translations/gl.po +21 -1
- package/lang/translations/he.po +22 -2
- package/lang/translations/hi.po +21 -1
- package/lang/translations/hr.po +21 -1
- package/lang/translations/hu.po +21 -1
- package/lang/translations/id.po +21 -1
- package/lang/translations/it.po +21 -1
- package/lang/translations/ja.po +21 -1
- package/lang/translations/ko.po +21 -1
- package/lang/translations/ku.po +21 -1
- package/lang/translations/lt.po +21 -1
- package/lang/translations/lv.po +21 -1
- package/lang/translations/ms.po +21 -1
- package/lang/translations/nl.po +21 -1
- package/lang/translations/no.po +21 -1
- package/lang/translations/pl.po +21 -1
- package/lang/translations/pt-br.po +21 -1
- package/lang/translations/pt.po +21 -1
- package/lang/translations/ro.po +21 -1
- package/lang/translations/ru.po +21 -1
- package/lang/translations/sk.po +21 -1
- package/lang/translations/sq.po +21 -1
- package/lang/translations/sr-latn.po +21 -1
- package/lang/translations/sr.po +21 -1
- package/lang/translations/sv.po +21 -1
- package/lang/translations/th.po +21 -1
- package/lang/translations/tk.po +21 -1
- package/lang/translations/tr.po +21 -1
- package/lang/translations/uk.po +21 -1
- package/lang/translations/ur.po +21 -1
- package/lang/translations/uz.po +21 -1
- package/lang/translations/vi.po +21 -1
- package/lang/translations/zh-cn.po +21 -1
- package/lang/translations/zh.po +21 -1
- package/package.json +7 -7
- package/src/widget.js +24 -0
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Umetni odlomak poslije bloka"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Pritisnite Enter za upisivanje nakon ili pritisnite Shift + Enter za upisivanje prije widgeta"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr ""
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr ""
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Bekezdés beszúrása utána"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Az Enter billentyű megnyomásával a widget után, a Shift + Enter kombinációval pedig a widget előtt írhatja be a szöveget"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Billentyűleütések, amelyek egy widget kiválasztásakor (például: kép, táblázat, stb.) használhatók"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Egy új bekezdés beszúrása közvetlenül a widget mögé"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Egy új bekezdés beszúrása közvetlenül a widget elé"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Mozgasd a kurzort, hogy hogy közvetlenül a widget elé tudj gépelni"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Mozgasd a kurzort, hogy közvetlenül a widget után tudj gépelni"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Tambahkan paragraf setelah blok"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Tekan Enter untuk mengetik setelah atau tekan Shift + Enter untuk mengetik sebelum widget"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Penekanan tombol yang bisa dilakukan saat widget dipilih (contoh: gambar, tabel, dll.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Sisipkan paragraf baru secara langsung setelah widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Sisipkan paragraf baru secara langsung sebelum widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Pindahkan tanda sisipan untuk memungkinkan mengetik langsung setelah widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Pindahkan tanda sisipan untuk memungkinkan mengetik langsung setelah widget"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Inserisci paragrafo dopo blocco"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Premere Invio per inserire dopo il widget o premere Maiusc + Invio per inserire prima del widget"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Tasti che possono essere utilizzati quando viene selezionato un widget (ad esempio: immagine, tabella ecc.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Inserisce un nuovo paragrafo direttamente dopo un widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Inserisce un nuovo paragrafo direttamente prima di un widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Sposta il cursore per consentire la digitazione direttamente prima di un widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Sposta il cursore per consentire la digitazione direttamente dopo un widget"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "ブロックの後にパラグラフを挿入"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Enterを押してウィジェットの後に入力するか、Shift + Enterを押してウィジェットの前に入力してください"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "ウィジェットが選択されている時に使用できるキーストローク(例:画像、テーブルなど)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "ウィジェットの直後に新しいパラグラフを挿入する"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "ウィジェットの直前に新しいパラグラフを挿入する"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "キャレットを移動させて、ウィジェットの直前から入力できるようにする"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "キャレットを移動させて、ウィジェットの直後から入力できるようにする"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "블록 뒤에 단락 삽입"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "엔터를 눌러서 위젯 뒤에 입력하거나 시프트 + 엔터를 눌러서 위젯 앞에 입력하세요"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "위젯이 선택되었을 때 사용할 수 있는 키 입력(예: 이미지, 표 등)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "위젯 바로 뒤에 새 단락 삽입"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "위젯 바로 앞에 새 단락 삽입"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "위젯 바로 앞에 입력할 수 있도록 삽입 기호 이동"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "위젯 바로 뒤에 입력할 수 있도록 삽입 기호 이동"
|
package/lang/translations/ku.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr ""
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr ""
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr ""
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr ""
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Įkelti pastraipą po bloko"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Paspauskite Enter, jei norite rašyti po valdiklio, arba paspauskite Shift + Enter, jei norite rašyti prieš valdiklį."
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Klavišų paspaudimai, kuriuos galima naudoti pasirinkus valdiklį (pavyzdžiui, vaizdą, lentelę ir t. t.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Įterpti naują pastraipą iškart po valdiklio"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Įterpti naują pastraipą iškart prieš valdiklį"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Perkelkite žymeklį, kad būtų galima rašyti iškart prieš valdiklį"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Perkelkite žymeklį, kad būtų galima rašyti iškart po valdiklio"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Ievietot paragrāfu aiz bloka"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Nospiediet taustiņu Enter, lai rakstītu aiz logrīka, vai nospiediet taustiņu Shift + Enter, lai rakstītu pirms logrīka"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Taustiņsitieni, kurus var izmantot, kad ir atlasīts logrīks (piemēram, attēls, tabula utt.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Ievietot jaunu rindkopu tieši aiz logrīka"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Ievietot jaunu rindkopu tieši pirms logrīka"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Pārvietot kursoru, lai rakstītu tieši pirms logrīka"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Pārvietot kursoru, lai rakstītu tieši aiz logrīka"
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Masukkan perenggan sebelum blok"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Tekan Enter untuk menaip selepas atau tekan Shift + Enter untuk menaip sebelum widget"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Ketukan kekunci yang boleh digunakan semasa widget dipilih (contohnya: imej, jadual, dsb.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Masukkan perenggan baharu secara langsung selepas widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Masukkan perenggan baharu secara langsung sebelum widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Alihkan karet untuk membenarkan penaipan secara langsung sebelum widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Alihkan karet untuk membenarkan penaipan secara langsung selepas widget"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Voeg paragraaf toe na blok"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Druk op Enter om na de widget te typen of druk op Shift + Enter om vóór de widget te typen"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Toetsaanslagen die gebruikt kunnen worden wanneer een widget geselecteerd is (bijvoorbeeld: een afbeelding, tabel, enz.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Voeg direct na een widget een nieuwe paragraaf in"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Voeg direct voor een widget een nieuwe paragraaf in"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Beweeg het invoerteken om het mogelijk te maken direct voor een widget te typen"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Beweeg het invoerteken om het mogelijk te maken direct achter een widget te typen"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Sett inn paragraf etter blokk"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Trykk Enter for å skrive etter eller trykk Shift + Enter for å skrive før widgeten"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Tastetrykk som kan brukes når en widget er valgt (for eksempel: bilde, tabell osv.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Legg inn et nytt avsnitt rett etter en widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Legg inn et nytt avsnitt rett før en widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Flytt markøren for å kunne taste rett før en widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Flytt markøren for å kunne taste rett etter en widget"
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Wstaw akapit po bloku"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Naciśnij Enter, aby pisać po widżecie, lub Shift + Enter, aby pisać przed widżetem"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Klawisze, których można używać po wybraniu widżetu (na przykład: obraz, tabela itd.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Wstawia nowy akapit bezpośrednio po widżecie"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Wstawia nowy akapit bezpośrednio przed widżetem"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Przenosi kursor, aby umożliwić pisanie bezpośrednio przed widżetem"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Przenosi kursor, aby umożliwić pisanie bezpośrednio za widżetem"
|
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Inserir parágrafo após o bloco"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Pressione Enter para digitar depois ou pressione Shift + Enter para digitar antes do widget"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Teclas que podem ser usadas quando um widget está selecionado (por exemplo: imagem, tabela, etc.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente após um widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente antes de um widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Mova o cursor para permitir a digitação diretamente antes de um widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Mova o cursor para permitir a digitação diretamente após um widget"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Inserir parágrafo após o bloco"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Prima Enter para escrever depois ou Shift + Enter para escrever antes do widget"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Batimentos de teclas que podem ser utilizados quando um widget é selecionado (por exemplo: imagem, tabela, etc.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente após um widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente antes de um widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Mover o ponto de inserção para permitir escrever diretamente antes de um widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Mover o ponto de inserção para permitir escrever diretamente após um widget"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Inserează un paragraf după bloc"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Apăsați Enter pentru a scrie după widget sau Shift+Enter pentru a scrie înaintea acestuia"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Comenzi din tastatură care pot fi utilizate atunci când este selectat un widget (de exemplu: imagine, tabel etc.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Inserează un nou paragraf direct după un widget"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Inserează un nou paragraf direct înaintea unui widget"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Mută cursorul pentru a permite tastarea direct înaintea unui widget"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Mută cursorul pentru a permite tastarea direct după un widget"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Вставить параграф после блока"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Нажмите Enter для ввода текста после виджета или нажмите Shift + Enter для ввода текста перед виджетом"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Нажатия клавиш, которые можно использовать при выборе виджета (например: изображение, таблица и т. д.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Вставить новый абзац непосредственно после виджета."
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Вставить новый абзац непосредственно перед виджетом."
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Переместите курсор, чтобы можно было вводить текст непосредственно перед виджетом."
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Переместить курсор, чтобы можно было вводить текст сразу после виджета."
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Vložiť odstavec za blok"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Stlačte Enter, ak chcete písať po miniaplikácii, alebo stlačte Shift + Enter, ak chcete písať pred miniaplikáciou"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Klávesy, ktoré sa dajú použiť, keď je vybratý widget (napríklad obrázok alebo tabuľka)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Vložiť nový odsek priamo za widgetom"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Vložiť nový odsek priamo pred widgetom"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Presunúť striešku priamo pred widget, aby ste tam mohli písať"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Presunúť striešku priamo za widget, aby ste tam mohli písať"
|
package/lang/translations/sq.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr ""
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr ""
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr ""
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr ""
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr ""
|
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Уметните одломак после блока"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Pritisnite Enter da kucate posle ili pritisnite Shift + Enter da kucate pre vidžeta"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr ""
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr ""
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr ""
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr ""
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
@@ -29,6 +29,26 @@ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragr
|
|
29
29
|
msgid "Insert paragraph after block"
|
30
30
|
msgstr "Umetnite odlomak posle bloka"
|
31
31
|
|
32
|
-
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget"
|
32
|
+
msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
|
33
33
|
msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
|
34
34
|
msgstr "Притисните Ентер да куцате после или притисните Схифт + Ентер да куцате пре виџета"
|
35
|
+
|
36
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
|
37
|
+
msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
|
38
|
+
msgstr "Tasteri koji se mogu koristiti kada je vidžet izabran (na primer: slika, tabela, itd.)"
|
39
|
+
|
40
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
|
41
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
|
42
|
+
msgstr "Umetni novi pasus direktno posle vidžeta"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
|
45
|
+
msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
|
46
|
+
msgstr "Umetni novi pasus direktno pre vidžeta"
|
47
|
+
|
48
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
|
49
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
|
50
|
+
msgstr "Pomeri kursor kako bi se omogućilo kucanje direktno pre vidžeta"
|
51
|
+
|
52
|
+
msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
|
53
|
+
msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
|
54
|
+
msgstr "Pomeri kursor kako bi se omogućilo kucanje direktno posle vidžeta"
|