@ckeditor/ckeditor5-uploadcare 44.2.0-alpha.0 → 44.2.0-alpha.10

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (319) hide show
  1. package/LICENSE.md +5 -0
  2. package/README.md +16 -5
  3. package/build/translations/af.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -1
  5. package/build/translations/ast.js +1 -1
  6. package/build/translations/az.js +1 -1
  7. package/build/translations/bg.js +1 -1
  8. package/build/translations/bn.js +1 -1
  9. package/build/translations/bs.js +1 -1
  10. package/build/translations/ca.js +1 -1
  11. package/build/translations/cs.js +1 -1
  12. package/build/translations/da.js +1 -1
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  14. package/build/translations/de.js +1 -1
  15. package/build/translations/el.js +1 -1
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  18. package/build/translations/eo.js +1 -1
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  20. package/build/translations/es.js +1 -1
  21. package/build/translations/et.js +1 -1
  22. package/build/translations/eu.js +1 -1
  23. package/build/translations/fa.js +1 -1
  24. package/build/translations/fi.js +1 -1
  25. package/build/translations/fr.js +1 -1
  26. package/build/translations/gl.js +1 -1
  27. package/build/translations/gu.js +1 -1
  28. package/build/translations/he.js +1 -1
  29. package/build/translations/hi.js +1 -1
  30. package/build/translations/hr.js +1 -1
  31. package/build/translations/hu.js +1 -1
  32. package/build/translations/hy.js +1 -1
  33. package/build/translations/id.js +1 -1
  34. package/build/translations/it.js +1 -1
  35. package/build/translations/ja.js +1 -1
  36. package/build/translations/jv.js +1 -1
  37. package/build/translations/kk.js +1 -1
  38. package/build/translations/km.js +1 -1
  39. package/build/translations/kn.js +1 -1
  40. package/build/translations/ko.js +1 -1
  41. package/build/translations/ku.js +1 -1
  42. package/build/translations/lt.js +1 -1
  43. package/build/translations/lv.js +1 -1
  44. package/build/translations/ms.js +1 -1
  45. package/build/translations/nb.js +1 -1
  46. package/build/translations/ne.js +1 -1
  47. package/build/translations/nl.js +1 -1
  48. package/build/translations/no.js +1 -1
  49. package/build/translations/oc.js +1 -1
  50. package/build/translations/pl.js +1 -1
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  52. package/build/translations/pt.js +1 -1
  53. package/build/translations/ro.js +1 -1
  54. package/build/translations/ru.js +1 -1
  55. package/build/translations/si.js +1 -1
  56. package/build/translations/sk.js +1 -1
  57. package/build/translations/sl.js +1 -1
  58. package/build/translations/sq.js +1 -1
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  60. package/build/translations/sr.js +1 -1
  61. package/build/translations/sv.js +1 -1
  62. package/build/translations/th.js +1 -1
  63. package/build/translations/ti.js +1 -1
  64. package/build/translations/tk.js +1 -1
  65. package/build/translations/tr.js +1 -1
  66. package/build/translations/tt.js +1 -1
  67. package/build/translations/ug.js +1 -1
  68. package/build/translations/uk.js +1 -1
  69. package/build/translations/ur.js +1 -1
  70. package/build/translations/uz.js +1 -1
  71. package/build/translations/vi.js +1 -1
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  73. package/build/translations/zh.js +1 -1
  74. package/build/uploadcare.js +2 -2
  75. package/dist/index.js +3 -3
  76. package/dist/translations/af.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/az.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  85. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  91. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  93. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/da.js +1 -1
  95. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  97. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/de.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/el.js +1 -1
  101. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  103. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  109. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  111. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/es.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/et.js +1 -1
  115. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  117. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  119. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  125. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/he.js +1 -1
  129. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  131. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/id.js +1 -1
  139. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/it.js +1 -1
  141. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  145. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  147. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/km.js +1 -1
  149. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  151. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  157. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  158. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  160. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  161. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  162. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  163. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  167. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  168. package/dist/translations/no.js +1 -1
  169. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  170. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  171. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  172. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  173. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  174. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  178. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  179. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  180. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  182. package/dist/translations/si.js +1 -1
  183. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  184. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  185. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  186. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  196. package/dist/translations/th.js +1 -1
  197. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  198. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  199. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  200. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  201. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  202. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  206. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  207. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  208. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  209. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  211. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  213. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  214. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  215. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  216. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  217. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  218. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  220. package/lang/contexts.json +0 -3
  221. package/lang/translations/af.po +0 -12
  222. package/lang/translations/ar.po +22 -34
  223. package/lang/translations/ast.po +0 -12
  224. package/lang/translations/az.po +0 -12
  225. package/lang/translations/bg.po +22 -34
  226. package/lang/translations/bn.po +22 -34
  227. package/lang/translations/bs.po +0 -12
  228. package/lang/translations/ca.po +22 -34
  229. package/lang/translations/cs.po +22 -34
  230. package/lang/translations/da.po +22 -34
  231. package/lang/translations/de-ch.po +0 -12
  232. package/lang/translations/de.po +22 -34
  233. package/lang/translations/el.po +22 -34
  234. package/lang/translations/en-au.po +0 -12
  235. package/lang/translations/en-gb.po +0 -12
  236. package/lang/translations/en.po +0 -12
  237. package/lang/translations/eo.po +0 -12
  238. package/lang/translations/es-co.po +0 -12
  239. package/lang/translations/es.po +22 -34
  240. package/lang/translations/et.po +22 -34
  241. package/lang/translations/eu.po +0 -12
  242. package/lang/translations/fa.po +0 -12
  243. package/lang/translations/fi.po +22 -34
  244. package/lang/translations/fr.po +22 -34
  245. package/lang/translations/gl.po +0 -12
  246. package/lang/translations/gu.po +0 -12
  247. package/lang/translations/he.po +22 -34
  248. package/lang/translations/hi.po +22 -34
  249. package/lang/translations/hr.po +0 -12
  250. package/lang/translations/hu.po +22 -34
  251. package/lang/translations/hy.po +0 -12
  252. package/lang/translations/id.po +22 -34
  253. package/lang/translations/it.po +22 -34
  254. package/lang/translations/ja.po +22 -34
  255. package/lang/translations/jv.po +0 -12
  256. package/lang/translations/kk.po +0 -12
  257. package/lang/translations/km.po +0 -12
  258. package/lang/translations/kn.po +0 -12
  259. package/lang/translations/ko.po +22 -34
  260. package/lang/translations/ku.po +0 -12
  261. package/lang/translations/lt.po +22 -34
  262. package/lang/translations/lv.po +22 -34
  263. package/lang/translations/ms.po +22 -34
  264. package/lang/translations/nb.po +0 -12
  265. package/lang/translations/ne.po +0 -12
  266. package/lang/translations/nl.po +22 -34
  267. package/lang/translations/no.po +22 -34
  268. package/lang/translations/oc.po +0 -12
  269. package/lang/translations/pl.po +22 -34
  270. package/lang/translations/pt-br.po +22 -34
  271. package/lang/translations/pt.po +22 -34
  272. package/lang/translations/ro.po +22 -34
  273. package/lang/translations/ru.po +22 -34
  274. package/lang/translations/si.po +0 -12
  275. package/lang/translations/sk.po +22 -34
  276. package/lang/translations/sl.po +0 -12
  277. package/lang/translations/sq.po +0 -12
  278. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -12
  279. package/lang/translations/sr.po +22 -34
  280. package/lang/translations/sv.po +22 -34
  281. package/lang/translations/th.po +22 -34
  282. package/lang/translations/ti.po +0 -12
  283. package/lang/translations/tk.po +0 -12
  284. package/lang/translations/tr.po +22 -34
  285. package/lang/translations/tt.po +0 -12
  286. package/lang/translations/ug.po +0 -12
  287. package/lang/translations/uk.po +22 -34
  288. package/lang/translations/ur.po +0 -12
  289. package/lang/translations/uz.po +0 -12
  290. package/lang/translations/vi.po +22 -34
  291. package/lang/translations/zh-cn.po +22 -34
  292. package/lang/translations/zh.po +22 -34
  293. package/package.json +8 -8
  294. package/src/index.js +1 -1
  295. package/src/ui/uploadcarecontroller.js +2 -2
  296. package/src/ui/uploadcareformview.js +1 -1
  297. package/src/uploadcare.js +1 -1
  298. package/src/uploadcarecommand.js +1 -1
  299. package/src/uploadcareconfig.d.ts +9 -8
  300. package/src/uploadcareconfig.js +1 -1
  301. package/src/uploadcareediting.js +1 -1
  302. package/src/uploadcareimageedit/ui/uploadcareimageeditcontroller.js +2 -2
  303. package/src/uploadcareimageedit/ui/uploadcareimageeditformeditingview.js +1 -1
  304. package/src/uploadcareimageedit/ui/uploadcareimageeditformerrorview.js +1 -1
  305. package/src/uploadcareimageedit/ui/uploadcareimageeditformloadingview.js +1 -1
  306. package/src/uploadcareimageedit/ui/uploadcareimageeditformview.js +1 -1
  307. package/src/uploadcareimageedit/uploadcareimageeditcommand.js +1 -1
  308. package/src/uploadcareimageedit/uploadcareimageeditediting.js +1 -1
  309. package/src/uploadcareimageedit/uploadcareimageeditui.js +1 -1
  310. package/src/uploadcareimageedit/uploadcareimagereplacecommand.js +1 -1
  311. package/src/uploadcareimageedit.js +1 -1
  312. package/src/uploadcareui.js +1 -1
  313. package/src/uploadcareuploadadapter.js +1 -1
  314. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  315. package/src/utils/dialogfocusmanagerview.js +1 -1
  316. package/src/utils/editingutils.js +1 -1
  317. package/src/utils/isancestor.js +1 -1
  318. package/src/utils/uploadutils.js +1 -1
  319. package/theme/icons/instagram.svg +0 -11
@@ -13,100 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
15
  msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Invoegen met Dropbox"
17
17
 
18
18
  msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
19
  msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Vervangen met Dropbox"
21
21
 
22
22
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
23
  msgid "With Dropbox"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Met Dropbox"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
27
  msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Invoegen met Facebook"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
31
  msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Vervangen met Facebook"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
35
  msgid "With Facebook"
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Met Facebook"
37
37
 
38
38
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
39
  msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Invoegen met Google Drive"
41
41
 
42
42
  msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
43
  msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Vervangen met Google Drive"
45
45
 
46
46
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
47
  msgid "With Google Drive"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Met Google Drive"
49
49
 
50
50
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
51
  msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Invoegen met Google Foto's"
53
53
 
54
54
  msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
55
  msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Vervangen met Google Foto's"
57
57
 
58
58
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
59
  msgid "With Google Photos"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram dropdown button."
63
- msgid "Insert with Instagram"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with Instagram dropdown button."
67
- msgid "Replace with Instagram"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With Instagram"
72
- msgstr ""
60
+ msgstr "Met Google Foto's"
73
61
 
74
62
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
75
63
  msgid "Insert with OneDrive"
76
- msgstr ""
64
+ msgstr "Invoegen met OneDrive"
77
65
 
78
66
  msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
79
67
  msgid "Replace with OneDrive"
80
- msgstr ""
68
+ msgstr "Vervangen met OneDrive"
81
69
 
82
70
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
83
71
  msgid "With OneDrive"
84
- msgstr ""
72
+ msgstr "Met OneDrive"
85
73
 
86
74
  msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
87
75
  msgid "Replace via URL"
88
- msgstr ""
76
+ msgstr "Vervangen via URL"
89
77
 
90
78
  msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
91
79
  msgid "Edit Image (Uploadcare)"
92
- msgstr ""
80
+ msgstr "Afbeelding bewerken"
93
81
 
94
82
  msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
95
83
  msgid "Loading image..."
96
- msgstr ""
84
+ msgstr "Afbeelding aan het laden..."
97
85
 
98
86
  msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
99
87
  msgid "Unable to load"
100
- msgstr ""
88
+ msgstr "Kan niet worden geladen"
101
89
 
102
90
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
103
91
  msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
104
- msgstr ""
92
+ msgstr "De afbeelding kon niet worden geladen wegens problemen met de netwerkverbinding."
105
93
 
106
94
  msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
107
95
  msgid "Try again (Uploadcare)"
108
- msgstr ""
96
+ msgstr "Probeer opnieuw"
109
97
 
110
98
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
111
99
  msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
112
- msgstr ""
100
+ msgstr "De afbeelding kon niet worden gevonden. Het bronbestand is wellicht verwijderd."
@@ -13,100 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
15
  msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Sett inn med Dropbox"
17
17
 
18
18
  msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
19
  msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Erstatt med Dropbox"
21
21
 
22
22
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
23
  msgid "With Dropbox"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Med Dropbox"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
27
  msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Sett inn med Facebook"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
31
  msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Erstatt med Facebook"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
35
  msgid "With Facebook"
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Med Facebook"
37
37
 
38
38
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
39
  msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Sett inn med Google Drive"
41
41
 
42
42
  msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
43
  msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Erstatt med Google Drive"
45
45
 
46
46
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
47
  msgid "With Google Drive"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Med Google Drive"
49
49
 
50
50
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
51
  msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Sett inn med Google Photos"
53
53
 
54
54
  msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
55
  msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Erstatt med Google Photos"
57
57
 
58
58
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
59
  msgid "With Google Photos"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram dropdown button."
63
- msgid "Insert with Instagram"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with Instagram dropdown button."
67
- msgid "Replace with Instagram"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With Instagram"
72
- msgstr ""
60
+ msgstr "Med Google Photos"
73
61
 
74
62
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
75
63
  msgid "Insert with OneDrive"
76
- msgstr ""
64
+ msgstr "Sett inn med OneDrive"
77
65
 
78
66
  msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
79
67
  msgid "Replace with OneDrive"
80
- msgstr ""
68
+ msgstr "Erstatt med OneDrive"
81
69
 
82
70
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
83
71
  msgid "With OneDrive"
84
- msgstr ""
72
+ msgstr "Med OneDrive"
85
73
 
86
74
  msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
87
75
  msgid "Replace via URL"
88
- msgstr ""
76
+ msgstr "Erstatt via URL"
89
77
 
90
78
  msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
91
79
  msgid "Edit Image (Uploadcare)"
92
- msgstr ""
80
+ msgstr "Redigere bilde"
93
81
 
94
82
  msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
95
83
  msgid "Loading image..."
96
- msgstr ""
84
+ msgstr "Laster inn bilde …"
97
85
 
98
86
  msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
99
87
  msgid "Unable to load"
100
- msgstr ""
88
+ msgstr "Kan ikke lastes inn"
101
89
 
102
90
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
103
91
  msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
104
- msgstr ""
92
+ msgstr "Vi klarte ikke å laste inn bildet på grunn av problemer med nettverkstilkoblingen."
105
93
 
106
94
  msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
107
95
  msgid "Try again (Uploadcare)"
108
- msgstr ""
96
+ msgstr "Prøv igjen"
109
97
 
110
98
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
111
99
  msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
112
- msgstr ""
100
+ msgstr "Bildet ble ikke funnet. Kilden kan ha blitt fjernet."
@@ -59,18 +59,6 @@ msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (insi
59
59
  msgid "With Google Photos"
60
60
  msgstr ""
61
61
 
62
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram dropdown button."
63
- msgid "Insert with Instagram"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with Instagram dropdown button."
67
- msgid "Replace with Instagram"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With Instagram"
72
- msgstr ""
73
-
74
62
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
75
63
  msgid "Insert with OneDrive"
76
64
  msgstr ""
@@ -13,100 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
15
  msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Wstaw, korzystając z Dropbox"
17
17
 
18
18
  msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
19
  msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Zastąp, korzystając z Dropbox"
21
21
 
22
22
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
23
  msgid "With Dropbox"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Korzystając z Dropbox"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
27
  msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Wstaw, korzystając z Facebooka"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
31
  msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Zastąp, korzystając z Facebooka"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
35
  msgid "With Facebook"
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Korzystając z Facebooka"
37
37
 
38
38
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
39
  msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Wstaw, korzystając z Dysku Google"
41
41
 
42
42
  msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
43
  msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Zastąp, korzystając z Dysku Google"
45
45
 
46
46
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
47
  msgid "With Google Drive"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Korzystając z Dysku Google"
49
49
 
50
50
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
51
  msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Wstaw, korzystając ze Zdjęć Google"
53
53
 
54
54
  msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
55
  msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Zastąp, korzystając ze Zdjęć Google"
57
57
 
58
58
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
59
  msgid "With Google Photos"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram dropdown button."
63
- msgid "Insert with Instagram"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with Instagram dropdown button."
67
- msgid "Replace with Instagram"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With Instagram"
72
- msgstr ""
60
+ msgstr "Korzystając ze Zdjęć Google"
73
61
 
74
62
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
75
63
  msgid "Insert with OneDrive"
76
- msgstr ""
64
+ msgstr "Wstaw, korzystając z usługi OneDrive"
77
65
 
78
66
  msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
79
67
  msgid "Replace with OneDrive"
80
- msgstr ""
68
+ msgstr "Zastąp, korzystając z usługi OneDrive"
81
69
 
82
70
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
83
71
  msgid "With OneDrive"
84
- msgstr ""
72
+ msgstr "Korzystając z usługi OneDrive"
85
73
 
86
74
  msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
87
75
  msgid "Replace via URL"
88
- msgstr ""
76
+ msgstr "Zastąp, korzystając z adresu URL"
89
77
 
90
78
  msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
91
79
  msgid "Edit Image (Uploadcare)"
92
- msgstr ""
80
+ msgstr "Edytuj obraz"
93
81
 
94
82
  msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
95
83
  msgid "Loading image..."
96
- msgstr ""
84
+ msgstr "Wczytywanie obrazu..."
97
85
 
98
86
  msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
99
87
  msgid "Unable to load"
100
- msgstr ""
88
+ msgstr "Nie można wczytać"
101
89
 
102
90
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
103
91
  msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
104
- msgstr ""
92
+ msgstr "Nie można wczytać obrazu z powodu problemów z połączeniem sieciowym."
105
93
 
106
94
  msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
107
95
  msgid "Try again (Uploadcare)"
108
- msgstr ""
96
+ msgstr "Spróbuj ponownie"
109
97
 
110
98
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
111
99
  msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
112
- msgstr ""
100
+ msgstr "Nie znaleziono obrazu. Jego źródło mogło zostać usunięte."
@@ -13,100 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
15
  msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Inserir com Dropbox"
17
17
 
18
18
  msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
19
  msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Substituir pelo Dropbox"
21
21
 
22
22
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
23
  msgid "With Dropbox"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Com Dropbox"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
27
  msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Inserir com Facebook"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
31
  msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Substituir pelo Facebook"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
35
  msgid "With Facebook"
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Com Facebook"
37
37
 
38
38
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
39
  msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Inserir com Google Drive"
41
41
 
42
42
  msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
43
  msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Substituir pelo Google Drive"
45
45
 
46
46
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
47
  msgid "With Google Drive"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Com Google Drive"
49
49
 
50
50
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
51
  msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Inseriir com Google Photos"
53
53
 
54
54
  msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
55
  msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Substituir pelo Google Photos"
57
57
 
58
58
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
59
  msgid "With Google Photos"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram dropdown button."
63
- msgid "Insert with Instagram"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with Instagram dropdown button."
67
- msgid "Replace with Instagram"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With Instagram"
72
- msgstr ""
60
+ msgstr "Com Google Photos"
73
61
 
74
62
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
75
63
  msgid "Insert with OneDrive"
76
- msgstr ""
64
+ msgstr "Inserir com OneDrive"
77
65
 
78
66
  msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
79
67
  msgid "Replace with OneDrive"
80
- msgstr ""
68
+ msgstr "Substituir pelo OneDrive"
81
69
 
82
70
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
83
71
  msgid "With OneDrive"
84
- msgstr ""
72
+ msgstr "Com OneDrive"
85
73
 
86
74
  msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
87
75
  msgid "Replace via URL"
88
- msgstr ""
76
+ msgstr "Substituir através de um URL"
89
77
 
90
78
  msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
91
79
  msgid "Edit Image (Uploadcare)"
92
- msgstr ""
80
+ msgstr "Editar imagem"
93
81
 
94
82
  msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
95
83
  msgid "Loading image..."
96
- msgstr ""
84
+ msgstr "Carregando a imagem…"
97
85
 
98
86
  msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
99
87
  msgid "Unable to load"
100
- msgstr ""
88
+ msgstr "Impossível carregar"
101
89
 
102
90
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
103
91
  msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
104
- msgstr ""
92
+ msgstr "Não foi possível carregar a imagem devido a problemas de conexão de rede."
105
93
 
106
94
  msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
107
95
  msgid "Try again (Uploadcare)"
108
- msgstr ""
96
+ msgstr "Tentar novamente"
109
97
 
110
98
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
111
99
  msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
112
- msgstr ""
100
+ msgstr "A imagem não foi encontrada. Sua fonte pode ter sido removida."
@@ -13,100 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
15
  msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Inserir com Dropbox"
17
17
 
18
18
  msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
19
  msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Substituir com Dropbox"
21
21
 
22
22
  msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
23
  msgid "With Dropbox"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Com Dropbox"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
27
  msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Inserir com Facebook"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
31
  msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Substituir com Facebook"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
35
  msgid "With Facebook"
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Com Facebook"
37
37
 
38
38
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
39
  msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Inserir com Google Drive"
41
41
 
42
42
  msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
43
  msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Substituir com Google Drive"
45
45
 
46
46
  msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
47
  msgid "With Google Drive"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Com Google Drive"
49
49
 
50
50
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
51
  msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Inserir com Google Photos"
53
53
 
54
54
  msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
55
  msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Substituir com Google Photos"
57
57
 
58
58
  msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
59
  msgid "With Google Photos"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram dropdown button."
63
- msgid "Insert with Instagram"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with Instagram dropdown button."
67
- msgid "Replace with Instagram"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with Instagram menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With Instagram"
72
- msgstr ""
60
+ msgstr "Com Google Photos"
73
61
 
74
62
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
75
63
  msgid "Insert with OneDrive"
76
- msgstr ""
64
+ msgstr "Inserir com OneDrive"
77
65
 
78
66
  msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
79
67
  msgid "Replace with OneDrive"
80
- msgstr ""
68
+ msgstr "Substituir com OneDrive"
81
69
 
82
70
  msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
83
71
  msgid "With OneDrive"
84
- msgstr ""
72
+ msgstr "Com OneDrive"
85
73
 
86
74
  msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
87
75
  msgid "Replace via URL"
88
- msgstr ""
76
+ msgstr "Substituir via URL"
89
77
 
90
78
  msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
91
79
  msgid "Edit Image (Uploadcare)"
92
- msgstr ""
80
+ msgstr "Editar imagem"
93
81
 
94
82
  msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
95
83
  msgid "Loading image..."
96
- msgstr ""
84
+ msgstr "A carregar imagem..."
97
85
 
98
86
  msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
99
87
  msgid "Unable to load"
100
- msgstr ""
88
+ msgstr "Não foi possível carregar"
101
89
 
102
90
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
103
91
  msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
104
- msgstr ""
92
+ msgstr "Não conseguimos carregar a imagem devido a problemas de ligação de rede."
105
93
 
106
94
  msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
107
95
  msgid "Try again (Uploadcare)"
108
- msgstr ""
96
+ msgstr "Tentar de novo"
109
97
 
110
98
  msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
111
99
  msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
112
- msgstr ""
100
+ msgstr "A imagem não foi encontrada. A sua fonte pode ter sido removida."