@ckeditor/ckeditor5-source-editing-enhanced 44.2.0-alpha.1 → 44.2.0-alpha.10
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/source-editing-enhanced.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.js +1 -1
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +20 -20
- package/lang/translations/bg.po +20 -20
- package/lang/translations/bn.po +20 -20
- package/lang/translations/ca.po +20 -20
- package/lang/translations/cs.po +20 -20
- package/lang/translations/da.po +20 -20
- package/lang/translations/de.po +20 -20
- package/lang/translations/el.po +20 -20
- package/lang/translations/es.po +20 -20
- package/lang/translations/et.po +20 -20
- package/lang/translations/fi.po +20 -20
- package/lang/translations/fr.po +20 -20
- package/lang/translations/he.po +20 -20
- package/lang/translations/hi.po +20 -20
- package/lang/translations/hu.po +20 -20
- package/lang/translations/id.po +20 -20
- package/lang/translations/it.po +20 -20
- package/lang/translations/ja.po +20 -20
- package/lang/translations/ko.po +20 -20
- package/lang/translations/lt.po +20 -20
- package/lang/translations/lv.po +20 -20
- package/lang/translations/ms.po +20 -20
- package/lang/translations/nl.po +20 -20
- package/lang/translations/no.po +20 -20
- package/lang/translations/pl.po +20 -20
- package/lang/translations/pt-br.po +20 -20
- package/lang/translations/pt.po +20 -20
- package/lang/translations/ro.po +20 -20
- package/lang/translations/ru.po +20 -20
- package/lang/translations/sk.po +20 -20
- package/lang/translations/sr.po +20 -20
- package/lang/translations/sv.po +20 -20
- package/lang/translations/th.po +20 -20
- package/lang/translations/tr.po +20 -20
- package/lang/translations/uk.po +20 -20
- package/lang/translations/vi.po +20 -20
- package/lang/translations/zh-cn.po +20 -20
- package/lang/translations/zh.po +20 -20
- package/package.json +12 -7
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/replacesourcecommand.js +1 -1
- package/src/sourceeditingenhanced.js +1 -1
- package/src/sourceeditingenhancedui.js +1 -1
- package/src/ui/codeeditorview.js +1 -1
- package/src/ui/editsourcecommand.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/createcodemirroreditor.d.ts +8 -0
- package/src/utils/createcodemirroreditor.js +1 -1
- package/src/utils/format.js +1 -1
- package/src/utils/getactiverootname.js +1 -1
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "تحرير المصدر"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "تم تحسين تحرير المصدر"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "نسخ السطر لأسفل"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "نسخ السطر لأعلى"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "حذف السطر"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "تقليل المسافة البادئة"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "زيادة المسافة البادئة"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "طي الكل"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "طي الكود (المستوى الحالي)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "تحريك السطر لأسفل"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "تحريك السطر لأعلى"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "إعادة"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "تحديد السطر"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "التبديل بين وضعي \"التركيز باستخدام علامة التبويب\" و\"ضبط المسافة البادئة باستخدام علامة التبويب\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "تبديل تعليق الكتلة"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "تبديل التعليق"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "التراجع"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "إظهار الكل"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "إظهار الكود (المستوى الحالي)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "هل متأكد من أنك تود تجاهل التغييرات التي أجريتها؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Редактирай източник"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Подобрена редакция на източника"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Копирай долния ред"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Копирай горния ред"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Изтрий реда"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "По-малък отстъп"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "По-голям отстъп"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Сгъни всички"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Код на сгъване (текущо ниво)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Премести ред надолу"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Премести линията нагоре"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Повтори"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Избери ред"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Превключи между режим „фокусиране с табулатор“ и „отстъп с табулатор“."
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Превключи на блоков коментар"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Превключи на коментар"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Отмени"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Разгъни всички"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Код за разгъване (текущо ниво)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите направените промени? Това действие не може да бъде отменено."
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "উৎস এডিট করুন"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "উৎস সম্পাদনা বর্ধিত হয়েছে"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "লাইন নিচে কপি করুন"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "লাইন উপরে কপি করুন"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "লাইন মুছে ফেলুন"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "কম ইন্ডেন্ট করুন"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "আরও ইন্ডেন্ট করুন"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "সবগুলো ভাঁজ করুন"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "কোড ভাঁজ করুন (বর্তমান লেভেল)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "লাইন নিচে সরান"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "লাইন উপরে সরান"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "রেডো"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "লাইন নির্বাচন করুন"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "\"ট্যাব দিয়ে ফোকাস\" এবং \"ট্যাব দিয়ে ইন্ডেন্ট\" মোডের মধ্যে স্যুইচ করুন"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "ব্লক মন্তব্য টগল করুন"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "মন্তব্য টগল করুন"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "পূর্বাবস্থায় ফেরান"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "সবগুলো ভাঁজ খুলে ফেলুন"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "কোডের ভাঁজ খুলে ফেলুন (বর্তমান লেভেল)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি আপনার পরিবর্তনগুলি বাতিল করতে চান? এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Editar la font"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Edició de la font millorada"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Copia la línia a sota"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Copia la línia a sobre"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Suprimeix una línia"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Redueix el sagnat"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Augmenta el sagnat"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Plega-ho tot"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Codi de plec (nivell actual)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Desplaça la línia cap avall"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Desplaça la línia cap amunt"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Refer"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Selecciona la línia"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Canvia entre els modes \"focus amb tabulació\" i \"sagnat amb tabulador\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Commuta l'opció de bloquejar el comentari"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Commuta el comentari"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Desfer"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Desplega-ho tot"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Desplega el codi (nivell actual)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Confirmes que vols descartar els canvis?Aquesta acció no es pot desfer."
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Upravit zdroj"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Vylepšené úpravy zdrojů"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Kopírovat řádek dole"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Kopírovat řádek nahoře"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Odstranit řádek"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Menší odsazení"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Větší odsazení"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Složit vše"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Kód složení (aktuální úroveň)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Přesunout řádek dolů"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Přesunout řádek nahoru"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Znovu"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Vybrat řádek"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Přepínání mezi režimem „zaostření s tabulátorem“ a „odsazení s tabulátorem“"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Přepnout komentář bloku"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Přepnout komentář"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Zpět"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Rozbalit vše"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Rozbalit kód (aktuální úroveň)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Jste si jisti, že chcete své změny zahodit? Tuto akci nelze vrátit zpět."
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -13,80 +13,80 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "The accessible label of the toolbar button and menu bar button that open editor modal with editable, raw source (HTML). Additionally used as this modal title."
|
|
15
15
|
msgid "Edit source modal label"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Rediger kilde"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "The label of Source Editing Enhanced keystrokes category in Accessibility help dialog."
|
|
19
19
|
msgid "Source Editing Enhanced"
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Forbedret kilderedigering"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "The label of \"Copy line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
23
23
|
msgid "Copy line down"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Kopier til linjen nedenfor"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The label of \"Copy line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
27
27
|
msgid "Copy line up"
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Kopier til linjen ovenfor"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The label of \"Delete line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
31
31
|
msgid "Delete line"
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Slet linje"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The label of \"Indent less\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
35
35
|
msgid "Indent less"
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Mindre indrykning"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "The label of \"Indent more\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
39
39
|
msgid "Indent more"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Større indrykning"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "The label of \"Fold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
43
43
|
msgid "Fold all"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Sammenfold alle"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "The label of \"Fold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
47
47
|
msgid "Fold code (current level)"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Sammenfold kode (aktuelle niveau)"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "The label of \"Move line down\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
51
51
|
msgid "Move line down"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Flyt en linje ned"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "The label of \"Move line up\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
55
55
|
msgid "Move line up"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Flyt en linje op"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "The label of \"Redo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
59
59
|
msgid "Redo (keystroke)"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Gentag"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "The label of \"Select line\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
63
63
|
msgid "Select line"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Vælg linje"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "The label of \"Switch between 'focus with tab' and 'indent with tab' mode\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
67
67
|
msgid "Switch between \"focus with tab\" and \"indent with tab\" mode"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Skift mellem tilstandene \"fokuser med fane\" og \"indryk med fane\""
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "The label of \"Toggle block comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
71
71
|
msgid "Toggle block comment"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Slå blokkommentarer til/fra"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "The label of \"Toggle comment\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
75
75
|
msgid "Toggle comment"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Slå kommentar til/fra"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "The label of \"Undo\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
79
79
|
msgid "Undo (keystroke)"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Fortryd"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "The label of \"Unfold all\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
83
83
|
msgid "Unfold all"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Udfold alle"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "The label of \"Unfold code (current level)\" keyboard shortcut in Accessibility help dialog."
|
|
87
87
|
msgid "Unfold code (current level)"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Udfold kode (aktuelle niveau)"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "The warning message displayed when attempting to close the Enhanced Source Code Editing modal with unsaved changes."
|
|
91
91
|
msgid "Are you sure you want to discard your changes? This action cannot be undone."
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere dine ændringer? Denne handling kan ikke fortrydes."
|