@ckeditor/ckeditor5-format-painter 47.6.1 → 48.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (320) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  2. package/{src → dist}/copyformatcommand.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/formatpainter.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/formatpainterediting.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/formatpainterui.d.ts +2 -2
  6. package/dist/index-content.css +0 -1
  7. package/dist/index-editor.css +3 -7
  8. package/dist/index.css +3 -28
  9. package/dist/index.js +2 -2
  10. package/{src → dist}/pasteformatcommand.d.ts +1 -1
  11. package/dist/translations/af.js +1 -1
  12. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  13. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  14. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  15. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  16. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  17. package/dist/translations/az.js +1 -1
  18. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  19. package/dist/translations/be.js +1 -1
  20. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  21. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  22. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  23. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  24. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  25. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  26. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  27. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  28. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  29. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  30. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  31. package/dist/translations/da.js +1 -1
  32. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  33. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  34. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  35. package/dist/translations/de.js +1 -1
  36. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  37. package/dist/translations/el.js +1 -1
  38. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  39. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  40. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  41. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  42. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/en.js +1 -1
  44. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  46. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  48. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/es.js +1 -1
  50. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/et.js +1 -1
  52. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  54. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  56. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  58. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  60. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  62. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  64. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/he.js +1 -1
  66. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  68. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  70. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  72. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  74. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/id.js +1 -1
  76. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/it.js +1 -1
  78. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  82. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  84. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/km.js +1 -1
  86. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  88. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  90. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  94. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  96. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  98. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  100. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  102. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  104. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/no.js +1 -1
  106. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  108. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  110. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  112. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  114. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  116. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  118. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/si.js +1 -1
  120. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  124. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  126. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  128. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  130. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  132. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/th.js +1 -1
  134. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  136. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  138. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  140. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  142. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  146. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  150. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  152. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  156. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  157. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  158. package/package.json +18 -40
  159. package/build/format-painter.js +0 -5
  160. package/build/translations/af.js +0 -1
  161. package/build/translations/ar.js +0 -1
  162. package/build/translations/ast.js +0 -1
  163. package/build/translations/az.js +0 -1
  164. package/build/translations/be.js +0 -1
  165. package/build/translations/bg.js +0 -1
  166. package/build/translations/bn.js +0 -1
  167. package/build/translations/bs.js +0 -1
  168. package/build/translations/ca.js +0 -1
  169. package/build/translations/cs.js +0 -1
  170. package/build/translations/da.js +0 -1
  171. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  172. package/build/translations/de.js +0 -1
  173. package/build/translations/el.js +0 -1
  174. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  175. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  176. package/build/translations/eo.js +0 -1
  177. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  178. package/build/translations/es.js +0 -1
  179. package/build/translations/et.js +0 -1
  180. package/build/translations/eu.js +0 -1
  181. package/build/translations/fa.js +0 -1
  182. package/build/translations/fi.js +0 -1
  183. package/build/translations/fr.js +0 -1
  184. package/build/translations/gl.js +0 -1
  185. package/build/translations/gu.js +0 -1
  186. package/build/translations/he.js +0 -1
  187. package/build/translations/hi.js +0 -1
  188. package/build/translations/hr.js +0 -1
  189. package/build/translations/hu.js +0 -1
  190. package/build/translations/hy.js +0 -1
  191. package/build/translations/id.js +0 -1
  192. package/build/translations/it.js +0 -1
  193. package/build/translations/ja.js +0 -1
  194. package/build/translations/jv.js +0 -1
  195. package/build/translations/kk.js +0 -1
  196. package/build/translations/km.js +0 -1
  197. package/build/translations/kn.js +0 -1
  198. package/build/translations/ko.js +0 -1
  199. package/build/translations/ku.js +0 -1
  200. package/build/translations/lt.js +0 -1
  201. package/build/translations/lv.js +0 -1
  202. package/build/translations/ms.js +0 -1
  203. package/build/translations/nb.js +0 -1
  204. package/build/translations/ne.js +0 -1
  205. package/build/translations/nl.js +0 -1
  206. package/build/translations/no.js +0 -1
  207. package/build/translations/oc.js +0 -1
  208. package/build/translations/pl.js +0 -1
  209. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  210. package/build/translations/pt.js +0 -1
  211. package/build/translations/ro.js +0 -1
  212. package/build/translations/ru.js +0 -1
  213. package/build/translations/si.js +0 -1
  214. package/build/translations/sk.js +0 -1
  215. package/build/translations/sl.js +0 -1
  216. package/build/translations/sq.js +0 -1
  217. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  218. package/build/translations/sr.js +0 -1
  219. package/build/translations/sv.js +0 -1
  220. package/build/translations/th.js +0 -1
  221. package/build/translations/ti.js +0 -1
  222. package/build/translations/tk.js +0 -1
  223. package/build/translations/tr.js +0 -1
  224. package/build/translations/tt.js +0 -1
  225. package/build/translations/ug.js +0 -1
  226. package/build/translations/uk.js +0 -1
  227. package/build/translations/ur.js +0 -1
  228. package/build/translations/uz.js +0 -1
  229. package/build/translations/vi.js +0 -1
  230. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  231. package/build/translations/zh.js +0 -1
  232. package/lang/contexts.json +0 -9
  233. package/lang/translations/af.po +0 -40
  234. package/lang/translations/ar.po +0 -40
  235. package/lang/translations/ast.po +0 -40
  236. package/lang/translations/az.po +0 -40
  237. package/lang/translations/be.po +0 -40
  238. package/lang/translations/bg.po +0 -40
  239. package/lang/translations/bn.po +0 -40
  240. package/lang/translations/bs.po +0 -40
  241. package/lang/translations/ca.po +0 -40
  242. package/lang/translations/cs.po +0 -40
  243. package/lang/translations/da.po +0 -40
  244. package/lang/translations/de-ch.po +0 -40
  245. package/lang/translations/de.po +0 -40
  246. package/lang/translations/el.po +0 -40
  247. package/lang/translations/en-au.po +0 -40
  248. package/lang/translations/en-gb.po +0 -40
  249. package/lang/translations/en.po +0 -40
  250. package/lang/translations/eo.po +0 -40
  251. package/lang/translations/es-co.po +0 -40
  252. package/lang/translations/es.po +0 -40
  253. package/lang/translations/et.po +0 -40
  254. package/lang/translations/eu.po +0 -40
  255. package/lang/translations/fa.po +0 -40
  256. package/lang/translations/fi.po +0 -40
  257. package/lang/translations/fr.po +0 -40
  258. package/lang/translations/gl.po +0 -40
  259. package/lang/translations/gu.po +0 -40
  260. package/lang/translations/he.po +0 -40
  261. package/lang/translations/hi.po +0 -40
  262. package/lang/translations/hr.po +0 -40
  263. package/lang/translations/hu.po +0 -40
  264. package/lang/translations/hy.po +0 -40
  265. package/lang/translations/id.po +0 -40
  266. package/lang/translations/it.po +0 -40
  267. package/lang/translations/ja.po +0 -40
  268. package/lang/translations/jv.po +0 -40
  269. package/lang/translations/kk.po +0 -40
  270. package/lang/translations/km.po +0 -40
  271. package/lang/translations/kn.po +0 -40
  272. package/lang/translations/ko.po +0 -40
  273. package/lang/translations/ku.po +0 -40
  274. package/lang/translations/lt.po +0 -40
  275. package/lang/translations/lv.po +0 -40
  276. package/lang/translations/ms.po +0 -40
  277. package/lang/translations/nb.po +0 -40
  278. package/lang/translations/ne.po +0 -40
  279. package/lang/translations/nl.po +0 -40
  280. package/lang/translations/no.po +0 -40
  281. package/lang/translations/oc.po +0 -40
  282. package/lang/translations/pl.po +0 -40
  283. package/lang/translations/pt-br.po +0 -40
  284. package/lang/translations/pt.po +0 -40
  285. package/lang/translations/ro.po +0 -40
  286. package/lang/translations/ru.po +0 -40
  287. package/lang/translations/si.po +0 -40
  288. package/lang/translations/sk.po +0 -40
  289. package/lang/translations/sl.po +0 -40
  290. package/lang/translations/sq.po +0 -40
  291. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -40
  292. package/lang/translations/sr.po +0 -40
  293. package/lang/translations/sv.po +0 -40
  294. package/lang/translations/th.po +0 -40
  295. package/lang/translations/ti.po +0 -40
  296. package/lang/translations/tk.po +0 -40
  297. package/lang/translations/tr.po +0 -40
  298. package/lang/translations/tt.po +0 -40
  299. package/lang/translations/ug.po +0 -40
  300. package/lang/translations/uk.po +0 -40
  301. package/lang/translations/ur.po +0 -40
  302. package/lang/translations/uz.po +0 -40
  303. package/lang/translations/vi.po +0 -40
  304. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -40
  305. package/lang/translations/zh.po +0 -40
  306. package/src/augmentation.js +0 -23
  307. package/src/copyformatcommand.js +0 -23
  308. package/src/formatpainter.js +0 -23
  309. package/src/formatpainterediting.js +0 -23
  310. package/src/formatpainterui.js +0 -24
  311. package/src/index.js +0 -23
  312. package/src/legacyerrors.js +0 -23
  313. package/src/pasteformatcommand.js +0 -23
  314. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  315. package/src/utils.js +0 -23
  316. package/theme/formatpainter.css +0 -28
  317. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  318. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  319. /package/{src → dist}/legacyerrors.d.ts +0 -0
  320. /package/{src → dist}/utils.d.ts +0 -0
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: nl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Opmaak inkleuren"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Tekstopmaak kopiëren"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Tekstopmaak plakken"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Doorlopend kleuren"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Houdt het kleuren aan na het instellen van de opmaak."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Opmaak gekopieerd."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Opmaak geplakt."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: no\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Paint-formatering"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Kopier tekstformatering"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Lim inn tekstformatering"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Kontinuerlig illustrasjon"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Lar painter være på etter at formatering er satt."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formatering kopiert."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Limt inn formatering."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: oc\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr ""
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Malarz formatów"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Kopiuj formatowanie tekstu"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Wklej formatowanie tekstu"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Stały malarz formatów"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Po ustawieniu formatowania malarz pozostaje włączony."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Skopiowano formatowanie."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Wklejono formatowanie."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt_BR\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Pintar formatação"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Copiar formatação de texto"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Colar formatação de texto"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Pintura contínua"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Mantém a função de pintura ativa após aplicar a formatação."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formatação copiada."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Formatação colada."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Pincel de formatação"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Copiar formatação de texto"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Colar formatação de texto"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Pintura contínua"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Mantém o pincel ativo depois de aplicar a formatação."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formatação copiada."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Formatação colada."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ro\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 0 || (n % 100 > 0 && n % 100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Formatare Desen"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Copiază formatarea textului"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Lipește formatarea textului"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Desen continuu"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Menține activă funcția de desenare după alegerea formatării."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formatarea a fost copiată."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Formatarea a fost lipită."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ru\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Форматирование рисунков"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Копировать форматирование текста"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Вставить форматирование текста"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Непрерывное рисование"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Оставляет рисование включенным после настройки форматирования."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Форматирование скопировано."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Вставленное форматирование."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: si_LK\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr ""
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sk\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Formátovanie maľovania"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Kopírovať formátovanie textu"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Vložiť formátovanie textu"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Nepretržité maľovanie"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Po nastavení formátovania ponechá maľovanie zapnuté."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formátovanie skopírované."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Vložené formátovanie."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1 ? 1 : n % 100 == 2 ? 2 : n % 100 == 3 || n % 100 == 4 ? 3 : 0);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr ""
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sq\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr ""
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr@latin\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Formatiranje boje"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Kopirajte formatiranje teksta"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Nalepite oblikovanje teksta"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Kontinuirano slikanje"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Ostavlja četkicu uključenom nakon podešavanja formatiranja."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formatiranje je kopirano."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Formatiranje je nalepljeno."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sr\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Formatiranje boje"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Kopirajte oblikovanje teksta"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Nalepite oblikovanje teksta"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Kontinuirano slikanje"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Ostavlja četkicu uključenom nakon podešavanja formatiranja."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formatiranje je kopirano."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Formatiranje je nalepljeno."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: sv\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "Formatering av färgläggning"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "Kopiera textformatering"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "Klistra in textformatering"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "Fortlöpande målning"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "Behåller målaren på efter att formateringen har satts."
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "Formateringen har kopierats."
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "Inklistrad formatering."
@@ -1,40 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: th\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A toolbar button tooltip for the format painter feature."
15
- msgid "Paint formatting"
16
- msgstr "ระบายการจัดรูป"
17
-
18
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying text formatting. Example: 'Copy text formatting'."
19
- msgid "Copy text formatting"
20
- msgstr "คัดลอกการจัดรูปแบบข้อความ"
21
-
22
- msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for paste text formatting. Example: 'Paste text formatting'."
23
- msgid "Paste text formatting"
24
- msgstr "วางการจัดรูปแบบข้อความ"
25
-
26
- msgctxt "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown."
27
- msgid "Continuous painting"
28
- msgstr "การระบายอย่างต่อเนื่อง"
29
-
30
- msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
31
- msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
32
- msgstr "เก็บเครื่องมือระบายไว้หลังจากตั้งค่าการจัดรูปแบบแล้ว"
33
-
34
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
35
- msgid "Formatting copied."
36
- msgstr "คัดลอกการจัดรูปแบบแล้ว"
37
-
38
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
39
- msgid "Pasted formatting."
40
- msgstr "วางการจัดรูปแบบแล้ว"