@ckeditor/ckeditor5-footnotes 0.0.0-nightly-20251105.0 → 0.0.0-nightly-20251107.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (385) hide show
  1. package/build/footnotes.js +2 -1
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/dist/index-content.css +0 -12
  75. package/dist/index.css +6 -12
  76. package/dist/index.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  78. package/dist/translations/af.js +23 -0
  79. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  80. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  81. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  82. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  83. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  84. package/dist/translations/ast.js +23 -0
  85. package/dist/translations/ast.umd.js +23 -0
  86. package/dist/translations/az.d.ts +8 -0
  87. package/dist/translations/az.js +23 -0
  88. package/dist/translations/az.umd.js +23 -0
  89. package/dist/translations/be.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/be.js +23 -0
  91. package/dist/translations/be.umd.js +23 -0
  92. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  93. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  94. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  95. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  96. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  97. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  98. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  99. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  100. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  101. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  102. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  103. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  104. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  105. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  106. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  107. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  108. package/dist/translations/da.js +23 -0
  109. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  110. package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
  111. package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
  112. package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
  113. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  114. package/dist/translations/de.js +23 -0
  115. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  116. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  117. package/dist/translations/el.js +23 -0
  118. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  119. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  120. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  121. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  122. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  123. package/dist/translations/en-gb.js +23 -0
  124. package/dist/translations/en-gb.umd.js +23 -0
  125. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  126. package/dist/translations/en.js +23 -0
  127. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  128. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  129. package/dist/translations/eo.js +23 -0
  130. package/dist/translations/eo.umd.js +23 -0
  131. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  132. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  133. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  134. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  135. package/dist/translations/es.js +23 -0
  136. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  137. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  138. package/dist/translations/et.js +23 -0
  139. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  140. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  141. package/dist/translations/eu.js +23 -0
  142. package/dist/translations/eu.umd.js +23 -0
  143. package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
  144. package/dist/translations/fa.js +23 -0
  145. package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
  146. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  147. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  148. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  149. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  150. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  151. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  152. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  153. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  154. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  155. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  156. package/dist/translations/gu.js +23 -0
  157. package/dist/translations/gu.umd.js +23 -0
  158. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  159. package/dist/translations/he.js +23 -0
  160. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  161. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  162. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  163. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  164. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  165. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  166. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  167. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  168. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  169. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  170. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  171. package/dist/translations/hy.js +23 -0
  172. package/dist/translations/hy.umd.js +23 -0
  173. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  174. package/dist/translations/id.js +23 -0
  175. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  176. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  177. package/dist/translations/it.js +23 -0
  178. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  179. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  180. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  181. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  182. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  184. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  185. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  186. package/dist/translations/kk.js +23 -0
  187. package/dist/translations/kk.umd.js +23 -0
  188. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  189. package/dist/translations/km.js +23 -0
  190. package/dist/translations/km.umd.js +23 -0
  191. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  192. package/dist/translations/kn.js +23 -0
  193. package/dist/translations/kn.umd.js +23 -0
  194. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  195. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  196. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  197. package/dist/translations/ku.d.ts +8 -0
  198. package/dist/translations/ku.js +23 -0
  199. package/dist/translations/ku.umd.js +23 -0
  200. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  201. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  202. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  203. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  204. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  205. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  206. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  207. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  208. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  209. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  210. package/dist/translations/nb.js +23 -0
  211. package/dist/translations/nb.umd.js +23 -0
  212. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  213. package/dist/translations/ne.js +23 -0
  214. package/dist/translations/ne.umd.js +23 -0
  215. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  216. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  217. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  218. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  219. package/dist/translations/no.js +23 -0
  220. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  221. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  222. package/dist/translations/oc.js +23 -0
  223. package/dist/translations/oc.umd.js +23 -0
  224. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  225. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  226. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  227. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  228. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  229. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  230. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  231. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  232. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  233. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  234. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  235. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  236. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  237. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  238. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  239. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  240. package/dist/translations/si.js +23 -0
  241. package/dist/translations/si.umd.js +23 -0
  242. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  243. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  244. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  245. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  246. package/dist/translations/sl.js +23 -0
  247. package/dist/translations/sl.umd.js +23 -0
  248. package/dist/translations/sq.d.ts +8 -0
  249. package/dist/translations/sq.js +23 -0
  250. package/dist/translations/sq.umd.js +23 -0
  251. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  252. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  253. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  254. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  255. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  256. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  257. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  258. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  259. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  260. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  261. package/dist/translations/th.js +23 -0
  262. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  263. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  264. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  265. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  266. package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
  267. package/dist/translations/tk.js +23 -0
  268. package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
  269. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  270. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  271. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  272. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  273. package/dist/translations/tt.js +23 -0
  274. package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
  275. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  276. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  277. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  278. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  279. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  280. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  281. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  282. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  283. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  284. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  285. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  286. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  287. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  288. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  289. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  290. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  291. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  292. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  293. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  294. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  295. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  296. package/lang/translations/af.po +112 -0
  297. package/lang/translations/ar.po +112 -0
  298. package/lang/translations/ast.po +112 -0
  299. package/lang/translations/az.po +112 -0
  300. package/lang/translations/be.po +112 -0
  301. package/lang/translations/bg.po +112 -0
  302. package/lang/translations/bn.po +112 -0
  303. package/lang/translations/bs.po +112 -0
  304. package/lang/translations/ca.po +112 -0
  305. package/lang/translations/cs.po +112 -0
  306. package/lang/translations/da.po +112 -0
  307. package/lang/translations/de-ch.po +112 -0
  308. package/lang/translations/de.po +112 -0
  309. package/lang/translations/el.po +112 -0
  310. package/lang/translations/en-au.po +112 -0
  311. package/lang/translations/en-gb.po +112 -0
  312. package/lang/translations/en.po +112 -0
  313. package/lang/translations/eo.po +112 -0
  314. package/lang/translations/es-co.po +112 -0
  315. package/lang/translations/es.po +112 -0
  316. package/lang/translations/et.po +112 -0
  317. package/lang/translations/eu.po +112 -0
  318. package/lang/translations/fa.po +112 -0
  319. package/lang/translations/fi.po +112 -0
  320. package/lang/translations/fr.po +112 -0
  321. package/lang/translations/gl.po +112 -0
  322. package/lang/translations/gu.po +112 -0
  323. package/lang/translations/he.po +112 -0
  324. package/lang/translations/hi.po +112 -0
  325. package/lang/translations/hr.po +112 -0
  326. package/lang/translations/hu.po +112 -0
  327. package/lang/translations/hy.po +112 -0
  328. package/lang/translations/id.po +112 -0
  329. package/lang/translations/it.po +112 -0
  330. package/lang/translations/ja.po +112 -0
  331. package/lang/translations/jv.po +112 -0
  332. package/lang/translations/kk.po +112 -0
  333. package/lang/translations/km.po +112 -0
  334. package/lang/translations/kn.po +112 -0
  335. package/lang/translations/ko.po +112 -0
  336. package/lang/translations/ku.po +112 -0
  337. package/lang/translations/lt.po +112 -0
  338. package/lang/translations/lv.po +112 -0
  339. package/lang/translations/ms.po +112 -0
  340. package/lang/translations/nb.po +112 -0
  341. package/lang/translations/ne.po +112 -0
  342. package/lang/translations/nl.po +112 -0
  343. package/lang/translations/no.po +112 -0
  344. package/lang/translations/oc.po +112 -0
  345. package/lang/translations/pl.po +112 -0
  346. package/lang/translations/pt-br.po +112 -0
  347. package/lang/translations/pt.po +112 -0
  348. package/lang/translations/ro.po +112 -0
  349. package/lang/translations/ru.po +112 -0
  350. package/lang/translations/si.po +112 -0
  351. package/lang/translations/sk.po +112 -0
  352. package/lang/translations/sl.po +112 -0
  353. package/lang/translations/sq.po +112 -0
  354. package/lang/translations/sr-latn.po +112 -0
  355. package/lang/translations/sr.po +112 -0
  356. package/lang/translations/sv.po +112 -0
  357. package/lang/translations/th.po +112 -0
  358. package/lang/translations/ti.po +112 -0
  359. package/lang/translations/tk.po +112 -0
  360. package/lang/translations/tr.po +112 -0
  361. package/lang/translations/tt.po +112 -0
  362. package/lang/translations/ug.po +112 -0
  363. package/lang/translations/uk.po +112 -0
  364. package/lang/translations/ur.po +112 -0
  365. package/lang/translations/uz.po +112 -0
  366. package/lang/translations/vi.po +112 -0
  367. package/lang/translations/zh-cn.po +112 -0
  368. package/lang/translations/zh.po +112 -0
  369. package/package.json +9 -9
  370. package/src/commands/insertfootnotecommand.js +1 -1
  371. package/src/footnotes.js +1 -1
  372. package/src/footnotesclipboard.js +1 -1
  373. package/src/footnotesediting.js +1 -1
  374. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +1 -1
  375. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +1 -1
  376. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +1 -1
  377. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +1 -1
  378. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +1 -1
  379. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +1 -1
  380. package/src/footnotesproperties.js +1 -1
  381. package/src/footnotestracker.js +1 -1
  382. package/src/footnotesui.js +1 -1
  383. package/src/index.js +1 -1
  384. package/src/modelelementtracker.js +1 -1
  385. package/theme/footnotes.css +6 -16
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: fr\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n <= -2 || n >= 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Note de bas de page"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Notes de bas de page"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Propriétés des notes de bas de page"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Les notes de bas de page commencent à"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Valeur d'index de début des notes de bas de page invalide."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "L'index des notes de bas de page est trop volumineux."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "L'index de début des notes de bas de page doit être supérieur à 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Note de bas de page %0. Appuyez sur ENTRÉE pour accéder à la définition de la note de bas de page."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Contenu de la note de bas de page."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Styles de définitions des notes de bas de page"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Barre d'outils des définitions des notes de bas de page"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Insérer une note de bas de page"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Style des notes de bas de page"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Basculer vers le style de notes de bas de page décimales"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Notes de bas de page décimales"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Basculer vers le style de notes de bas de page décimales avec zéro initial"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Notes de bas de page décimales avec zéro initial"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Notes de bas de page en caractères romains minuscules"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Notes de bas de page en caractères romains majuscules"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Notes de bas de page en caractères latins minuscules"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Notes de bas de page en caractères latins majuscules"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Basculer vers le style de notes de bas de page en caractères romains minuscules"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Basculer vers le style de notes de bas de page en caractères romains majuscules"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Basculer vers le style de notes de bas de page en caractères latins minuscules"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Basculer vers le style de notes de bas de page en caractères latins majuscules"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: gl\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: gu\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: he\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "הערת שוליים"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "הערות שוליים"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "מאפייני הערות שוליים"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "הערות השוליים מתחילות ב-"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "האינדקס ההתחלתי של הערות שוליים לא חוקי."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "האינדקס ההתחלתי של הערות שוליים גדול מדי."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "על האינדקס ההתחלתי של הערות שוליים להיות גדול מ-0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "הערת שוליים %0. נא ללחוץ על ENTER למעבר להגדרת הערת השוליים."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "תוכן הערת השוליים."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "סגנונות של הגדרות הערות השוליים"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "סרגל כלים של הגדרות הערות שוליים"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "הוספת הערת שוליים"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "סגנון הערות השוליים"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "החלפת סגנון הערות שוליים בין עשרוני לאחר"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "הערות שוליים עשרוניות"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "החלפת סגנון הערת שוליים בין עשרוני עם אפס מוביל לאחר"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "הערות שוליים עשרוניות עם אפס מוביל"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "הערות שוליים בספרות רומיות עליונות"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "הערות שוליים בספרות רומיות גדולות"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "הערות שוליים בספרות לטיניות קטנות"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "הערות שוליים בספרות לטיניות גדולות"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "החלפת סגנון ספרות רומיות קטנות לאחר"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "החלפת סגנון ספרות רומיות גדולות לאחר"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "החלפת סגנון ספרות לטיניות קטנות לאחר"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "החלפת סגנון ספרות לטיניות גדולות לאחר"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hi\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "फ़ुटनोट"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "फुटनोट"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "फ़ुटनोट गुण"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "फ़ुटनोट यहाँ से शुरू होते हैं"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "फ़ुटनोट आरंभ इंडेक्स वैल्यू अमान्य है."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "फ़ुटनोट्स आरंभ इंडेक्स बहुत बड़ा है."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "फ़ुटनोट्स का आरंभ इंडेक्स 0 से अधिक होना चाहिए."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "फ़ुटनोट %0. फ़ुटनोट परिभाषा पर जाने के लिए ENTER दबाएँ."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "फ़ुटनोट कंटेंट."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "फ़ुटनोट परिभाषाएँ शैलियाँ"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "फ़ुटनोट परिभाषाएँ टूलबार"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "फ़ुटनोट डालें"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "फ़ुटनोट शैली"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "दशमलव फ़ुटनोट शैली बदलें"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "दशमलव फ़ुटनोट"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "लीडिंग शून्य फ़ुटनोट शैली के साथ दशमलव को टॉगल करें"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "लीडिंग शून्य के साथ दशमलव फ़ुटनोट"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "निचले-रोमन फ़ुटनोट"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "ऊपरी-रोमन फ़ुटनोट"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "निचले-लैटिन फ़ुटनोट"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "ऊपरी-लैटिन फ़ुटनोट"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "निचले-रोमन फ़ुटनोट शैली को बदलें"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "ऊपरी-रोमन फ़ुटनोट शैली को बदलें"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "निचले-लैटिन फ़ुटनोट शैली को बदलें"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "ऊपरी-लैटिन फ़ुटनोट शैली को बदलें"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hr\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""