@ckeditor/ckeditor5-table 47.3.0-alpha.0 → 47.3.0-alpha.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/table.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-editor.css +8 -0
- package/dist/index.css +8 -0
- package/dist/index.css.map +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +6 -6
- package/lang/translations/bg.po +6 -6
- package/lang/translations/bn.po +6 -6
- package/lang/translations/ca.po +6 -6
- package/lang/translations/cs.po +6 -6
- package/lang/translations/da.po +6 -6
- package/lang/translations/de.po +6 -6
- package/lang/translations/el.po +6 -6
- package/lang/translations/es.po +6 -6
- package/lang/translations/et.po +6 -6
- package/lang/translations/fi.po +6 -6
- package/lang/translations/fr.po +6 -6
- package/lang/translations/he.po +6 -6
- package/lang/translations/hi.po +6 -6
- package/lang/translations/hu.po +6 -6
- package/lang/translations/id.po +6 -6
- package/lang/translations/it.po +6 -6
- package/lang/translations/ja.po +6 -6
- package/lang/translations/ko.po +6 -6
- package/lang/translations/lt.po +6 -6
- package/lang/translations/lv.po +6 -6
- package/lang/translations/ms.po +6 -6
- package/lang/translations/nl.po +6 -6
- package/lang/translations/no.po +6 -6
- package/lang/translations/pl.po +6 -6
- package/lang/translations/pt-br.po +6 -6
- package/lang/translations/pt.po +6 -6
- package/lang/translations/ro.po +6 -6
- package/lang/translations/ru.po +6 -6
- package/lang/translations/sk.po +6 -6
- package/lang/translations/sr.po +6 -6
- package/lang/translations/sv.po +6 -6
- package/lang/translations/th.po +6 -6
- package/lang/translations/tr.po +6 -6
- package/lang/translations/uk.po +6 -6
- package/lang/translations/vi.po +6 -6
- package/lang/translations/zh-cn.po +6 -6
- package/lang/translations/zh.po +6 -6
- package/package.json +9 -9
- package/theme/tableform-experimental.css +12 -0
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Options de type de tableau"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Alignement des tableaux"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Aligner le tableau à gauche avec habillage de texte"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Tableau centré sans habillage de texte"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Aligner le tableau à droite avec habillage de texte"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Aligner le tableau à gauche sans habillage de texte"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Aligner le tableau à droite sans habillage de texte"
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "אפשרויות סוג טבלה"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "יישור טבלה"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "יישור טבלה לשמאל עם גלישת טקסט"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "מרכוז טבלה ללא גלישת טקסט"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "יישור טבלה לימין עם גלישת טקסט"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "יישור טבלה לשמאל ללא גלישת טקסט"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "יישור טבלה לימין ללא גלישת טקסט"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "टेबल प्रकार के विकल्प"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "तालिका संरेखण"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "टेक्स्ट रैपिंग के साथ तालिका को बाईं ओर संरेखित करें"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "बिना टेक्स्ट रैपिंग वाली केंद्र तालिका"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "टेक्स्ट रैपिंग के साथ तालिका को दाईं ओर संरेखित करें"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "बिना टेक्स्ट रैपिंग के तालिका को बाईं ओर संरेखित करें"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "बिना टेक्स्ट रैपिंग के तालिका को दाईं ओर संरेखित करें"
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Táblázattípus lehetőségek"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Táblázatigazítás"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Táblázat balra igazítása a szöveg sortördelésével"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Táblázat középre igazítása a szöveg sortördelése nélkül"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Táblázat jobbra igazítása a szöveg sortördelésével"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Táblázat balra igazítása a szöveg sortördelése nélkül"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Táblázat jobbra igazítása a szöveg sortördelése nélkül"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opsi jenis tabel"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Perataan Tabel"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Ratakan tabel ke kiri dengan pembungkusan teks"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Pusatkan tabel tanpa pembungkusan teks"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Ratakan tabel ke kanan dengan pembungkusan teks"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Ratakan tabel ke kiri tanpa pembungkusan teks"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Ratakan tabel ke kanan tanpa pembungkusan teks"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opzioni tipo di tabella"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Allineamento della tabella"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Allinea la tabella a sinistra con disposizione del testo"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Centra la tabella senza disposizione del testo"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Allinea la tabella a destra con disposizione del testo"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Allinea la tabella a sinistra senza disposizione del testo"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Allinea la tabella a destra senza disposizione del testo"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "表の種類のオプション"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "表の配置"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "表を左揃え(テキストの折り返しあり)"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "表を中央揃え(テキストの折り返しなし)"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "表を右揃え(テキストの折り返しあり)"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "表を左揃え(テキストの折り返しなし)"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "表を右揃え(テキストの折り返しなし)"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "표 유형 옵션"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "표 정렬"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "표를 왼쪽으로 정렬하고 텍스트 줄 바꿈"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "표를 중앙 정렬하고 텍스트 줄 바꿈 없음"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "표를 오른쪽으로 정렬하고 텍스트 줄 바꿈"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "표를 왼쪽으로 정렬하고 텍스트 줄 바꿈 없음"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "표를 오른쪽으로 정렬하고 텍스트 줄 바꿈 없음"
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Lentelės tipo parinktys"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Lentelės išlyginimas"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Išlyginti lentelę į kairę su teksto apvadu"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Vidurinis staliukas be teksto apvyniojimo"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Išlyginti lentelę į dešinę su teksto apvadu"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Išlyginti lentelę į kairę be teksto apvyniojimo"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Išlyginti lentelę į dešinę be teksto apvyniojimo"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Tabulas veidu opcijas"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Tabulas izlīdzināšana"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Izlīdzināt tabulu pa kreisi ar teksta aplaušanu"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Centrēt tabulu bez teksta aplaušanas"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Izlīdzināt tabulu pa labi ar teksta aplaušanu"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Izlīdzināt tabulu pa kreisi bez teksta aplaušanas"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Izlīdzināt tabulu pa labi bez teksta aplaušanas"
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Pilihan jenis jadual"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Penjajaran Jadual"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Align"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Center"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Jajarkan jadual ke kanan dengan pembalut teks"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Jajarkan jadual ke kiri tanpa pembalut teks"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Align"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opties voor tabeltype"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Tabeluitlijning"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Tabel links uitlijnen met tekstomloop"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Tabel centreren zonder tekstomloop"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Tabel rechts uitlijnen met tekstomloop"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Tabel links uitlijnen zonder tekstomloop"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Tabel rechts uitlijnen zonder tekstomloop"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Alternativer for tabelltype"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Tabelljustering"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Venstrejuster tabellen med tekstbryting"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Sentrer tabellen uten tekstbryting"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Høyrejuster tabellen med tekstbryting"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Venstrejuster tabellen uten tekstbryting"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Høyrejuster tabellen uten tekstbryting"
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opcje typu tabeli"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Wyrównanie tabeli"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Wyrównaj tabelę do lewej z zawijaniem tekstu"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Wyśrodkuj tabelę bez zawijania tekstu"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Wyrównaj tabelę do prawej z zawijaniem tekstu"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Wyrównaj tabelę do lewej bez zawijania tekstu"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Wyrównaj tabelę do prawej bez zawijania tekstu"
|
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opções de tipo de tabela"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Alinhamento de tabela"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Alinhar tabela à esquerda com quebra de texto"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Centralizar tabela sem quebra de texto"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Alinhar tabela à direita com quebra de texto"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Alinhar tabela à esquerda sem quebra de texto"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Alinhar tabela à direita sem quebra de texto"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opções tipo de tabela"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Alinhamento da Tabela"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Alinhar a tabela à esquerda e moldar texto"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Centrar a tabela, sem moldar texto"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Alinhar a tabela à direita e moldar texto"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Alinhar a tabela à esquerda, sem moldar texto"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Alinhar a tabela à direita, sem moldar texto"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Opțiuni pentru tipul de tabel"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Aliniere tabel"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Aliniere tabel la stânga cu înfășurarea textului"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Centrați tabelul fără înfășurarea textului"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Aliniere tabel la dreapta cu înfășurarea textului"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Aliniere tabel la stânga fără înfășurarea textului"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Aliniere tabel la dreapta fără înfășurarea textului"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Параметры типа таблицы"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Выравнивание таблицы"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Выровнять таблицу по левому краю с обтеканием текстом"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Выровнять таблицу по центру без обтекания текстом"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Выровнять таблицу по правому краю с обтеканием текстом"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Выровнять таблицу по левому краю без обтекания текстом"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Выровнять таблицу по правому краю без обтекания текстом"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Možnosti typu tabuľky"
|
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
299
299
|
msgid "Table Alignment"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "Zarovnanie tabuľky"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
303
303
|
msgid "Align table to the left with text wrapping"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "Zarovnať tabuľku doľava s obtekaním textu"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table as a block element with no text wrapping."
|
|
307
307
|
msgid "Center table with no text wrapping"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "Zarovnať tabuľku na stred bez obtekania textu"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as an inline element, allowing text to wrap around it."
|
|
311
311
|
msgid "Align table to the right with text wrapping"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "Zarovnať tabuľku doprava s obtekaním textu"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left as a block element with no text wrapping."
|
|
315
315
|
msgid "Align table to the left with no text wrapping"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "Zarovnať tabuľku doľava bez obtekania textu"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right as a block element with no text wrapping."
|
|
319
319
|
msgid "Align table to the right with no text wrapping"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "Zarovnať tabuľku doprava bez obtekania textu"
|