@ckeditor/ckeditor5-footnotes 47.6.1 → 48.0.0-alpha.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (336) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +63 -63
  2. package/{src → dist}/commands/insertfootnotecommand.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/footnotes.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/footnotesclipboard.d.ts +2 -2
  5. package/{src → dist}/footnotesediting.d.ts +2 -2
  6. package/{src → dist}/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.d.ts +31 -3
  9. package/{src → dist}/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.d.ts +9 -1
  10. package/dist/footnotesproperties/footnotespropertiesformatters.d.ts +27 -0
  11. package/{src → dist}/footnotesproperties/footnotespropertiesui.d.ts +3 -3
  12. package/{src → dist}/footnotesproperties.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/footnotestracker.d.ts +2 -2
  14. package/{src → dist}/footnotesui.d.ts +1 -1
  15. package/dist/index-content.css +63 -45
  16. package/dist/index-editor.css +56 -56
  17. package/dist/index.css +116 -143
  18. package/dist/index.js +1 -1
  19. package/{src → dist}/modelelementtracker.d.ts +1 -1
  20. package/dist/translations/af.js +1 -1
  21. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  22. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  23. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  24. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  25. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  26. package/dist/translations/az.js +1 -1
  27. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  28. package/dist/translations/be.js +1 -1
  29. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  30. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  31. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  32. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  33. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  34. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  35. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  36. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  37. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  38. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  39. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  40. package/dist/translations/da.js +1 -1
  41. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  42. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  43. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  44. package/dist/translations/de.js +1 -1
  45. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  46. package/dist/translations/el.js +1 -1
  47. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  48. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  49. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  50. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  51. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/en.js +1 -1
  53. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  54. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  55. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  57. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/es.js +1 -1
  59. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/et.js +1 -1
  61. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  63. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  65. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  67. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  69. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  71. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  73. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/he.js +1 -1
  75. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  77. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  79. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  81. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  83. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/id.js +1 -1
  85. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/it.js +1 -1
  87. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  91. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  93. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/km.js +1 -1
  95. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  97. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  99. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  103. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  105. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  109. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  111. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  113. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/no.js +1 -1
  115. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  117. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  119. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  121. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  123. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  125. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/si.js +1 -1
  129. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  131. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  133. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  135. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  137. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  139. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  141. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/th.js +1 -1
  143. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  147. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  149. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  151. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  155. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  158. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  159. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  160. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  161. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  162. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  163. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  164. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  165. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  166. package/package.json +20 -42
  167. package/build/footnotes.js +0 -5
  168. package/build/translations/af.js +0 -1
  169. package/build/translations/ar.js +0 -1
  170. package/build/translations/ast.js +0 -1
  171. package/build/translations/az.js +0 -1
  172. package/build/translations/be.js +0 -1
  173. package/build/translations/bg.js +0 -1
  174. package/build/translations/bn.js +0 -1
  175. package/build/translations/bs.js +0 -1
  176. package/build/translations/ca.js +0 -1
  177. package/build/translations/cs.js +0 -1
  178. package/build/translations/da.js +0 -1
  179. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  180. package/build/translations/de.js +0 -1
  181. package/build/translations/el.js +0 -1
  182. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  183. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  184. package/build/translations/eo.js +0 -1
  185. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  186. package/build/translations/es.js +0 -1
  187. package/build/translations/et.js +0 -1
  188. package/build/translations/eu.js +0 -1
  189. package/build/translations/fa.js +0 -1
  190. package/build/translations/fi.js +0 -1
  191. package/build/translations/fr.js +0 -1
  192. package/build/translations/gl.js +0 -1
  193. package/build/translations/gu.js +0 -1
  194. package/build/translations/he.js +0 -1
  195. package/build/translations/hi.js +0 -1
  196. package/build/translations/hr.js +0 -1
  197. package/build/translations/hu.js +0 -1
  198. package/build/translations/hy.js +0 -1
  199. package/build/translations/id.js +0 -1
  200. package/build/translations/it.js +0 -1
  201. package/build/translations/ja.js +0 -1
  202. package/build/translations/jv.js +0 -1
  203. package/build/translations/kk.js +0 -1
  204. package/build/translations/km.js +0 -1
  205. package/build/translations/kn.js +0 -1
  206. package/build/translations/ko.js +0 -1
  207. package/build/translations/ku.js +0 -1
  208. package/build/translations/lt.js +0 -1
  209. package/build/translations/lv.js +0 -1
  210. package/build/translations/ms.js +0 -1
  211. package/build/translations/nb.js +0 -1
  212. package/build/translations/ne.js +0 -1
  213. package/build/translations/nl.js +0 -1
  214. package/build/translations/no.js +0 -1
  215. package/build/translations/oc.js +0 -1
  216. package/build/translations/pl.js +0 -1
  217. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  218. package/build/translations/pt.js +0 -1
  219. package/build/translations/ro.js +0 -1
  220. package/build/translations/ru.js +0 -1
  221. package/build/translations/si.js +0 -1
  222. package/build/translations/sk.js +0 -1
  223. package/build/translations/sl.js +0 -1
  224. package/build/translations/sq.js +0 -1
  225. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  226. package/build/translations/sr.js +0 -1
  227. package/build/translations/sv.js +0 -1
  228. package/build/translations/th.js +0 -1
  229. package/build/translations/ti.js +0 -1
  230. package/build/translations/tk.js +0 -1
  231. package/build/translations/tr.js +0 -1
  232. package/build/translations/tt.js +0 -1
  233. package/build/translations/ug.js +0 -1
  234. package/build/translations/uk.js +0 -1
  235. package/build/translations/ur.js +0 -1
  236. package/build/translations/uz.js +0 -1
  237. package/build/translations/vi.js +0 -1
  238. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  239. package/build/translations/zh.js +0 -1
  240. package/lang/contexts.json +0 -27
  241. package/lang/translations/af.po +0 -112
  242. package/lang/translations/ar.po +0 -112
  243. package/lang/translations/ast.po +0 -112
  244. package/lang/translations/az.po +0 -112
  245. package/lang/translations/be.po +0 -112
  246. package/lang/translations/bg.po +0 -112
  247. package/lang/translations/bn.po +0 -112
  248. package/lang/translations/bs.po +0 -112
  249. package/lang/translations/ca.po +0 -112
  250. package/lang/translations/cs.po +0 -112
  251. package/lang/translations/da.po +0 -112
  252. package/lang/translations/de-ch.po +0 -112
  253. package/lang/translations/de.po +0 -112
  254. package/lang/translations/el.po +0 -112
  255. package/lang/translations/en-au.po +0 -112
  256. package/lang/translations/en-gb.po +0 -112
  257. package/lang/translations/en.po +0 -112
  258. package/lang/translations/eo.po +0 -112
  259. package/lang/translations/es-co.po +0 -112
  260. package/lang/translations/es.po +0 -112
  261. package/lang/translations/et.po +0 -112
  262. package/lang/translations/eu.po +0 -112
  263. package/lang/translations/fa.po +0 -112
  264. package/lang/translations/fi.po +0 -112
  265. package/lang/translations/fr.po +0 -112
  266. package/lang/translations/gl.po +0 -112
  267. package/lang/translations/gu.po +0 -112
  268. package/lang/translations/he.po +0 -112
  269. package/lang/translations/hi.po +0 -112
  270. package/lang/translations/hr.po +0 -112
  271. package/lang/translations/hu.po +0 -112
  272. package/lang/translations/hy.po +0 -112
  273. package/lang/translations/id.po +0 -112
  274. package/lang/translations/it.po +0 -112
  275. package/lang/translations/ja.po +0 -112
  276. package/lang/translations/jv.po +0 -112
  277. package/lang/translations/kk.po +0 -112
  278. package/lang/translations/km.po +0 -112
  279. package/lang/translations/kn.po +0 -112
  280. package/lang/translations/ko.po +0 -112
  281. package/lang/translations/ku.po +0 -112
  282. package/lang/translations/lt.po +0 -112
  283. package/lang/translations/lv.po +0 -112
  284. package/lang/translations/ms.po +0 -112
  285. package/lang/translations/nb.po +0 -112
  286. package/lang/translations/ne.po +0 -112
  287. package/lang/translations/nl.po +0 -112
  288. package/lang/translations/no.po +0 -112
  289. package/lang/translations/oc.po +0 -112
  290. package/lang/translations/pl.po +0 -112
  291. package/lang/translations/pt-br.po +0 -112
  292. package/lang/translations/pt.po +0 -112
  293. package/lang/translations/ro.po +0 -112
  294. package/lang/translations/ru.po +0 -112
  295. package/lang/translations/si.po +0 -112
  296. package/lang/translations/sk.po +0 -112
  297. package/lang/translations/sl.po +0 -112
  298. package/lang/translations/sq.po +0 -112
  299. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -112
  300. package/lang/translations/sr.po +0 -112
  301. package/lang/translations/sv.po +0 -112
  302. package/lang/translations/th.po +0 -112
  303. package/lang/translations/ti.po +0 -112
  304. package/lang/translations/tk.po +0 -112
  305. package/lang/translations/tr.po +0 -112
  306. package/lang/translations/tt.po +0 -112
  307. package/lang/translations/ug.po +0 -112
  308. package/lang/translations/uk.po +0 -112
  309. package/lang/translations/ur.po +0 -112
  310. package/lang/translations/uz.po +0 -112
  311. package/lang/translations/vi.po +0 -112
  312. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -112
  313. package/lang/translations/zh.po +0 -112
  314. package/src/augmentation.js +0 -23
  315. package/src/commands/insertfootnotecommand.js +0 -23
  316. package/src/footnotes.js +0 -23
  317. package/src/footnotesclipboard.js +0 -23
  318. package/src/footnotesconfig.js +0 -23
  319. package/src/footnotesediting.js +0 -23
  320. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +0 -23
  321. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +0 -23
  322. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +0 -23
  323. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +0 -23
  324. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +0 -23
  325. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +0 -23
  326. package/src/footnotesproperties.js +0 -23
  327. package/src/footnotestracker.js +0 -23
  328. package/src/footnotesui.js +0 -23
  329. package/src/index.js +0 -23
  330. package/src/modelelementtracker.js +0 -23
  331. package/theme/footnotes.css +0 -143
  332. package/theme/footnotesproperties.css +0 -54
  333. /package/{src → dist}/augmentation.d.ts +0 -0
  334. /package/{src → dist}/footnotesconfig.d.ts +0 -0
  335. /package/{src → dist}/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.d.ts +0 -0
  336. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ne_NP\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
- msgid "Footnote"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
- msgid "Footnotes"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
- msgid "Footnotes properties"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
- msgid "Footnotes start at"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
- msgid "Invalid footnotes start index value."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
- msgid "Footnotes start index is too large."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
- msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
- msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
- msgid "Footnote content."
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
- msgid "Footnotes definitions styles"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
- msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
- msgid "Insert footnote"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
- msgid "Footnotes style"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
- msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
- msgid "Decimal footnotes"
72
- msgstr ""
73
-
74
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
- msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
- msgstr ""
77
-
78
- msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
- msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
- msgstr ""
81
-
82
- msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
- msgid "Lower–roman footnotes"
84
- msgstr ""
85
-
86
- msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
- msgid "Upper-roman footnotes"
88
- msgstr ""
89
-
90
- msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
- msgid "Lower-latin footnotes"
92
- msgstr ""
93
-
94
- msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
- msgid "Upper-latin footnotes"
96
- msgstr ""
97
-
98
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
- msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
- msgstr ""
101
-
102
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
- msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
- msgstr ""
105
-
106
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
- msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
- msgstr ""
109
-
110
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
- msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
- msgstr ""
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: nl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
- msgid "Footnote"
16
- msgstr "Voetnoot"
17
-
18
- msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
- msgid "Footnotes"
20
- msgstr "Voetnoten"
21
-
22
- msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
- msgid "Footnotes properties"
24
- msgstr "Voetnooteigenschappen"
25
-
26
- msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
- msgid "Footnotes start at"
28
- msgstr "Voetnoten beginnen op"
29
-
30
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
- msgid "Invalid footnotes start index value."
32
- msgstr "Ongeldige indexwaarde voor start van voetnoten."
33
-
34
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
- msgid "Footnotes start index is too large."
36
- msgstr "Index voor start van voetnoten is te groot."
37
-
38
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
- msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
- msgstr "Index voor start van voetnoten moet groter zijn dan 0."
41
-
42
- msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
- msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
- msgstr "Voetnoot %0. Druk op ENTER om naar de definitie van de voetnoot te gaan."
45
-
46
- msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
- msgid "Footnote content."
48
- msgstr "Voetnootinhoud."
49
-
50
- msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
- msgid "Footnotes definitions styles"
52
- msgstr "Stijlenn voor voetnootdefinities"
53
-
54
- msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
- msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
- msgstr "Werkbalk voor voetnootdefinities"
57
-
58
- msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
- msgid "Insert footnote"
60
- msgstr "Voeg voetnoot in"
61
-
62
- msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
- msgid "Footnotes style"
64
- msgstr "Voetnotenstijl"
65
-
66
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
- msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
- msgstr "Schakel de stijl van decimale voetnoten in of uit"
69
-
70
- msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
- msgid "Decimal footnotes"
72
- msgstr "Decimale voetnoten"
73
-
74
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
- msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
- msgstr "Schakel de decimale notities met voorafgaande nul in of uit"
77
-
78
- msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
- msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
- msgstr "Decimale voetnoten met voorafgaande nul"
81
-
82
- msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
- msgid "Lower–roman footnotes"
84
- msgstr "Voetnoten met kleine Romeinse cijfers"
85
-
86
- msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
- msgid "Upper-roman footnotes"
88
- msgstr "oetnoten met grote Romeinse cijfers"
89
-
90
- msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
- msgid "Lower-latin footnotes"
92
- msgstr "Voetnoten in latijnse kleine letters"
93
-
94
- msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
- msgid "Upper-latin footnotes"
96
- msgstr "Voetnoten in latijnse hoofdletters"
97
-
98
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
- msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
- msgstr "Schakel de stijl van voetnoten met kleine Romeinse cijfers in of uit"
101
-
102
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
- msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
- msgstr "Schakel de stijl van voetnoten met grote Romeinse cijfers in of uit"
105
-
106
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
- msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
- msgstr "Schakel de stijl van voetnoten in Latijnse kleine letters in of uit"
109
-
110
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
- msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
- msgstr "Schakel de stijl van voetnoten in Latijnse hoofdletters in of uit"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: no\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
- msgid "Footnote"
16
- msgstr "Fotnote"
17
-
18
- msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
- msgid "Footnotes"
20
- msgstr "Fotnoter"
21
-
22
- msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
- msgid "Footnotes properties"
24
- msgstr "Egenskaper for fotnoter"
25
-
26
- msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
- msgid "Footnotes start at"
28
- msgstr "Fotnoter starter ved"
29
-
30
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
- msgid "Invalid footnotes start index value."
32
- msgstr "Ugyldig startindeksverdi for fotnoter."
33
-
34
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
- msgid "Footnotes start index is too large."
36
- msgstr "Startindeks for fotnoter er for stor."
37
-
38
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
- msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
- msgstr "Fotnotenes startindeks må være høyere enn 0."
41
-
42
- msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
- msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
- msgstr "Fotnote %0. Trykk ENTER for å hoppe til fotnotedefinisjon."
45
-
46
- msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
- msgid "Footnote content."
48
- msgstr "Fotnoteinnhold"
49
-
50
- msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
- msgid "Footnotes definitions styles"
52
- msgstr "Definisjonsstiler for fotnoter"
53
-
54
- msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
- msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
- msgstr "Verktøylinje for fotnotedefinisjoner"
57
-
58
- msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
- msgid "Insert footnote"
60
- msgstr "Sett inn fotnote"
61
-
62
- msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
- msgid "Footnotes style"
64
- msgstr "Stil for fotnoter"
65
-
66
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
- msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
- msgstr "Bytt til/fra desimalstil for fotnoter"
69
-
70
- msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
- msgid "Decimal footnotes"
72
- msgstr "Desimale fotnoter"
73
-
74
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
- msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
- msgstr "Bytt til/fra desimalstil med ledende null for fotnoter"
77
-
78
- msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
- msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
- msgstr "Desimale fotnoter med ledende null"
81
-
82
- msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
- msgid "Lower–roman footnotes"
84
- msgstr "Fotnoter med små romertall"
85
-
86
- msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
- msgid "Upper-roman footnotes"
88
- msgstr "Fotnoter med store romertall"
89
-
90
- msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
- msgid "Lower-latin footnotes"
92
- msgstr "Fotnoter med små latinske bokstaver"
93
-
94
- msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
- msgid "Upper-latin footnotes"
96
- msgstr "Fotnoter med store latinske bokstaver"
97
-
98
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
- msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
- msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med små romertall"
101
-
102
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
- msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
- msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med store romertall"
105
-
106
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
- msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
- msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med små latinske bokstaver"
109
-
110
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
- msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
- msgstr "Bytt til/fra fotnotestil med store latinske bokstaver"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: oc\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
- msgid "Footnote"
16
- msgstr ""
17
-
18
- msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
- msgid "Footnotes"
20
- msgstr ""
21
-
22
- msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
- msgid "Footnotes properties"
24
- msgstr ""
25
-
26
- msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
- msgid "Footnotes start at"
28
- msgstr ""
29
-
30
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
- msgid "Invalid footnotes start index value."
32
- msgstr ""
33
-
34
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
- msgid "Footnotes start index is too large."
36
- msgstr ""
37
-
38
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
- msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
- msgstr ""
41
-
42
- msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
- msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
- msgstr ""
45
-
46
- msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
- msgid "Footnote content."
48
- msgstr ""
49
-
50
- msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
- msgid "Footnotes definitions styles"
52
- msgstr ""
53
-
54
- msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
- msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
- msgstr ""
57
-
58
- msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
- msgid "Insert footnote"
60
- msgstr ""
61
-
62
- msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
- msgid "Footnotes style"
64
- msgstr ""
65
-
66
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
- msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
- msgstr ""
69
-
70
- msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
- msgid "Decimal footnotes"
72
- msgstr ""
73
-
74
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
- msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
- msgstr ""
77
-
78
- msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
- msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
- msgstr ""
81
-
82
- msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
- msgid "Lower–roman footnotes"
84
- msgstr ""
85
-
86
- msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
- msgid "Upper-roman footnotes"
88
- msgstr ""
89
-
90
- msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
- msgid "Lower-latin footnotes"
92
- msgstr ""
93
-
94
- msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
- msgid "Upper-latin footnotes"
96
- msgstr ""
97
-
98
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
- msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
- msgstr ""
101
-
102
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
- msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
- msgstr ""
105
-
106
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
- msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
- msgstr ""
109
-
110
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
- msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
- msgstr ""
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
- msgid "Footnote"
16
- msgstr "Przypis"
17
-
18
- msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
- msgid "Footnotes"
20
- msgstr "Przypisy"
21
-
22
- msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
- msgid "Footnotes properties"
24
- msgstr "Właściwości przypisów"
25
-
26
- msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
- msgid "Footnotes start at"
28
- msgstr "Numeracja od"
29
-
30
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
- msgid "Invalid footnotes start index value."
32
- msgstr "Nieprawidłowa wartość numeru początkowego."
33
-
34
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
- msgid "Footnotes start index is too large."
36
- msgstr "Numer początkowy jest za duży."
37
-
38
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
- msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
- msgstr "Numer początkowy musi być większy niż 0."
41
-
42
- msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
- msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
- msgstr "Przypis %0. Naciśnij ENTER, aby przejść do treści przypisu."
45
-
46
- msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
- msgid "Footnote content."
48
- msgstr "Treść przypisu."
49
-
50
- msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
- msgid "Footnotes definitions styles"
52
- msgstr "Style numeracji przypisów"
53
-
54
- msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
- msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
- msgstr "Pasek narzędzi przypisów"
57
-
58
- msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
- msgid "Insert footnote"
60
- msgstr "Wstaw przypis"
61
-
62
- msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
- msgid "Footnotes style"
64
- msgstr "Styl przypisów"
65
-
66
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
- msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
- msgstr "Przełącz na styl dziesiętny"
69
-
70
- msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
- msgid "Decimal footnotes"
72
- msgstr "Numeracja dziesiętna"
73
-
74
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
- msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
- msgstr "Przełącz na styl dziesiętny z zerem wiodącym"
77
-
78
- msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
- msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
- msgstr "Numeracja dziesiętna z zerem wiodącym"
81
-
82
- msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
- msgid "Lower–roman footnotes"
84
- msgstr "Małe cyfry rzymskie"
85
-
86
- msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
- msgid "Upper-roman footnotes"
88
- msgstr "Wielkie cyfry rzymskie"
89
-
90
- msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
- msgid "Lower-latin footnotes"
92
- msgstr "Małe litery łacińskie"
93
-
94
- msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
- msgid "Upper-latin footnotes"
96
- msgstr "Wielkie litery łacińskie"
97
-
98
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
- msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
- msgstr "Przełącz na styl rzymski (małe litery)"
101
-
102
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
- msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
- msgstr "Przełącz na styl rzymski (wielkie litery)"
105
-
106
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
- msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
- msgstr "Przełącz na styl łaciński (małe litery)"
109
-
110
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
- msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
- msgstr "Przełącz na styl łaciński (wielkie litery)"
@@ -1,112 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: pt_BR\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
- msgid "Footnote"
16
- msgstr "Nota de rodapé"
17
-
18
- msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
- msgid "Footnotes"
20
- msgstr "Notas de rodapé"
21
-
22
- msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
- msgid "Footnotes properties"
24
- msgstr "Propriedades das notas de rodapé"
25
-
26
- msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
- msgid "Footnotes start at"
28
- msgstr "As notas de rodapé começam em"
29
-
30
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
- msgid "Invalid footnotes start index value."
32
- msgstr "Valor inválido para o índice inicial das notas de rodapé."
33
-
34
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
- msgid "Footnotes start index is too large."
36
- msgstr "O índice inicial das notas de rodapé é muito grande."
37
-
38
- msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
- msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
- msgstr "O índice inicial das notas de rodapé deve ser maior que 0."
41
-
42
- msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
- msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
- msgstr "Nota de rodapé %0. Pressione ENTER para ir para a definição da nota de rodapé."
45
-
46
- msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
- msgid "Footnote content."
48
- msgstr "Conteúdo da nota de rodapé."
49
-
50
- msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
- msgid "Footnotes definitions styles"
52
- msgstr "Estilos de definições de notas de rodapé"
53
-
54
- msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
- msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
- msgstr "Barra de ferramentas de definições de notas de rodapé"
57
-
58
- msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
- msgid "Insert footnote"
60
- msgstr "Inserir nota de rodapé"
61
-
62
- msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
- msgid "Footnotes style"
64
- msgstr "Estilo das notas de rodapé"
65
-
66
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
- msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
- msgstr "Alternar o estilo de notas de rodapé decimais"
69
-
70
- msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
- msgid "Decimal footnotes"
72
- msgstr "Notas de rodapé decimais"
73
-
74
- msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
- msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
- msgstr "Alternar o estilo de notas de rodapé decimais com zero à esquerda"
77
-
78
- msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
- msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
- msgstr "Notas de rodapé decimais com zero à esquerda"
81
-
82
- msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
- msgid "Lower–roman footnotes"
84
- msgstr "Notas de rodapé em algarismos romanos minúsculos"
85
-
86
- msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
- msgid "Upper-roman footnotes"
88
- msgstr "Notas de rodapé em algarismos romanos maiúsculos"
89
-
90
- msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
- msgid "Lower-latin footnotes"
92
- msgstr "Notas de rodapé em algarismos latinos minúsculos"
93
-
94
- msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
- msgid "Upper-latin footnotes"
96
- msgstr "Notas de rodapé em algarismos latinos maiúsculos"
97
-
98
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
- msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
- msgstr "Alternar o estilo de notas de rodapé em algarismos romanos minúsculos"
101
-
102
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
- msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
- msgstr "Alternar o estilo de notas de rodapé em algarismos romanos maiúsculos"
105
-
106
- msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
- msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
- msgstr "Alternar o estilo de notas de rodapé em algarismos latinos minúsculos"
109
-
110
- msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
- msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
- msgstr "Alternar o estilo de notas de rodapé em algarismos latinos maiúsculos"