@ckeditor/ckeditor5-collaboration-core 45.0.0-alpha.5 → 45.0.0-alpha.7

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (240) hide show
  1. package/dist/index.js +1 -1
  2. package/dist/translations/af.js +1 -1
  3. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  4. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  5. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  6. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  7. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  8. package/dist/translations/az.js +1 -1
  9. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  10. package/dist/translations/be.js +1 -1
  11. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  12. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  13. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  14. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  15. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  16. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  17. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  18. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  19. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  20. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  21. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  22. package/dist/translations/da.js +1 -1
  23. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  24. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  25. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  26. package/dist/translations/de.js +1 -1
  27. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  28. package/dist/translations/el.js +1 -1
  29. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  30. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  31. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  32. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  33. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  34. package/dist/translations/en.js +1 -1
  35. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  36. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  37. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  38. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  39. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  40. package/dist/translations/es.js +1 -1
  41. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  42. package/dist/translations/et.js +1 -1
  43. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  44. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  45. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  46. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  47. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  48. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  49. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  50. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  51. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  53. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  54. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  55. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  56. package/dist/translations/he.js +1 -1
  57. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  58. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  59. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  60. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  61. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  62. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  63. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  64. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  65. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/id.js +1 -1
  67. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/it.js +1 -1
  69. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  70. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  71. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  72. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  73. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  75. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/km.js +1 -1
  77. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  79. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  85. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  87. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  91. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  95. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/no.js +1 -1
  97. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  99. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  101. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  103. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  105. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/si.js +1 -1
  111. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  113. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  115. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  117. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  119. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  121. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  123. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/th.js +1 -1
  125. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  129. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  131. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  133. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  135. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  137. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  139. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  141. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  143. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  145. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  147. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  148. package/lang/contexts.json +14 -4
  149. package/lang/translations/af.po +40 -0
  150. package/lang/translations/ar.po +40 -0
  151. package/lang/translations/ast.po +40 -0
  152. package/lang/translations/az.po +40 -0
  153. package/lang/translations/be.po +40 -0
  154. package/lang/translations/bg.po +40 -0
  155. package/lang/translations/bn.po +40 -0
  156. package/lang/translations/bs.po +40 -0
  157. package/lang/translations/ca.po +40 -0
  158. package/lang/translations/cs.po +40 -0
  159. package/lang/translations/da.po +40 -0
  160. package/lang/translations/de-ch.po +40 -0
  161. package/lang/translations/de.po +40 -0
  162. package/lang/translations/el.po +40 -0
  163. package/lang/translations/en-au.po +40 -0
  164. package/lang/translations/en-gb.po +40 -0
  165. package/lang/translations/en.po +40 -0
  166. package/lang/translations/eo.po +40 -0
  167. package/lang/translations/es-co.po +40 -0
  168. package/lang/translations/es.po +40 -0
  169. package/lang/translations/et.po +40 -0
  170. package/lang/translations/eu.po +40 -0
  171. package/lang/translations/fa.po +40 -0
  172. package/lang/translations/fi.po +40 -0
  173. package/lang/translations/fr.po +40 -0
  174. package/lang/translations/gl.po +40 -0
  175. package/lang/translations/gu.po +40 -0
  176. package/lang/translations/he.po +40 -0
  177. package/lang/translations/hi.po +40 -0
  178. package/lang/translations/hr.po +40 -0
  179. package/lang/translations/hu.po +40 -0
  180. package/lang/translations/hy.po +40 -0
  181. package/lang/translations/id.po +40 -0
  182. package/lang/translations/it.po +40 -0
  183. package/lang/translations/ja.po +40 -0
  184. package/lang/translations/jv.po +40 -0
  185. package/lang/translations/kk.po +40 -0
  186. package/lang/translations/km.po +40 -0
  187. package/lang/translations/kn.po +40 -0
  188. package/lang/translations/ko.po +40 -0
  189. package/lang/translations/ku.po +40 -0
  190. package/lang/translations/lt.po +40 -0
  191. package/lang/translations/lv.po +40 -0
  192. package/lang/translations/ms.po +40 -0
  193. package/lang/translations/nb.po +40 -0
  194. package/lang/translations/ne.po +40 -0
  195. package/lang/translations/nl.po +40 -0
  196. package/lang/translations/no.po +40 -0
  197. package/lang/translations/oc.po +40 -0
  198. package/lang/translations/pl.po +40 -0
  199. package/lang/translations/pt-br.po +40 -0
  200. package/lang/translations/pt.po +40 -0
  201. package/lang/translations/ro.po +40 -0
  202. package/lang/translations/ru.po +40 -0
  203. package/lang/translations/si.po +40 -0
  204. package/lang/translations/sk.po +40 -0
  205. package/lang/translations/sl.po +40 -0
  206. package/lang/translations/sq.po +40 -0
  207. package/lang/translations/sr-latn.po +40 -0
  208. package/lang/translations/sr.po +40 -0
  209. package/lang/translations/sv.po +40 -0
  210. package/lang/translations/th.po +40 -0
  211. package/lang/translations/ti.po +40 -0
  212. package/lang/translations/tk.po +40 -0
  213. package/lang/translations/tr.po +40 -0
  214. package/lang/translations/tt.po +40 -0
  215. package/lang/translations/ug.po +40 -0
  216. package/lang/translations/uk.po +40 -0
  217. package/lang/translations/ur.po +40 -0
  218. package/lang/translations/uz.po +40 -0
  219. package/lang/translations/vi.po +40 -0
  220. package/lang/translations/zh-cn.po +40 -0
  221. package/lang/translations/zh.po +40 -0
  222. package/package.json +9 -9
  223. package/src/index.js +1 -1
  224. package/src/legacyerrors.js +1 -1
  225. package/src/permissions.js +1 -1
  226. package/src/suggestions/view/ariadescriptionview.js +1 -1
  227. package/src/suggestions/view/latefocusbuttonview.js +1 -1
  228. package/src/suggestionstyles.js +1 -1
  229. package/src/users/view/userview.js +1 -1
  230. package/src/users.js +1 -1
  231. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  232. package/src/utils/confirmmixin.js +1 -1
  233. package/src/utils/confirmview.js +1 -1
  234. package/src/utils/getdatetimeformatter.js +1 -1
  235. package/src/utils/getmarkerdomelement.js +1 -1
  236. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  237. package/src/utils/sanitizeEditorConfig.js +1 -1
  238. package/src/utils/setupthreadkeyboardnavigation.js +1 -1
  239. package/src/utils/surroundingmarkersdetector.js +1 -1
  240. package/src/utils/trim-html.js +1 -1
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Не"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Сигурни ли сте?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Днес"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Вчера"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Последни"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Понеделник"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Вторник"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Сряда"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Четвъртък"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Петък"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Събота"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Неделя"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "না"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "আজ"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "গতকাল"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "সর্বশেষ"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "সোমবার"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "মঙ্গলবার"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "বুধবার"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "বৃহস্পতিবার"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "শুক্রবার"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "শনিবার"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "রবিবার"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Ne"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Da li ste sigurni?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "No"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "N'estàs segur?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Avui"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Ahir"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "L'últim"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "dilluns"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "dimarts"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "dimecres"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "dijous"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "divendres"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "dissabte"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "diumenge"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Ne"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Jste si jistý?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Dnes"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Včera"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Poslední"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Pondělí"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Úterý"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Středa"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Čtvrtek"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Pátek"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Sobota"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Neděle"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Nej"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Er du sikker?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "I dag"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "I går"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Seneste"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Mandag"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Tirsdag"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Onsdag"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Torsdag"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Fredag"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Lørdag"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Søndag"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Nein"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Sind Sie sicher?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr ""
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Nein"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Sind Sie sicher?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Heute"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Gestern"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Letzten"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Montag"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Dienstag"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Mittwoch"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Donnerstag"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Freitag"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Samstag"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Sonntag"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "Όχι"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Σίγουρα;"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Σήμερα"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Χθες"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Προηγούμενη/ο"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Δευτέρα"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Τρίτη"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Τετάρτη"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Πέμπτη"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Παρασκευή"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Σάββαρο"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Κυριακή"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "No"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Are you sure?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Today"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Yesterday"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Last"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Monday"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Tuesday"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Wednesday"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Thursday"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Friday"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Saturday"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Sunday"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr ""
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Today"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Yesterday"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Last"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Monday"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Tuesday"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Wednesday"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Thursday"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Friday"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Saturday"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Sunday"
@@ -26,3 +26,43 @@ msgstr "No"
26
26
  msgctxt "The label for confirming a dangerous action."
27
27
  msgid "Are you sure?"
28
28
  msgstr "Are you sure?"
29
+
30
+ msgctxt "Label for \"Today\". Used as a date label for comments and suggestions."
31
+ msgid "Today"
32
+ msgstr "Today"
33
+
34
+ msgctxt "Label for \"Yesterday\". Used as a date label for comments and suggestions."
35
+ msgid "Yesterday"
36
+ msgstr "Yesterday"
37
+
38
+ msgctxt "Part of the date label used to describe the past days of the week (e.g., 'Last Monday'). Used for comments and suggestions."
39
+ msgid "Last"
40
+ msgstr "Last"
41
+
42
+ msgctxt "Name of \"Monday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Monday') for comments and suggestions."
43
+ msgid "Monday"
44
+ msgstr "Monday"
45
+
46
+ msgctxt "Name of \"Tuesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Tuesday') for comments and suggestions."
47
+ msgid "Tuesday"
48
+ msgstr "Tuesday"
49
+
50
+ msgctxt "Name of \"Wednesday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Wednesday') for comments and suggestions."
51
+ msgid "Wednesday"
52
+ msgstr "Wednesday"
53
+
54
+ msgctxt "Name of \"Thursday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Thursday') for comments and suggestions."
55
+ msgid "Thursday"
56
+ msgstr "Thursday"
57
+
58
+ msgctxt "Name of \"Friday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Friday') for comments and suggestions."
59
+ msgid "Friday"
60
+ msgstr "Friday"
61
+
62
+ msgctxt "Name of \"Saturday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Saturday') for comments and suggestions."
63
+ msgid "Saturday"
64
+ msgstr "Saturday"
65
+
66
+ msgctxt "Name of \"Sunday\" day of the week. Used as a part of the date label for days of the week (e.g., 'Last Sunday') for comments and suggestions."
67
+ msgid "Sunday"
68
+ msgstr "Sunday"