@ckeditor/ckeditor5-uploadcare 0.0.0-nightly-next-20260114.0 → 0.0.0-nightly-next-20260115.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (225) hide show
  1. package/dist/index.js +3 -3
  2. package/dist/translations/af.js +1 -1
  3. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  4. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  5. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  6. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  7. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  8. package/dist/translations/az.js +1 -1
  9. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  10. package/dist/translations/be.js +1 -1
  11. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  12. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  13. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  14. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  15. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  16. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  17. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  18. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  19. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  20. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  21. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  22. package/dist/translations/da.js +1 -1
  23. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  24. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  25. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  26. package/dist/translations/de.js +1 -1
  27. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  28. package/dist/translations/el.js +1 -1
  29. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  30. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  31. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  32. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  33. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  34. package/dist/translations/en.js +1 -1
  35. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  36. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  37. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  38. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  39. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  40. package/dist/translations/es.js +1 -1
  41. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  42. package/dist/translations/et.js +1 -1
  43. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  44. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  45. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  46. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  47. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  48. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  49. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  50. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  51. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  53. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  54. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  55. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/he.js +1 -1
  57. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  59. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  61. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  63. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  65. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/id.js +1 -1
  67. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/it.js +1 -1
  69. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  71. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  73. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  75. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/km.js +1 -1
  77. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  79. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  85. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  87. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  91. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  95. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/no.js +1 -1
  97. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  99. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  101. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  103. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  105. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/si.js +1 -1
  111. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  113. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  115. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  117. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  119. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  121. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/th.js +1 -1
  125. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  129. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  131. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  133. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  137. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  139. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  141. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  143. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  145. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  147. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  148. package/package.json +16 -29
  149. package/lang/contexts.json +0 -24
  150. package/lang/translations/af.po +0 -100
  151. package/lang/translations/ar.po +0 -100
  152. package/lang/translations/ast.po +0 -100
  153. package/lang/translations/az.po +0 -100
  154. package/lang/translations/be.po +0 -100
  155. package/lang/translations/bg.po +0 -100
  156. package/lang/translations/bn.po +0 -100
  157. package/lang/translations/bs.po +0 -100
  158. package/lang/translations/ca.po +0 -100
  159. package/lang/translations/cs.po +0 -100
  160. package/lang/translations/da.po +0 -100
  161. package/lang/translations/de-ch.po +0 -100
  162. package/lang/translations/de.po +0 -100
  163. package/lang/translations/el.po +0 -100
  164. package/lang/translations/en-au.po +0 -100
  165. package/lang/translations/en-gb.po +0 -100
  166. package/lang/translations/en.po +0 -100
  167. package/lang/translations/eo.po +0 -100
  168. package/lang/translations/es-co.po +0 -100
  169. package/lang/translations/es.po +0 -100
  170. package/lang/translations/et.po +0 -100
  171. package/lang/translations/eu.po +0 -100
  172. package/lang/translations/fa.po +0 -100
  173. package/lang/translations/fi.po +0 -100
  174. package/lang/translations/fr.po +0 -100
  175. package/lang/translations/gl.po +0 -100
  176. package/lang/translations/gu.po +0 -100
  177. package/lang/translations/he.po +0 -100
  178. package/lang/translations/hi.po +0 -100
  179. package/lang/translations/hr.po +0 -100
  180. package/lang/translations/hu.po +0 -100
  181. package/lang/translations/hy.po +0 -100
  182. package/lang/translations/id.po +0 -100
  183. package/lang/translations/it.po +0 -100
  184. package/lang/translations/ja.po +0 -100
  185. package/lang/translations/jv.po +0 -100
  186. package/lang/translations/kk.po +0 -100
  187. package/lang/translations/km.po +0 -100
  188. package/lang/translations/kn.po +0 -100
  189. package/lang/translations/ko.po +0 -100
  190. package/lang/translations/ku.po +0 -100
  191. package/lang/translations/lt.po +0 -100
  192. package/lang/translations/lv.po +0 -100
  193. package/lang/translations/ms.po +0 -100
  194. package/lang/translations/nb.po +0 -100
  195. package/lang/translations/ne.po +0 -100
  196. package/lang/translations/nl.po +0 -100
  197. package/lang/translations/no.po +0 -100
  198. package/lang/translations/oc.po +0 -100
  199. package/lang/translations/pl.po +0 -100
  200. package/lang/translations/pt-br.po +0 -100
  201. package/lang/translations/pt.po +0 -100
  202. package/lang/translations/ro.po +0 -100
  203. package/lang/translations/ru.po +0 -100
  204. package/lang/translations/si.po +0 -100
  205. package/lang/translations/sk.po +0 -100
  206. package/lang/translations/sl.po +0 -100
  207. package/lang/translations/sq.po +0 -100
  208. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -100
  209. package/lang/translations/sr.po +0 -100
  210. package/lang/translations/sv.po +0 -100
  211. package/lang/translations/th.po +0 -100
  212. package/lang/translations/ti.po +0 -100
  213. package/lang/translations/tk.po +0 -100
  214. package/lang/translations/tr.po +0 -100
  215. package/lang/translations/tt.po +0 -100
  216. package/lang/translations/ug.po +0 -100
  217. package/lang/translations/uk.po +0 -100
  218. package/lang/translations/ur.po +0 -100
  219. package/lang/translations/uz.po +0 -100
  220. package/lang/translations/vi.po +0 -100
  221. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -100
  222. package/lang/translations/zh.po +0 -100
  223. package/theme/uploadcare-form.css +0 -201
  224. package/theme/uploadcare-theme.css +0 -20
  225. package/theme/uploadcareimageedit.css +0 -64
@@ -1,100 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt_BR\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
- msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr "Inserir com Dropbox"
17
-
18
- msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
- msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr "Substituir pelo Dropbox"
21
-
22
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
- msgid "With Dropbox"
24
- msgstr "Com Dropbox"
25
-
26
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
- msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr "Inserir com Facebook"
29
-
30
- msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
- msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr "Substituir pelo Facebook"
33
-
34
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
- msgid "With Facebook"
36
- msgstr "Com Facebook"
37
-
38
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
- msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr "Inserir com Google Drive"
41
-
42
- msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
- msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr "Substituir pelo Google Drive"
45
-
46
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
- msgid "With Google Drive"
48
- msgstr "Com Google Drive"
49
-
50
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
- msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr "Inseriir com Google Photos"
53
-
54
- msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
- msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr "Substituir pelo Google Photos"
57
-
58
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
- msgid "With Google Photos"
60
- msgstr "Com Google Photos"
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
63
- msgid "Insert with OneDrive"
64
- msgstr "Inserir com OneDrive"
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
67
- msgid "Replace with OneDrive"
68
- msgstr "Substituir pelo OneDrive"
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With OneDrive"
72
- msgstr "Com OneDrive"
73
-
74
- msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
75
- msgid "Replace via URL"
76
- msgstr "Substituir através de um URL"
77
-
78
- msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
79
- msgid "Edit Image (Uploadcare)"
80
- msgstr "Editar imagem"
81
-
82
- msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
83
- msgid "Loading image..."
84
- msgstr "Carregando a imagem…"
85
-
86
- msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
87
- msgid "Unable to load"
88
- msgstr "Impossível carregar"
89
-
90
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
91
- msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
92
- msgstr "Não foi possível carregar a imagem devido a problemas de conexão de rede."
93
-
94
- msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
95
- msgid "Try again (Uploadcare)"
96
- msgstr "Tentar novamente"
97
-
98
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
99
- msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
100
- msgstr "A imagem não foi encontrada. Sua fonte pode ter sido removida."
@@ -1,100 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
- msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr "Inserir com Dropbox"
17
-
18
- msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
- msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr "Substituir com Dropbox"
21
-
22
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
- msgid "With Dropbox"
24
- msgstr "Com Dropbox"
25
-
26
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
- msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr "Inserir com Facebook"
29
-
30
- msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
- msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr "Substituir com Facebook"
33
-
34
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
- msgid "With Facebook"
36
- msgstr "Com Facebook"
37
-
38
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
- msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr "Inserir com Google Drive"
41
-
42
- msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
- msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr "Substituir com Google Drive"
45
-
46
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
- msgid "With Google Drive"
48
- msgstr "Com Google Drive"
49
-
50
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
- msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr "Inserir com Google Photos"
53
-
54
- msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
- msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr "Substituir com Google Photos"
57
-
58
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
- msgid "With Google Photos"
60
- msgstr "Com Google Photos"
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
63
- msgid "Insert with OneDrive"
64
- msgstr "Inserir com OneDrive"
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
67
- msgid "Replace with OneDrive"
68
- msgstr "Substituir com OneDrive"
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With OneDrive"
72
- msgstr "Com OneDrive"
73
-
74
- msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
75
- msgid "Replace via URL"
76
- msgstr "Substituir via URL"
77
-
78
- msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
79
- msgid "Edit Image (Uploadcare)"
80
- msgstr "Editar imagem"
81
-
82
- msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
83
- msgid "Loading image..."
84
- msgstr "A carregar imagem..."
85
-
86
- msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
87
- msgid "Unable to load"
88
- msgstr "Não foi possível carregar"
89
-
90
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
91
- msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
92
- msgstr "Não conseguimos carregar a imagem devido a problemas de ligação de rede."
93
-
94
- msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
95
- msgid "Try again (Uploadcare)"
96
- msgstr "Tentar de novo"
97
-
98
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
99
- msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
100
- msgstr "A imagem não foi encontrada. A sua fonte pode ter sido removida."
@@ -1,100 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ro\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 0 || (n % 100 > 0 && n % 100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
- msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr "Introdu cu Dropbox"
17
-
18
- msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
- msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr "Înlocuiește cu Dropbox"
21
-
22
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
- msgid "With Dropbox"
24
- msgstr "Cu Dropbox"
25
-
26
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
- msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr "Introdu cu Facebook"
29
-
30
- msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
- msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr "Înlocuiește cu Facebook"
33
-
34
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
- msgid "With Facebook"
36
- msgstr "Cu Facebook"
37
-
38
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
- msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr "Introdu cu Google Drive"
41
-
42
- msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
- msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr "Înlocuiește cu Google Drive"
45
-
46
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
- msgid "With Google Drive"
48
- msgstr "Cu Google Drive"
49
-
50
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
- msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr "Introdu cu Google Photos"
53
-
54
- msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
- msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr "Înlocuiește cu Google Photos"
57
-
58
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
- msgid "With Google Photos"
60
- msgstr "Cu Google Photos"
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
63
- msgid "Insert with OneDrive"
64
- msgstr "Introdu cu OneDrive"
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
67
- msgid "Replace with OneDrive"
68
- msgstr "Înlocuiește cu OneDrive"
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With OneDrive"
72
- msgstr "Cu OneDrive"
73
-
74
- msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
75
- msgid "Replace via URL"
76
- msgstr "Înlocuiește via URL"
77
-
78
- msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
79
- msgid "Edit Image (Uploadcare)"
80
- msgstr "Editare imagine"
81
-
82
- msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
83
- msgid "Loading image..."
84
- msgstr "Se încarcă imaginea..."
85
-
86
- msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
87
- msgid "Unable to load"
88
- msgstr "Încărcare eșuată"
89
-
90
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
91
- msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
92
- msgstr "Nu am putut încărca imaginea din cauza unor probleme de conexiune la rețea."
93
-
94
- msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
95
- msgid "Try again (Uploadcare)"
96
- msgstr "Încercați din nou"
97
-
98
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
99
- msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
100
- msgstr "Imaginea nu a fost găsită. Este posibil ca sursa să fi fost eliminată."
@@ -1,100 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ru\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
- msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr "Вставить из Dropbox"
17
-
18
- msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
- msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr "Заменить на Dropbox"
21
-
22
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
- msgid "With Dropbox"
24
- msgstr "Из Dropbox"
25
-
26
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
- msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr "Вставить из Facebook"
29
-
30
- msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
- msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr "Заменить на Facebook"
33
-
34
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
- msgid "With Facebook"
36
- msgstr "Из Facebook"
37
-
38
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
- msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr "Вставить из Google Drive"
41
-
42
- msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
- msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr "Заменить на Google Drive"
45
-
46
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
- msgid "With Google Drive"
48
- msgstr "Из Google Drive"
49
-
50
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
- msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr "Вставить из Google Photos"
53
-
54
- msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
- msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr "Заменить на Google Photos"
57
-
58
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
- msgid "With Google Photos"
60
- msgstr "Из Google Photos"
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
63
- msgid "Insert with OneDrive"
64
- msgstr "Вставить из OneDrive"
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
67
- msgid "Replace with OneDrive"
68
- msgstr "Заменить на OneDrive"
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With OneDrive"
72
- msgstr "Из OneDrive"
73
-
74
- msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
75
- msgid "Replace via URL"
76
- msgstr "Заменить по URL"
77
-
78
- msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
79
- msgid "Edit Image (Uploadcare)"
80
- msgstr "Редактировать изображение"
81
-
82
- msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
83
- msgid "Loading image..."
84
- msgstr "Загружается изображение..."
85
-
86
- msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
87
- msgid "Unable to load"
88
- msgstr "Загрузка не удалась"
89
-
90
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
91
- msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
92
- msgstr "Не удалось загрузить изображение из-за проблем с подключением к сети."
93
-
94
- msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
95
- msgid "Try again (Uploadcare)"
96
- msgstr "Попытаться снова"
97
-
98
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
99
- msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
100
- msgstr "Изображение не найдено. Возможно, его источник был удален."
@@ -1,100 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: si_LK\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
- msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
- msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
- msgid "With Dropbox"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
- msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
- msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
- msgid "With Facebook"
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
- msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
- msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
- msgid "With Google Drive"
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
- msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
- msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
- msgid "With Google Photos"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
63
- msgid "Insert with OneDrive"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
67
- msgid "Replace with OneDrive"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With OneDrive"
72
- msgstr ""
73
-
74
- msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
75
- msgid "Replace via URL"
76
- msgstr ""
77
-
78
- msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
79
- msgid "Edit Image (Uploadcare)"
80
- msgstr ""
81
-
82
- msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
83
- msgid "Loading image..."
84
- msgstr ""
85
-
86
- msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
87
- msgid "Unable to load"
88
- msgstr ""
89
-
90
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
91
- msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
92
- msgstr ""
93
-
94
- msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
95
- msgid "Try again (Uploadcare)"
96
- msgstr ""
97
-
98
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
99
- msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
100
- msgstr ""
@@ -1,100 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox dropdown button."
15
- msgid "Insert with Dropbox"
16
- msgstr "Vložiť pomocou Dropboxu"
17
-
18
- msgctxt "The label for the replace image with Dropbox dropdown button."
19
- msgid "Replace with Dropbox"
20
- msgstr "Nahradiť Dropboxom"
21
-
22
- msgctxt "The label for the insert image with Dropbox menu bar button (inside 'Image' menu)."
23
- msgid "With Dropbox"
24
- msgstr "S Dropboxom"
25
-
26
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook dropdown button."
27
- msgid "Insert with Facebook"
28
- msgstr "Vložiť pomocou Facebooku"
29
-
30
- msgctxt "The label for the replace image with Facebook dropdown button."
31
- msgid "Replace with Facebook"
32
- msgstr "Nahradiť Facebookom"
33
-
34
- msgctxt "The label for the insert image with Facebook menu bar button (inside 'Image' menu)."
35
- msgid "With Facebook"
36
- msgstr "S Facebookom"
37
-
38
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive dropdown button."
39
- msgid "Insert with Google Drive"
40
- msgstr "Vložiť pomocou Disku Google"
41
-
42
- msgctxt "The label for the replace image with Google Drive dropdown button."
43
- msgid "Replace with Google Drive"
44
- msgstr "Nahradiť Diskom Google"
45
-
46
- msgctxt "The label for the insert image with Google Drive menu bar button (inside 'Image' menu)."
47
- msgid "With Google Drive"
48
- msgstr "S Diskom Google"
49
-
50
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos dropdown button."
51
- msgid "Insert with Google Photos"
52
- msgstr "Vložiť pomocou Fotiek Google"
53
-
54
- msgctxt "The label for the replace image with Google Photos dropdown button."
55
- msgid "Replace with Google Photos"
56
- msgstr "Nahradiť Fotkami Google"
57
-
58
- msgctxt "The label for the insert image with Google Photos menu bar button (inside 'Image' menu)."
59
- msgid "With Google Photos"
60
- msgstr "S Fotkami Google"
61
-
62
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive dropdown button."
63
- msgid "Insert with OneDrive"
64
- msgstr "Vložiť pomocou OneDrive"
65
-
66
- msgctxt "The label for the replace image with OneDrive dropdown button."
67
- msgid "Replace with OneDrive"
68
- msgstr "Nahradiť za OneDrive"
69
-
70
- msgctxt "The label for the insert image with OneDrive menu bar button (inside 'Image' menu)."
71
- msgid "With OneDrive"
72
- msgstr "Pomocou OneDrive"
73
-
74
- msgctxt "The label for the replace image via URL dropdown button."
75
- msgid "Replace via URL"
76
- msgstr "Nahradiť prostredníctvom adresy URL"
77
-
78
- msgctxt "The label for the image edit button and dialog."
79
- msgid "Edit Image (Uploadcare)"
80
- msgstr "Upraviť obrázok"
81
-
82
- msgctxt "The label shown in the image edit dialog when the image is being uploaded."
83
- msgid "Loading image..."
84
- msgstr "Načítavam obrázok..."
85
-
86
- msgctxt "The main text shown in the image edit dialog when the image upload failed."
87
- msgid "Unable to load"
88
- msgstr "Nedá sa načítať"
89
-
90
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload failed."
91
- msgid "We were unable to load the image due to network connection issues."
92
- msgstr "Obrázok sa nám nepodarilo načítať pre problémy so sieťovým pripojením."
93
-
94
- msgctxt "The label of a button shown in the image edit dialog when the image upload fails."
95
- msgid "Try again (Uploadcare)"
96
- msgstr "Skúsiť znova"
97
-
98
- msgctxt "The detailed information shown in the image edit dialog when the image upload fails due to 'NotFound' error."
99
- msgid "The image was not found. Its source may have been removed."
100
- msgstr "Obrázok sa nenašiel. Jeho zdroj mohol byť odstránený."