@ckeditor/ckeditor5-import-word 0.0.0-internal-20241017.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (252) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +4 -0
  2. package/LICENSE.md +18 -0
  3. package/README.md +43 -0
  4. package/build/import-word.js +5 -0
  5. package/build/translations/ar.js +1 -0
  6. package/build/translations/bg.js +1 -0
  7. package/build/translations/bn.js +1 -0
  8. package/build/translations/ca.js +1 -0
  9. package/build/translations/cs.js +1 -0
  10. package/build/translations/da.js +1 -0
  11. package/build/translations/de.js +1 -0
  12. package/build/translations/el.js +1 -0
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  14. package/build/translations/es.js +1 -0
  15. package/build/translations/et.js +1 -0
  16. package/build/translations/fi.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -0
  18. package/build/translations/gl.js +1 -0
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -0
  21. package/build/translations/hr.js +1 -0
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -0
  24. package/build/translations/it.js +1 -0
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/lt.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ms.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -0
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -0
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  34. package/build/translations/pt.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -0
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  39. package/build/translations/sr.js +1 -0
  40. package/build/translations/sv.js +1 -0
  41. package/build/translations/th.js +1 -0
  42. package/build/translations/tr.js +1 -0
  43. package/build/translations/ug.js +1 -0
  44. package/build/translations/uk.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  47. package/build/translations/zh.js +1 -0
  48. package/ckeditor5-metadata.json +21 -0
  49. package/dist/augmentation.d.ts +27 -0
  50. package/dist/importword.d.ts +136 -0
  51. package/dist/importwordcommand.d.ts +58 -0
  52. package/dist/importwordediting.d.ts +51 -0
  53. package/dist/importwordui.d.ts +34 -0
  54. package/dist/index-content.css +4 -0
  55. package/dist/index-editor.css +4 -0
  56. package/dist/index.css +4 -0
  57. package/dist/index.d.ts +16 -0
  58. package/dist/index.js +23 -0
  59. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  60. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  61. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  62. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  63. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  64. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  65. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  66. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  67. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  68. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  69. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  70. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  71. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  72. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  73. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  74. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  75. package/dist/translations/da.js +23 -0
  76. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  77. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  78. package/dist/translations/de.js +23 -0
  79. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  80. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  81. package/dist/translations/el.js +23 -0
  82. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  83. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  84. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  85. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  86. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  87. package/dist/translations/en.js +23 -0
  88. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  89. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/es.js +23 -0
  91. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  92. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  93. package/dist/translations/et.js +23 -0
  94. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  95. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  96. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  97. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  98. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  99. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  100. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  101. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  102. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  103. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  104. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  105. package/dist/translations/he.js +23 -0
  106. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  107. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  108. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  109. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  110. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  111. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  112. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  113. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  114. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  115. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  116. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  117. package/dist/translations/id.js +23 -0
  118. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  119. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  120. package/dist/translations/it.js +23 -0
  121. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  122. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  123. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  124. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  125. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  126. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  127. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  128. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  129. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  130. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  131. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  132. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  133. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  134. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  135. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  136. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  137. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  138. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  139. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  140. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  141. package/dist/translations/no.js +23 -0
  142. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  143. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  144. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  145. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  146. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  147. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  148. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  149. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  150. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  151. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  152. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  153. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  154. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  155. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  156. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  157. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  158. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  159. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  160. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  161. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  162. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  163. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  164. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  165. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  166. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  167. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  168. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  169. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  170. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  171. package/dist/translations/th.js +23 -0
  172. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  173. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  174. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  175. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  176. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  177. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  178. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  179. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  180. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  181. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  182. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  184. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  185. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  186. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  187. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  188. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  189. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  190. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  191. package/dist/utils/common-translations.d.ts +13 -0
  192. package/lang/contexts.json +5 -0
  193. package/lang/translations/ar.po +30 -0
  194. package/lang/translations/bg.po +30 -0
  195. package/lang/translations/bn.po +30 -0
  196. package/lang/translations/ca.po +30 -0
  197. package/lang/translations/cs.po +30 -0
  198. package/lang/translations/da.po +30 -0
  199. package/lang/translations/de.po +30 -0
  200. package/lang/translations/el.po +30 -0
  201. package/lang/translations/en-au.po +30 -0
  202. package/lang/translations/en.po +30 -0
  203. package/lang/translations/es.po +30 -0
  204. package/lang/translations/et.po +30 -0
  205. package/lang/translations/fi.po +30 -0
  206. package/lang/translations/fr.po +30 -0
  207. package/lang/translations/gl.po +30 -0
  208. package/lang/translations/he.po +30 -0
  209. package/lang/translations/hi.po +30 -0
  210. package/lang/translations/hr.po +30 -0
  211. package/lang/translations/hu.po +30 -0
  212. package/lang/translations/id.po +30 -0
  213. package/lang/translations/it.po +30 -0
  214. package/lang/translations/ja.po +30 -0
  215. package/lang/translations/ko.po +30 -0
  216. package/lang/translations/lt.po +30 -0
  217. package/lang/translations/lv.po +30 -0
  218. package/lang/translations/ms.po +30 -0
  219. package/lang/translations/nl.po +30 -0
  220. package/lang/translations/no.po +30 -0
  221. package/lang/translations/pl.po +30 -0
  222. package/lang/translations/pt-br.po +30 -0
  223. package/lang/translations/pt.po +30 -0
  224. package/lang/translations/ro.po +30 -0
  225. package/lang/translations/ru.po +30 -0
  226. package/lang/translations/sk.po +30 -0
  227. package/lang/translations/sr-latn.po +30 -0
  228. package/lang/translations/sr.po +30 -0
  229. package/lang/translations/sv.po +30 -0
  230. package/lang/translations/th.po +30 -0
  231. package/lang/translations/tr.po +30 -0
  232. package/lang/translations/ug.po +30 -0
  233. package/lang/translations/uk.po +30 -0
  234. package/lang/translations/vi.po +30 -0
  235. package/lang/translations/zh-cn.po +30 -0
  236. package/lang/translations/zh.po +30 -0
  237. package/package.json +56 -0
  238. package/src/augmentation.d.ts +23 -0
  239. package/src/augmentation.js +23 -0
  240. package/src/importword.d.ts +132 -0
  241. package/src/importword.js +23 -0
  242. package/src/importwordcommand.d.ts +54 -0
  243. package/src/importwordcommand.js +23 -0
  244. package/src/importwordediting.d.ts +47 -0
  245. package/src/importwordediting.js +23 -0
  246. package/src/importwordui.d.ts +30 -0
  247. package/src/importwordui.js +23 -0
  248. package/src/index.d.ts +12 -0
  249. package/src/index.js +23 -0
  250. package/src/utils/common-translations.d.ts +9 -0
  251. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  252. package/theme/icons/importword.svg +1 -0
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
16
+ "Language: et\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Wordist importimine"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Wordi faili importimisel tekkis viga."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Word dokumendi importimine"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
16
+ "Language: fi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Tuo Wordista"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Word-tiedoston tuomisessa tapahtui virhe."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Tuodaan Word-asiakirja"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
16
+ "Language: fr\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importer depuis Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'importation du fichier Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importation d'un document Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
16
+ "Language: gl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importar dende Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Produciuse un erro ao importar o ficheiro de Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importar un documento de Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
+ "Language: he\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "ייבוא מ-Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "אירעה שגיאה בעת ייבוא קובץ ה-Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "מייבא מסמך וורד"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
16
+ "Language: hi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "वर्ड से इंपोर्ट करें"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "वर्ड फाइल इंपोर्ट करते वक्त एरर हो गया"
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Word डॉक्यूमेंट इम्पोर्ट की जा रही है"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n"
16
+ "Language: hr\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Uvoz iz Worda"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Dogodila se greška prilikom uvoza iz Worda"
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n"
16
+ "Language: hu\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importálás Word dokumentumból"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Hiba történt a Word fájl importálása közben."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Word dokumentum importálása"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
16
+ "Language: id\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Impor dari Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengimpor file Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "mengimpor dokumen Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
16
+ "Language: it\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importa da Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Si è verificato un errore durante l'importazione del file Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importa documento Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
16
+ "Language: ja\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Wordからインポート"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Wordフィアルのインポート中にエラーが発生しました"
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Word文書をインポート中"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
16
+ "Language: ko\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Word에서 가져오기"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Word 파일을 가져오는 중 오류가 발생했습니다."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Word 문서 가져오는 중"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
16
+ "Language: lt\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importuoti iš ,,Word''"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Įvyko klaida importuojant ,,Word\" failą."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Įkeliamas „Word“ dokumentas"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n"
16
+ "Language: lv\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importēt no Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Importējot Word failu, radās kļūda"
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importē \"Word\" dokumentu"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n"
16
+ "Language: ms\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Import daripada Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Ralat berlaku semasa mengimport fail Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Mengimport dokumen Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n"
16
+ "Language: nl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importeer vanuit Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van het Word-bestand."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Word-document importeren"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
16
+ "Language: no\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importer fra Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Det oppstod en feil ved importering av Word-filen."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importerer Word-dokument"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n"
16
+ "Language: pl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importuj z programu Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Podczas importowania pliku z programu Word wystąpił błąd."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importowanie dokumentu Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
16
+ "Language: pt_BR\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importar do Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Ocorreu um erro ao importar o arquivo do Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "Importação de documento do Word"
@@ -0,0 +1,30 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
16
+ "Language: pt\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the import from Word feature."
21
+ msgid "Import from Word"
22
+ msgstr "Importar do Word"
23
+
24
+ msgctxt "An error message shown to the user when an error occurred while importing the Word file."
25
+ msgid "An error occurred while importing the Word file."
26
+ msgstr "Ocorreu um erro ao importar o ficheiro Word."
27
+
28
+ msgctxt "Aria label set on Import from Word button while importing Word document."
29
+ msgid "Importing Word document"
30
+ msgstr "A importar documento do Word"