@ckeditor/ckeditor5-table 34.2.0 → 35.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (58) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +261 -0
  2. package/LICENSE.md +4 -0
  3. package/build/table.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -0
  7. package/build/translations/ca.js +1 -0
  8. package/build/translations/da.js +1 -1
  9. package/build/translations/et.js +1 -1
  10. package/build/translations/fi.js +1 -1
  11. package/build/translations/fr.js +1 -1
  12. package/build/translations/he.js +1 -0
  13. package/build/translations/hi.js +1 -1
  14. package/build/translations/id.js +1 -1
  15. package/build/translations/ja.js +1 -1
  16. package/build/translations/ko.js +1 -1
  17. package/build/translations/lt.js +1 -1
  18. package/build/translations/lv.js +1 -1
  19. package/build/translations/ms.js +1 -0
  20. package/build/translations/nl.js +1 -1
  21. package/build/translations/no.js +1 -1
  22. package/build/translations/pt.js +1 -1
  23. package/build/translations/sv.js +1 -1
  24. package/build/translations/th.js +1 -1
  25. package/build/translations/tr.js +1 -1
  26. package/build/translations/uk.js +1 -1
  27. package/build/translations/vi.js +1 -1
  28. package/lang/translations/ar.po +11 -11
  29. package/lang/translations/bg.po +43 -43
  30. package/lang/translations/bn.po +263 -0
  31. package/lang/translations/ca.po +261 -0
  32. package/lang/translations/da.po +6 -6
  33. package/lang/translations/et.po +3 -3
  34. package/lang/translations/fi.po +41 -41
  35. package/lang/translations/fr.po +3 -3
  36. package/lang/translations/he.po +261 -0
  37. package/lang/translations/hi.po +3 -3
  38. package/lang/translations/id.po +21 -21
  39. package/lang/translations/ja.po +45 -45
  40. package/lang/translations/ko.po +60 -60
  41. package/lang/translations/lt.po +43 -43
  42. package/lang/translations/lv.po +2 -2
  43. package/lang/translations/ms.po +261 -0
  44. package/lang/translations/nl.po +25 -25
  45. package/lang/translations/no.po +3 -3
  46. package/lang/translations/pt.po +59 -59
  47. package/lang/translations/sv.po +56 -56
  48. package/lang/translations/th.po +42 -42
  49. package/lang/translations/tr.po +3 -3
  50. package/lang/translations/uk.po +3 -3
  51. package/lang/translations/vi.po +28 -28
  52. package/package.json +27 -26
  53. package/src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesview.js +2 -2
  54. package/src/tableproperties/ui/tablepropertiesview.js +1 -1
  55. package/src/tableui.js +6 -2
  56. package/src/ui/colorinputview.js +2 -1
  57. package/src/utils/ui/contextualballoon.js +3 -3
  58. package/src/utils/ui/widget.js +7 -1
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ลบคอลัมน์"
38
38
 
39
39
  msgctxt "Label for the select the entire table column button."
40
40
  msgid "Select column"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "เลือกคอลัมน์"
42
42
 
43
43
  msgctxt "Label for the table column dropdown button."
44
44
  msgid "Column"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ลบแถว"
62
62
 
63
63
  msgctxt "Label for the select the entire table row button."
64
64
  msgid "Select row"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "เลือกแถว"
66
66
 
67
67
  msgctxt "Label for the table row dropdown button."
68
68
  msgid "Row"
@@ -102,160 +102,160 @@ msgstr "เครื่องมือตาราง"
102
102
 
103
103
  msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
104
104
  msgid "Table properties"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "คุณสมบัติของตาราง"
106
106
 
107
107
  msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
108
108
  msgid "Cell properties"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "คุณสมบัติของเซลล์"
110
110
 
111
111
  msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
112
112
  msgid "Border"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "เส้นขอบ"
114
114
 
115
115
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
116
116
  msgid "Style"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "รูปแบบ"
118
118
 
119
119
  msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
120
120
  msgid "Width"
121
- msgstr ""
121
+ msgstr "ความกว้าง"
122
122
 
123
123
  msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
124
124
  msgid "Height"
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "ความสูง"
126
126
 
127
127
  msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
128
128
  msgid "Color"
129
- msgstr ""
129
+ msgstr "สี"
130
130
 
131
131
  msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
132
132
  msgid "Background"
133
- msgstr ""
133
+ msgstr "พื้นหลัง"
134
134
 
135
135
  msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
136
136
  msgid "Padding"
137
- msgstr ""
137
+ msgstr "การเสริมเต็ม"
138
138
 
139
139
  msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
140
140
  msgid "Dimensions"
141
- msgstr ""
141
+ msgstr "ขนาด"
142
142
 
143
143
  msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
144
144
  msgid "Table cell text alignment"
145
- msgstr ""
145
+ msgstr "การจัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ตาราง"
146
146
 
147
147
  msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
148
148
  msgid "Alignment"
149
- msgstr ""
149
+ msgstr "การจัดตำแหน่ง"
150
150
 
151
151
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
152
152
  msgid "Horizontal text alignment toolbar"
153
- msgstr ""
153
+ msgstr "แถบเครื่องมือจัดตำแหน่งข้อความในแนวนอน"
154
154
 
155
155
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
156
156
  msgid "Vertical text alignment toolbar"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "แถบเครื่องมือจัดตำแหน่งข้อความแนวตั้ง"
158
158
 
159
159
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
160
160
  msgid "Table alignment toolbar"
161
- msgstr ""
161
+ msgstr "แถบเครื่องมือจัดตำแหน่งตาราง"
162
162
 
163
163
  msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
164
164
  msgid "None"
165
- msgstr ""
165
+ msgstr "ไม่มี"
166
166
 
167
167
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
168
168
  msgid "Solid"
169
- msgstr ""
169
+ msgstr "เส้นทึบ"
170
170
 
171
171
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
172
172
  msgid "Dotted"
173
- msgstr ""
173
+ msgstr "เส้นไข่ปลา"
174
174
 
175
175
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
176
176
  msgid "Dashed"
177
- msgstr ""
177
+ msgstr "เส้นประ"
178
178
 
179
179
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
180
180
  msgid "Double"
181
- msgstr ""
181
+ msgstr "คู่"
182
182
 
183
183
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
184
184
  msgid "Groove"
185
- msgstr ""
185
+ msgstr "ร่อง"
186
186
 
187
187
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
188
188
  msgid "Ridge"
189
- msgstr ""
189
+ msgstr "สัน"
190
190
 
191
191
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
192
192
  msgid "Inset"
193
- msgstr ""
193
+ msgstr "ยุบ"
194
194
 
195
195
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
196
196
  msgid "Outset"
197
- msgstr ""
197
+ msgstr "นูน"
198
198
 
199
199
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
200
200
  msgid "Align cell text to the left"
201
- msgstr ""
201
+ msgstr "จัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ชิดซ้าย"
202
202
 
203
203
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
204
204
  msgid "Align cell text to the center"
205
- msgstr ""
205
+ msgstr "จัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ไว้กึ่งกลาง"
206
206
 
207
207
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
208
208
  msgid "Align cell text to the right"
209
- msgstr ""
209
+ msgstr "จัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ชิดขวา"
210
210
 
211
211
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
212
212
  msgid "Justify cell text"
213
- msgstr ""
213
+ msgstr "จัดขอบข้อความของเซลล์ให้กระจายเต็มแนว"
214
214
 
215
215
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
216
216
  msgid "Align cell text to the top"
217
- msgstr ""
217
+ msgstr "จัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ชิดด้านบน"
218
218
 
219
219
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
220
220
  msgid "Align cell text to the middle"
221
- msgstr ""
221
+ msgstr "จัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ไว้กึ่งกลาง"
222
222
 
223
223
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
224
224
  msgid "Align cell text to the bottom"
225
- msgstr ""
225
+ msgstr "จัดตำแหน่งข้อความของเซลล์ชิดด้านล่าง"
226
226
 
227
227
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
228
228
  msgid "Align table to the left"
229
- msgstr ""
229
+ msgstr "จัดตำแหน่งตารางชิดด้านซ้าย"
230
230
 
231
231
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
232
232
  msgid "Center table"
233
- msgstr ""
233
+ msgstr "จัดตำแหน่งตารางไว้ตรงกลาง"
234
234
 
235
235
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
236
236
  msgid "Align table to the right"
237
- msgstr ""
237
+ msgstr "จัดตำแหน่งตารางชิดด้านขวา"
238
238
 
239
239
  msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
240
240
  msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
241
- msgstr ""
241
+ msgstr "สีไม่ถูกต้อง ลอง \"#FF0000\" หรือ \"rgb(255,0,0)\" หรือ \"red\""
242
242
 
243
243
  msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
244
244
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
245
- msgstr ""
245
+ msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง ลอง \"10px\" หรือ \"2em\" หรือแค่เพียง \"2\""
246
246
 
247
247
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
248
248
  msgid "Color picker"
249
- msgstr ""
249
+ msgstr "เครื่องมือเลือกสี"
250
250
 
251
251
  msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
252
252
  msgid "Toggle caption off"
253
- msgstr ""
253
+ msgstr "ปิดคำอธิบายภาพ"
254
254
 
255
255
  msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
256
256
  msgid "Toggle caption on"
257
- msgstr ""
257
+ msgstr "เปิดคำอธิบายภาพ"
258
258
 
259
259
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
260
260
  msgid "Enter table caption"
261
- msgstr ""
261
+ msgstr "ป้อนคำบรรยายตาราง"
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Renk seçici"
250
250
 
251
251
  msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
252
252
  msgid "Toggle caption off"
253
- msgstr ""
253
+ msgstr "Açıklamayı kapat"
254
254
 
255
255
  msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
256
256
  msgid "Toggle caption on"
257
- msgstr ""
257
+ msgstr "Açıklamayı aç"
258
258
 
259
259
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
260
260
  msgid "Enter table caption"
261
- msgstr ""
261
+ msgstr "Tablo açıklaması gir"
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Вибір кольору"
250
250
 
251
251
  msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
252
252
  msgid "Toggle caption off"
253
- msgstr ""
253
+ msgstr "Вимкнути підпис"
254
254
 
255
255
  msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
256
256
  msgid "Toggle caption on"
257
- msgstr ""
257
+ msgstr "Увімкнути підпис"
258
258
 
259
259
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
260
260
  msgid "Enter table caption"
261
- msgstr ""
261
+ msgstr "Введіть підпис таблиці"
@@ -150,112 +150,112 @@ msgstr "Căn lề"
150
150
 
151
151
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
152
152
  msgid "Horizontal text alignment toolbar"
153
- msgstr ""
153
+ msgstr "Thanh công cụ căn chỉnh văn bản theo chiều ngang"
154
154
 
155
155
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
156
156
  msgid "Vertical text alignment toolbar"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "Thanh công cụ căn chỉnh văn bản theo chiều dọc"
158
158
 
159
159
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
160
160
  msgid "Table alignment toolbar"
161
- msgstr ""
161
+ msgstr "Thanh công cụ căn chỉnh bảng"
162
162
 
163
163
  msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
164
164
  msgid "None"
165
- msgstr ""
165
+ msgstr "Không có kiểu nào"
166
166
 
167
167
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
168
168
  msgid "Solid"
169
- msgstr ""
169
+ msgstr "Dạng nét liền"
170
170
 
171
171
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
172
172
  msgid "Dotted"
173
- msgstr ""
173
+ msgstr "Dạng chấm"
174
174
 
175
175
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
176
176
  msgid "Dashed"
177
- msgstr ""
177
+ msgstr "Dạng đường đứt nét"
178
178
 
179
179
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
180
180
  msgid "Double"
181
- msgstr ""
181
+ msgstr "Dạng nét đôi"
182
182
 
183
183
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
184
184
  msgid "Groove"
185
- msgstr ""
185
+ msgstr "Dạng đường rãnh"
186
186
 
187
187
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
188
188
  msgid "Ridge"
189
- msgstr ""
189
+ msgstr "Dạng gờ"
190
190
 
191
191
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
192
192
  msgid "Inset"
193
- msgstr ""
193
+ msgstr "Dạng chìm"
194
194
 
195
195
  msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
196
196
  msgid "Outset"
197
- msgstr ""
197
+ msgstr "Dạng nổi"
198
198
 
199
199
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
200
200
  msgid "Align cell text to the left"
201
- msgstr ""
201
+ msgstr "Căn chỉnh văn bản trong ô về bên trái"
202
202
 
203
203
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
204
204
  msgid "Align cell text to the center"
205
- msgstr ""
205
+ msgstr "Căn chỉnh văn bản trong ô vào chính giữa"
206
206
 
207
207
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
208
208
  msgid "Align cell text to the right"
209
- msgstr ""
209
+ msgstr "Căn chỉnh văn bản trong ô về bên phải"
210
210
 
211
211
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
212
212
  msgid "Justify cell text"
213
- msgstr ""
213
+ msgstr "Căn đều văn bản trong ô"
214
214
 
215
215
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
216
216
  msgid "Align cell text to the top"
217
- msgstr ""
217
+ msgstr "Căn chỉnh văn bản trong ô lên trên cùng"
218
218
 
219
219
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
220
220
  msgid "Align cell text to the middle"
221
- msgstr ""
221
+ msgstr "Căn chỉnh văn bản trong ô vào giữa"
222
222
 
223
223
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
224
224
  msgid "Align cell text to the bottom"
225
- msgstr ""
225
+ msgstr "Căn chỉnh văn bản trong ô xuống dưới cùng"
226
226
 
227
227
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
228
228
  msgid "Align table to the left"
229
- msgstr ""
229
+ msgstr "Căn chỉnh bảng về phía bên trái"
230
230
 
231
231
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
232
232
  msgid "Center table"
233
- msgstr ""
233
+ msgstr "Căn chỉnh bảng vào chính giữa"
234
234
 
235
235
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
236
236
  msgid "Align table to the right"
237
- msgstr ""
237
+ msgstr "Căn chỉnh bảng về phía bên phải"
238
238
 
239
239
  msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
240
240
  msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
241
- msgstr ""
241
+ msgstr "Màu này không hợp lệ. Hãy thử \"#FF0000\" hoặc \"rgb(255,0,0)\" hoặc \"red\"."
242
242
 
243
243
  msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
244
244
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
245
- msgstr ""
245
+ msgstr "Giá trị này không hợp lệ. Hãy thử \"10px\" hoặc \"2em\" hoặc chỉ \"2\"."
246
246
 
247
247
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
248
248
  msgid "Color picker"
249
- msgstr ""
249
+ msgstr "Bộ chọn màu"
250
250
 
251
251
  msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
252
252
  msgid "Toggle caption off"
253
- msgstr ""
253
+ msgstr "Ẩn chú thích"
254
254
 
255
255
  msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
256
256
  msgid "Toggle caption on"
257
- msgstr ""
257
+ msgstr "Hiện chú thích"
258
258
 
259
259
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
260
260
  msgid "Enter table caption"
261
- msgstr ""
261
+ msgstr "Nhập chú thích cho bảng"
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@ckeditor/ckeditor5-table",
3
- "version": "34.2.0",
3
+ "version": "35.0.0",
4
4
  "description": "Table feature for CKEditor 5.",
5
5
  "keywords": [
6
6
  "ckeditor",
@@ -12,34 +12,34 @@
12
12
  ],
13
13
  "main": "src/index.js",
14
14
  "dependencies": {
15
- "ckeditor5": "^34.2.0",
15
+ "ckeditor5": "^35.0.0",
16
16
  "lodash-es": "^4.17.15"
17
17
  },
18
18
  "devDependencies": {
19
- "@ckeditor/ckeditor5-alignment": "^34.2.0",
20
- "@ckeditor/ckeditor5-basic-styles": "^34.2.0",
21
- "@ckeditor/ckeditor5-block-quote": "^34.2.0",
22
- "@ckeditor/ckeditor5-clipboard": "^34.2.0",
23
- "@ckeditor/ckeditor5-core": "^34.2.0",
19
+ "@ckeditor/ckeditor5-alignment": "^35.0.0",
20
+ "@ckeditor/ckeditor5-basic-styles": "^35.0.0",
21
+ "@ckeditor/ckeditor5-block-quote": "^35.0.0",
22
+ "@ckeditor/ckeditor5-clipboard": "^35.0.0",
23
+ "@ckeditor/ckeditor5-core": "^35.0.0",
24
24
  "@ckeditor/ckeditor5-dev-utils": "^30.0.0",
25
- "@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^34.2.0",
26
- "@ckeditor/ckeditor5-engine": "^34.2.0",
27
- "@ckeditor/ckeditor5-highlight": "^34.2.0",
28
- "@ckeditor/ckeditor5-horizontal-line": "^34.2.0",
29
- "@ckeditor/ckeditor5-html-support": "^34.2.0",
30
- "@ckeditor/ckeditor5-image": "^34.2.0",
31
- "@ckeditor/ckeditor5-indent": "^34.2.0",
32
- "@ckeditor/ckeditor5-link": "^34.2.0",
33
- "@ckeditor/ckeditor5-list": "^34.2.0",
34
- "@ckeditor/ckeditor5-media-embed": "^34.2.0",
35
- "@ckeditor/ckeditor5-paragraph": "^34.2.0",
36
- "@ckeditor/ckeditor5-theme-lark": "^34.2.0",
37
- "@ckeditor/ckeditor5-typing": "^34.2.0",
38
- "@ckeditor/ckeditor5-ui": "^34.2.0",
39
- "@ckeditor/ckeditor5-undo": "^34.2.0",
40
- "@ckeditor/ckeditor5-utils": "^34.2.0",
41
- "@ckeditor/ckeditor5-widget": "^34.2.0",
42
- "@ckeditor/ckeditor5-source-editing": "^34.2.0",
25
+ "@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^35.0.0",
26
+ "@ckeditor/ckeditor5-engine": "^35.0.0",
27
+ "@ckeditor/ckeditor5-highlight": "^35.0.0",
28
+ "@ckeditor/ckeditor5-horizontal-line": "^35.0.0",
29
+ "@ckeditor/ckeditor5-html-support": "^35.0.0",
30
+ "@ckeditor/ckeditor5-image": "^35.0.0",
31
+ "@ckeditor/ckeditor5-indent": "^35.0.0",
32
+ "@ckeditor/ckeditor5-link": "^35.0.0",
33
+ "@ckeditor/ckeditor5-list": "^35.0.0",
34
+ "@ckeditor/ckeditor5-media-embed": "^35.0.0",
35
+ "@ckeditor/ckeditor5-paragraph": "^35.0.0",
36
+ "@ckeditor/ckeditor5-theme-lark": "^35.0.0",
37
+ "@ckeditor/ckeditor5-typing": "^35.0.0",
38
+ "@ckeditor/ckeditor5-ui": "^35.0.0",
39
+ "@ckeditor/ckeditor5-undo": "^35.0.0",
40
+ "@ckeditor/ckeditor5-utils": "^35.0.0",
41
+ "@ckeditor/ckeditor5-widget": "^35.0.0",
42
+ "@ckeditor/ckeditor5-source-editing": "^35.0.0",
43
43
  "json-diff": "^0.5.4",
44
44
  "webpack": "^5.58.1",
45
45
  "webpack-cli": "^4.9.0"
@@ -62,7 +62,8 @@
62
62
  "src",
63
63
  "theme",
64
64
  "build",
65
- "ckeditor5-metadata.json"
65
+ "ckeditor5-metadata.json",
66
+ "CHANGELOG.md"
66
67
  ],
67
68
  "scripts": {
68
69
  "dll:build": "webpack"
@@ -247,7 +247,7 @@ export default class TableCellPropertiesView extends View {
247
247
  * A toolbar with buttons that allow changing the horizontal text alignment in a table cell.
248
248
  *
249
249
  * @readonly
250
- * @member {module:ui/toolbar/toolbar~ToolbarView}
250
+ * @member {module:ui/toolbar/toolbarview~ToolbarView}
251
251
  */
252
252
  this.horizontalAlignmentToolbar = horizontalAlignmentToolbar;
253
253
 
@@ -255,7 +255,7 @@ export default class TableCellPropertiesView extends View {
255
255
  * A toolbar with buttons that allow changing the vertical text alignment in a table cell.
256
256
  *
257
257
  * @readonly
258
- * @member {module:ui/toolbar/toolbar~ToolbarView}
258
+ * @member {module:ui/toolbar/toolbarview~ToolbarView}
259
259
  */
260
260
  this.verticalAlignmentToolbar = verticalAlignmentToolbar;
261
261
 
@@ -216,7 +216,7 @@ export default class TablePropertiesView extends View {
216
216
  /**
217
217
  * A toolbar with buttons that allow changing the alignment of an entire table.
218
218
  * @readonly
219
- * @member {module:ui/toolbar/toolbar~ToolbarView}
219
+ * @member {module:ui/toolbar/toolbarview~ToolbarView}
220
220
  */
221
221
  this.alignmentToolbar = alignmentToolbar;
222
222
 
package/src/tableui.js CHANGED
@@ -8,7 +8,7 @@
8
8
  */
9
9
 
10
10
  import { Plugin } from 'ckeditor5/src/core';
11
- import { addListToDropdown, createDropdown, Model, SplitButtonView } from 'ckeditor5/src/ui';
11
+ import { addListToDropdown, createDropdown, Model, SplitButtonView, SwitchButtonView } from 'ckeditor5/src/ui';
12
12
  import { Collection } from 'ckeditor5/src/utils';
13
13
 
14
14
  import InsertTableView from './ui/inserttableview';
@@ -256,7 +256,11 @@ export default class TableUI extends Plugin {
256
256
 
257
257
  this.listenTo( dropdownView, 'execute', evt => {
258
258
  editor.execute( evt.source.commandName );
259
- editor.editing.view.focus();
259
+
260
+ // Toggling a switch button view should not move the focus to the editable.
261
+ if ( !( evt.source instanceof SwitchButtonView ) ) {
262
+ editor.editing.view.focus();
263
+ }
260
264
  } );
261
265
 
262
266
  return dropdownView;
@@ -207,7 +207,8 @@ export default class ColorInputView extends View {
207
207
  } );
208
208
 
209
209
  dropdown.buttonView.children.add( colorPreview );
210
- dropdown.buttonView.tooltip = t( 'Color picker' );
210
+ dropdown.buttonView.label = t( 'Color picker' );
211
+ dropdown.buttonView.tooltip = true;
211
212
 
212
213
  dropdown.panelPosition = locale.uiLanguageDirection === 'rtl' ? 'se' : 'sw';
213
214
  dropdown.panelView.children.add( removeColorButton );
@@ -63,7 +63,7 @@ export function getBalloonTablePositionData( editor ) {
63
63
  const viewTable = editor.editing.mapper.toViewElement( modelTable );
64
64
 
65
65
  return {
66
- target: editor.editing.view.domConverter.viewToDom( viewTable ),
66
+ target: editor.editing.view.domConverter.mapViewToDom( viewTable ),
67
67
  positions: BALLOON_POSITIONS
68
68
  };
69
69
  }
@@ -92,7 +92,7 @@ export function getBalloonCellPositionData( editor ) {
92
92
  const viewTableCell = mapper.toViewElement( modelTableCell );
93
93
 
94
94
  return {
95
- target: domConverter.viewToDom( viewTableCell ),
95
+ target: domConverter.mapViewToDom( viewTableCell ),
96
96
  positions: BALLOON_POSITIONS
97
97
  };
98
98
  }
@@ -118,7 +118,7 @@ function createBoundingRect( ranges, editor ) {
118
118
  const rects = Array.from( ranges ).map( range => {
119
119
  const modelTableCell = getTableCellAtPosition( range.start );
120
120
  const viewTableCell = mapper.toViewElement( modelTableCell );
121
- return new Rect( domConverter.viewToDom( viewTableCell ) );
121
+ return new Rect( domConverter.mapViewToDom( viewTableCell ) );
122
122
  } );
123
123
 
124
124
  return Rect.getBoundingRect( rects );
@@ -32,7 +32,13 @@ export function getSelectedTableWidget( selection ) {
32
32
  * @returns {module:engine/view/element~Element|null}
33
33
  */
34
34
  export function getTableWidgetAncestor( selection ) {
35
- let parent = selection.getFirstPosition().parent;
35
+ const selectionPosition = selection.getFirstPosition();
36
+
37
+ if ( !selectionPosition ) {
38
+ return null;
39
+ }
40
+
41
+ let parent = selectionPosition.parent;
36
42
 
37
43
  while ( parent ) {
38
44
  if ( parent.is( 'element' ) && isTableWidget( parent ) ) {