@ckeditor/ckeditor5-footnotes 0.0.0-nightly-20251105.0 → 0.0.0-nightly-20251106.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (385) hide show
  1. package/build/footnotes.js +2 -1
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/dist/index-content.css +0 -12
  75. package/dist/index.css +6 -12
  76. package/dist/index.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  78. package/dist/translations/af.js +23 -0
  79. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  80. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  81. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  82. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  83. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  84. package/dist/translations/ast.js +23 -0
  85. package/dist/translations/ast.umd.js +23 -0
  86. package/dist/translations/az.d.ts +8 -0
  87. package/dist/translations/az.js +23 -0
  88. package/dist/translations/az.umd.js +23 -0
  89. package/dist/translations/be.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/be.js +23 -0
  91. package/dist/translations/be.umd.js +23 -0
  92. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  93. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  94. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  95. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  96. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  97. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  98. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  99. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  100. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  101. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  102. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  103. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  104. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  105. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  106. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  107. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  108. package/dist/translations/da.js +23 -0
  109. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  110. package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
  111. package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
  112. package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
  113. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  114. package/dist/translations/de.js +23 -0
  115. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  116. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  117. package/dist/translations/el.js +23 -0
  118. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  119. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  120. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  121. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  122. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  123. package/dist/translations/en-gb.js +23 -0
  124. package/dist/translations/en-gb.umd.js +23 -0
  125. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  126. package/dist/translations/en.js +23 -0
  127. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  128. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  129. package/dist/translations/eo.js +23 -0
  130. package/dist/translations/eo.umd.js +23 -0
  131. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  132. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  133. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  134. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  135. package/dist/translations/es.js +23 -0
  136. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  137. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  138. package/dist/translations/et.js +23 -0
  139. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  140. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  141. package/dist/translations/eu.js +23 -0
  142. package/dist/translations/eu.umd.js +23 -0
  143. package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
  144. package/dist/translations/fa.js +23 -0
  145. package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
  146. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  147. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  148. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  149. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  150. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  151. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  152. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  153. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  154. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  155. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  156. package/dist/translations/gu.js +23 -0
  157. package/dist/translations/gu.umd.js +23 -0
  158. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  159. package/dist/translations/he.js +23 -0
  160. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  161. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  162. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  163. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  164. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  165. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  166. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  167. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  168. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  169. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  170. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  171. package/dist/translations/hy.js +23 -0
  172. package/dist/translations/hy.umd.js +23 -0
  173. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  174. package/dist/translations/id.js +23 -0
  175. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  176. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  177. package/dist/translations/it.js +23 -0
  178. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  179. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  180. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  181. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  182. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  184. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  185. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  186. package/dist/translations/kk.js +23 -0
  187. package/dist/translations/kk.umd.js +23 -0
  188. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  189. package/dist/translations/km.js +23 -0
  190. package/dist/translations/km.umd.js +23 -0
  191. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  192. package/dist/translations/kn.js +23 -0
  193. package/dist/translations/kn.umd.js +23 -0
  194. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  195. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  196. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  197. package/dist/translations/ku.d.ts +8 -0
  198. package/dist/translations/ku.js +23 -0
  199. package/dist/translations/ku.umd.js +23 -0
  200. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  201. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  202. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  203. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  204. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  205. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  206. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  207. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  208. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  209. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  210. package/dist/translations/nb.js +23 -0
  211. package/dist/translations/nb.umd.js +23 -0
  212. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  213. package/dist/translations/ne.js +23 -0
  214. package/dist/translations/ne.umd.js +23 -0
  215. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  216. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  217. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  218. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  219. package/dist/translations/no.js +23 -0
  220. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  221. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  222. package/dist/translations/oc.js +23 -0
  223. package/dist/translations/oc.umd.js +23 -0
  224. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  225. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  226. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  227. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  228. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  229. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  230. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  231. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  232. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  233. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  234. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  235. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  236. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  237. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  238. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  239. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  240. package/dist/translations/si.js +23 -0
  241. package/dist/translations/si.umd.js +23 -0
  242. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  243. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  244. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  245. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  246. package/dist/translations/sl.js +23 -0
  247. package/dist/translations/sl.umd.js +23 -0
  248. package/dist/translations/sq.d.ts +8 -0
  249. package/dist/translations/sq.js +23 -0
  250. package/dist/translations/sq.umd.js +23 -0
  251. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  252. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  253. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  254. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  255. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  256. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  257. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  258. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  259. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  260. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  261. package/dist/translations/th.js +23 -0
  262. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  263. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  264. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  265. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  266. package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
  267. package/dist/translations/tk.js +23 -0
  268. package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
  269. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  270. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  271. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  272. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  273. package/dist/translations/tt.js +23 -0
  274. package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
  275. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  276. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  277. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  278. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  279. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  280. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  281. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  282. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  283. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  284. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  285. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  286. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  287. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  288. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  289. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  290. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  291. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  292. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  293. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  294. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  295. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  296. package/lang/translations/af.po +112 -0
  297. package/lang/translations/ar.po +112 -0
  298. package/lang/translations/ast.po +112 -0
  299. package/lang/translations/az.po +112 -0
  300. package/lang/translations/be.po +112 -0
  301. package/lang/translations/bg.po +112 -0
  302. package/lang/translations/bn.po +112 -0
  303. package/lang/translations/bs.po +112 -0
  304. package/lang/translations/ca.po +112 -0
  305. package/lang/translations/cs.po +112 -0
  306. package/lang/translations/da.po +112 -0
  307. package/lang/translations/de-ch.po +112 -0
  308. package/lang/translations/de.po +112 -0
  309. package/lang/translations/el.po +112 -0
  310. package/lang/translations/en-au.po +112 -0
  311. package/lang/translations/en-gb.po +112 -0
  312. package/lang/translations/en.po +112 -0
  313. package/lang/translations/eo.po +112 -0
  314. package/lang/translations/es-co.po +112 -0
  315. package/lang/translations/es.po +112 -0
  316. package/lang/translations/et.po +112 -0
  317. package/lang/translations/eu.po +112 -0
  318. package/lang/translations/fa.po +112 -0
  319. package/lang/translations/fi.po +112 -0
  320. package/lang/translations/fr.po +112 -0
  321. package/lang/translations/gl.po +112 -0
  322. package/lang/translations/gu.po +112 -0
  323. package/lang/translations/he.po +112 -0
  324. package/lang/translations/hi.po +112 -0
  325. package/lang/translations/hr.po +112 -0
  326. package/lang/translations/hu.po +112 -0
  327. package/lang/translations/hy.po +112 -0
  328. package/lang/translations/id.po +112 -0
  329. package/lang/translations/it.po +112 -0
  330. package/lang/translations/ja.po +112 -0
  331. package/lang/translations/jv.po +112 -0
  332. package/lang/translations/kk.po +112 -0
  333. package/lang/translations/km.po +112 -0
  334. package/lang/translations/kn.po +112 -0
  335. package/lang/translations/ko.po +112 -0
  336. package/lang/translations/ku.po +112 -0
  337. package/lang/translations/lt.po +112 -0
  338. package/lang/translations/lv.po +112 -0
  339. package/lang/translations/ms.po +112 -0
  340. package/lang/translations/nb.po +112 -0
  341. package/lang/translations/ne.po +112 -0
  342. package/lang/translations/nl.po +112 -0
  343. package/lang/translations/no.po +112 -0
  344. package/lang/translations/oc.po +112 -0
  345. package/lang/translations/pl.po +112 -0
  346. package/lang/translations/pt-br.po +112 -0
  347. package/lang/translations/pt.po +112 -0
  348. package/lang/translations/ro.po +112 -0
  349. package/lang/translations/ru.po +112 -0
  350. package/lang/translations/si.po +112 -0
  351. package/lang/translations/sk.po +112 -0
  352. package/lang/translations/sl.po +112 -0
  353. package/lang/translations/sq.po +112 -0
  354. package/lang/translations/sr-latn.po +112 -0
  355. package/lang/translations/sr.po +112 -0
  356. package/lang/translations/sv.po +112 -0
  357. package/lang/translations/th.po +112 -0
  358. package/lang/translations/ti.po +112 -0
  359. package/lang/translations/tk.po +112 -0
  360. package/lang/translations/tr.po +112 -0
  361. package/lang/translations/tt.po +112 -0
  362. package/lang/translations/ug.po +112 -0
  363. package/lang/translations/uk.po +112 -0
  364. package/lang/translations/ur.po +112 -0
  365. package/lang/translations/uz.po +112 -0
  366. package/lang/translations/vi.po +112 -0
  367. package/lang/translations/zh-cn.po +112 -0
  368. package/lang/translations/zh.po +112 -0
  369. package/package.json +9 -9
  370. package/src/commands/insertfootnotecommand.js +1 -1
  371. package/src/footnotes.js +1 -1
  372. package/src/footnotesclipboard.js +1 -1
  373. package/src/footnotesediting.js +1 -1
  374. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +1 -1
  375. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +1 -1
  376. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +1 -1
  377. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +1 -1
  378. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +1 -1
  379. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +1 -1
  380. package/src/footnotesproperties.js +1 -1
  381. package/src/footnotestracker.js +1 -1
  382. package/src/footnotesui.js +1 -1
  383. package/src/index.js +1 -1
  384. package/src/modelelementtracker.js +1 -1
  385. package/theme/footnotes.css +6 -16
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ug\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: uk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Виноска"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Виноски"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Властивості виносок"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Виноски розпочинаються з"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Недійсне значення початкового індексу виносок."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Початковий індекс виносок занадто великий."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Початковий індекс виносок має бути більшим за 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Виноска %0. Натисніть ENTER, щоб перейти до визначення виноски."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Уміст виноски."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Стилі визначень виносок"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Панель інструментів визначень виносок"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Уставити виноску"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Стиль виносок"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути десятковий стиль виносок"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Стиль виносок: десяткові числа"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути десятковий стиль виносок із нулем на початку"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Стиль виносок: десяткові числа з нулем на початку"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Стиль виносок: малі римські цифри"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Стиль виносок: великі римські цифри"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Стиль виносок: малі латинські літери"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Стиль виносок: великі латинські літери"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"малі римські цифри\""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"великі римські цифри\""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"малі латинські літери\""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"великі латинські літери\""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ur\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: uz\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: vi\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Chú thích"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Chú thích"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Thuộc tính của chú thích"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Chú thích bắt đầu từ"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Giá trị chỉ mục bắt đầu của chú thích không hợp lệ."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Chỉ mục bắt đầu của chú thích quá lớn."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Chỉ mục bắt đầu của chú thích phải lớn hơn 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Chú thích %0. Nhấn phím \"ENTER\" để chuyển đến phần định nghĩa chú thích."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Nội dung chú thích."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Kiểu định nghĩa chú thích"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Thanh công cụ phần định nghĩa chú thích"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Chèn chú thích"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Kiểu chú thích"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Bật/tắt kiểu chú thích dạng thập phân"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Chú thích dạng thập phân"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Bật/tắt kiểu chú thích dạng thập phân với số không đứng đầu"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Chú thích dạng thập phân với số không đứng đầu"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Chú thích dạng La Mã viết thường"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Chú thích dạng La Mã viết hoa"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Chú thích dạng Latinh viết thường"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Chú thích dạng Latinh viết hoa"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Bật/tắt kiểu chú thích dạng La Mã viết thường"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Bật/tắt kiểu chú thích dạng La Mã viết hoa"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Bật/tắt kiểu chú thích dạng Latinh viết thường"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Bật/tắt kiểu chú thích dạng Latinh viết hoa"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: zh_CN\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "脚注"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "脚注"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "脚注属性"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "脚注起始编号为"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "无效的脚注起始编号值。"
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "脚注起始编号过大。"
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "脚注起始编号必须大于0。"
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "脚注 %0。按回车键跳转至脚注定义。"
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "脚注内容。"
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "脚注定义样式"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "脚注定义工具栏"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "插入脚注"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "脚注样式"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "切换十进制数字脚注样式"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "十进制数字脚注"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "切换有前导零的十进制数字脚注样式"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "有前导零的十进制数字脚注"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "小写罗马数字脚注"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "大写罗马数字脚注"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "小写拉丁字母脚注"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "大写拉丁字母脚注"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "切换小写罗马数字脚注样式"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "切换大写罗马数字脚注样式"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "切换小写拉丁字母脚注样式"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "切换大写拉丁字母脚注样式"