@ckeditor/ckeditor5-core 45.0.0-alpha.1 → 45.0.0-alpha.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +13 -13
- package/lang/translations/bg.po +13 -13
- package/lang/translations/bn.po +13 -13
- package/lang/translations/ca.po +13 -13
- package/lang/translations/cs.po +13 -13
- package/lang/translations/da.po +13 -13
- package/lang/translations/de.po +13 -13
- package/lang/translations/el.po +13 -13
- package/lang/translations/es.po +13 -13
- package/lang/translations/et.po +13 -13
- package/lang/translations/fi.po +13 -13
- package/lang/translations/fr.po +13 -13
- package/lang/translations/he.po +13 -13
- package/lang/translations/hi.po +13 -13
- package/lang/translations/hu.po +13 -13
- package/lang/translations/id.po +13 -13
- package/lang/translations/it.po +13 -13
- package/lang/translations/ja.po +13 -13
- package/lang/translations/ko.po +13 -13
- package/lang/translations/lt.po +13 -13
- package/lang/translations/lv.po +13 -13
- package/lang/translations/ms.po +13 -13
- package/lang/translations/nl.po +13 -13
- package/lang/translations/no.po +13 -13
- package/lang/translations/pl.po +13 -13
- package/lang/translations/pt-br.po +13 -13
- package/lang/translations/pt.po +13 -13
- package/lang/translations/ro.po +13 -13
- package/lang/translations/ru.po +13 -13
- package/lang/translations/sk.po +13 -13
- package/lang/translations/sr.po +13 -13
- package/lang/translations/sv.po +13 -13
- package/lang/translations/th.po +13 -13
- package/lang/translations/tr.po +13 -13
- package/lang/translations/uk.po +13 -13
- package/lang/translations/vi.po +13 -13
- package/lang/translations/zh-cn.po +13 -13
- package/lang/translations/zh.po +13 -13
- package/package.json +5 -5
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Bron"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Invoegen"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Update"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Terug"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Laatste"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Vandaag"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Gisteren"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Maandag"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Dinsdag"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Woensdag"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Donderdag"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Vrijdag"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Zaterdag"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Zondag"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Kilde"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Sett inn"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Oppdater"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Tilbake"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Siste"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "I dag"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Igår"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Mandag"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Tirsdag"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Onsdag"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Torsdag"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Fredag"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Lørdag"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Søndag"
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Źródło"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Wstaw"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Zaktualizuj"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Wróć"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Ostatnie"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Dzisiaj"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Wczoraj"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Poniedziałek"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Wtorek"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Środa"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Czwartek"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Piątek"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Sobota"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Niedziela"
|
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Fonte"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Inserir"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Atualizar"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Voltar"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Última"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Hoje"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Ontem"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "segunda-feira"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "terça-feira"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "quarta-feira"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "quinta-feira"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "sexta-feira"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "sábado"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "domingo"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Fonte"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Inserir"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Atualizar"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Voltar"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Último/a"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Hoje"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Ontem"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Segunda-feira"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Terça-feira"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Quarta-feira"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Quinta-feira"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Sexta-feira"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Sábado"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Domingo"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Sursă"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Inserează"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Actualizează"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Înapoi"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Ultima"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Astăzi"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Ieri"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Luni"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Marți"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Miercuri"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Joi"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Vineri"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Sâmbătă"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Duminică"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Источник"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Вставить"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Обновить"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Назад"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Последний"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Сегодня"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Вчера"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Понедельник"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Вторник"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Среда"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Четверг"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Пятница"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Суббота"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Воскресенье"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Zdroj"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Vložiť"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Aktualizovať"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Naspäť"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Posledný"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Dnes"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Včera"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Pondelok"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Utorok"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Streda"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Štvrtok"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Piatok"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Sobota"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Nedeľa"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Izvor"
|
|
|
145
145
|
|
|
146
146
|
msgctxt "Label for the Insert button."
|
|
147
147
|
msgid "Insert"
|
|
148
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
+
msgstr "Umetni"
|
|
149
149
|
|
|
150
150
|
msgctxt "Label for the Update button."
|
|
151
151
|
msgid "Update"
|
|
152
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
+
msgstr "Ažuriraj"
|
|
153
153
|
|
|
154
154
|
msgctxt "Label for the Back button."
|
|
155
155
|
msgid "Back"
|
|
156
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
+
msgstr "Natrag"
|
|
157
157
|
|
|
158
158
|
msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
|
|
159
159
|
msgid "Last"
|
|
160
|
-
msgstr ""
|
|
160
|
+
msgstr "Poslednji"
|
|
161
161
|
|
|
162
162
|
msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
163
163
|
msgid "Today"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Danas"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
|
|
167
167
|
msgid "Yesterday"
|
|
168
|
-
msgstr ""
|
|
168
|
+
msgstr "Juče"
|
|
169
169
|
|
|
170
170
|
msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
|
|
171
171
|
msgid "Monday"
|
|
172
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgstr "Ponedeljak"
|
|
173
173
|
|
|
174
174
|
msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
|
|
175
175
|
msgid "Tuesday"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
176
|
+
msgstr "Utorak"
|
|
177
177
|
|
|
178
178
|
msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
|
|
179
179
|
msgid "Wednesday"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
180
|
+
msgstr "Sreda"
|
|
181
181
|
|
|
182
182
|
msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
|
|
183
183
|
msgid "Thursday"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgstr "Četvrtak"
|
|
185
185
|
|
|
186
186
|
msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
|
|
187
187
|
msgid "Friday"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
188
|
+
msgstr "Petak"
|
|
189
189
|
|
|
190
190
|
msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
|
|
191
191
|
msgid "Saturday"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
192
|
+
msgstr "Subota"
|
|
193
193
|
|
|
194
194
|
msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
|
|
195
195
|
msgid "Sunday"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
196
|
+
msgstr "Nedelja"
|