@ckeditor/ckeditor5-revision-history 32.0.0 → 33.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (46) hide show
  1. package/README.md +1 -1
  2. package/lang/translations/cs.po +27 -27
  3. package/lang/translations/de.po +21 -21
  4. package/lang/translations/el.po +123 -0
  5. package/lang/translations/es.po +24 -24
  6. package/lang/translations/fr.po +2 -2
  7. package/lang/translations/gl.po +21 -21
  8. package/lang/translations/hr.po +19 -19
  9. package/lang/translations/hu.po +6 -6
  10. package/lang/translations/id.po +10 -10
  11. package/lang/translations/it.po +24 -24
  12. package/lang/translations/nl.po +21 -21
  13. package/lang/translations/pl.po +21 -21
  14. package/lang/translations/pt-br.po +21 -21
  15. package/lang/translations/ro.po +19 -19
  16. package/lang/translations/sr-latn.po +22 -22
  17. package/lang/translations/sr.po +22 -22
  18. package/lang/translations/tr.po +18 -18
  19. package/lang/translations/zh.po +1 -1
  20. package/package.json +11 -11
  21. package/src/changeitem.js +1 -1
  22. package/src/revision.js +1 -1
  23. package/src/revisiondiff.js +1 -1
  24. package/src/revisionhistory.js +1 -1
  25. package/src/revisionsrepository.js +1 -1
  26. package/src/revisiontracker.js +1 -1
  27. package/src/revisionviewer.js +1 -1
  28. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
  29. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
  30. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
  31. package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
  32. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
  33. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
  34. package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
  35. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
  36. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
  37. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
  38. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
  39. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
  40. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
  41. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
  42. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
  43. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
  44. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
  45. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
  46. package/theme/revisionviewer.css +0 -6
package/README.md CHANGED
@@ -36,7 +36,7 @@ As a licensed CKEditor 5 revision history user you can report bugs and request f
36
36
  ## License
37
37
 
38
38
  **CKEditor 5 revision history** (https://ckeditor.com/ckeditor-5/revision-history/)<br>
39
- Copyright (c) 2003-2021, [CKSource](http://cksource.com) Holding sp. z o.o. All rights reserved.
39
+ Copyright (c) 2003-2022, [CKSource](http://cksource.com) Holding sp. z o.o. All rights reserved.
40
40
 
41
41
  CKEditor 5 revision history feature is licensed under a commercial license and is protected by copyright law.
42
42
  For more details about available licensing options please contact us at sales@cksource.com.
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Obnoveno"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Prázdný dokument"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Počáteční revize"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Porovnat proti vybrané"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Pojmenuj tuto revizi"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Revizi vytvořil"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Autor revize"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Název revize"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Název revize (volitelné)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Uložit současnou revizi"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Otevřít historii revize"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Historie revize"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Navrhl"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Přidal"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Odstranil"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Načítání..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Žádné změny"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
92
- msgstr[2] ""
93
- msgstr[3] ""
90
+ msgstr[0] "0% změna"
91
+ msgstr[1] "0% změny"
92
+ msgstr[2] "%0 změn"
93
+ msgstr[3] "%0 změn"
94
94
 
95
95
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
96
96
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "%0 z %1"
98
98
 
99
99
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
100
100
  msgid "Show previous change"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "Zobrazit předchozí změnu"
102
102
 
103
103
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
104
104
  msgid "Show next change"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "Zobrazit další změnu"
106
106
 
107
107
  msgctxt "(Total): 5 changes"
108
108
  msgid "Total"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Celkem"
110
110
 
111
111
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
112
112
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Upravit"
114
114
 
115
115
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
116
116
  msgid "Back to editing"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "Zpátky k úpravám"
118
118
 
119
119
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
120
120
  msgid "Restore this revision"
121
- msgstr ""
121
+ msgstr "Obnovit tuto revizi"
122
122
 
123
123
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
124
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "Neuložené změny v historii revize."
@@ -18,71 +18,71 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Wiederhergestellt"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Leeres Dokument"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Initiale Revision"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Mit Auswahl vergleichen"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Revision benennen"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Ersteller der Revision"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Autor der Revision"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Name der Revision"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Name der Revision (optional)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Aktuelle Revision sichern"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Revisions-Historie öffnen"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Revisions-Historie"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Vorgeschlagen von"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Hinzugefügt von"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Entfernt von"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Wird geladen…"
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Keine Änderungen"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "%0 von %1"
96
96
 
97
97
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Vorherige Änderung anzeigen"
100
100
 
101
101
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "Nächste Änderung anzeigen"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Bearbeiten"
112
112
 
113
113
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
- msgstr ""
115
+ msgstr "Zurück zur Bearbeitung"
116
116
 
117
117
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Diese Revision wiederherstellen"
120
120
 
121
121
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
122
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
@@ -0,0 +1,123 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
16
+ "Language: el\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
+ msgid "Restored"
21
+ msgstr "Αποκατεστημένο"
22
+
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
+ msgid "Empty document"
25
+ msgstr "Άδειο έγγραφο"
26
+
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
+ msgid "Initial revision"
29
+ msgstr "Αρχική αναθεώρηση"
30
+
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
+ msgid "Compare against selected"
33
+ msgstr "Σύγκριση με το επιλεγμένο"
34
+
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
+ msgid "Name this revision"
37
+ msgstr "Ονομάστε αυτή την αναθεώρηση"
38
+
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
+ msgid "Revision creator"
41
+ msgstr "Δημιουργός αναθεώρησης"
42
+
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
+ msgid "Revision author"
45
+ msgstr "Συγγραφέας αναθεώρησης"
46
+
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
+ msgid "Revision name"
49
+ msgstr "Όνομα αναθεώρησης"
50
+
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
+ msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgstr "Όνομα της αναθεώρησης (προαιρετικό)"
54
+
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
+ msgid "Save current revision"
57
+ msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας αναθεώρησης"
58
+
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
+ msgid "Open revision history"
61
+ msgstr "Άνοιγμα ιστορικού αναθεώρησης"
62
+
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
+ msgid "Revision history"
65
+ msgstr "Ιστορικό αναθεωρήσεων"
66
+
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
+ msgid "Suggested by"
69
+ msgstr "Προτάθηκε από"
70
+
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
+ msgid "Added by"
73
+ msgstr "Προστέθηκε από"
74
+
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
+ msgid "Removed by"
77
+ msgstr "Απομακρύνθηκε από"
78
+
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
+ msgid "Loading..."
81
+ msgstr "Φόρτωση..."
82
+
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
+ msgid "No changes"
85
+ msgstr "Καμία αλλαγή"
86
+
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
+ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
+ msgid_plural "%0 changes"
90
+ msgstr[0] "%0 αλλαγή"
91
+ msgstr[1] "%0 αλλαγές"
92
+
93
+ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
+ msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
+ msgstr "%0 από %1"
96
+
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
+ msgid "Show previous change"
99
+ msgstr "Προβολή προηγούμενης αλλαγής"
100
+
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
+ msgid "Show next change"
103
+ msgstr "Προβολή επόμενης αλλαγής"
104
+
105
+ msgctxt "(Total): 5 changes"
106
+ msgid "Total"
107
+ msgstr "Σύνολο"
108
+
109
+ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
+ msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
+ msgstr "Επεξεργασία"
112
+
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
+ msgid "Back to editing"
115
+ msgstr "Επιστροφή στην επεξεργασία"
116
+
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
+ msgid "Restore this revision"
119
+ msgstr "Επαναφορά αυτής της αναθεώρησης"
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr "Μη αποθηκευμένη αλλαγή στο ιστορικό αναθεωρήσεων."
@@ -18,77 +18,77 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Restaurada"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Documento vacío"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Revisión inicial"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Comparar con lo seleccionado"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Nombre esta revisión"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Creador de la revisión"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Autor de la revisión"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Nombre de la revisión"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Nombre de la revisión (opcional)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Guardar la revisión actual"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Abrir el historial de revisiones"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Historial de revisiones"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Sugerido por"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Añadido por"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Eliminado por"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Cargando…"
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Sin cambios"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
90
+ msgstr[0] "%0 cambio"
91
+ msgstr[1] "%0 cambios"
92
92
 
93
93
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "%0 de %1"
96
96
 
97
97
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Ver cambio anterior"
100
100
 
101
101
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "Ver siguiente cambio"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Editar"
112
112
 
113
113
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
- msgstr ""
115
+ msgstr "Volver a la edición"
116
116
 
117
117
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Restaurar esta revisión"
120
120
 
121
121
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
122
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
- msgstr ""
123
+ msgstr "Cambios no guardados en el historial de revisiones."
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Restauré"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Document vide"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
@@ -18,71 +18,71 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Restaurado"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Documento baleiro"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Revisión inicial"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Comparar co seleccionado"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Nomea esta revisión"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Creador de revisións"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Autor da revisión"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Nome da revisión"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Nome da revisión (opcional)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Gardar a revisión actual"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Abrir o historial de revisións"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Historial de revisións"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Suxerido por"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Engadido por"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Retirado por"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Cargando…"
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Sen cambios"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "%0 de %1"
96
96
 
97
97
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr ""
99
+ msgstr "Mostrar o cambio anterior"
100
100
 
101
101
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr ""
103
+ msgstr "Mostrar o seguinte cambio"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Editar"
112
112
 
113
113
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
- msgstr ""
115
+ msgstr "Volver á edición"
116
116
 
117
117
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Restaurar esta revisión"
120
120
 
121
121
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
122
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"