@ckeditor/ckeditor5-footnotes 0.0.0-nightly-20251105.0 → 0.0.0-nightly-20251107.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (385) hide show
  1. package/build/footnotes.js +2 -1
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/dist/index-content.css +0 -12
  75. package/dist/index.css +6 -12
  76. package/dist/index.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  78. package/dist/translations/af.js +23 -0
  79. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  80. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  81. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  82. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  83. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  84. package/dist/translations/ast.js +23 -0
  85. package/dist/translations/ast.umd.js +23 -0
  86. package/dist/translations/az.d.ts +8 -0
  87. package/dist/translations/az.js +23 -0
  88. package/dist/translations/az.umd.js +23 -0
  89. package/dist/translations/be.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/be.js +23 -0
  91. package/dist/translations/be.umd.js +23 -0
  92. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  93. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  94. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  95. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  96. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  97. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  98. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  99. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  100. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  101. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  102. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  103. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  104. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  105. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  106. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  107. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  108. package/dist/translations/da.js +23 -0
  109. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  110. package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
  111. package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
  112. package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
  113. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  114. package/dist/translations/de.js +23 -0
  115. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  116. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  117. package/dist/translations/el.js +23 -0
  118. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  119. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  120. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  121. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  122. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  123. package/dist/translations/en-gb.js +23 -0
  124. package/dist/translations/en-gb.umd.js +23 -0
  125. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  126. package/dist/translations/en.js +23 -0
  127. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  128. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  129. package/dist/translations/eo.js +23 -0
  130. package/dist/translations/eo.umd.js +23 -0
  131. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  132. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  133. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  134. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  135. package/dist/translations/es.js +23 -0
  136. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  137. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  138. package/dist/translations/et.js +23 -0
  139. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  140. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  141. package/dist/translations/eu.js +23 -0
  142. package/dist/translations/eu.umd.js +23 -0
  143. package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
  144. package/dist/translations/fa.js +23 -0
  145. package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
  146. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  147. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  148. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  149. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  150. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  151. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  152. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  153. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  154. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  155. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  156. package/dist/translations/gu.js +23 -0
  157. package/dist/translations/gu.umd.js +23 -0
  158. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  159. package/dist/translations/he.js +23 -0
  160. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  161. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  162. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  163. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  164. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  165. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  166. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  167. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  168. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  169. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  170. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  171. package/dist/translations/hy.js +23 -0
  172. package/dist/translations/hy.umd.js +23 -0
  173. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  174. package/dist/translations/id.js +23 -0
  175. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  176. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  177. package/dist/translations/it.js +23 -0
  178. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  179. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  180. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  181. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  182. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  184. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  185. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  186. package/dist/translations/kk.js +23 -0
  187. package/dist/translations/kk.umd.js +23 -0
  188. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  189. package/dist/translations/km.js +23 -0
  190. package/dist/translations/km.umd.js +23 -0
  191. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  192. package/dist/translations/kn.js +23 -0
  193. package/dist/translations/kn.umd.js +23 -0
  194. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  195. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  196. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  197. package/dist/translations/ku.d.ts +8 -0
  198. package/dist/translations/ku.js +23 -0
  199. package/dist/translations/ku.umd.js +23 -0
  200. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  201. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  202. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  203. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  204. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  205. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  206. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  207. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  208. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  209. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  210. package/dist/translations/nb.js +23 -0
  211. package/dist/translations/nb.umd.js +23 -0
  212. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  213. package/dist/translations/ne.js +23 -0
  214. package/dist/translations/ne.umd.js +23 -0
  215. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  216. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  217. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  218. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  219. package/dist/translations/no.js +23 -0
  220. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  221. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  222. package/dist/translations/oc.js +23 -0
  223. package/dist/translations/oc.umd.js +23 -0
  224. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  225. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  226. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  227. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  228. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  229. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  230. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  231. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  232. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  233. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  234. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  235. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  236. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  237. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  238. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  239. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  240. package/dist/translations/si.js +23 -0
  241. package/dist/translations/si.umd.js +23 -0
  242. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  243. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  244. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  245. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  246. package/dist/translations/sl.js +23 -0
  247. package/dist/translations/sl.umd.js +23 -0
  248. package/dist/translations/sq.d.ts +8 -0
  249. package/dist/translations/sq.js +23 -0
  250. package/dist/translations/sq.umd.js +23 -0
  251. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  252. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  253. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  254. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  255. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  256. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  257. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  258. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  259. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  260. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  261. package/dist/translations/th.js +23 -0
  262. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  263. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  264. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  265. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  266. package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
  267. package/dist/translations/tk.js +23 -0
  268. package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
  269. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  270. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  271. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  272. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  273. package/dist/translations/tt.js +23 -0
  274. package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
  275. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  276. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  277. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  278. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  279. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  280. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  281. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  282. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  283. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  284. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  285. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  286. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  287. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  288. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  289. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  290. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  291. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  292. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  293. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  294. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  295. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  296. package/lang/translations/af.po +112 -0
  297. package/lang/translations/ar.po +112 -0
  298. package/lang/translations/ast.po +112 -0
  299. package/lang/translations/az.po +112 -0
  300. package/lang/translations/be.po +112 -0
  301. package/lang/translations/bg.po +112 -0
  302. package/lang/translations/bn.po +112 -0
  303. package/lang/translations/bs.po +112 -0
  304. package/lang/translations/ca.po +112 -0
  305. package/lang/translations/cs.po +112 -0
  306. package/lang/translations/da.po +112 -0
  307. package/lang/translations/de-ch.po +112 -0
  308. package/lang/translations/de.po +112 -0
  309. package/lang/translations/el.po +112 -0
  310. package/lang/translations/en-au.po +112 -0
  311. package/lang/translations/en-gb.po +112 -0
  312. package/lang/translations/en.po +112 -0
  313. package/lang/translations/eo.po +112 -0
  314. package/lang/translations/es-co.po +112 -0
  315. package/lang/translations/es.po +112 -0
  316. package/lang/translations/et.po +112 -0
  317. package/lang/translations/eu.po +112 -0
  318. package/lang/translations/fa.po +112 -0
  319. package/lang/translations/fi.po +112 -0
  320. package/lang/translations/fr.po +112 -0
  321. package/lang/translations/gl.po +112 -0
  322. package/lang/translations/gu.po +112 -0
  323. package/lang/translations/he.po +112 -0
  324. package/lang/translations/hi.po +112 -0
  325. package/lang/translations/hr.po +112 -0
  326. package/lang/translations/hu.po +112 -0
  327. package/lang/translations/hy.po +112 -0
  328. package/lang/translations/id.po +112 -0
  329. package/lang/translations/it.po +112 -0
  330. package/lang/translations/ja.po +112 -0
  331. package/lang/translations/jv.po +112 -0
  332. package/lang/translations/kk.po +112 -0
  333. package/lang/translations/km.po +112 -0
  334. package/lang/translations/kn.po +112 -0
  335. package/lang/translations/ko.po +112 -0
  336. package/lang/translations/ku.po +112 -0
  337. package/lang/translations/lt.po +112 -0
  338. package/lang/translations/lv.po +112 -0
  339. package/lang/translations/ms.po +112 -0
  340. package/lang/translations/nb.po +112 -0
  341. package/lang/translations/ne.po +112 -0
  342. package/lang/translations/nl.po +112 -0
  343. package/lang/translations/no.po +112 -0
  344. package/lang/translations/oc.po +112 -0
  345. package/lang/translations/pl.po +112 -0
  346. package/lang/translations/pt-br.po +112 -0
  347. package/lang/translations/pt.po +112 -0
  348. package/lang/translations/ro.po +112 -0
  349. package/lang/translations/ru.po +112 -0
  350. package/lang/translations/si.po +112 -0
  351. package/lang/translations/sk.po +112 -0
  352. package/lang/translations/sl.po +112 -0
  353. package/lang/translations/sq.po +112 -0
  354. package/lang/translations/sr-latn.po +112 -0
  355. package/lang/translations/sr.po +112 -0
  356. package/lang/translations/sv.po +112 -0
  357. package/lang/translations/th.po +112 -0
  358. package/lang/translations/ti.po +112 -0
  359. package/lang/translations/tk.po +112 -0
  360. package/lang/translations/tr.po +112 -0
  361. package/lang/translations/tt.po +112 -0
  362. package/lang/translations/ug.po +112 -0
  363. package/lang/translations/uk.po +112 -0
  364. package/lang/translations/ur.po +112 -0
  365. package/lang/translations/uz.po +112 -0
  366. package/lang/translations/vi.po +112 -0
  367. package/lang/translations/zh-cn.po +112 -0
  368. package/lang/translations/zh.po +112 -0
  369. package/package.json +9 -9
  370. package/src/commands/insertfootnotecommand.js +1 -1
  371. package/src/footnotes.js +1 -1
  372. package/src/footnotesclipboard.js +1 -1
  373. package/src/footnotesediting.js +1 -1
  374. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +1 -1
  375. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +1 -1
  376. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +1 -1
  377. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +1 -1
  378. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +1 -1
  379. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +1 -1
  380. package/src/footnotesproperties.js +1 -1
  381. package/src/footnotestracker.js +1 -1
  382. package/src/footnotesui.js +1 -1
  383. package/src/index.js +1 -1
  384. package/src/modelelementtracker.js +1 -1
  385. package/theme/footnotes.css +6 -16
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: sv\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Fotnot"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Fotnoter"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Fotnotsegenskaper"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Fotnoter börjar på"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Ogiltigt värde för fotnotsstartindex."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Fotnotsstartindex är för stort."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Fotnotsstartindex måste vara större än 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Fotnot %0. Tryck på ENTER för att hoppa till fotnotsdefinitionen."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Fotnotsinnehåll."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Format för fotnotsdefinitioner"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Verktygsfält för fotnotsdefinitioner"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Infoga fotnot"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Fotnotsformat"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Växla decimalformatet för fotnoter"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Decimalfotnoter"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Växla fotnotsformatet decimal med inledande nolla"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Decimalfotnoter med inledande nolla"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Fotnoter med romerska gemener"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Fotnoter med romerska versaler"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Fotnoter med latinska gemener"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Fotnoter med latinska versaler"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Växla fotnotsformatet med romerska gemener"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Växla fotnotsformatet med romerska versaler"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Växla fotnotsformatet med latinska gemener"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Växla fotnotsformatet med latinska versaler"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: th\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "เชิงอรรถ"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "เชิงอรรถ"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "คุณสมบัติเชิงอรรถ"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "เชิงอรรถเริ่มต้นที่"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "ค่าดัชนีเริ่มต้นเชิงอรรถไม่ถูกต้อง"
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "ดัชนีเริ่มต้นเชิงอรรถมีขนาดใหญ่เกินไป"
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "ดัชนีเริ่มต้นเชิงอรรถจะต้องมากกว่า 0"
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "เชิงอรรถ %0 กด ENTER เพื่อข้ามไปที่คำจำกัดความเชิงอรรถ"
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "เนื้อหาเชิงอรรถ"
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "รูปแบบคำจำกัดความเชิงอรรถ"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "แถบเครื่องมือคำจำกัดความเชิงอรรถ"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "แทรกเชิงอรรถ"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "รูปแบบเชิงอรรถ"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "สลับรูปแบบเชิงอรรถทศนิยม"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "เชิงอรรถทศนิยม"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "สลับทศนิยมพร้อมรูปแบบเชิงอรรถศูนย์นำหน้า"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "เชิงอรรถทศนิยมพร้อมศูนย์นำหน้า"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "เชิงอรรถโรมันส่วนล่าง"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "เชิงอรรถโรมันส่วนบน"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "เชิงอรรถละตินส่วนล่าง"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "เชิงอรรถละตินส่วนบน"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "สลับรูปแบบเชิงอรรถโรมันส่วนล่าง"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "สลับรูปแบบเชิงอรรถโรมันส่วนบน"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "สลับรูปแบบเชิงอรรถละตินส่วนล่าง"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "สลับรูปแบบเชิงอรรถละตินส่วนบน"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ti\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tr\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Dipnot"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Dipnotlar"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Dipnot özellikleri"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Dipnot başlangıcı:"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Geçersiz dipnot başlangıç ​​indeks değeri."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Dipnot başlangıç ​​indeksi çok büyük."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Dipnot başlangıç ​​indeksi 0'dan büyük olmalıdır."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Dipnot %0. Dipnot tanımına gitmek için ENTER'a basın."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Dipnot içeriği."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Dipnot tanımları stilleri"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Dipnot tanımları araç çubuğu"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Dipnot ekle"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Dipnot stili"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Ondalık dipnot stilini değiştir"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Ondalık dipnotlar"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Öncül olarak sıfır bulunan ondalık dipnot stilini aç/kapat"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Öncül olarak sıfır bulunan ondalık dipnotlar"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Küçük roman dipnotları"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Büyük roman dipnotları"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Alt Latin dipnotları"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Üst Latin dipnotları"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Alt Latin dipnot stilini aç/kapat"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Büyük roman dipnot stilini aç/kapat"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Alt Latin dipnot stilini aç/kapat"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Üst Latin dipnot stilini aç/kapat"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tt\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""