@ckeditor/ckeditor5-revision-history 34.0.0 → 35.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +2 -2
- package/README.md +2 -2
- package/build/revision-history.js +1 -1
- package/build/translations/af.js +1 -0
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/translations/af.po +123 -0
- package/lang/translations/ar.po +127 -0
- package/lang/translations/bg.po +123 -0
- package/lang/translations/bn.po +123 -0
- package/lang/translations/ca.po +123 -0
- package/lang/translations/da.po +25 -25
- package/lang/translations/de.po +3 -3
- package/lang/translations/es.po +2 -1
- package/lang/translations/et.po +25 -25
- package/lang/translations/fi.po +123 -0
- package/lang/translations/fr.po +25 -24
- package/lang/translations/he.po +28 -28
- package/lang/translations/hi.po +25 -25
- package/lang/translations/hu.po +19 -19
- package/lang/translations/id.po +13 -13
- package/lang/translations/it.po +2 -1
- package/lang/translations/ja.po +25 -25
- package/lang/translations/ko.po +24 -24
- package/lang/translations/lt.po +125 -0
- package/lang/translations/lv.po +27 -27
- package/lang/translations/ms.po +122 -0
- package/lang/translations/nl.po +3 -3
- package/lang/translations/no.po +25 -25
- package/lang/translations/pl.po +5 -5
- package/lang/translations/pt-br.po +2 -1
- package/lang/translations/pt.po +124 -0
- package/lang/translations/ro.po +6 -6
- package/lang/translations/ru.po +27 -27
- package/lang/translations/sr.po +3 -3
- package/lang/translations/sv.po +123 -0
- package/lang/translations/th.po +122 -0
- package/lang/translations/tr.po +6 -6
- package/lang/translations/uk.po +27 -27
- package/lang/translations/ur.po +123 -0
- package/lang/translations/vi.po +25 -25
- package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
- package/lang/translations/zh.po +23 -23
- package/package.json +7 -7
- package/src/changeitem.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditor.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditorui.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +1 -1
- package/src/revision.js +1 -1
- package/src/revisiondiff.js +1 -1
- package/src/revisionhistory.js +1 -1
- package/src/revisionsrepository.js +1 -1
- package/src/revisiontracker.js +1 -1
- package/src/revisionviewer.js +1 -1
- package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
- package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +23 -0
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "Visszaállítva"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
@@ -26,43 +26,43 @@ msgstr "Üres dokumentum"
|
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
28
|
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
+
msgstr "Első revízió"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Összehasonlítás a kiválasztottal"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "Nevezze el ezt a revíziót"
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Revízió készítője"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Revízió szerzője"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "Revízió neve"
|
|
50
50
|
|
|
51
51
|
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
52
|
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "A revízió neve (opcionális)"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Aktuális verzió mentése"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "Revízióelőzmények megnyitása"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Revízióelőzmények"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Betöltés..."
|
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
84
|
msgid "No changes"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "Nincs változás"
|
|
86
86
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 változás"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 változás"
|
|
92
92
|
|
|
93
93
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
94
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "%0 / %1"
|
|
|
96
96
|
|
|
97
97
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
98
|
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Előző változás mutatása"
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
102
|
msgid "Show next change"
|
|
103
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
+
msgstr "Következő változás mutatása"
|
|
104
104
|
|
|
105
105
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
106
|
msgid "Total"
|
|
107
|
-
msgstr ""
|
|
107
|
+
msgstr "Összesen"
|
|
108
108
|
|
|
109
109
|
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
110
|
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "Vissza a szerkesztéshez"
|
|
|
116
116
|
|
|
117
117
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
118
|
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
-
msgstr ""
|
|
119
|
+
msgstr "Revízió visszaállítása"
|
|
120
120
|
|
|
121
121
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
122
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Nem mentett változás a revízióelőzményekben."
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "Dipulihkan"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Revisi awal"
|
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Bandingkan dengan terpilih"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Beri nama untuk revisi ini"
|
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Pembuat revisi"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Pencipta revisi"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "Nama dari revisi (opsional)"
|
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Simpan revisi saat ini"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "Buka riwayat revisi"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Riwayat revisi"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tidak ada perubahan"
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 perubahan"
|
|
91
91
|
|
|
92
92
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
93
93
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "%0 dari %1"
|
|
|
95
95
|
|
|
96
96
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
97
97
|
msgid "Show previous change"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
98
|
+
msgstr "Tampilkan perubahan sebelumnya"
|
|
99
99
|
|
|
100
100
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
101
101
|
msgid "Show next change"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "Tampilkan perubahan berikutnya"
|
|
103
103
|
|
|
104
104
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
105
105
|
msgid "Total"
|
|
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Ubah"
|
|
|
111
111
|
|
|
112
112
|
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
113
113
|
msgid "Back to editing"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "Kembali ke pengeditan"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
117
117
|
msgid "Restore this revision"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
118
|
+
msgstr "Pulihkan revisi ini"
|
|
119
119
|
|
|
120
120
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
121
121
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
122
|
+
msgstr "Perubahan tak tersimpan di riwayat revisi."
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
|
15
15
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
|
|
16
16
|
"Language: it\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
@@ -89,6 +89,7 @@ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
90
|
msgstr[0] "%0 modifica"
|
|
91
91
|
msgstr[1] "%0 modifiche"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 modifiche"
|
|
92
93
|
|
|
93
94
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
95
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -18,92 +18,92 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "復元"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "空のドキュメント"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
28
|
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
+
msgstr "初期改訂"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "選択したものと比較"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "この改訂版に名前をつける"
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "改訂版作成者"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "改訂版著者"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "改訂版名"
|
|
50
50
|
|
|
51
51
|
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
52
|
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "改訂版の名前(任意)"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "現在の改訂版を保存"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "改訂履歴を開く"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "改訂履歴"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "提案者"
|
|
70
70
|
|
|
71
71
|
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
72
|
msgid "Added by"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "加筆者"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
76
|
msgid "Removed by"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "削除者"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
80
|
msgid "Loading..."
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "読み込み中..."
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
84
|
msgid "No changes"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "変更なし"
|
|
86
86
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0の変更"
|
|
91
91
|
|
|
92
92
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
93
93
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
94
|
-
msgstr ""
|
|
94
|
+
msgstr "%0/%1"
|
|
95
95
|
|
|
96
96
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
97
97
|
msgid "Show previous change"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
98
|
+
msgstr "前の変更を表示"
|
|
99
99
|
|
|
100
100
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
101
101
|
msgid "Show next change"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "次の変更を表示"
|
|
103
103
|
|
|
104
104
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
105
105
|
msgid "Total"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
106
|
+
msgstr "合計"
|
|
107
107
|
|
|
108
108
|
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
109
109
|
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "編集"
|
|
|
111
111
|
|
|
112
112
|
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
113
113
|
msgid "Back to editing"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "編集へ戻る"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
117
117
|
msgid "Restore this revision"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
118
|
+
msgstr "この改訂版を復元"
|
|
119
119
|
|
|
120
120
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
121
121
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
122
|
+
msgstr "改訂履歴に未保存の変更があります。"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -18,76 +18,76 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "복원됨"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "빈 문서"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
28
|
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
+
msgstr "초기 수정본"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "선택한 항목과 비교"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "이 수정본 이름 변경"
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "수정본 생성자"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "수정본 작성자"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "수정본 이름"
|
|
50
50
|
|
|
51
51
|
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
52
|
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "수정본의 이름 (선택 사항)"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "현재 버전 저장"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "수정 이력 열기"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "수정 이력"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "제안자"
|
|
70
70
|
|
|
71
71
|
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
72
|
msgid "Added by"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "추가자"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
76
|
msgid "Removed by"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "제거자"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
80
|
msgid "Loading..."
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "불러오는 중..."
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
84
|
msgid "No changes"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "변경 내용이 없습니다"
|
|
86
86
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0개 변경 내용"
|
|
91
91
|
|
|
92
92
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
93
93
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "0% / %1"
|
|
|
95
95
|
|
|
96
96
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
97
97
|
msgid "Show previous change"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
98
|
+
msgstr "이전 변경 내용 보기"
|
|
99
99
|
|
|
100
100
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
101
101
|
msgid "Show next change"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "다음 변경 내용 보기"
|
|
103
103
|
|
|
104
104
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
105
105
|
msgid "Total"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
106
|
+
msgstr "전체"
|
|
107
107
|
|
|
108
108
|
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
109
109
|
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "수정"
|
|
|
111
111
|
|
|
112
112
|
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
113
113
|
msgid "Back to editing"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "편집으로 돌아가기"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
117
117
|
msgid "Restore this revision"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
118
|
+
msgstr "이 수정본 복원"
|
|
119
119
|
|
|
120
120
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
121
121
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
122
|
+
msgstr "수정 이력에 저장하지 않은 변경 내용이 있습니다."
|
|
@@ -0,0 +1,125 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: lt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "Atkurta"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "Tuščias dokumentas"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "Pirminė peržiūra"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "Palyginti su pasirinktu"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "Pavadinkite šią peržiūrą"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "Peržiūros kūrėjas"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "Peržiūros autorius"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "Peržiūros pavadinimas"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "Peržiūros pavadinimas (nebūtina)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "Išsaugoti dabartinę peržiūrą"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "Atverti peržiūros istoriją"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "Peržiūros istorija"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "Pasiūlė"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "Pridėjo"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "Pašalino"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "Kraunama..."
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "Nėra pakeitimų"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 pakeitimas"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 pakeitimas"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 pakeitimas"
|
|
93
|
+
msgstr[3] "%0 pakeitimas"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
96
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
97
|
+
msgstr "%0 iš %1"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
100
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
101
|
+
msgstr "Rodyti buvusius pakeitimus"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
104
|
+
msgid "Show next change"
|
|
105
|
+
msgstr "Rodyti kitus pakeitimus"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
108
|
+
msgid "Total"
|
|
109
|
+
msgstr "Viso"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
112
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
113
|
+
msgstr "Redaguoti"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
116
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
117
|
+
msgstr "Grįžti į redagavimą"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
120
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
121
|
+
msgstr "Atkurti peržiūrą"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
124
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
125
|
+
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai peržiūros istorijoje."
|