@ckeditor/ckeditor5-emoji 44.2.0-alpha.1 → 44.2.0-alpha.11
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +1 -0
- package/build/emoji.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/ckeditor5-metadata.json +15 -2
- package/dist/index-editor.css +1 -1
- package/dist/index.css +1 -1
- package/dist/index.css.map +1 -1
- package/dist/index.js +316 -154
- package/dist/index.js.map +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +22 -22
- package/lang/translations/bg.po +22 -22
- package/lang/translations/bn.po +22 -22
- package/lang/translations/ca.po +22 -22
- package/lang/translations/cs.po +22 -22
- package/lang/translations/da.po +22 -22
- package/lang/translations/de.po +22 -22
- package/lang/translations/el.po +22 -22
- package/lang/translations/es.po +22 -22
- package/lang/translations/et.po +22 -22
- package/lang/translations/fi.po +22 -22
- package/lang/translations/fr.po +22 -22
- package/lang/translations/he.po +22 -22
- package/lang/translations/hi.po +22 -22
- package/lang/translations/hu.po +22 -22
- package/lang/translations/id.po +22 -22
- package/lang/translations/it.po +22 -22
- package/lang/translations/ja.po +22 -22
- package/lang/translations/ko.po +22 -22
- package/lang/translations/lt.po +22 -22
- package/lang/translations/lv.po +22 -22
- package/lang/translations/ms.po +22 -22
- package/lang/translations/nl.po +22 -22
- package/lang/translations/no.po +22 -22
- package/lang/translations/pl.po +22 -22
- package/lang/translations/pt-br.po +22 -22
- package/lang/translations/pt.po +22 -22
- package/lang/translations/ro.po +22 -22
- package/lang/translations/ru.po +22 -22
- package/lang/translations/sk.po +22 -22
- package/lang/translations/sr.po +22 -22
- package/lang/translations/sv.po +22 -22
- package/lang/translations/th.po +22 -22
- package/lang/translations/tr.po +22 -22
- package/lang/translations/uk.po +22 -22
- package/lang/translations/vi.po +22 -22
- package/lang/translations/zh-cn.po +22 -22
- package/lang/translations/zh.po +22 -22
- package/package.json +7 -7
- package/src/augmentation.d.ts +2 -1
- package/src/emojiconfig.d.ts +2 -1
- package/src/emojimention.d.ts +13 -6
- package/src/emojimention.js +43 -26
- package/src/emojipicker.d.ts +3 -3
- package/src/emojipicker.js +14 -14
- package/src/emojirepository.d.ts +35 -17
- package/src/emojirepository.js +86 -126
- package/src/emojiutils.d.ts +58 -0
- package/src/emojiutils.js +141 -0
- package/src/index.d.ts +1 -0
- package/src/index.js +1 -0
- package/src/ui/emojipickerview.js +1 -0
- package/src/utils/isemojisupported.d.ts +11 -0
- package/src/utils/isemojisupported.js +68 -0
- package/theme/emojigrid.css +1 -1
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Emoji"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Arată toate emoji..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Găsește un emoji (min. 2 caractere)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Nu s-a găsit niciun emoji pentru \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Mai încearcă să vezi emoji."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Interogarea trebuie să conțină cel puțin două caractere."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Smiley și expresii"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Gesturi și oameni"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Animale și natură"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Mâncare și băuturi"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Călătorii și locuri"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Activități"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Obiecte"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Sim"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Steaguri"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Selectează tonul pielii"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Ton de piele implicit"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Ton de piele deschis"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Ton de piele mediu-deschis"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Ton de piele mediu"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Ton de piele mediu-închis"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Ton de piele închis"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Эмодзи"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Показать все эмодзи..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Найти эмодзи (мин. 2 символа)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи, соответствующего \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Продолжайте набирать текст, чтобы увидеть эмодзи."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Запрос должен содержать не менее двух символов."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Смайлы и эмоции"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Жесты и люди"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Животные и природа"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Еда и напитки"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Путешествия и достопримечательности"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Развлечения"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Объекты"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Символы"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Флаги"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Выберите цвет кожи"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Цвет кожи по умолчанию"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Светлый оттенок кожи"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Средне-светлый оттенок кожи"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Средний оттенок кожи"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Средне-темный оттенок кожи"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Темный оттенок кожи"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Emotikon"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Zobraziť všetky emotikony..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Nájsť emotikon (min. 2 znaky)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Nenašli sa žiadne emotikony zodpovedajúce výrazu „%0“."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Pokračujte v písaní, aby ste videli emotikony."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Dotaz musí obsahovať aspoň dva znaky."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Smajlíky a výrazy"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Gestá a ľudia"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Zvieratá a príroda"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Jedlá a nápoje"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Cestovanie a miesta"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Aktivity"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Objekty"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Symboly"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Zástavy"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Vyberte tón pleti"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Predvolený tón pleti"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Svetlý tón pleti"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Stredne svetlý tón pleti"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Stredný tón pleti"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Stredne tmavý tón pleti"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Tmavý tón pleti"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Emotikon"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Prikaži sve emotikone"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Pronađi emotikon (min. 2 znaka)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Nije pronađen nijedan emotikon koji odgovara „%0“."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Nastavite da kucate da biste videli emotikone."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Upit mora da sadrži najmanje dva znaka"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Smajliji i izrazi"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Gestovi i ljudi"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Životinje i priroda"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Hrana i piće"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Putovanje i mesta"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Aktivnosti"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Predmeti"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Simboli"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Zastave"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Izaberite ton kože"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Podrazumevani ton kože"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Svetli ton kože"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Srednje svetli ton kože"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Srednji ton kože"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Srednje tamni ton kože"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Tamni ton kože"
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Emoji"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Visa alla emojis ..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Hitta en emoji (minst 2 tecken)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Inga emojis motsvarande \"%0\" fanns."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Fortsätt att skriva för att se emojin."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Frågan måste innehålla minst två tecken."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Smileys och uttryck"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Gester och personer"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Djur och natur"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Mat och dryck"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Resor och platser"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Aktiviteter"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Objekt"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Symboler"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Flaggor"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Välj hudton"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Standardhudton"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Ljus hudton"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Medelljus hudton"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Mediumhudton"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Medelmörk hudton"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Mörk hudton"
|