@ckeditor/ckeditor5-template 0.0.0-nightly-next-20260130.0 → 0.0.0-nightly-20260131.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (319) hide show
  1. package/build/template.js +5 -0
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
  75. package/dist/index.js +1 -1
  76. package/dist/translations/af.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/az.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/be.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/da.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/el.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/et.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/he.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/id.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/it.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/km.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  158. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  162. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  164. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  168. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  170. package/dist/translations/no.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  172. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  174. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  180. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  184. package/dist/translations/si.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  186. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  198. package/dist/translations/th.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  200. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  202. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  208. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  210. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  214. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  216. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  218. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  222. package/lang/contexts.json +8 -0
  223. package/lang/translations/af.po +36 -0
  224. package/lang/translations/ar.po +36 -0
  225. package/lang/translations/ast.po +36 -0
  226. package/lang/translations/az.po +36 -0
  227. package/lang/translations/be.po +36 -0
  228. package/lang/translations/bg.po +36 -0
  229. package/lang/translations/bn.po +36 -0
  230. package/lang/translations/bs.po +36 -0
  231. package/lang/translations/ca.po +36 -0
  232. package/lang/translations/cs.po +36 -0
  233. package/lang/translations/da.po +36 -0
  234. package/lang/translations/de-ch.po +36 -0
  235. package/lang/translations/de.po +36 -0
  236. package/lang/translations/el.po +36 -0
  237. package/lang/translations/en-au.po +36 -0
  238. package/lang/translations/en-gb.po +36 -0
  239. package/lang/translations/en.po +36 -0
  240. package/lang/translations/eo.po +36 -0
  241. package/lang/translations/es-co.po +36 -0
  242. package/lang/translations/es.po +36 -0
  243. package/lang/translations/et.po +36 -0
  244. package/lang/translations/eu.po +36 -0
  245. package/lang/translations/fa.po +36 -0
  246. package/lang/translations/fi.po +36 -0
  247. package/lang/translations/fr.po +36 -0
  248. package/lang/translations/gl.po +36 -0
  249. package/lang/translations/gu.po +36 -0
  250. package/lang/translations/he.po +36 -0
  251. package/lang/translations/hi.po +36 -0
  252. package/lang/translations/hr.po +36 -0
  253. package/lang/translations/hu.po +36 -0
  254. package/lang/translations/hy.po +36 -0
  255. package/lang/translations/id.po +36 -0
  256. package/lang/translations/it.po +36 -0
  257. package/lang/translations/ja.po +36 -0
  258. package/lang/translations/jv.po +36 -0
  259. package/lang/translations/kk.po +36 -0
  260. package/lang/translations/km.po +36 -0
  261. package/lang/translations/kn.po +36 -0
  262. package/lang/translations/ko.po +36 -0
  263. package/lang/translations/ku.po +36 -0
  264. package/lang/translations/lt.po +36 -0
  265. package/lang/translations/lv.po +36 -0
  266. package/lang/translations/ms.po +36 -0
  267. package/lang/translations/nb.po +36 -0
  268. package/lang/translations/ne.po +36 -0
  269. package/lang/translations/nl.po +36 -0
  270. package/lang/translations/no.po +36 -0
  271. package/lang/translations/oc.po +36 -0
  272. package/lang/translations/pl.po +36 -0
  273. package/lang/translations/pt-br.po +36 -0
  274. package/lang/translations/pt.po +36 -0
  275. package/lang/translations/ro.po +36 -0
  276. package/lang/translations/ru.po +36 -0
  277. package/lang/translations/si.po +36 -0
  278. package/lang/translations/sk.po +36 -0
  279. package/lang/translations/sl.po +36 -0
  280. package/lang/translations/sq.po +36 -0
  281. package/lang/translations/sr-latn.po +36 -0
  282. package/lang/translations/sr.po +36 -0
  283. package/lang/translations/sv.po +36 -0
  284. package/lang/translations/th.po +36 -0
  285. package/lang/translations/ti.po +36 -0
  286. package/lang/translations/tk.po +36 -0
  287. package/lang/translations/tr.po +36 -0
  288. package/lang/translations/tt.po +36 -0
  289. package/lang/translations/ug.po +36 -0
  290. package/lang/translations/uk.po +36 -0
  291. package/lang/translations/ur.po +36 -0
  292. package/lang/translations/uz.po +36 -0
  293. package/lang/translations/vi.po +36 -0
  294. package/lang/translations/zh-cn.po +36 -0
  295. package/lang/translations/zh.po +36 -0
  296. package/package.json +39 -16
  297. package/src/augmentation.js +23 -0
  298. package/src/index.js +23 -0
  299. package/src/legacyerrors.js +23 -0
  300. package/{dist → src}/template.d.ts +1 -1
  301. package/src/template.js +23 -0
  302. package/{dist → src}/templatecommand.d.ts +1 -1
  303. package/src/templatecommand.js +23 -0
  304. package/{dist → src}/templateediting.d.ts +1 -1
  305. package/src/templateediting.js +23 -0
  306. package/{dist → src}/templateui.d.ts +1 -1
  307. package/src/templateui.js +23 -0
  308. package/{dist → src}/ui/templatelistbuttonview.d.ts +2 -2
  309. package/src/ui/templatelistbuttonview.js +23 -0
  310. package/{dist → src}/ui/templatelistitemview.d.ts +2 -2
  311. package/src/ui/templatelistitemview.js +23 -0
  312. package/{dist → src}/ui/templatelistview.d.ts +1 -1
  313. package/src/ui/templatelistview.js +23 -0
  314. package/{dist → src}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  315. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  316. package/theme/template.css +147 -0
  317. /package/{dist → src}/augmentation.d.ts +0 -0
  318. /package/{dist → src}/index.d.ts +0 -0
  319. /package/{dist → src}/legacyerrors.d.ts +0 -0
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: gu\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: he\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "תבנית"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "להוסיף תבנית"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "אין תבניות זמינות."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "לא נמצאו תבניות שתואמות את \"%0\"."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "לחפש תבנית"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "נמצאו %0 תבניות"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hi\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "टेम्पलेट"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "टेम्प्लेट इंसर्ट करें"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "कोई भी टेम्प्लेट उपलब्ध नहीं हैं."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "\"%0\" से मेल खाता कोई टेम्प्लेट नहीं मिला."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "टेम्प्लेट ढूँढें"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 टेम्प्लेट मिले"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hr\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Umetnite predložak"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Nema dostupnih predložaka."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "Nema pronađenih predložaka koji sadržavaju \"%0\"."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Traži predloške"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hu\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "Sablon"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Sablon beszúrása"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Nem állnak rendelkezésre sablonok."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "A(z) „%0” kifejezésnek megfelelő sablon nem található."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Sablon keresése"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 sablont találtunk"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hy\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: id\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "Templat"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Sisipkan templat"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Tak ada templat tersedia"
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "Tak menemukan templat yang cocok dengan \"%0\"."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Cari templat"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 templat ditemukan"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: it\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "Modello"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Inserisci modello"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Nessun modello disponibile."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "Nessun modello trovato corrispondente a \"%0\"."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Cerca modello"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 modelli trovati"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ja\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "テンプレート"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "テンプレートを挿入"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "テンプレートがありません。"
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "「%0」に一致するテンプレートは見つかりませんでした。"
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "検索テンプレート"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0件のテンプレートを発見"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: jv\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !== 0);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: kk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: km\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: kn\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ko\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "템플릿"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "템플릿 삽입"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "사용할 수 있는 템플릿이 없습니다."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "\"%0\"(와)과 일치하는 템플릿을 찾지 못했습니다."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "템플릿 검색"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 템플릿이 발견되었습니다."
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ku\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: lt\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "Šablonas"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Įterpti šabloną"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Nėra jokių šablonų."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "Nerastas nė vienas šablonas, atitinkantis „%0“."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Ieškoti šablono"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "Rasta %0 šablonai (-ų)"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: lv\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "Veidne"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Ievietot veidni"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Nav pieejamas veidnes."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "Netika atrasta neviena veidne, kas atbilstu \"%0\"."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Meklēt veidnē"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 veidnes atrastas"
@@ -0,0 +1,36 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ms\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The menu bar button label for the template feature."
15
+ msgid "Template"
16
+ msgstr "Templat"
17
+
18
+ msgctxt "The toolbar button tooltip for the template feature."
19
+ msgid "Insert template"
20
+ msgstr "Masukkan templat"
21
+
22
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available in the template feature."
23
+ msgid "No templates available."
24
+ msgstr "Tiada templat disediakan."
25
+
26
+ msgctxt "The main text of the message shown to the user when no templates are available for the search criteria."
27
+ msgid "No templates were found matching \"%0\"."
28
+ msgstr "Tiada templat ditemui yang sepadan dengan \"%0\"."
29
+
30
+ msgctxt "The label of the input allowing users to search templates."
31
+ msgid "Search template"
32
+ msgstr "Cari templat"
33
+
34
+ msgctxt "Aria status message indicating how many templates has been found using search templates input. Example: '%0 templates found'."
35
+ msgid "%0 templates found"
36
+ msgstr "%0 templat ditemui"