@ckeditor/ckeditor5-core 45.0.0-alpha.1 → 45.0.0-alpha.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (115) hide show
  1. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  2. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  3. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  4. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  5. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  6. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  7. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  8. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  9. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  10. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  11. package/dist/translations/da.js +1 -1
  12. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  13. package/dist/translations/de.js +1 -1
  14. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  15. package/dist/translations/el.js +1 -1
  16. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  17. package/dist/translations/es.js +1 -1
  18. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  19. package/dist/translations/et.js +1 -1
  20. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  21. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  22. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  23. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  24. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  25. package/dist/translations/he.js +1 -1
  26. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  27. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  28. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  29. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  30. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  31. package/dist/translations/id.js +1 -1
  32. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  33. package/dist/translations/it.js +1 -1
  34. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  35. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  36. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  37. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  38. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  39. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  40. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  41. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  42. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  46. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/no.js +1 -1
  48. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  50. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  52. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  54. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  56. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  60. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  62. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  64. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/th.js +1 -1
  66. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  68. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  70. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  72. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  74. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  76. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  77. package/lang/translations/ar.po +13 -13
  78. package/lang/translations/bg.po +13 -13
  79. package/lang/translations/bn.po +13 -13
  80. package/lang/translations/ca.po +13 -13
  81. package/lang/translations/cs.po +13 -13
  82. package/lang/translations/da.po +13 -13
  83. package/lang/translations/de.po +13 -13
  84. package/lang/translations/el.po +13 -13
  85. package/lang/translations/es.po +13 -13
  86. package/lang/translations/et.po +13 -13
  87. package/lang/translations/fi.po +13 -13
  88. package/lang/translations/fr.po +13 -13
  89. package/lang/translations/he.po +13 -13
  90. package/lang/translations/hi.po +13 -13
  91. package/lang/translations/hu.po +13 -13
  92. package/lang/translations/id.po +13 -13
  93. package/lang/translations/it.po +13 -13
  94. package/lang/translations/ja.po +13 -13
  95. package/lang/translations/ko.po +13 -13
  96. package/lang/translations/lt.po +13 -13
  97. package/lang/translations/lv.po +13 -13
  98. package/lang/translations/ms.po +13 -13
  99. package/lang/translations/nl.po +13 -13
  100. package/lang/translations/no.po +13 -13
  101. package/lang/translations/pl.po +13 -13
  102. package/lang/translations/pt-br.po +13 -13
  103. package/lang/translations/pt.po +13 -13
  104. package/lang/translations/ro.po +13 -13
  105. package/lang/translations/ru.po +13 -13
  106. package/lang/translations/sk.po +13 -13
  107. package/lang/translations/sr.po +13 -13
  108. package/lang/translations/sv.po +13 -13
  109. package/lang/translations/th.po +13 -13
  110. package/lang/translations/tr.po +13 -13
  111. package/lang/translations/uk.po +13 -13
  112. package/lang/translations/vi.po +13 -13
  113. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -13
  114. package/lang/translations/zh.po +13 -13
  115. package/package.json +5 -5
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "सोर्स"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "इंसर्ट"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "अपडेट"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "वापस जाएँ"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "आखिरी"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "आज"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "कल"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "सोमवार"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "मंगलवार"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "बुधवार"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "गुरुवार"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "शुक्रवार"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "शनिवार"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "रविवार"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Forrás"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Beszúrás"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Frissítés"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Vissza"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Múlt"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Ma"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Tegnap"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Hétfő"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Kedd"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Szerda"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Csütörtök"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Péntek"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Szombat"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Vasárnap"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Sumber"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Sisipkan"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "PErbarui"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Kembali"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Terakhir"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Hari ini"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Kemarin"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Senin"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Selasa"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Rabu"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Kamis"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Jumat"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Sabtu"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Minggu"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Fonte"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Inserisci"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Aggiornamento"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Indietro"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Scorso/a"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Oggi"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Ieri"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Lunedì"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Martedì"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Mercoledì"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Giovedì"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Venerdì"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Sabato"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Domenica"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "ソース"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "インサート"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "アップデート"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "戻る"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "前回"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "今日"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "昨日"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "月曜日"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "火曜日"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "水曜日"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "木曜日"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "金曜日"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "土曜日"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "日曜日"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "소스"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "삽입"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "업데이트"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "뒤로"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "마지막"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "오늘"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "어제"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "월요일"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "화요일"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "수요일"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "목요일"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "금요일"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "토요일"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "일요일"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Šaltinis"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Įkelti"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Atnaujinti"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Grįžti"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Praėjusį"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Šiandien"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Vakar"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "pirmadienį"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "antradienį"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "trečiadienį"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "ketvirtadienį"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "penktadienį"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "šeštadienį"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "sekmadienį"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Avots"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Ievietot"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Atjaunināt"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Atpakaļ"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Pēdējais"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Šodien"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Vakardien"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Pirmdiena"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Otrdiena"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Trešdiena"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Ceturtdiena"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Piektdiena"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Sestdiena"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Svētdiena"
@@ -145,52 +145,52 @@ msgstr "Sumber"
145
145
 
146
146
  msgctxt "Label for the Insert button."
147
147
  msgid "Insert"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Masukkan"
149
149
 
150
150
  msgctxt "Label for the Update button."
151
151
  msgid "Update"
152
- msgstr ""
152
+ msgstr "Kemaskini"
153
153
 
154
154
  msgctxt "Label for the Back button."
155
155
  msgid "Back"
156
- msgstr ""
156
+ msgstr "Kembali"
157
157
 
158
158
  msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
159
159
  msgid "Last"
160
- msgstr ""
160
+ msgstr "Terakhir"
161
161
 
162
162
  msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
163
163
  msgid "Today"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Hari ini"
165
165
 
166
166
  msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
167
167
  msgid "Yesterday"
168
- msgstr ""
168
+ msgstr "Semalam"
169
169
 
170
170
  msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
171
171
  msgid "Monday"
172
- msgstr ""
172
+ msgstr "Isnin"
173
173
 
174
174
  msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
175
175
  msgid "Tuesday"
176
- msgstr ""
176
+ msgstr "Selesa"
177
177
 
178
178
  msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
179
179
  msgid "Wednesday"
180
- msgstr ""
180
+ msgstr "Rabu"
181
181
 
182
182
  msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
183
183
  msgid "Thursday"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Khamis"
185
185
 
186
186
  msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
187
187
  msgid "Friday"
188
- msgstr ""
188
+ msgstr "Jumaat"
189
189
 
190
190
  msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
191
191
  msgid "Saturday"
192
- msgstr ""
192
+ msgstr "Sabtu"
193
193
 
194
194
  msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
195
195
  msgid "Sunday"
196
- msgstr ""
196
+ msgstr "Ahad"