@ckeditor/ckeditor5-template 44.1.0-alpha.5 → 44.2.0-alpha.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +1 -1
- package/README.md +1 -1
- package/build/template.js +3 -3
- package/build/translations/af.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/ast.js +1 -1
- package/build/translations/az.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/bs.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de-ch.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/en-gb.js +1 -1
- package/build/translations/eo.js +1 -1
- package/build/translations/es-co.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/eu.js +1 -1
- package/build/translations/fa.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/gu.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/hy.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/jv.js +1 -1
- package/build/translations/kk.js +1 -1
- package/build/translations/km.js +1 -1
- package/build/translations/kn.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/ku.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nb.js +1 -1
- package/build/translations/ne.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/oc.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/si.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sl.js +1 -1
- package/build/translations/sq.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/ti.js +1 -1
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/tt.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/uz.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-content.css +2 -2
- package/dist/index-editor.css +2 -2
- package/dist/index.css +4 -4
- package/dist/index.js +2 -2
- package/dist/translations/af.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/af.js +2 -2
- package/dist/translations/af.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ar.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ar.js +2 -2
- package/dist/translations/ar.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ast.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ast.js +2 -2
- package/dist/translations/ast.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/az.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/az.js +2 -2
- package/dist/translations/az.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/bg.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/bg.js +2 -2
- package/dist/translations/bg.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/bn.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/bn.js +2 -2
- package/dist/translations/bn.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/bs.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/bs.js +2 -2
- package/dist/translations/bs.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ca.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ca.js +2 -2
- package/dist/translations/ca.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/cs.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/cs.js +2 -2
- package/dist/translations/cs.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/da.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/da.js +2 -2
- package/dist/translations/da.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/de-ch.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/de-ch.js +2 -2
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/de.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/de.js +2 -2
- package/dist/translations/de.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/el.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/el.js +2 -2
- package/dist/translations/el.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/en-au.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/en-au.js +2 -2
- package/dist/translations/en-au.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/en-gb.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/en-gb.js +2 -2
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/en.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/en.js +2 -2
- package/dist/translations/en.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/eo.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/eo.js +2 -2
- package/dist/translations/eo.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/es-co.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/es-co.js +2 -2
- package/dist/translations/es-co.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/es.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/es.js +2 -2
- package/dist/translations/es.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/et.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/et.js +2 -2
- package/dist/translations/et.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/eu.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/eu.js +2 -2
- package/dist/translations/eu.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/fa.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/fa.js +2 -2
- package/dist/translations/fa.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/fi.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/fi.js +2 -2
- package/dist/translations/fi.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/fr.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/fr.js +2 -2
- package/dist/translations/fr.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/gl.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/gl.js +2 -2
- package/dist/translations/gl.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/gu.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/gu.js +2 -2
- package/dist/translations/gu.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/he.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/he.js +2 -2
- package/dist/translations/he.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/hi.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/hi.js +2 -2
- package/dist/translations/hi.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/hr.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/hr.js +2 -2
- package/dist/translations/hr.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/hu.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/hu.js +2 -2
- package/dist/translations/hu.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/hy.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/hy.js +2 -2
- package/dist/translations/hy.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/id.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/id.js +2 -2
- package/dist/translations/id.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/it.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/it.js +2 -2
- package/dist/translations/it.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ja.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ja.js +2 -2
- package/dist/translations/ja.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/jv.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/jv.js +2 -2
- package/dist/translations/jv.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/kk.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/kk.js +2 -2
- package/dist/translations/kk.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/km.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/km.js +2 -2
- package/dist/translations/km.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/kn.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/kn.js +2 -2
- package/dist/translations/kn.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ko.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ko.js +2 -2
- package/dist/translations/ko.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ku.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ku.js +2 -2
- package/dist/translations/ku.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/lt.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/lt.js +2 -2
- package/dist/translations/lt.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/lv.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/lv.js +2 -2
- package/dist/translations/lv.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ms.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ms.js +2 -2
- package/dist/translations/ms.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/nb.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/nb.js +2 -2
- package/dist/translations/nb.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ne.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ne.js +2 -2
- package/dist/translations/ne.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/nl.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/nl.js +2 -2
- package/dist/translations/nl.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/no.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/no.js +2 -2
- package/dist/translations/no.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/oc.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/oc.js +2 -2
- package/dist/translations/oc.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/pl.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/pl.js +2 -2
- package/dist/translations/pl.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/pt-br.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/pt-br.js +2 -2
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/pt.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/pt.js +2 -2
- package/dist/translations/pt.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ro.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ro.js +2 -2
- package/dist/translations/ro.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ru.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ru.js +2 -2
- package/dist/translations/ru.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/si.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/si.js +2 -2
- package/dist/translations/si.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/sk.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/sk.js +2 -2
- package/dist/translations/sk.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/sl.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/sl.js +2 -2
- package/dist/translations/sl.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/sq.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/sq.js +2 -2
- package/dist/translations/sq.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/sr-latn.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/sr-latn.js +2 -2
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/sr.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/sr.js +2 -2
- package/dist/translations/sr.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/sv.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/sv.js +2 -2
- package/dist/translations/sv.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/th.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/th.js +2 -2
- package/dist/translations/th.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ti.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ti.js +2 -2
- package/dist/translations/ti.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/tk.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/tk.js +2 -2
- package/dist/translations/tk.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/tr.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/tr.js +2 -2
- package/dist/translations/tr.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/tt.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/tt.js +2 -2
- package/dist/translations/tt.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ug.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ug.js +2 -2
- package/dist/translations/ug.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/uk.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/uk.js +2 -2
- package/dist/translations/uk.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/ur.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/ur.js +2 -2
- package/dist/translations/ur.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/uz.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/uz.js +2 -2
- package/dist/translations/uz.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/vi.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/vi.js +2 -2
- package/dist/translations/vi.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/zh-cn.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/zh-cn.js +2 -2
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +2 -2
- package/dist/translations/zh.d.ts +2 -2
- package/dist/translations/zh.js +2 -2
- package/dist/translations/zh.umd.js +2 -2
- package/lang/contexts.json +6 -7
- package/lang/translations/af.po +1 -5
- package/lang/translations/ar.po +1 -5
- package/lang/translations/ast.po +1 -5
- package/lang/translations/az.po +1 -5
- package/lang/translations/bg.po +1 -5
- package/lang/translations/bn.po +1 -5
- package/lang/translations/bs.po +1 -5
- package/lang/translations/ca.po +1 -5
- package/lang/translations/cs.po +1 -5
- package/lang/translations/da.po +1 -5
- package/lang/translations/de-ch.po +1 -5
- package/lang/translations/de.po +1 -5
- package/lang/translations/el.po +1 -5
- package/lang/translations/en-au.po +1 -5
- package/lang/translations/en-gb.po +1 -5
- package/lang/translations/en.po +1 -5
- package/lang/translations/eo.po +1 -5
- package/lang/translations/es-co.po +1 -5
- package/lang/translations/es.po +1 -5
- package/lang/translations/et.po +1 -5
- package/lang/translations/eu.po +1 -5
- package/lang/translations/fa.po +1 -5
- package/lang/translations/fi.po +1 -5
- package/lang/translations/fr.po +1 -5
- package/lang/translations/gl.po +1 -5
- package/lang/translations/gu.po +1 -5
- package/lang/translations/he.po +1 -5
- package/lang/translations/hi.po +1 -5
- package/lang/translations/hr.po +1 -5
- package/lang/translations/hu.po +1 -5
- package/lang/translations/hy.po +1 -5
- package/lang/translations/id.po +1 -5
- package/lang/translations/it.po +1 -5
- package/lang/translations/ja.po +1 -5
- package/lang/translations/jv.po +1 -5
- package/lang/translations/kk.po +1 -5
- package/lang/translations/km.po +1 -5
- package/lang/translations/kn.po +1 -5
- package/lang/translations/ko.po +1 -5
- package/lang/translations/ku.po +1 -5
- package/lang/translations/lt.po +1 -5
- package/lang/translations/lv.po +1 -5
- package/lang/translations/ms.po +1 -5
- package/lang/translations/nb.po +1 -5
- package/lang/translations/ne.po +1 -5
- package/lang/translations/nl.po +1 -5
- package/lang/translations/no.po +1 -5
- package/lang/translations/oc.po +1 -5
- package/lang/translations/pl.po +1 -5
- package/lang/translations/pt-br.po +1 -5
- package/lang/translations/pt.po +1 -5
- package/lang/translations/ro.po +1 -5
- package/lang/translations/ru.po +1 -5
- package/lang/translations/si.po +1 -5
- package/lang/translations/sk.po +1 -5
- package/lang/translations/sl.po +1 -5
- package/lang/translations/sq.po +1 -5
- package/lang/translations/sr-latn.po +1 -5
- package/lang/translations/sr.po +1 -5
- package/lang/translations/sv.po +1 -5
- package/lang/translations/th.po +1 -5
- package/lang/translations/ti.po +1 -5
- package/lang/translations/tk.po +1 -5
- package/lang/translations/tr.po +1 -5
- package/lang/translations/tt.po +1 -5
- package/lang/translations/ug.po +1 -5
- package/lang/translations/uk.po +1 -5
- package/lang/translations/ur.po +1 -5
- package/lang/translations/uz.po +1 -5
- package/lang/translations/vi.po +1 -5
- package/lang/translations/zh-cn.po +1 -5
- package/lang/translations/zh.po +1 -5
- package/package.json +28 -6
- package/src/augmentation.d.ts +1 -1
- package/src/augmentation.js +1 -1
- package/src/index.d.ts +1 -1
- package/src/index.js +2 -2
- package/src/legacyerrors.d.ts +1 -1
- package/src/legacyerrors.js +2 -2
- package/src/template.d.ts +1 -1
- package/src/template.js +2 -2
- package/src/templatecommand.d.ts +1 -1
- package/src/templatecommand.js +2 -2
- package/src/templateediting.d.ts +1 -1
- package/src/templateediting.js +2 -2
- package/src/templateui.d.ts +1 -1
- package/src/templateui.js +2 -2
- package/src/ui/templatelistbuttonview.d.ts +1 -1
- package/src/ui/templatelistbuttonview.js +2 -2
- package/src/ui/templatelistitemview.d.ts +1 -1
- package/src/ui/templatelistitemview.js +2 -2
- package/src/ui/templatelistview.d.ts +1 -1
- package/src/ui/templatelistview.js +2 -2
- package/src/utils/common-translations.d.ts +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +2 -2
- package/theme/template.css +1 -1
- package/dist/augmentation.d.ts +0 -27
- package/dist/index.d.ts +0 -17
- package/dist/legacyerrors.d.ts +0 -9
- package/dist/template.d.ts +0 -127
- package/dist/templatecommand.d.ts +0 -27
- package/dist/templateediting.d.ts +0 -34
- package/dist/templateui.d.ts +0 -41
- package/dist/ui/templatelistbuttonview.d.ts +0 -108
- package/dist/ui/templatelistitemview.d.ts +0 -38
- package/dist/ui/templatelistview.d.ts +0 -42
- package/dist/utils/common-translations.d.ts +0 -13
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
|
1
1
|
/*
|
|
2
|
-
* Copyright (c) 2003-
|
|
2
|
+
* Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
3
3
|
*
|
|
4
4
|
*
|
|
5
5
|
*
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
(
|
|
23
|
+
(_0x19df1a=>{const {zh:{dictionary:_0x3dc89a,getPluralForm:_0x30f910}}={'zh':{'dictionary':{'Template':'範本','Insert\x20template':'插入範本','No\x20templates\x20available.':'無可用範本。','No\x20templates\x20were\x20found\x20matching\x20\x22%0\x22.':'找不到符合「%0」的範本','Search\x20template':'搜尋範本','%0\x20templates\x20found':'已找到\x20%0\x20個範本'},'getPluralForm':_0x3578b0=>0x0}};_0x19df1a['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x19df1a['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x19df1a['zh']['dictionary'],_0x3dc89a),_0x19df1a['zh']['getPluralForm']=_0x30f910;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
|
package/lang/contexts.json
CHANGED
|
@@ -1,9 +1,8 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
|
-
|
|
3
|
-
|
|
4
|
-
|
|
5
|
-
|
|
6
|
-
|
|
7
|
-
|
|
8
|
-
"%0 templates found": "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
|
|
2
|
+
"Template": "The menu bar button label for the template feature.",
|
|
3
|
+
"Insert template": "The toolbar button tooltip for the template feature.",
|
|
4
|
+
"No templates available.": "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature.",
|
|
5
|
+
"No templates were found matching \"%0\".": "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria.",
|
|
6
|
+
"Search template": "The label of the input allowing users to search templates.",
|
|
7
|
+
"%0 templates found": "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
|
|
9
8
|
}
|
package/lang/translations/af.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "لم نجد قوالب تطابق \"0%\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "يُرجى محاولة البحث باستخدام عبارة أخرى أو تدقيق عبارة البحث إملائياً."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "البحث في القوالب"
|
package/lang/translations/ast.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/az.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Не бяха открити шаблони, съответстващи на „%0“."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Моля, опитайте с друг израз или проверете правописа."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Търсене на шаблон"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "\"%0\" এর সাথে মিলে যাওয়া কোনো টেমপ্লেট পাওয়া যায়নি।"
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন শব্দগুচ্ছ চেষ্টা করুন বা বানানটি পরীক্ষা করুন।"
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "টেমপ্লেট অনুসন্ধান করুন"
|
package/lang/translations/bs.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "No s'ha trobat cap plantilla que coincideixi amb \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Prova-ho de nou amb una frase diferent o revisa l'ortografia."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Cerca una plantilla"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Pro výraz „%0“ nebyly nalezeny žádné odpovídající šablony."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Zkuste jinou frázi nebo zkontrolujte, zda jste neudělali chybu."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Hledat šablony"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogen skabeloner ud fra \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Prøv en anden søgning eller tjek stavemåden."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Søg efter skabelon"
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Es wurden keine Vorlagen gefunden, die „%0“ entsprechen."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Bitte versuchen Sie einen anderen Ausdruck oder überprüfen Sie die Schreibweise."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Vorlage suchen"
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν πρότυπα που να ταιριάζουν με το \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Παρακαλούμε δοκιμάστε μια διαφορετική φράση ή ελέγξτε την ορθογραφία."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Πρότυπο αναζήτησης"
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Search template"
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Search template"
|
package/lang/translations/eo.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "No se han encontrado plantillas que coincidan con «%0»."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Intente con una frase diferente o revise la ortografía."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Buscar plantilla"
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Ühtegi malli ei leitud sobivat \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Proovige mõnda muud fraasi või kontrollige õigekirja."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Otsi malli"
|
package/lang/translations/eu.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/fa.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Kohdetta \"%0\" vastaavia malleja ei löytynyt."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Kokeilethan toista lausetta tai tarkista oikeinkirjoitus."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Etsi mallia"
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Aucun modèle correspondant à « %0 » n'a été trouvé."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Veuillez essayer une autre phrase ou vérifier l'orthographe."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Rechercher un modèle"
|
package/lang/translations/gl.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Non se atopou ningún modelo que coincida con «%0»."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Probe cunha frase diferente ou revise a ortografía."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Buscar modelo"
|
package/lang/translations/gu.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "לא נמצאו תבניות שתואמות את \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "אנא נסו צירוף מילים שונה או בדקו את האיות."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "לחפש תבנית"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "\"%0\" से मेल खाता कोई टेम्प्लेट नहीं मिला."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "कृपया किन्हीं और शब्दों का इस्तेमाल करें या स्पेलिंग चेक करें."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "टेम्प्लेट ढूँढें"
|
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Nema pronađenih predložaka koji sadržavaju \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Molimo pokušajte drugačiji izraz ili provjerite pravopis."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Traži predloške"
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "A(z) „%0” kifejezésnek megfelelő sablon nem található."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Kérjük, próbálkozzon másik kifejezéssel, vagy ellenőrizze a helyesírást."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Sablon keresése"
|
package/lang/translations/hy.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr ""
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr ""
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Tak menemukan templat yang cocok dengan \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Silakan coba frasa lain atau periksa ejaannya."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Cari templat"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "Nessun modello trovato corrispondente a \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "Prova una frase diversa o controlla l'ortografia."
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "Cerca modello"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -27,10 +27,6 @@ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are av
|
|
|
27
27
|
msgid "No templates were found matching \"%0\"."
|
|
28
28
|
msgstr "「%0」に一致するテンプレートは見つかりませんでした。"
|
|
29
29
|
|
|
30
|
-
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
|
|
31
|
-
msgid "Please try a different phrase or check the spelling."
|
|
32
|
-
msgstr "別のフレーズを試すかスペルを確認してください。"
|
|
33
|
-
|
|
34
30
|
msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
|
|
35
31
|
msgid "Search template"
|
|
36
32
|
msgstr "検索テンプレート"
|