@ckeditor/ckeditor5-collaboration-core 45.0.0-alpha.5 → 45.0.0-alpha.7

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (240) hide show
  1. package/dist/index.js +1 -1
  2. package/dist/translations/af.js +1 -1
  3. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  4. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  5. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  6. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  7. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  8. package/dist/translations/az.js +1 -1
  9. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  10. package/dist/translations/be.js +1 -1
  11. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  12. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  13. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  14. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  15. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  16. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  17. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  18. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  19. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  20. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  21. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  22. package/dist/translations/da.js +1 -1
  23. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  24. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  25. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  26. package/dist/translations/de.js +1 -1
  27. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  28. package/dist/translations/el.js +1 -1
  29. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  30. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  31. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  32. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  33. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  34. package/dist/translations/en.js +1 -1
  35. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  36. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  37. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  38. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  39. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  40. package/dist/translations/es.js +1 -1
  41. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  42. package/dist/translations/et.js +1 -1
  43. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  44. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  45. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  46. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  47. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  48. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  49. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  50. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  51. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  53. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  54. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  55. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/he.js +1 -1
  57. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  59. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  61. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  63. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  65. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/id.js +1 -1
  67. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/it.js +1 -1
  69. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  71. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  73. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  75. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/km.js +1 -1
  77. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  79. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  85. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  87. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  91. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  95. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/no.js +1 -1
  97. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  99. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  101. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  103. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  105. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/si.js +1 -1
  111. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  113. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  115. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  117. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  119. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  121. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/th.js +1 -1
  125. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  129. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  131. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  133. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  137. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  139. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  141. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  143. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  145. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  147. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  148. package/lang/contexts.json +14 -4
  149. package/lang/translations/af.po +40 -0
  150. package/lang/translations/ar.po +40 -0
  151. package/lang/translations/ast.po +40 -0
  152. package/lang/translations/az.po +40 -0
  153. package/lang/translations/be.po +40 -0
  154. package/lang/translations/bg.po +40 -0
  155. package/lang/translations/bn.po +40 -0
  156. package/lang/translations/bs.po +40 -0
  157. package/lang/translations/ca.po +40 -0
  158. package/lang/translations/cs.po +40 -0
  159. package/lang/translations/da.po +40 -0
  160. package/lang/translations/de-ch.po +40 -0
  161. package/lang/translations/de.po +40 -0
  162. package/lang/translations/el.po +40 -0
  163. package/lang/translations/en-au.po +40 -0
  164. package/lang/translations/en-gb.po +40 -0
  165. package/lang/translations/en.po +40 -0
  166. package/lang/translations/eo.po +40 -0
  167. package/lang/translations/es-co.po +40 -0
  168. package/lang/translations/es.po +40 -0
  169. package/lang/translations/et.po +40 -0
  170. package/lang/translations/eu.po +40 -0
  171. package/lang/translations/fa.po +40 -0
  172. package/lang/translations/fi.po +40 -0
  173. package/lang/translations/fr.po +40 -0
  174. package/lang/translations/gl.po +40 -0
  175. package/lang/translations/gu.po +40 -0
  176. package/lang/translations/he.po +40 -0
  177. package/lang/translations/hi.po +40 -0
  178. package/lang/translations/hr.po +40 -0
  179. package/lang/translations/hu.po +40 -0
  180. package/lang/translations/hy.po +40 -0
  181. package/lang/translations/id.po +40 -0
  182. package/lang/translations/it.po +40 -0
  183. package/lang/translations/ja.po +40 -0
  184. package/lang/translations/jv.po +40 -0
  185. package/lang/translations/kk.po +40 -0
  186. package/lang/translations/km.po +40 -0
  187. package/lang/translations/kn.po +40 -0
  188. package/lang/translations/ko.po +40 -0
  189. package/lang/translations/ku.po +40 -0
  190. package/lang/translations/lt.po +40 -0
  191. package/lang/translations/lv.po +40 -0
  192. package/lang/translations/ms.po +40 -0
  193. package/lang/translations/nb.po +40 -0
  194. package/lang/translations/ne.po +40 -0
  195. package/lang/translations/nl.po +40 -0
  196. package/lang/translations/no.po +40 -0
  197. package/lang/translations/oc.po +40 -0
  198. package/lang/translations/pl.po +40 -0
  199. package/lang/translations/pt-br.po +40 -0
  200. package/lang/translations/pt.po +40 -0
  201. package/lang/translations/ro.po +40 -0
  202. package/lang/translations/ru.po +40 -0
  203. package/lang/translations/si.po +40 -0
  204. package/lang/translations/sk.po +40 -0
  205. package/lang/translations/sl.po +40 -0
  206. package/lang/translations/sq.po +40 -0
  207. package/lang/translations/sr-latn.po +40 -0
  208. package/lang/translations/sr.po +40 -0
  209. package/lang/translations/sv.po +40 -0
  210. package/lang/translations/th.po +40 -0
  211. package/lang/translations/ti.po +40 -0
  212. package/lang/translations/tk.po +40 -0
  213. package/lang/translations/tr.po +40 -0
  214. package/lang/translations/tt.po +40 -0
  215. package/lang/translations/ug.po +40 -0
  216. package/lang/translations/uk.po +40 -0
  217. package/lang/translations/ur.po +40 -0
  218. package/lang/translations/uz.po +40 -0
  219. package/lang/translations/vi.po +40 -0
  220. package/lang/translations/zh-cn.po +40 -0
  221. package/lang/translations/zh.po +40 -0
  222. package/package.json +9 -9
  223. package/src/index.js +1 -1
  224. package/src/legacyerrors.js +1 -1
  225. package/src/permissions.js +1 -1
  226. package/src/suggestions/view/ariadescriptionview.js +1 -1
  227. package/src/suggestions/view/latefocusbuttonview.js +1 -1
  228. package/src/suggestionstyles.js +1 -1
  229. package/src/users/view/userview.js +1 -1
  230. package/src/users.js +1 -1
  231. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  232. package/src/utils/confirmmixin.js +1 -1
  233. package/src/utils/confirmview.js +1 -1
  234. package/src/utils/getdatetimeformatter.js +1 -1
  235. package/src/utils/getmarkerdomelement.js +1 -1
  236. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  237. package/src/utils/sanitizeEditorConfig.js +1 -1
  238. package/src/utils/setupthreadkeyboardnavigation.js +1 -1
  239. package/src/utils/surroundingmarkersdetector.js +1 -1
  240. package/src/utils/trim-html.js +1 -1
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Tidak"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Apakah Anda yakin?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Hari ini"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Kemarin"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Terakhir"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Senin"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Selasa"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Rabu"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Kamis"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Jumat"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Sabtu"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Minggu"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "No"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Procedere?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Oggi"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Ieri"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Scorso/a"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Lunedì"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Martedì"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Mercoledì"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Giovedì"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Venerdì"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Sabato"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Domenica"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "いいえ"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "よろしいですか?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "今日"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "昨日"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "前回"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "月曜日"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "火曜日"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "水曜日"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "木曜日"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "金曜日"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "土曜日"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "日曜日"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Mboten"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Sampeyan saestu?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "아니요"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "확실한가요?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "오늘"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "어제"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "마지막"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "월요일"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "화요일"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "수요일"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "목요일"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "금요일"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "토요일"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "일요일"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Ne"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Ar esate tikri?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Šiandien"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Vakar"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Praėjusį"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "pirmadienį"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "antradienį"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "trečiadienį"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "ketvirtadienį"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "penktadienį"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "šeštadienį"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "sekmadienį"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Nē"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Vai esat pārliecināts?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Šodien"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Vakardien"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Pēdējais"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Pirmdiena"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Otrdiena"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Trešdiena"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Ceturtdiena"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Piektdiena"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Sestdiena"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Svētdiena"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Tidak"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Anda pasti?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Hari ini"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Semalam"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Terakhir"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Isnin"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Selesa"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Rabu"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Khamis"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Jumaat"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Sabtu"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Ahad"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""