@ckeditor/ckeditor5-media-embed 34.2.0 → 35.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (113) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +129 -0
  2. package/build/media-embed.js +2 -2
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/az.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -0
  7. package/build/translations/ca.js +1 -0
  8. package/build/translations/cs.js +1 -1
  9. package/build/translations/da.js +1 -1
  10. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  15. package/build/translations/es.js +1 -1
  16. package/build/translations/et.js +1 -1
  17. package/build/translations/fa.js +1 -1
  18. package/build/translations/fi.js +1 -1
  19. package/build/translations/fr.js +1 -1
  20. package/build/translations/gl.js +1 -1
  21. package/build/translations/he.js +1 -0
  22. package/build/translations/hi.js +1 -1
  23. package/build/translations/hr.js +1 -1
  24. package/build/translations/hu.js +1 -1
  25. package/build/translations/id.js +1 -1
  26. package/build/translations/it.js +1 -1
  27. package/build/translations/ja.js +1 -1
  28. package/build/translations/ko.js +1 -1
  29. package/build/translations/ku.js +1 -1
  30. package/build/translations/lt.js +1 -1
  31. package/build/translations/lv.js +1 -1
  32. package/build/translations/ms.js +1 -0
  33. package/build/translations/ne.js +1 -1
  34. package/build/translations/nl.js +1 -1
  35. package/build/translations/no.js +1 -1
  36. package/build/translations/pl.js +1 -1
  37. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  38. package/build/translations/pt.js +1 -0
  39. package/build/translations/ro.js +1 -1
  40. package/build/translations/ru.js +1 -1
  41. package/build/translations/sk.js +1 -1
  42. package/build/translations/sq.js +1 -1
  43. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  44. package/build/translations/sr.js +1 -1
  45. package/build/translations/sv.js +1 -1
  46. package/build/translations/th.js +1 -0
  47. package/build/translations/tk.js +1 -1
  48. package/build/translations/tr.js +1 -1
  49. package/build/translations/uk.js +1 -1
  50. package/build/translations/ur.js +1 -1
  51. package/build/translations/uz.js +1 -1
  52. package/build/translations/vi.js +1 -1
  53. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  54. package/build/translations/zh.js +1 -1
  55. package/lang/contexts.json +2 -1
  56. package/lang/translations/ar.po +10 -6
  57. package/lang/translations/az.po +4 -0
  58. package/lang/translations/bg.po +4 -0
  59. package/lang/translations/bn.po +53 -0
  60. package/lang/translations/ca.po +53 -0
  61. package/lang/translations/cs.po +4 -0
  62. package/lang/translations/da.po +4 -0
  63. package/lang/translations/de-ch.po +4 -0
  64. package/lang/translations/de.po +4 -0
  65. package/lang/translations/el.po +4 -0
  66. package/lang/translations/en-au.po +4 -0
  67. package/lang/translations/en-gb.po +4 -0
  68. package/lang/translations/en.po +4 -0
  69. package/lang/translations/es.po +4 -0
  70. package/lang/translations/et.po +4 -0
  71. package/lang/translations/fa.po +4 -0
  72. package/lang/translations/fi.po +10 -6
  73. package/lang/translations/fr.po +4 -0
  74. package/lang/translations/gl.po +4 -0
  75. package/lang/translations/he.po +53 -0
  76. package/lang/translations/hi.po +4 -0
  77. package/lang/translations/hr.po +4 -0
  78. package/lang/translations/hu.po +4 -0
  79. package/lang/translations/id.po +4 -0
  80. package/lang/translations/it.po +4 -0
  81. package/lang/translations/ja.po +5 -1
  82. package/lang/translations/ko.po +4 -0
  83. package/lang/translations/ku.po +4 -0
  84. package/lang/translations/lt.po +4 -0
  85. package/lang/translations/lv.po +4 -0
  86. package/lang/translations/ms.po +53 -0
  87. package/lang/translations/ne.po +4 -0
  88. package/lang/translations/nl.po +4 -0
  89. package/lang/translations/no.po +4 -0
  90. package/lang/translations/pl.po +4 -0
  91. package/lang/translations/pt-br.po +4 -0
  92. package/lang/translations/pt.po +53 -0
  93. package/lang/translations/ro.po +4 -0
  94. package/lang/translations/ru.po +4 -0
  95. package/lang/translations/sk.po +4 -0
  96. package/lang/translations/sq.po +4 -0
  97. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -0
  98. package/lang/translations/sr.po +4 -0
  99. package/lang/translations/sv.po +10 -6
  100. package/lang/translations/th.po +53 -0
  101. package/lang/translations/tk.po +4 -0
  102. package/lang/translations/tr.po +4 -0
  103. package/lang/translations/uk.po +4 -0
  104. package/lang/translations/ur.po +6 -2
  105. package/lang/translations/uz.po +4 -0
  106. package/lang/translations/vi.po +4 -0
  107. package/lang/translations/zh-cn.po +4 -0
  108. package/lang/translations/zh.po +4 -0
  109. package/package.json +22 -20
  110. package/src/mediaembedediting.js +6 -5
  111. package/src/mediaembedui.js +0 -1
  112. package/src/mediaregistry.js +6 -7
  113. package/theme/mediaembedediting.css +0 -8
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const i=e.ro=e.ro||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Inserează media","Media toolbar":"Bară media","Media URL":"Media URL","media widget":"widget media","Paste the media URL in the input.":"Adaugă URL-ul media in input.","The URL must not be empty.":"URL-ul nu trebuie să fie gol.","This media URL is not supported.":"Acest URL media nu este suportat.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Sugestie: adaugă URL-ul în conținut pentru a fi adăugat mai rapid."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const i=e.ro=e.ro||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Inserează media","Media toolbar":"Bară media","Media URL":"Media URL","media widget":"widget media","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Adaugă URL-ul media in input.","The URL must not be empty.":"URL-ul nu trebuie să fie gol.","This media URL is not supported.":"Acest URL media nu este suportat.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Sugestie: adaugă URL-ul în conținut pentru a fi adăugat mai rapid."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t.ru=t.ru||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Вставить медиа","Media toolbar":"Панель инструментов медиа","Media URL":"URL медиа","media widget":"медиа-виджет","Paste the media URL in the input.":"Вставьте URL медиа в поле ввода.","The URL must not be empty.":"URL не должен быть пустым.","This media URL is not supported.":"Этот URL медиа не поддерживается.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Подсказка: Вставьте URL в контент для быстрого включения."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.ru=e.ru||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Вставить медиа","Media toolbar":"Панель инструментов медиа","Media URL":"URL медиа","media widget":"медиа-виджет","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Вставьте URL медиа в поле ввода.","The URL must not be empty.":"URL не должен быть пустым.","This media URL is not supported.":"Этот URL медиа не поддерживается.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Подсказка: Вставьте URL в контент для быстрого включения."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const i=e.sk=e.sk||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Vložiť média","Media toolbar":"Nástroje pre médiá","Media URL":"URL média","media widget":"Nástroj pre médiá","Paste the media URL in the input.":"Vložte URL média.","The URL must not be empty.":"Musíte zadať URL.","This media URL is not supported.":"URL média nie je podporovaná.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Tip: URL adresu média vložte do obsahu."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const i=e.sk=e.sk||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Vložiť média","Media toolbar":"Nástroje pre médiá","Media URL":"URL média","media widget":"Nástroj pre médiá","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Vložte URL média.","The URL must not be empty.":"Musíte zadať URL.","This media URL is not supported.":"URL média nie je podporovaná.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Tip: URL adresu média vložte do obsahu."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const t=e.sq=e.sq||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Shto Medie","Media toolbar":"","Media URL":"URL e Medies","media widget":"Vegla e medies","Paste the media URL in the input.":"","The URL must not be empty.":"URL nuk duhet të jetë e zbrazët.","This media URL is not supported.":"URL e medies nuk mbështetet.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":""})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.sq=e.sq||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Shto Medie","Media toolbar":"","Media URL":"URL e Medies","media widget":"Vegla e medies","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"","The URL must not be empty.":"URL nuk duhet të jetë e zbrazët.","This media URL is not supported.":"URL e medies nuk mbështetet.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":""})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(a){const e=a["sr-latn"]=a["sr-latn"]||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Dodaj media","Media toolbar":"Mediji traka sa alatkama","Media URL":"Media URL","media widget":"Media widget","Paste the media URL in the input.":" Nalepi medijski URL u polje za unos.","The URL must not be empty.":"URL ne sme biti prazan.","This media URL is not supported.":"Ovaj media URL tip nije podržan.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Savet: Zalepite URL u sadržaj da bi ste ga brže ugradili."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const a=e["sr-latn"]=e["sr-latn"]||{};a.dictionary=Object.assign(a.dictionary||{},{"Insert media":"Dodaj media","Media toolbar":"Mediji traka sa alatkama","Media URL":"Media URL","media widget":"Media widget","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":" Nalepi medijski URL u polje za unos.","The URL must not be empty.":"URL ne sme biti prazan.","This media URL is not supported.":"Ovaj media URL tip nije podržan.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Savet: Zalepite URL u sadržaj da bi ste ga brže ugradili."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t.sr=t.sr||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Додај медиа","Media toolbar":"Медији трака са алаткама","Media URL":"Mедиа УРЛ","media widget":"Медиа wидгет","Paste the media URL in the input.":"Налепи медијски УРЛ у поље за унос","The URL must not be empty.":"УРЛ не сме бити празан.","This media URL is not supported.":"Овај медиа УРЛ тип није подржан.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Савет: Залепите УРЛ у садржај да би сте га брже уградили."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.sr=e.sr||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Додај медиа","Media toolbar":"Медији трака са алаткама","Media URL":"Mедиа УРЛ","media widget":"Медиа wидгет","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Налепи медијски УРЛ у поље за унос","The URL must not be empty.":"УРЛ не сме бити празан.","This media URL is not supported.":"Овај медиа УРЛ тип није подржан.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Савет: Залепите УРЛ у садржај да би сте га брже уградили."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t.sv=t.sv||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Lägg in media","Media toolbar":"","Media URL":"","media widget":"","Paste the media URL in the input.":"","The URL must not be empty.":"","This media URL is not supported.":"","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":""})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const i=e.sv=e.sv||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Lägg in media","Media toolbar":"Medieverktygsfält","Media URL":"Medie-URL","media widget":"mediewidget","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Klistra in medie-URL:en i indata.","The URL must not be empty.":"URL:en får inte vara tom.","This media URL is not supported.":"Medie-URL:en stöds inte.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Tips: Klistra in URL:en i innehållet för snabbare inbäddning."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(t){const e=t.th=t.th||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"แทรกสื่อ","Media toolbar":"แถบเครื่องมือสื่อ","Media URL":"URL สื่อ","media widget":"วิดเจ็ตสื่อ","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"วาง URL สื่อในอินพุต","The URL must not be empty.":"URL ต้องไม่ว่างเปล่า","This media URL is not supported.":"ไม่รองรับ URL ของสื่อนี้","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"เคล็ดลับ: การวาง URL ลงในเนื้อหาจะช่วยให้ฝังได้เร็วขึ้น"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(i){const e=i.tk=i.tk||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Mediýa goýuň","Media toolbar":"Mediýa gurallar paneli","Media URL":"Media URL","media widget":"media widjeti","Paste the media URL in the input.":"Media URL-ni girişde goýuň.","The URL must not be empty.":"URL boş bolmaly däldir.","This media URL is not supported.":"Bu media URL goldanok.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Maslahat: Has çalt ýerleşdirmek üçin URL-i mazmuna goýuň."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(i){const e=i.tk=i.tk||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Mediýa goýuň","Media toolbar":"Mediýa gurallar paneli","Media URL":"Media URL","media widget":"media widjeti","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Media URL-ni girişde goýuň.","The URL must not be empty.":"URL boş bolmaly däldir.","This media URL is not supported.":"Bu media URL goldanok.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Maslahat: Has çalt ýerleşdirmek üçin URL-i mazmuna goýuň."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const i=e.tr=e.tr||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Medya Ekle","Media toolbar":"Medya araç çubuğu","Media URL":"Medya URL'si","media widget":"medya aracı","Paste the media URL in the input.":"Medya URL'siini metin kutusuna yapıştırınız.","The URL must not be empty.":"URL boş olamaz.","This media URL is not supported.":"Desteklenmeyen Medya URL'si.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"İpucu: İçeriği daha hızlı yerleştirmek için URL'yi yapıştırın."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const i=e.tr=e.tr||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Insert media":"Medya Ekle","Media toolbar":"Medya araç çubuğu","Media URL":"Medya URL'si","media widget":"medya aracı","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Medya URL'siini metin kutusuna yapıştırınız.","The URL must not be empty.":"URL boş olamaz.","This media URL is not supported.":"Desteklenmeyen Medya URL'si.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"İpucu: İçeriği daha hızlı yerleştirmek için URL'yi yapıştırın."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t.uk=t.uk||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"Вставити медіа","Media toolbar":"Панель інструментів медіа","Media URL":"Медіа URL","media widget":"медіа віджет","Paste the media URL in the input.":"Вставте URL на медіа в інпут.","The URL must not be empty.":"URL не повинен бути порожнім.","This media URL is not supported.":"Даний медіа URL не підтримується.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Вставте URL у вміст для швидкого перекладу."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.uk=e.uk||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Вставити медіа","Media toolbar":"Панель інструментів медіа","Media URL":"Медіа URL","media widget":"медіа віджет","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Вставте URL на медіа в інпут.","The URL must not be empty.":"URL не повинен бути порожнім.","This media URL is not supported.":"Даний медіа URL не підтримується.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Вставте URL у вміст для швидкого перекладу."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t.ur=t.ur||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"میڈیا نصب کریں","Media toolbar":"آلہ جات برائے میڈیا","Media URL":"میڈیا یو آر ایل","media widget":"آلۂ میڈیا","Paste the media URL in the input.":"","The URL must not be empty.":"یو آر ایل خالی نہیں ہونا چاہیے۔","This media URL is not supported.":"میڈیا یو آر ایل معاونت یافتہ نہیں","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":""})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.ur=e.ur||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"میڈیا نصب کریں","Media toolbar":"آلہ جات برائے میڈیا","Media URL":"میڈیا یو آر ایل","media widget":"آلۂ میڈیا","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"میڈیا یو آر ایل کو چسپاں کریں","The URL must not be empty.":"یو آر ایل خالی نہیں ہونا چاہیے۔","This media URL is not supported.":"میڈیا یو آر ایل معاونت یافتہ نہیں","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"نکتہ : یو آر ایل کو جلد ضم کرنے کے لیے ربط مواد میں چسپاں کریں"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(i){const a=i.uz=i.uz||{};a.dictionary=Object.assign(a.dictionary||{},{"Insert media":"Mediani joylashtiring","Media toolbar":"Media asboblar paneli","Media URL":"Media URL manzili","media widget":"media vidjeti","Paste the media URL in the input.":"Media URL manzilini kiritish maydoniga joylashtiring.","The URL must not be empty.":"URL bo'sh bo'lmasligi kerak.","This media URL is not supported.":"Ushbu media URL manzili qo‘llab-quvvatlanmaydi.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Maslahat: Tez kiritish uchun URL manzilini kontentga joylashtiring."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(i){const a=i.uz=i.uz||{};a.dictionary=Object.assign(a.dictionary||{},{"Insert media":"Mediani joylashtiring","Media toolbar":"Media asboblar paneli","Media URL":"Media URL manzili","media widget":"media vidjeti","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Media URL manzilini kiritish maydoniga joylashtiring.","The URL must not be empty.":"URL bo'sh bo'lmasligi kerak.","This media URL is not supported.":"Ushbu media URL manzili qo‘llab-quvvatlanmaydi.","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Maslahat: Tez kiritish uchun URL manzilini kontentga joylashtiring."})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(n){const t=n.vi=n.vi||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Chèn đa phương tiện","Media toolbar":"Thanh công cụ đa phương tiện","Media URL":"Đường dẫn đa phương tiện","media widget":"tiện ích đa phương tiện","Paste the media URL in the input.":"Dán đường dẫn đa phương tiện vào trường","The URL must not be empty.":"Đường dẫn không được để trống","This media URL is not supported.":"Đường dẫn đa phương tiện không hỗ trợ","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Mẹo: Dán đường dẫn vào nội dung để nhúng ngay"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(n){const t=n.vi=n.vi||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"Chèn đa phương tiện","Media toolbar":"Thanh công cụ đa phương tiện","Media URL":"Đường dẫn đa phương tiện","media widget":"tiện ích đa phương tiện","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"Dán đường dẫn đa phương tiện vào trường","The URL must not be empty.":"Đường dẫn không được để trống","This media URL is not supported.":"Đường dẫn đa phương tiện không hỗ trợ","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"Mẹo: Dán đường dẫn vào nội dung để nhúng ngay"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t["zh-cn"]=t["zh-cn"]||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"插入媒体","Media toolbar":"媒体工具栏","Media URL":"媒体URL","media widget":"媒体小部件","Paste the media URL in the input.":"在输入中粘贴媒体URL","The URL must not be empty.":"URL不可以为空。","This media URL is not supported.":"不支持此媒体URL。","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"提示:将URL粘贴到内容中可更快地嵌入"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e["zh-cn"]=e["zh-cn"]||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"插入媒体","Media toolbar":"媒体工具栏","Media URL":"媒体URL","media widget":"媒体小部件","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"在输入中粘贴媒体URL","The URL must not be empty.":"URL不可以为空。","This media URL is not supported.":"不支持此媒体URL。","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"提示:将URL粘贴到内容中可更快地嵌入"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(t){const e=t.zh=t.zh||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Insert media":"插入影音","Media toolbar":"影音工具","Media URL":"影音網址","media widget":"影音小工具","Paste the media URL in the input.":"在輸入框貼上影音網址。","The URL must not be empty.":"網址不能空白。","This media URL is not supported.":"不支援此影音網址。","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"提示:在內容貼上網址更快崁入。"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const t=e.zh=e.zh||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Insert media":"插入影音","Media toolbar":"影音工具","Media URL":"影音網址","media widget":"影音小工具","Open media in new tab":"","Paste the media URL in the input.":"在輸入框貼上影音網址。","The URL must not be empty.":"網址不能空白。","This media URL is not supported.":"不支援此影音網址。","Tip: Paste the URL into the content to embed faster.":"提示:在內容貼上網址更快崁入。"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -6,5 +6,6 @@
6
6
  "The URL must not be empty.": "An error message that informs about an empty value in the URL input.",
7
7
  "This media URL is not supported.": "An error message that informs about unsupported media URL.",
8
8
  "Insert media": "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature.",
9
- "Media toolbar": "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
9
+ "Media toolbar": "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget.",
10
+ "Open media in new tab": "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
10
11
  }
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "Label for the media widget."
20
20
  msgid "media widget"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "أداة الوسائط"
22
22
 
23
23
  msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon."
24
24
  msgid "Media URL"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "عنوان URL الوسائط"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The help text displayed under the media URL input helping users to discover the interface."
28
28
  msgid "Paste the media URL in the input."
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "ألصق عنوان URL الوسائط في موضع الإدخال."
30
30
 
31
31
  msgctxt "The tip displayed next to the media URL input informing about an easier way of embedding."
32
32
  msgid "Tip: Paste the URL into the content to embed faster."
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "نصيحة: ألصق عنوان URL داخل المحتوى؛ لتسريع عملية التضمين."
34
34
 
35
35
  msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input."
36
36
  msgid "The URL must not be empty."
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "لا يمكن ترك بيان عنوان URL فارغاً."
38
38
 
39
39
  msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL."
40
40
  msgid "This media URL is not supported."
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "عنوان URL الوسائط هذا غير مدعوم."
42
42
 
43
43
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature."
44
44
  msgid "Insert media"
@@ -46,4 +46,8 @@ msgstr "أدخل الوسائط"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "شريط أدوات الوسائط"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
49
53
  msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Media əlavə ed"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Media paneli"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -46,4 +46,8 @@ msgstr "Вмъкни медия"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "Лента със задачи за медия"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
49
53
  msgstr ""
@@ -0,0 +1,53 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n"
16
+ "Language: bn\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Label for the media widget."
20
+ msgid "media widget"
21
+ msgstr "মিডিয়া উইজেট"
22
+
23
+ msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon."
24
+ msgid "Media URL"
25
+ msgstr "মিডিয়া URL"
26
+
27
+ msgctxt "The help text displayed under the media URL input helping users to discover the interface."
28
+ msgid "Paste the media URL in the input."
29
+ msgstr "ইনপুটে মিডিয়া URL পেস্ট করুন।"
30
+
31
+ msgctxt "The tip displayed next to the media URL input informing about an easier way of embedding."
32
+ msgid "Tip: Paste the URL into the content to embed faster."
33
+ msgstr "টিপ: দ্রুত এম্বেড করতে কন্টেন্টে URL পেস্ট করুন।"
34
+
35
+ msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input."
36
+ msgid "The URL must not be empty."
37
+ msgstr "URLটি খালি হওয়া উচিত নয়৷"
38
+
39
+ msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL."
40
+ msgid "This media URL is not supported."
41
+ msgstr "এই মিডিয়া URL সমর্থিত নয়।"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature."
44
+ msgid "Insert media"
45
+ msgstr "মিডিয়া ঢোকান"
46
+
47
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
+ msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "মিডিয়া টুলবার"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,53 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
16
+ "Language: ca\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Label for the media widget."
20
+ msgid "media widget"
21
+ msgstr "giny multimèdia"
22
+
23
+ msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon."
24
+ msgid "Media URL"
25
+ msgstr "URL dels mitjans"
26
+
27
+ msgctxt "The help text displayed under the media URL input helping users to discover the interface."
28
+ msgid "Paste the media URL in the input."
29
+ msgstr "Enganxar l'URL del contingut multimèdia a l'entrada."
30
+
31
+ msgctxt "The tip displayed next to the media URL input informing about an easier way of embedding."
32
+ msgid "Tip: Paste the URL into the content to embed faster."
33
+ msgstr "Consell: Enganxa l'URL al contingut per inserir-lo més ràpid."
34
+
35
+ msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input."
36
+ msgid "The URL must not be empty."
37
+ msgstr "L'URL no pot estar buit."
38
+
39
+ msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL."
40
+ msgid "This media URL is not supported."
41
+ msgstr "Aquest URL multimèdia no és compatible."
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature."
44
+ msgid "Insert media"
45
+ msgstr "Introduir multimèdia"
46
+
47
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
+ msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "Barra d'eines multimèdia"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Vložit média"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Panel nástrojů médií"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Indsæt medie"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Medie værktøjslinje"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Medium einfügen"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Medien Werkzeugleiste"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Medium einfügen"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Medien Werkzeugleiste"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Εισαγωγή πολυμέσου"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Γραμμή εργαλείων πολυμέσων"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Insert media"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Media toolbar"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Insert media"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Insert media"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Media toolbar"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr "Open media in new tab"
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Insertar contenido multimedia"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Barra de herramientas de contenido multimedia"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Sisesta meedia"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Meedia tööriistariba"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "وارد کردن رسانه"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "نوارابزار رسانه"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "Label for the media widget."
20
20
  msgid "media widget"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "mediawidget"
22
22
 
23
23
  msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon."
24
24
  msgid "Media URL"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Media-URL"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The help text displayed under the media URL input helping users to discover the interface."
28
28
  msgid "Paste the media URL in the input."
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Liitä media-URL syötteeseen."
30
30
 
31
31
  msgctxt "The tip displayed next to the media URL input informing about an easier way of embedding."
32
32
  msgid "Tip: Paste the URL into the content to embed faster."
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Vinkki: liitä URL sisältöön upottaaksesi sen nopeammin."
34
34
 
35
35
  msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input."
36
36
  msgid "The URL must not be empty."
@@ -38,12 +38,16 @@ msgstr "URL-osoite ei voi olla tyhjä."
38
38
 
39
39
  msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL."
40
40
  msgid "This media URL is not supported."
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Tätä media-URLia ei tueta."
42
42
 
43
43
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature."
44
44
  msgid "Insert media"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Liitä media"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "Median työkalupalkki"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
49
53
  msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Insérer un média"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Barre d'outils des médias"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Inserir elemento multimedia"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Barra de ferramentas de multimedia"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,53 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
+ "Language: he\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Label for the media widget."
20
+ msgid "media widget"
21
+ msgstr "יישומון מדיה"
22
+
23
+ msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon."
24
+ msgid "Media URL"
25
+ msgstr "כתובת URL של מדיה"
26
+
27
+ msgctxt "The help text displayed under the media URL input helping users to discover the interface."
28
+ msgid "Paste the media URL in the input."
29
+ msgstr "הדביקו את כתובת ה-URL של המדיה בקלט."
30
+
31
+ msgctxt "The tip displayed next to the media URL input informing about an easier way of embedding."
32
+ msgid "Tip: Paste the URL into the content to embed faster."
33
+ msgstr "טיפ: הדביקו את כתובת ה-URL לתוך התוכן כדי להטמיע מהר יותר."
34
+
35
+ msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input."
36
+ msgid "The URL must not be empty."
37
+ msgstr "כתובת URL לא יכולה להיות ריקה."
38
+
39
+ msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL."
40
+ msgid "This media URL is not supported."
41
+ msgstr "כתובת ה-URL של מדיה זו אינה נתמכת."
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature."
44
+ msgid "Insert media"
45
+ msgstr "הכנס מדיה"
46
+
47
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
+ msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "סרגל כלים של מדיה"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Insert media"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Media toolbar"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Ubaci medij"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Traka za medije"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Média beszúrása"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Média eszköztár"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Sisipkan media"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Alat media"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Inserisci media"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Barra degli strumenti degli elementi multimediali"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "URLを入力欄にコピー"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The tip displayed next to the media URL input informing about an easier way of embedding."
32
32
  msgid "Tip: Paste the URL into the content to embed faster."
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "ヒント:より迅速に埋め込むには、コンテンツへURLを貼り付けてください。"
34
34
 
35
35
  msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input."
36
36
  msgid "The URL must not be empty."
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "メディアの挿入"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "メディア"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "미디어 삽입"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "미디어 툴바"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "مێدیا دابنێ"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "تووڵامرازی مێدیا"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""
@@ -46,4 +46,8 @@ msgstr "Įterpkite media"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
+ msgstr "Medijų įrankių juosta"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
49
53
  msgstr ""
@@ -47,3 +47,7 @@ msgstr "Ievietot mediju"
47
47
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget."
48
48
  msgid "Media toolbar"
49
49
  msgstr "Mediju rīkjosla"
50
+
51
+ msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content."
52
+ msgid "Open media in new tab"
53
+ msgstr ""